1 00:00:07,445 --> 00:00:11,449 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,455 --> 00:00:19,749 Detta har hänt i Drakprinsen... 3 00:00:20,958 --> 00:00:27,757 -Drakdrottningen är döende, Rayla. -Vi måste skynda oss till henne! 4 00:00:27,965 --> 00:00:33,095 Om hon vet att hennes barn lever kanske hon håller ut lite längre. 5 00:00:34,346 --> 00:00:37,516 Kan jag nånsin återvända hem, Ethari? 6 00:00:45,483 --> 00:00:50,696 Xadia har attackerat människorna. Vi måste gå till motangrepp! 7 00:00:51,030 --> 00:00:53,032 -Krig. -Va? Nej! 8 00:00:53,157 --> 00:00:56,243 Människorna och Xadia vill ha fred. 9 00:01:15,221 --> 00:01:18,766 Äldste magikern har besök. 10 00:01:53,092 --> 00:01:57,638 BOK 3 – SOLEN KAPITEL 4 – MIDNATTSÖKNEN 11 00:03:10,085 --> 00:03:12,129 Det är ingen fara! 12 00:03:20,846 --> 00:03:24,975 Jaha... Det var rätt jobbigt igår, va? 13 00:03:25,851 --> 00:03:27,061 Inte direkt. 14 00:03:27,144 --> 00:03:31,941 Som barn gjorde vi en grej i vår familj då vi blundade, 15 00:03:32,024 --> 00:03:38,572 berättade rakt ut vad vi kände och fick respons av de andra. 16 00:03:39,406 --> 00:03:41,742 Människor är så konstiga. 17 00:03:48,040 --> 00:03:53,671 Du har varit med om så mycket på sistone att det inte vore konstigt om du... 18 00:03:53,754 --> 00:03:57,174 -Låt mig vara! -...har mycket att tänka på. 19 00:03:58,133 --> 00:04:04,473 Om inte du slutar tjata har du snart nåt som gör ont att tänka på. 20 00:04:19,738 --> 00:04:23,075 Prins Kasef av Neolandia begär audiens. 21 00:04:32,334 --> 00:04:34,295 Jag har ett ultimatum. 22 00:04:36,255 --> 00:04:41,969 -Kungen måste alltså fatta ett beslut. -Jag vet vad ett ultimatum är. 23 00:04:44,638 --> 00:04:47,224 Finns det fler pjäser? 24 00:04:52,021 --> 00:04:55,190 Katolis och Neolandia har attackerats. 25 00:04:55,899 --> 00:04:58,944 Del Bars kung och Eveneres drottning är döda. 26 00:04:59,028 --> 00:05:02,031 Deras folk är arga och kräver rättvisa. 27 00:05:02,948 --> 00:05:08,162 De är redo att föra krig mot Xadia. Deras arméer är nu i Katolis. 28 00:05:08,245 --> 00:05:12,333 -Att ni bara vågar kränka våra gränser! -Det gör vi. 29 00:05:13,500 --> 00:05:15,294 Detta är ert ultimatum. 30 00:05:15,502 --> 00:05:19,590 Om ni inte strider med oss så står ni i vägen. 31 00:05:20,799 --> 00:05:26,263 Tillsammans kan vi visa Xadia människornas styrka och rättfärdighet. 32 00:05:26,472 --> 00:05:30,601 -Fyra sammanslagna arméer... -Nu räcker det! 33 00:05:30,684 --> 00:05:33,103 Katolis ska inte gå ut i krig. 34 00:05:34,396 --> 00:05:39,276 Vid gryningen kommer i så fall tre arméer attackera Katolis. 35 00:06:03,425 --> 00:06:07,346 -Vad håller du på med? -Förbereder dig. 36 00:06:08,180 --> 00:06:09,890 Rör dig inte. 37 00:06:42,464 --> 00:06:43,340 Nån är här. 38 00:07:03,110 --> 00:07:04,862 Var hälsade. 39 00:07:04,987 --> 00:07:09,700 Jag heter Naimi-Selari-Nykantia, men jag kallas för Nyx. 40 00:07:10,325 --> 00:07:15,372 Hej, Nyx. Jag kallas för Rayla, och jag är på dåligt humör. 41 00:07:15,706 --> 00:07:17,666 Antingen sticker du nu, 42 00:07:17,749 --> 00:07:21,336 eller så kommer svärden få mig på bättre humör. 43 00:07:22,463 --> 00:07:25,674 Är du den förvisade månskuggealven? 44 00:07:25,883 --> 00:07:31,013 -Vad pratar du om? -Jag är drakdrottningens sändebud. 45 00:07:31,096 --> 00:07:36,268 Hon bad mig att hjälpa er. Jag står till er tjänst. 46 00:07:39,354 --> 00:07:41,440 Du måste vara... 47 00:07:43,275 --> 00:07:45,694 Jag är jordblodsalv! Tjänare! 48 00:07:47,696 --> 00:07:53,076 -Du skulle visst resa med en människa. -Jaså, är det så? 49 00:07:58,373 --> 00:08:01,001 Jag var människa hela tiden! 50 00:08:04,588 --> 00:08:10,010 Och där har vi ju den lilla draken. Han har fått sin mammas ögon. 51 00:08:10,969 --> 00:08:15,516 Drottningen har godkänt att jag flyger hem med honom. 52 00:08:15,599 --> 00:08:17,518 Aldrig i livet. 53 00:08:20,145 --> 00:08:22,731 Vi klarar oss själva, Nyx. 54 00:08:24,650 --> 00:08:28,946 Jag kan ta med honom hem snabbare. Det är viktigast. 55 00:08:29,363 --> 00:08:31,532 Du får inte ta med dig Zym. 56 00:08:32,241 --> 00:08:38,789 Okej, jag förstår. Vad sägs om att jag ger er alla skjuts? 57 00:08:38,872 --> 00:08:41,583 -Nej, tack. -Säkert? 58 00:08:41,959 --> 00:08:45,087 Hur tänkte ni korsa Midnattsöknen? 59 00:08:45,671 --> 00:08:47,172 Ser vi så dumma ut? 60 00:08:47,256 --> 00:08:50,884 Vi ska inte korsa öknen, vi ska gå runt den. 61 00:08:50,968 --> 00:08:54,263 Drottningen är döende! Det tar en vecka extra. 62 00:08:54,346 --> 00:08:57,140 Med mig korsar ni den på två dar. 63 00:08:59,935 --> 00:09:00,769 Hur då? 64 00:09:02,104 --> 00:09:03,188 Häng med. 65 00:09:18,870 --> 00:09:24,126 Kung Ezran, Kasefs hot är fruktansvärt, men vi kan vinna. 66 00:09:24,626 --> 00:09:25,669 Vadå vinna? 67 00:09:25,752 --> 00:09:28,505 Tack vare kungens mamma och moster Amaya 68 00:09:28,589 --> 00:09:33,385 är vår armé bäst rustad och disciplinerad av alla. 69 00:09:33,885 --> 00:09:37,598 Det blir ingen enkel strid, men vi kommer triumfera. 70 00:09:40,434 --> 00:09:41,768 Till vilket pris? 71 00:09:42,769 --> 00:09:46,064 Det oundvikliga... Människors liv. 72 00:09:46,773 --> 00:09:50,485 -Hur många? -Det kan ingen veta. 73 00:09:50,652 --> 00:09:53,322 -Hur många? -Det vet jag inte. 74 00:09:53,405 --> 00:09:58,201 -Ge mig bara en siffra! -Förmodligen tiotusentals. 75 00:10:01,204 --> 00:10:02,748 Det är ingen triumf. 76 00:10:07,753 --> 00:10:11,465 Midnattsöknen är het, hemsökt och hemsk. 77 00:10:11,548 --> 00:10:17,346 Den svarta sanden suger upp solen. Det är den hetaste öknen alverna vet. 78 00:10:17,846 --> 00:10:20,265 Men det är värre på natten. 79 00:10:21,391 --> 00:10:26,938 -Är det den hemsökta och hemska biten? -Här kryllar det av själshuggormar 80 00:10:27,022 --> 00:10:32,319 som drar i sig offrens själar och förvandlar dem till tomma skal. 81 00:10:33,945 --> 00:10:36,740 Men det har vi långt under oss. 82 00:10:37,949 --> 00:10:39,368 Där är hon. 83 00:10:40,661 --> 00:10:42,579 Min passgångare. 84 00:10:59,346 --> 00:11:03,058 Vi spenderar natten vid oasen halvvägs igenom. 85 00:11:04,768 --> 00:11:09,356 När vi har korsat öknen imorgon är draken nästan hemma. 86 00:11:12,359 --> 00:11:13,276 Vad tycks? 87 00:11:13,360 --> 00:11:16,947 Drottningen är döende, och vi sparar en vecka. 88 00:11:22,369 --> 00:11:24,663 Okej, då åker vi. 89 00:12:01,700 --> 00:12:03,910 Tack, Bait. Det hjälper. 90 00:12:07,038 --> 00:12:10,125 Varje pjäs motsvarar 500 personer. 91 00:12:11,251 --> 00:12:13,253 Femhundra män och kvinnor. 92 00:12:13,336 --> 00:12:18,258 Mammor och pappor med barn som väntar där hemma. 93 00:12:18,884 --> 00:12:23,013 De är söner, döttrar, systrar, bröder och någons vän. 94 00:12:23,221 --> 00:12:24,765 Riktiga människor! 95 00:12:27,601 --> 00:12:29,269 När slaget är över... 96 00:12:32,731 --> 00:12:35,192 Hur ska jag kunna låta det ske? 97 00:12:40,197 --> 00:12:42,282 Om kungen ursäktar... 98 00:12:43,074 --> 00:12:48,538 Det finns ett sätt att förhindra blodbadet och rädda människornas liv. 99 00:13:17,067 --> 00:13:20,195 -Vad är det? -Inget. Vad tänker du på? 100 00:13:20,278 --> 00:13:23,907 Jag mår bra, Callum. Vad är det du inte förstår? 101 00:13:32,749 --> 00:13:34,334 Just snyggt. 102 00:13:36,962 --> 00:13:39,798 -Vad är det? -Foten har fastnat. 103 00:13:39,881 --> 00:13:46,471 Själshuggormarna gräver tunnlar i marken. Det är därför marken ger vika. 104 00:13:47,180 --> 00:13:51,268 Jag ska bara hjälpa henne. Rör inget under tiden. 105 00:14:01,903 --> 00:14:05,740 Vad gör du? Varför stirrar du på den där? 106 00:14:15,625 --> 00:14:18,336 Den känns märkligt bekant. 107 00:14:20,255 --> 00:14:21,339 En bumerang? 108 00:14:25,343 --> 00:14:26,678 Då fortsätter vi. 109 00:14:50,201 --> 00:14:51,286 Ursäkta? 110 00:14:52,454 --> 00:14:53,663 Kung Ezran? 111 00:14:55,123 --> 00:14:56,124 Har jag rätt? 112 00:14:57,834 --> 00:14:59,044 Här nere är vi. 113 00:15:02,380 --> 00:15:06,217 Ers majestät! Förlåt mig. Jag har lagat gallret. 114 00:15:07,260 --> 00:15:10,180 Jag kan dra loss det. Backa! 115 00:15:18,772 --> 00:15:23,401 Det får vara trasigt framöver. Önskas ett hallonknyte? 116 00:15:24,277 --> 00:15:27,614 Det var inte därför jag kom hit, men gärna. 117 00:15:35,080 --> 00:15:38,750 Jag har en viktig tjänst att be om. 118 00:15:40,835 --> 00:15:45,090 Om det skulle hända nåt, och det finns faktiskt en risk... 119 00:15:45,298 --> 00:15:47,926 ...vill jag att du tar hand om Bait. 120 00:15:50,470 --> 00:15:53,974 Vilken ära! Jag känner mig hedrad. 121 00:16:00,563 --> 00:16:06,069 -Vet du vad han behöver? -Hur många hallonknyten han än vill ha... 122 00:16:06,695 --> 00:16:11,032 -...och förståelse och kärlek? -Precis. Framförallt knyten. 123 00:16:14,703 --> 00:16:15,662 Tack. 124 00:16:42,355 --> 00:16:47,235 Du ska veta att jag alltid har betraktat dig som en själsfrände. 125 00:16:53,742 --> 00:16:59,706 Ser ni oasen? Där kommer inte ormarna och skalen åt oss. 126 00:16:59,789 --> 00:17:01,249 Varför inte? 127 00:17:01,332 --> 00:17:07,505 Obeliskerna bildar en skyddande cirkel i form av en magisk barriär runt oasen. 128 00:17:07,964 --> 00:17:10,383 Nu passerar vi undrens mur. 129 00:17:39,245 --> 00:17:41,039 Det verkar rätt mysigt. 130 00:17:43,083 --> 00:17:46,127 Ni behöver hålla er varma på natten. 131 00:17:46,211 --> 00:17:50,715 Jag visste inte om ni ville ha en eller två filtar. 132 00:17:51,883 --> 00:17:55,053 Två! Med bara en filt så skulle... 133 00:17:55,136 --> 00:17:56,805 -Två! -Ja, två. 134 00:17:57,597 --> 00:17:58,890 Som ni vill. 135 00:18:20,745 --> 00:18:21,996 Det är klart nu. 136 00:18:26,501 --> 00:18:27,460 Öppna ögat. 137 00:18:39,222 --> 00:18:40,515 Nu när du hör... 138 00:18:44,144 --> 00:18:45,687 ...och ser mig... 139 00:18:47,105 --> 00:18:49,107 ...kan jag tjäna dig bättre. 140 00:19:07,250 --> 00:19:09,002 Sa du nåt, Rayla? 141 00:19:10,336 --> 00:19:11,296 Är allt bra? 142 00:19:12,505 --> 00:19:15,425 -Det är ingen fara... -Låt mig vara! 143 00:19:23,141 --> 00:19:27,812 Gör inget förhastat. Det måste finnas ett annat sätt. 144 00:19:28,438 --> 00:19:31,149 Ingen fara, Corvus. Det ordnar sig. 145 00:19:31,232 --> 00:19:35,403 Är det säkert? Det finns ingen återvändo sen. 146 00:19:36,321 --> 00:19:39,324 Jag måste göra det rätta. 147 00:19:45,288 --> 00:19:47,916 Jag har gjort som kungen bad mig. 148 00:19:47,999 --> 00:19:50,084 -Och slaget? -Är avblåst. 149 00:19:50,168 --> 00:19:52,587 De angriper inte vid gryningen. 150 00:19:53,213 --> 00:19:56,507 Och de som inte vill kriga mer? 151 00:19:57,091 --> 00:20:02,931 De får lägga ned vapnen och återvända hem till sina familjer, 152 00:20:03,014 --> 00:20:05,016 precis som kungen önskade. 153 00:20:17,946 --> 00:20:19,197 Då var det över. 154 00:20:22,659 --> 00:20:23,910 För bort honom. 155 00:21:33,813 --> 00:21:38,651 -Jag är ledsen att det blev så här. -Det är du inte alls. 156 00:21:40,320 --> 00:21:42,447 Nej, det är jag inte. 157 00:22:01,632 --> 00:22:06,471 Låt mig vara i fred! Jag vill inte att du ska se mig så här. 158 00:22:06,888 --> 00:22:10,433 Du får gråta om du vill. Jag finns här för dig. 159 00:22:10,767 --> 00:22:13,186 -Jag är ett vrak. -Inte alls. 160 00:22:13,269 --> 00:22:18,399 Jag har förlorat allt! Mina föräldrar, de som brydde sig om mig 161 00:22:18,483 --> 00:22:23,196 -och mitt hem. Jag har inget hem längre! -Så är det inte alls. 162 00:22:23,279 --> 00:22:26,699 -Du har det tufft just nu. -Det är mer än så. 163 00:22:27,241 --> 00:22:32,497 Allt är mitt fel! Det var jag som svek dem. 164 00:22:33,581 --> 00:22:35,666 De har rätt att avvisa mig. 165 00:22:38,169 --> 00:22:41,506 -Jag kommer aldrig att vara bra nog. -Sluta! 166 00:22:42,048 --> 00:22:45,343 -Vad sa du? -Sluta! Du säger bara nonsens. 167 00:22:45,426 --> 00:22:49,639 Jag ska säga en sak. Din självkänsla har helt fel. 168 00:22:49,722 --> 00:22:52,517 Jag vet det, och det borde du också. 169 00:22:52,934 --> 00:22:55,728 Du är modig och har ett gott hjärta. 170 00:22:56,229 --> 00:23:01,484 Varje gång du känner dig nere tar du dig upp igen. 171 00:23:02,068 --> 00:23:03,403 Det är styrka. 172 00:23:03,903 --> 00:23:07,865 Och så är du mycket roligare än mina människovänner. 173 00:23:08,491 --> 00:23:14,205 Se! Du vet att du är fantastisk. Du är smart, kvicktänkt och vacker. 174 00:23:16,582 --> 00:23:19,210 Jag har aldrig träffat nån som du. 175 00:23:27,802 --> 00:23:34,058 -Det förväntade jag mig inte. -Med tanke på allt du sa trodde jag... 176 00:23:34,267 --> 00:23:38,020 Jag sa det inte för att du skulle... 177 00:23:41,524 --> 00:23:44,402 Vi pratar aldrig om det igen. 178 00:23:44,569 --> 00:23:47,447 -Är det förstått? -Ja, självklart. 179 00:23:47,530 --> 00:23:49,115 Då menar jag aldrig. 180 00:23:49,365 --> 00:23:53,828 -Jag dödar dig om du ens nämner... -Varför skulle jag? 181 00:23:55,246 --> 00:23:56,289 Absolut inte. 182 00:23:57,123 --> 00:24:01,085 -Det här har aldrig hänt. -Det låter bra. 183 00:24:07,216 --> 00:24:08,092 Nej! 184 00:24:13,389 --> 00:24:14,348 Var är Zym? 185 00:24:56,432 --> 00:24:58,434 Undertexter: Viktor Hessel