1 00:00:10,550 --> 00:00:12,970 ♪ I'm a M-M-Molotov ♪ 2 00:00:13,090 --> 00:00:15,510 ♪ I'ma get this whole party all ♪ 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,140 ♪ Watch me now ♪ 4 00:00:19,390 --> 00:00:20,970 [Claudia] I'm good at a lot of things. 5 00:00:21,060 --> 00:00:22,100 Yes! 6 00:00:22,180 --> 00:00:23,690 For example, fashion. 7 00:00:26,520 --> 00:00:27,690 And babysitting. 8 00:00:28,020 --> 00:00:30,190 I'm really good at babysitting. 9 00:00:30,480 --> 00:00:32,740 But most of all, I'm good at art. 10 00:00:32,820 --> 00:00:33,950 Great, actually. 11 00:00:34,030 --> 00:00:36,450 There's no homework in art class, no tests. 12 00:00:36,530 --> 00:00:39,370 When I'm painting or sculpting, 13 00:00:39,450 --> 00:00:42,370 all the little voices telling me what I should be doing 14 00:00:42,450 --> 00:00:44,580 and who I'm supposed to bego away. 15 00:00:45,250 --> 00:00:46,120 That's really nice. 16 00:00:46,210 --> 00:00:48,210 [Claudia] OMG, Trevor Sandbourne. 17 00:00:48,290 --> 00:00:50,340 Be cool, Claudia. Breathe. 18 00:00:50,420 --> 00:00:53,170 It's got kind of an Elizabeth Peyton vibe. 19 00:00:53,260 --> 00:00:54,420 You know her work? 20 00:00:54,510 --> 00:00:57,720 She and my dad used to show together at the Chelsea Hotel back in the '90s. 21 00:00:57,800 --> 00:00:59,050 Wow. I mean... 22 00:01:00,100 --> 00:01:01,680 Cool. That's cool. 23 00:01:02,720 --> 00:01:06,270 It's hard to get that kind of translucency with the oils, but... 24 00:01:07,350 --> 00:01:08,190 you nailed it. 25 00:01:11,900 --> 00:01:12,820 I like your piece. 26 00:01:12,900 --> 00:01:13,900 What's it about? 27 00:01:14,240 --> 00:01:15,150 Same as yours. 28 00:01:15,240 --> 00:01:16,490 It's a self-portrait. 29 00:01:16,820 --> 00:01:18,700 -[Claudia] Abstract. -Yeah. 30 00:01:19,160 --> 00:01:21,990 So, did you hear about this dance thing on Friday night? 31 00:01:22,080 --> 00:01:23,660 -The Halloween Hop? [sighs] -Yeah. 32 00:01:23,750 --> 00:01:24,710 You going? 33 00:01:24,790 --> 00:01:25,960 [mouths] 34 00:01:26,580 --> 00:01:28,500 [laughs] Yes. I mean... 35 00:01:29,330 --> 00:01:30,250 No. 36 00:01:30,340 --> 00:01:32,170 I mean, I haven't decided. 37 00:01:32,840 --> 00:01:33,670 Cool. 38 00:01:35,470 --> 00:01:36,720 Maybe I'll see you there. 39 00:01:40,510 --> 00:01:41,970 [laughing] 40 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 Did he ask you to the dance or not? 41 00:01:43,600 --> 00:01:46,560 [Claudia] Kristy Thomas is also good at a lot of stuff. 42 00:01:46,640 --> 00:01:47,480 Well? 43 00:01:47,560 --> 00:01:51,570 [Claudia] Unfortunately, subtlety is not among her many talents. 44 00:01:51,650 --> 00:01:54,740 He asked me if I was going and said he'd see me there. 45 00:01:54,820 --> 00:01:56,110 So he basically asked me. 46 00:01:56,530 --> 00:01:57,950 We'll be there together... 47 00:01:58,910 --> 00:02:00,570 -basically. -[Stacey] Here's the thing. 48 00:02:01,120 --> 00:02:03,830 A guy like Trevor Sandbourne isn't gonna, like, 49 00:02:04,120 --> 00:02:06,120 show up at your door with a corsage. 50 00:02:06,200 --> 00:02:09,000 That's just not the way things are done in his kind of circles. 51 00:02:09,080 --> 00:02:10,500 Which are what, exactly? 52 00:02:10,580 --> 00:02:12,380 Sophisticated circles. 53 00:02:12,460 --> 00:02:13,880 Artistic circles. 54 00:02:13,960 --> 00:02:15,550 Are you gonna wear a costume? 55 00:02:15,630 --> 00:02:18,510 I was gonna be a Troll doll, but for Trevor, 56 00:02:18,590 --> 00:02:21,010 I might have to think of something a little more soigné. 57 00:02:21,090 --> 00:02:23,140 -Totally. -Seriously? 58 00:02:23,220 --> 00:02:25,140 You're gonna get all dressed up for some dude 59 00:02:25,220 --> 00:02:27,600 who couldn't even be bothered to ask you out for real? 60 00:02:27,680 --> 00:02:29,650 Kristy, I don't want to look like a baby. 61 00:02:29,730 --> 00:02:31,860 What's babyish is this stupid dance, 62 00:02:31,940 --> 00:02:34,860 giving boys yet another way to be disappointing, 63 00:02:34,940 --> 00:02:38,610 setting up girls for a lifetime of making excuses for them. 64 00:02:38,990 --> 00:02:40,200 I wouldn't go if you paid me. 65 00:02:40,280 --> 00:02:43,410 What about you, Mary Anne? That cute boy Logan might be there. 66 00:02:43,490 --> 00:02:46,500 The one you're always staring at who volunteers at the library? 67 00:02:46,580 --> 00:02:48,000 I don't know what you're talking about. 68 00:02:48,750 --> 00:02:51,920 Anyway, there's no way my dad would ever let me go. 69 00:02:52,000 --> 00:02:54,710 He's been spinning out enough lately about the Phantom Caller. 70 00:02:54,800 --> 00:02:55,630 What's that? 71 00:02:55,710 --> 00:02:57,760 Some weirdo home invader that was on the news. 72 00:02:58,380 --> 00:03:02,390 Apparently, you get these creepy anonymous phone calls. 73 00:03:03,140 --> 00:03:09,270 Then, you realize that the calls were coming from inside the house. 74 00:03:09,350 --> 00:03:11,100 -[phone ringing] -He heard us! The Phantom Caller. 75 00:03:16,690 --> 00:03:18,070 Hello, Baby-Sitters Club. 76 00:03:18,150 --> 00:03:21,530 Oh, hey, honey. Watson and I are going to a Halloween party on Friday night, 77 00:03:21,610 --> 00:03:23,030 and we need a sitter for Karen and Andrew. 78 00:03:23,120 --> 00:03:24,450 Hold, please. 79 00:03:24,530 --> 00:03:26,620 -[beeps] -Watson needs a sitter on Friday. 80 00:03:26,700 --> 00:03:28,830 But that's the night of the dance. 81 00:03:28,910 --> 00:03:31,330 Yeah, we're definitely going. 82 00:03:31,420 --> 00:03:32,250 Kristy. 83 00:03:32,330 --> 00:03:34,630 This is, like, the seventh time since the club has started 84 00:03:34,710 --> 00:03:37,420 that your mom or Watson has called in with a job. 85 00:03:38,050 --> 00:03:39,840 You're the only one who hasn't gone, 86 00:03:39,920 --> 00:03:42,380 and you're the only one they actually want. 87 00:03:45,050 --> 00:03:46,050 [beeps] 88 00:03:46,600 --> 00:03:48,850 Mary Anne Spier will be your sitter on Friday. 89 00:03:48,930 --> 00:03:50,350 Have a wonderful day. 90 00:03:50,430 --> 00:03:51,890 [sighs] 91 00:03:53,350 --> 00:03:56,310 So does that mean you're going to the Halloween Hop after all? 92 00:03:56,400 --> 00:03:58,610 I'd rather have head lice... again. 93 00:03:58,940 --> 00:04:00,320 You get head lice a lot. 94 00:04:02,530 --> 00:04:05,120 Another thing I'm pretty good at is cooking. 95 00:04:05,200 --> 00:04:07,080 I do it a lot with my Grandma Mimi. 96 00:04:07,450 --> 00:04:08,410 She's taught me a lot. 97 00:04:08,490 --> 00:04:10,660 The carrots, please, my Claudia. 98 00:04:10,750 --> 00:04:14,170 [Claudia] Mimi is the best person I know at everything. 99 00:04:14,370 --> 00:04:16,790 I think it's because whatever she does, 100 00:04:16,880 --> 00:04:18,800 she does it with so much love. 101 00:04:19,130 --> 00:04:20,590 Now we let it simmer, 102 00:04:20,670 --> 00:04:22,840 and you can tell me more about this boy. 103 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 Trevor. He's so cute. 104 00:04:25,090 --> 00:04:28,140 He makes these abstract pieces that are just... 105 00:04:29,060 --> 00:04:31,810 [sighs] And his dad is this really famous painter, 106 00:04:31,890 --> 00:04:34,730 and he knows all these art world people. 107 00:04:35,150 --> 00:04:36,770 Wouldn't that be amazing 108 00:04:36,860 --> 00:04:39,730 to have parents that actually understood you? 109 00:04:39,820 --> 00:04:41,320 My Claudia. 110 00:04:41,740 --> 00:04:46,030 Nobody at your age feels like their parents understand them. 111 00:04:46,570 --> 00:04:50,160 Grandparents, on the other hand... [laughs] 112 00:04:50,240 --> 00:04:54,080 I like him so much, and I really do think he likes me. 113 00:04:54,460 --> 00:04:55,670 Stacey says he does. 114 00:04:56,250 --> 00:04:57,080 What do you think? 115 00:04:57,170 --> 00:04:59,840 I think if this boy's not crazy about you, my Claudia, 116 00:05:00,420 --> 00:05:04,420 he must be completely out of his mind. [laughs] 117 00:05:05,470 --> 00:05:07,140 How are your other classes going? 118 00:05:07,220 --> 00:05:10,310 You mean besides art? Um... 119 00:05:10,430 --> 00:05:12,720 We thought this year was going to be different. 120 00:05:13,140 --> 00:05:15,560 Middle school was supposed to be a clean slate for you, Claudia, 121 00:05:15,940 --> 00:05:17,230 a blank page. 122 00:05:17,310 --> 00:05:18,900 We just want to help you, honey. 123 00:05:18,980 --> 00:05:20,230 I don't need help, Mom. 124 00:05:20,320 --> 00:05:22,190 I'm not even actually failing anything. 125 00:05:22,280 --> 00:05:24,110 Your algebra teacher called this afternoon. 126 00:05:24,240 --> 00:05:27,530 She wanted to make sure you were prepared for the unit quiz tomorrow. 127 00:05:28,030 --> 00:05:28,870 Claudia... 128 00:05:29,620 --> 00:05:32,450 You need to start taking school seriously this year. 129 00:05:32,540 --> 00:05:34,330 This isn't elementary school anymore. 130 00:05:34,410 --> 00:05:36,290 Your grades are going on your permanent transcript. 131 00:05:36,370 --> 00:05:38,290 Don't you want to get into a good college? 132 00:05:38,380 --> 00:05:40,130 [Claudia] My parents and I have had some version 133 00:05:40,210 --> 00:05:42,460 of this conversation since the second grade. 134 00:05:42,550 --> 00:05:44,260 With all the things I can do, 135 00:05:44,340 --> 00:05:47,010 the only thing they care about is the one thing I can't. 136 00:05:47,090 --> 00:05:49,090 -May I make a suggestion? -Of course, Janine. 137 00:05:49,180 --> 00:05:53,100 I've just read a recent behavioral study in Psychology Today, which found that 138 00:05:53,180 --> 00:05:56,940 its subjects were more motivated to specific action by the fear of loss 139 00:05:57,020 --> 00:05:57,980 and the hope of gain. 140 00:05:58,060 --> 00:05:59,560 Get to the point, Janine. 141 00:06:00,020 --> 00:06:02,690 At the meeting of Claudia's caregiving circle earlier, 142 00:06:02,770 --> 00:06:04,610 I overheard her plans to attend the dance 143 00:06:04,690 --> 00:06:07,360 as the informal partner of a male classmate. 144 00:06:07,950 --> 00:06:09,240 Trevor, I believe? 145 00:06:09,700 --> 00:06:11,530 [scoffs] You were spying on me? 146 00:06:11,620 --> 00:06:13,660 I misplaced my noise-canceling headphones. 147 00:06:13,740 --> 00:06:14,790 My proposal is this. 148 00:06:15,370 --> 00:06:17,830 If she gets a good grade, she goes to the dance. 149 00:06:17,910 --> 00:06:19,920 If she fails, she can't. 150 00:06:20,460 --> 00:06:21,290 [father] I love it. 151 00:06:22,040 --> 00:06:25,920 Thank you, Janine, for being  so goal-oriented and constructive. 152 00:06:26,010 --> 00:06:27,050 [Claudia] Thank you, Janine, 153 00:06:27,130 --> 00:06:31,300 for beingthe walking encyclopedia that ruined my life. 154 00:06:33,350 --> 00:06:37,020 But I wasn't the only one in for a surprise that night. 155 00:06:43,150 --> 00:06:43,980 Hello. 156 00:06:51,620 --> 00:06:52,450 Dad? 157 00:06:56,910 --> 00:06:57,750 Dad. 158 00:06:59,250 --> 00:07:00,920 Why are you sitting in the dark? 159 00:07:01,170 --> 00:07:03,210 -Do you have any idea what time it is? -Um... 160 00:07:04,000 --> 00:07:05,170 8:20. 161 00:07:05,250 --> 00:07:08,260 Hmm. And what time were you supposed to be home? 162 00:07:08,340 --> 00:07:09,170 Eight. 163 00:07:10,220 --> 00:07:11,800 Dad, it's 20 minutes. 164 00:07:11,890 --> 00:07:14,140 Do you know what can happen in 20 minutes? 165 00:07:14,220 --> 00:07:17,140 You could have been hit by a car, lured into a car. 166 00:07:17,220 --> 00:07:18,060 That home invader... 167 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 The Phantom Caller? 168 00:07:19,230 --> 00:07:21,230 ...is still at large in Fairfield County. 169 00:07:21,730 --> 00:07:25,360 But you couldn't bother to call and let me know that you were alive. 170 00:07:25,440 --> 00:07:26,270 I'm sorry. 171 00:07:26,900 --> 00:07:29,360 [exhales] I accept your apology. 172 00:07:29,950 --> 00:07:31,490 But honestly, I don't see the point 173 00:07:31,570 --> 00:07:33,820 of you having that fancy new phone you begged for 174 00:07:33,910 --> 00:07:35,740 if you're not going to use it responsibly. 175 00:07:35,830 --> 00:07:38,040 No, Dad, you can't take my phone away. 176 00:07:39,040 --> 00:07:40,460 How am I supposed to call you, then? 177 00:07:40,910 --> 00:07:42,500 What if there's an emergency? 178 00:07:42,580 --> 00:07:43,500 I thought of that. 179 00:07:43,920 --> 00:07:48,380 And the good news is your old phone works perfectly well. 180 00:07:48,960 --> 00:07:52,380 -It's all programmed and ready for you. -[sighs] 181 00:07:58,010 --> 00:08:01,480 [Claudia] I stayed up half the night studying quadratic equations, 182 00:08:01,560 --> 00:08:02,520 whatever those are. 183 00:08:03,060 --> 00:08:05,440 And I wore a special smart outfit: 184 00:08:05,520 --> 00:08:06,900 Ruth Bader Ginsburg chic. 185 00:08:07,480 --> 00:08:09,230 Super cute. 186 00:08:10,400 --> 00:08:12,110 Look, Claud, you almost got it. 187 00:08:12,200 --> 00:08:15,740 You just need to divide by eight and then set the factor to zero, 188 00:08:15,820 --> 00:08:17,200 and there you go. 189 00:08:17,280 --> 00:08:18,790 How do you do that? 190 00:08:18,870 --> 00:08:20,080 You can do it, too. 191 00:08:20,160 --> 00:08:22,540 Just breathe, go slow and check your work. 192 00:08:22,870 --> 00:08:25,250 That's the great thing about math. You always know when you're right. 193 00:08:25,330 --> 00:08:29,090 [Claudia] I was about to tell her that  had not been my experience, when... 194 00:08:39,640 --> 00:08:41,520 Oh, my God, he's coming over here. 195 00:08:41,600 --> 00:08:42,810 -[squeals] -Oh, my God! 196 00:08:44,640 --> 00:08:46,060 Go on, tell them. 197 00:08:47,020 --> 00:08:49,400 I can't babysit for the Brewers tomorrow night. 198 00:08:50,650 --> 00:08:54,280 [Kristy] She was 20 minutes late  last night, and her dad grounded her. 199 00:08:54,360 --> 00:08:58,320 Now I'm the one who's gonna have to sit for stupid Watson's stupid kids, 200 00:08:58,410 --> 00:09:00,700 unless one of you decides not to go to the dance. 201 00:09:00,790 --> 00:09:01,790 Absolutely not. 202 00:09:01,870 --> 00:09:04,410 First, you're mad at her for sitting for Karen and Andrew, 203 00:09:04,500 --> 00:09:06,040 and now you're mad at her that she can't? 204 00:09:06,540 --> 00:09:07,710 You're being crazy. 205 00:09:07,790 --> 00:09:10,300 Excuse me, I'm trying to run a business here. 206 00:09:10,550 --> 00:09:14,380 It's not crazy to be mad when someone behaves unprofessionally. 207 00:09:14,470 --> 00:09:15,800 You know who is crazy? 208 00:09:15,880 --> 00:09:17,300 Richard Spier. 209 00:09:17,390 --> 00:09:18,510 Kristy, come on. 210 00:09:18,800 --> 00:09:22,810 He's paranoid. He treats you like some kind of china doll in a box. 211 00:09:23,100 --> 00:09:25,310 And this whole thing with the Phantom Tollbooth-- 212 00:09:25,390 --> 00:09:28,730 -Phantom Caller. -Whatever. He's a psycho. 213 00:09:28,810 --> 00:09:30,110 Even my mom thinks so. 214 00:09:30,190 --> 00:09:31,360 He's not normal. 215 00:09:31,440 --> 00:09:33,400 And what would you know about having a normal dad? 216 00:09:35,400 --> 00:09:36,360 Kristy... 217 00:09:36,450 --> 00:09:37,610 I mean, I... 218 00:09:39,030 --> 00:09:40,530 [sighs] I'm a horrible person. 219 00:09:41,830 --> 00:09:44,500 [Claudia] Kristy and Mary Anne had been best friends since kindergarten, 220 00:09:44,580 --> 00:09:47,040 and I'd never seen them like that before. 221 00:09:47,620 --> 00:09:50,380 But right now, I had to think like a mathematician, 222 00:09:51,130 --> 00:09:53,050 not a marriage counselor. 223 00:09:55,550 --> 00:09:56,420 -Oh, sorry. -Sorry. 224 00:09:56,840 --> 00:09:58,180 -Oh, hey. -Hi. 225 00:09:58,260 --> 00:10:01,180 I was gonna come talk to you at lunch just now, but you seem kind of busy. 226 00:10:01,510 --> 00:10:03,180 I just wanted to let you know 227 00:10:03,850 --> 00:10:05,850 about this Halloween Hop thing tomorrow. 228 00:10:06,140 --> 00:10:08,520 I just thought if you needed a ride or something, 229 00:10:08,600 --> 00:10:10,980 my dad could probably pick you up and we could, like, drive there... 230 00:10:11,440 --> 00:10:12,980 together, if you want. 231 00:10:13,070 --> 00:10:13,900 Yeah. 232 00:10:13,980 --> 00:10:15,530 -Really? -That would be great. 233 00:10:15,610 --> 00:10:17,610 Cool. Nice glasses, by the way. 234 00:10:20,450 --> 00:10:22,780 -[bell rings] -Settle down. 235 00:10:22,870 --> 00:10:27,460 Put your books away, for it is Judgment Day. 236 00:10:38,630 --> 00:10:42,220 [Claudia] That night, Mary Anne was still feeling like the world's worst friend. 237 00:10:42,640 --> 00:10:46,890 Unfortunately, Mary Anne's new old phone could only call four numbers: 238 00:10:46,980 --> 00:10:50,980 her dad, her dad, 911 and her dad. 239 00:10:52,150 --> 00:10:55,860 But Mary Anne and Kristy had an even more ancient way to communicate. 240 00:11:09,790 --> 00:11:12,290 I'm 241 00:11:13,210 --> 00:11:15,840 I'm sorry... 242 00:11:16,630 --> 00:11:18,210 I shouldn't have said that. 243 00:11:24,970 --> 00:11:26,100 Message received. 244 00:11:28,520 --> 00:11:31,140 [Claudia] The next day was my own moment of truth. 245 00:11:31,230 --> 00:11:34,360 Would tonight be a dream or a nightmare? 246 00:11:34,440 --> 00:11:36,320 Would I ride to the dance with Trevor, 247 00:11:36,400 --> 00:11:40,740 resulting in our eventual life partnership and rise to the pinnacle of the art world, 248 00:11:40,820 --> 00:11:43,700 or would I have to spend the rest of my life at home, 249 00:11:43,990 --> 00:11:46,530 watching Janine correct people's grammar on Reddit? 250 00:11:47,120 --> 00:11:49,580 Would I pass or would I...? 251 00:11:49,660 --> 00:11:51,920 Fail. [groans] 252 00:11:52,000 --> 00:11:53,580 [Stacey] It's better than last time. 253 00:11:53,670 --> 00:11:57,300 Maybe your parents will be like, "Yay, improvement!" 254 00:11:57,380 --> 00:11:59,420 Trevor's gonna think I'm a total loser. 255 00:11:59,510 --> 00:12:00,760 No, he's not. 256 00:12:00,840 --> 00:12:02,130 And what about me? 257 00:12:02,220 --> 00:12:06,010 I know basically nobody at this school except for you and Kristy and Mary Anne, 258 00:12:06,100 --> 00:12:07,600 and none of you are gonna be at the dance. 259 00:12:08,100 --> 00:12:09,220 I'm sorry, Stace. 260 00:12:09,850 --> 00:12:10,810 I really am. 261 00:12:13,940 --> 00:12:16,020 Okay. Here, take this. 262 00:12:16,110 --> 00:12:17,440 [Claudia] What's this for? 263 00:12:17,520 --> 00:12:19,570 [Stacey] Officially, study purposes. 264 00:12:19,650 --> 00:12:22,700 Unofficially, you'll notice that I wrote everything in pencil, 265 00:12:22,780 --> 00:12:24,240 including my name at the top. 266 00:12:24,320 --> 00:12:25,990 So if you wanted to make use of one of those 267 00:12:26,070 --> 00:12:29,200 fancy gummy erasers you carry around and take some artistic license-- 268 00:12:29,290 --> 00:12:31,370 -You mean lie to my parents? -No. 269 00:12:31,750 --> 00:12:34,330 Just hide the truth until tomorrow, 270 00:12:34,420 --> 00:12:36,460 after you and Trevor are fully in love, 271 00:12:36,540 --> 00:12:38,500 and you got to wear your amazing Halloween costume. 272 00:12:39,840 --> 00:12:42,510 Claudia, it's my first dance at a new school. 273 00:12:43,130 --> 00:12:44,300 I really want to go. 274 00:12:45,430 --> 00:12:46,890 I just don't want to go alone. 275 00:12:53,350 --> 00:12:55,650 [Claudia] It was a moral dilemma for sure. 276 00:12:56,310 --> 00:12:58,270 I needed to be somewhere I could think, 277 00:12:58,820 --> 00:13:00,980 somewhere I could just be myself. 278 00:13:02,820 --> 00:13:05,280 But someone else had gotten there first. 279 00:13:06,280 --> 00:13:07,370 What do you think? 280 00:13:09,030 --> 00:13:09,870 Be honest. 281 00:13:15,500 --> 00:13:16,370 [Claudia] It's great. 282 00:13:17,790 --> 00:13:18,630 Really. 283 00:13:20,040 --> 00:13:21,550 My dad says it's derivative. 284 00:13:22,210 --> 00:13:24,170 Like something he painted in the '80s. 285 00:13:25,340 --> 00:13:27,760 I thought that if I painted like him, 286 00:13:27,840 --> 00:13:31,060 he might actually be proud of me for once. 287 00:13:32,140 --> 00:13:33,600 Whatever I try, 288 00:13:34,310 --> 00:13:35,600 it's never the thing he wants. 289 00:13:37,310 --> 00:13:40,360 [Claudia] That's when I realized, no matter who your parents are, 290 00:13:40,440 --> 00:13:43,110 they can always make you feel like you're letting them down. 291 00:13:43,690 --> 00:13:46,450 And that feeling, the one that makes you feel sad 292 00:13:46,530 --> 00:13:48,570 and scared and not good enough, 293 00:13:49,320 --> 00:13:51,490 that's the real Phantom Caller. 294 00:13:51,830 --> 00:13:55,500 You're a really good artist, Trevor, and you should paint what you want. 295 00:13:57,580 --> 00:13:59,380 Isn't that the whole point of art? 296 00:14:02,210 --> 00:14:03,800 You're special, you know that? 297 00:14:08,130 --> 00:14:08,970 See you tonight. 298 00:14:09,550 --> 00:14:10,390 [Claudia] Oh, my God. 299 00:14:10,470 --> 00:14:12,720 Okay, now I have to go to the dance. 300 00:14:13,810 --> 00:14:15,890 Plus, wasn't it my parents' fault 301 00:14:15,980 --> 00:14:19,350 for creating these unrealistic  expectations in the first place? 302 00:14:20,860 --> 00:14:22,230 [camera shutter clicks] 303 00:14:23,570 --> 00:14:25,900 Well, nobody's perfect. 304 00:14:27,950 --> 00:14:30,570 So these murals are all turn-of-the-century, 305 00:14:30,660 --> 00:14:32,030 and over here, 306 00:14:32,740 --> 00:14:34,240 my favorite part of the house. 307 00:14:35,240 --> 00:14:36,700 It's a whispering gallery. 308 00:14:36,790 --> 00:14:40,580 So if I whisper into one side, you can hear it on the other. 309 00:14:40,670 --> 00:14:41,580 Here, I'll show you. 310 00:14:41,670 --> 00:14:43,880 Come here, you're gonna love this.  Stand right there. 311 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 Okay. 312 00:14:45,050 --> 00:14:46,960 Um, Andrew, come here. 313 00:14:49,220 --> 00:14:50,050 Okay. 314 00:14:52,140 --> 00:14:53,010 Kristy. 315 00:14:53,640 --> 00:14:55,350 We're so happy you're here. 316 00:14:55,970 --> 00:14:56,810 Right, Andrew? 317 00:14:56,890 --> 00:14:57,770 [Andrew] Yeah. 318 00:14:57,850 --> 00:14:58,940 [laughs] 319 00:15:00,690 --> 00:15:03,650 I'm gonna go get Andrew some milk. 320 00:15:06,980 --> 00:15:09,200 He's trying too hard. 321 00:15:09,780 --> 00:15:12,660 But we're just so excited to have you guys together. 322 00:15:14,080 --> 00:15:17,200 Karen was especially excited to be with you. 323 00:15:19,960 --> 00:15:20,830 Okay. 324 00:15:20,920 --> 00:15:25,290 Well, I think it's time for someone to get in their jam-jams and say night-night. 325 00:15:25,380 --> 00:15:26,550 [mother laughs] 326 00:15:26,630 --> 00:15:27,510 Go ahead, buddy. 327 00:15:27,880 --> 00:15:28,970 Night, Kristy. 328 00:15:29,760 --> 00:15:31,340 Well, thanks for coming over. 329 00:15:32,010 --> 00:15:32,930 Here we go, buddy. 330 00:15:43,350 --> 00:15:45,400 Well, it's nice to meet you, Karen. 331 00:15:45,480 --> 00:15:46,770 Get out cookies. 332 00:15:47,530 --> 00:15:50,610 I need some refreshments for the wake I'm having for my doll. 333 00:15:57,950 --> 00:16:00,410 You look wonderful. 334 00:16:01,040 --> 00:16:01,870 You think? 335 00:16:01,960 --> 00:16:03,880 A revolutionary costume. 336 00:16:04,380 --> 00:16:05,960 One of your best yet. 337 00:16:07,130 --> 00:16:09,130 We are all so proud of you. 338 00:16:09,630 --> 00:16:10,800 Because of the test? 339 00:16:11,380 --> 00:16:13,840 The test is very good news, 340 00:16:13,930 --> 00:16:17,640 but I'm proud of you because you are my Claudia. 341 00:16:18,010 --> 00:16:20,680 For me, that is more than enough. 342 00:16:21,480 --> 00:16:23,140 Let's find you some earrings. 343 00:16:26,520 --> 00:16:27,690 [sighs] 344 00:16:34,570 --> 00:16:36,660 Should we close her eyes? 345 00:16:36,870 --> 00:16:37,700 [Karen] No. 346 00:16:38,620 --> 00:16:40,500 It's dark enough in the grave. 347 00:16:42,000 --> 00:16:43,620 Goodbye, Krakatoa. 348 00:16:44,250 --> 00:16:45,080 You lived. 349 00:16:45,790 --> 00:16:46,630 Now you're dead. 350 00:16:51,920 --> 00:16:53,550 Do we say a prayer? 351 00:16:53,630 --> 00:16:55,930 Krakatoa was an atheist. 352 00:16:56,840 --> 00:16:58,220 [cell phone ringing] 353 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 [Karen] Who is it? 354 00:17:03,480 --> 00:17:04,350 No one. 355 00:17:04,440 --> 00:17:05,650 It can't be no one. 356 00:17:05,730 --> 00:17:07,770 It's probably just a wrong number. 357 00:17:07,860 --> 00:17:09,440 Or it's the Phantom Caller. 358 00:17:09,520 --> 00:17:10,900 Have you heard of him? 359 00:17:11,440 --> 00:17:14,280 He calls you and calls you, 360 00:17:14,360 --> 00:17:15,660 and all the time, 361 00:17:16,320 --> 00:17:17,990 he's in your house somewhere. 362 00:17:19,240 --> 00:17:20,620 Watching you. 363 00:17:22,040 --> 00:17:24,330 Listening to you. 364 00:17:25,710 --> 00:17:27,330 Smelling you. 365 00:17:28,130 --> 00:17:30,130 [sniffs] 366 00:17:34,340 --> 00:17:36,970 It's not the Phantom Caller, Karen. 367 00:17:37,050 --> 00:17:39,050 [ringing] 368 00:17:44,020 --> 00:17:45,390 [father] There she is. 369 00:17:45,480 --> 00:17:47,900 Our "A" student! 370 00:17:48,310 --> 00:17:50,520 Looking like a million bucks. 371 00:17:50,610 --> 00:17:53,780 -What she looks like is a 95%! -[both laugh] 372 00:17:53,860 --> 00:17:56,780 Oh, honey, we are just over the moon. 373 00:17:57,200 --> 00:17:58,280 Thanks, Mom. 374 00:17:58,740 --> 00:18:01,240 Can I see it in person? I'm sorry to be such a mom. 375 00:18:01,330 --> 00:18:04,160 I just want to see your name next to that grade. 376 00:18:17,170 --> 00:18:18,180 [Claudia sighs] 377 00:18:22,640 --> 00:18:24,600 Claudia, what is this? 378 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 My test. 379 00:18:27,350 --> 00:18:29,560 My real test. 380 00:18:29,940 --> 00:18:31,110 But the 95? 381 00:18:31,520 --> 00:18:32,610 That was Stacey's. 382 00:18:33,650 --> 00:18:35,440 So you lied to us? 383 00:18:35,530 --> 00:18:40,240 Yes, I misled you, because I wanted to go to the dance so bad. 384 00:18:40,820 --> 00:18:43,740 But I'm not someone that can ace an algebra test 385 00:18:43,830 --> 00:18:46,660 after years of barely being able to do long division. 386 00:18:47,410 --> 00:18:50,630 I'm not Janine, and I'm tired of feeling like I have to be. 387 00:18:50,710 --> 00:18:52,340 What we want is for you to try. 388 00:18:52,420 --> 00:18:53,750 I am trying. 389 00:18:53,840 --> 00:18:56,800 But honestly, I'd rather focus on all the things I'm good at 390 00:18:56,880 --> 00:18:59,590 instead of listening to all the Phantom Callers in my head 391 00:18:59,680 --> 00:19:01,840 telling me those things aren't important. 392 00:19:05,560 --> 00:19:07,310 We're glad you told us the truth. 393 00:19:07,930 --> 00:19:08,890 Me, too. 394 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 I love you guys. 395 00:19:10,900 --> 00:19:12,560 [mother chuckles] We love you, too. 396 00:19:12,650 --> 00:19:15,480 -[father] Come here. -[mother moans, chuckles] 397 00:19:18,150 --> 00:19:19,860 -Well, I'll be home by ten. -[mother sighs] 398 00:19:19,950 --> 00:19:21,610 Ah-ah! Where do you think you're going? 399 00:19:22,070 --> 00:19:23,910 I really can't go to the dance? 400 00:19:23,990 --> 00:19:25,790 [laughs] Are you insane? 401 00:19:26,540 --> 00:19:30,500 Negative reinforcement works, but consistency is key. 402 00:19:30,580 --> 00:19:32,290 Oh, shut up, Janine. 403 00:19:32,380 --> 00:19:35,380 -[chattering, laughing] -[dance music playing] 404 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 [cell phone vibrates] 405 00:19:42,130 --> 00:19:44,390 [Claudia] I told the truth. I'm sorry. 406 00:19:44,720 --> 00:19:48,020 Don't worry. Everyone wants to be your friend, especially me. 407 00:19:48,390 --> 00:19:52,020 PS tell Trevor I say hi and tell me what he's wearing. 408 00:19:55,520 --> 00:19:57,530 [ringing] 409 00:20:03,740 --> 00:20:05,740 [continues ringing] 410 00:20:09,660 --> 00:20:11,660 I think you should answer it. 411 00:20:18,420 --> 00:20:19,260 [beeps] 412 00:20:21,630 --> 00:20:22,550 What do you want? 413 00:20:23,380 --> 00:20:24,800 To apologize to you. 414 00:20:24,890 --> 00:20:26,140 Mary Anne? 415 00:20:26,220 --> 00:20:27,810 I've been calling and calling. 416 00:20:27,890 --> 00:20:28,890 Why didn't you pick up? 417 00:20:28,970 --> 00:20:30,430 Why didn't your number show up? 418 00:20:30,520 --> 00:20:32,940 My dad has me on the stupid mouse phone again. 419 00:20:33,020 --> 00:20:35,980 Do you know how hard it was to get this thing to call you in the first place? 420 00:20:36,360 --> 00:20:39,650 What I wanted to tell you is Karen is going through a spooky phase, 421 00:20:39,730 --> 00:20:41,110 but she's actually a lot of fun. 422 00:20:41,440 --> 00:20:42,780 I'll miss you. 423 00:20:44,610 --> 00:20:48,370 Also, there's a second freezer in the basement with frozen Snickers bars. 424 00:20:48,830 --> 00:20:52,160 The kids aren't supposed to know about it, but you can have as many as you want. 425 00:20:52,250 --> 00:20:53,120 Is that all? 426 00:20:53,540 --> 00:20:55,210 I also wanted to say I'm sorry 427 00:20:55,750 --> 00:20:57,250 for what I said about your dad. 428 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 But, Kristy... 429 00:21:00,210 --> 00:21:02,170 You've got to deal with your stuff about Watson. 430 00:21:02,920 --> 00:21:05,760 He's gonna be a part of your family, whether you like it or not. 431 00:21:05,840 --> 00:21:08,390 So maybe start trying to like it. 432 00:21:09,430 --> 00:21:10,930 I'll see you tomorrow. 433 00:21:12,140 --> 00:21:13,850 And stop calling. It's scaring Karen. 434 00:21:14,190 --> 00:21:16,270 It is not! 435 00:21:16,350 --> 00:21:18,150 [laughs] Bye. 436 00:21:19,020 --> 00:21:19,860 [beeps] 437 00:21:22,030 --> 00:21:23,690 Do you want a frozen Snickers bar? 438 00:21:24,070 --> 00:21:26,030 I thought you'd never ask. 439 00:21:26,450 --> 00:21:27,990 ♪ Start stalking ♪ 440 00:21:28,070 --> 00:21:29,580 [man laughs maniacally] 441 00:21:29,660 --> 00:21:33,830 [Claudia] Meanwhile, Stacey was living through her own horror movie, 442 00:21:33,910 --> 00:21:36,790 trying to be as inconspicuous as you can be 443 00:21:36,870 --> 00:21:38,960 in a Marie Antoinette costume, 444 00:21:39,040 --> 00:21:41,670 when finally she saw someone she knew. 445 00:21:41,750 --> 00:21:44,340 Mrs. Johanssen, our art teacher. 446 00:21:44,880 --> 00:21:47,800 A teacher, but a pretty cool one. 447 00:21:47,890 --> 00:21:48,720 -Hi! -[Stacey] Hi. 448 00:21:48,800 --> 00:21:52,520 [gasps] That is quite the outfit. 449 00:21:52,600 --> 00:21:55,230 -Unfortunately, that's true. -[laughing] 450 00:21:55,640 --> 00:21:57,600 Oh, honey, you remember Stacey McGill. 451 00:21:57,690 --> 00:22:00,440 -She's Charlotte's favorite babysitter. -Of course. 452 00:22:00,520 --> 00:22:03,570 -Wait, you're both chaperoning tonight. -[Mrs. Johanssen] Mm-hmm. 453 00:22:03,690 --> 00:22:04,820 Who's at home with Charlotte? 454 00:22:06,610 --> 00:22:07,490 Oh. 455 00:22:08,030 --> 00:22:10,740 [Claudia] So I didn't go to the Halloween Hop. 456 00:22:10,830 --> 00:22:14,160 Whatever was happening with Trevor was just gonna have to wait. 457 00:22:14,250 --> 00:22:17,710 But I was in my happy place, doing the thing I'm best at. 458 00:22:17,790 --> 00:22:20,500 All in all,not such a bad night... 459 00:22:21,000 --> 00:22:23,750 until I heard from Stacey. 460 00:22:24,550 --> 00:22:25,380 Look at this! 461 00:22:25,840 --> 00:22:27,510 The Baby-Sitters Agency. 462 00:22:29,090 --> 00:22:30,930 [sighs] Oh, Mimi... 463 00:22:31,050 --> 00:22:33,140 looks like we've got competition. 464 00:22:33,220 --> 00:22:34,140 [animal howls] 465 00:22:34,220 --> 00:22:36,770 ♪ Calling all vampires ♪ 466 00:22:37,810 --> 00:22:40,190 ♪ The sun is down ♪ 467 00:22:41,900 --> 00:22:44,400 ♪ Calling all vampires ♪ 468 00:22:45,110 --> 00:22:47,820 ♪ Let's go to town ♪ 469 00:22:47,900 --> 00:22:51,200 ♪ It's the vampire vamp ♪ 470 00:22:53,200 --> 00:22:55,080 ♪ Vampire vamp ♪ 471 00:22:55,200 --> 00:22:57,080 ♪ You know what to do ♪ 472 00:22:57,160 --> 00:22:58,910 ♪ Vampire vamp ♪ 473 00:23:00,880 --> 00:23:02,880 ♪ Vampire vamp ♪ 474 00:23:04,590 --> 00:23:06,960 ♪ It's getting real late ♪ 475 00:23:08,340 --> 00:23:10,760 ♪ So put on your capes ♪ 476 00:23:11,470 --> 00:23:14,260 ♪ Time to be frightening ♪ 477 00:23:14,640 --> 00:23:16,640 ♪ Come on, y'all ♪ 478 00:23:17,730 --> 00:23:21,770 ♪ Start fighting It's the vampire vamp ♪ 479 00:23:21,850 --> 00:23:23,860 ♪ Come on, you tramps ♪ 480 00:23:23,940 --> 00:23:27,610 ♪ Vampire vamp, you know what to do ♪ 481 00:23:27,780 --> 00:23:31,320 ♪ Vampire vamp, come on, you tramps ♪ 482 00:23:31,410 --> 00:23:33,410 ♪ Vampire vamp ♪ 483 00:23:33,490 --> 00:23:35,660 ♪ You know what to do ♪ 484 00:23:39,330 --> 00:23:41,420 ♪ Chilled to the bone ♪