1 00:00:09,363 --> 00:00:10,906 Ba-bum. 2 00:00:12,283 --> 00:00:13,284 [croaks] 3 00:00:14,618 --> 00:00:15,911 [panting] 4 00:00:17,037 --> 00:00:20,041 [Rayla] Previously on The Dragon Prince... 5 00:00:21,042 --> 00:00:24,837 But, Rayla, you need to know. The Dragon Queen is dying. 6 00:00:24,920 --> 00:00:27,882 We have to get to her. It's the only way. 7 00:00:27,965 --> 00:00:30,176 [Ethari] I'll send a message to the Dragon Queen. 8 00:00:30,259 --> 00:00:33,054 If she knows her little one still lives, perhaps she'll hold on. 9 00:00:34,472 --> 00:00:37,516 Ethari, can I ever come home again? 10 00:00:45,483 --> 00:00:48,819 Xadia has attacked the human kingdoms. All of us. 11 00:00:48,903 --> 00:00:50,696 There must be a proportionate response. 12 00:00:50,780 --> 00:00:51,864 War. 13 00:00:51,947 --> 00:00:56,243 What? No. The people of the human kingdoms and Xadia want peace. 14 00:01:15,262 --> 00:01:18,599 High Mage, I've brought someone who wishes to speak with you. 15 00:01:22,937 --> 00:01:24,939 [theme music playing] 16 00:01:40,204 --> 00:01:41,539 [roaring] 17 00:01:58,389 --> 00:02:00,391 [shadowhawk screeching] 18 00:02:12,778 --> 00:02:13,779 [squawks] 19 00:02:25,833 --> 00:02:27,001 [grunts] 20 00:02:28,544 --> 00:02:30,212 [screeching] 21 00:02:51,525 --> 00:02:52,651 Hmm. 22 00:03:04,455 --> 00:03:06,206 [Callum exclaiming] 23 00:03:08,834 --> 00:03:12,671 [yelping] I'm fine. I'm fine. This is fine. 24 00:03:20,930 --> 00:03:25,059 So, um, yesterday must have been a hard day for you. 25 00:03:25,851 --> 00:03:27,061 Not really. 26 00:03:27,144 --> 00:03:30,940 Back when I was a kid, my family used to do this thing called "big feelings time." 27 00:03:31,023 --> 00:03:34,193 You close your eyes, and ask yourself if you have any big feelings. 28 00:03:34,276 --> 00:03:35,277 Then you say them out loud, 29 00:03:35,361 --> 00:03:37,154 and the other person says they hear your feelings, 30 00:03:37,237 --> 00:03:38,364 and it makes you feel good. 31 00:03:39,323 --> 00:03:41,617 Humans are so weird. 32 00:03:43,035 --> 00:03:44,620 [growls] 33 00:03:44,703 --> 00:03:46,205 [Callum exclaims] 34 00:03:48,123 --> 00:03:50,584 I'm just saying, you've been through a lot lately. 35 00:03:51,043 --> 00:03:53,671 It would be understandable if you had some... 36 00:03:53,754 --> 00:03:55,339 Leave me alone. 37 00:03:55,422 --> 00:03:57,174 ...big, big feelings. 38 00:03:58,175 --> 00:04:01,345 If you don't stop pestering me about this right now, 39 00:04:01,428 --> 00:04:04,515 I'm going to give you a big feeling on the side of your head. 40 00:04:08,352 --> 00:04:10,271 [horse neighing] 41 00:04:17,111 --> 00:04:19,113 [footsteps approaching] 42 00:04:19,697 --> 00:04:23,242 Prince Kasef of Neolandia requests an audience. 43 00:04:32,334 --> 00:04:34,336 I'm here to deliver an ultimatum. 44 00:04:36,255 --> 00:04:39,842 It means I'm forcing you to make a final decision. 45 00:04:39,925 --> 00:04:41,969 I know what an ultimatum is. 46 00:04:44,680 --> 00:04:47,141 Does this thing have more pieces? 47 00:04:52,229 --> 00:04:55,190 Katolis and Neolandia were not the only kingdoms attacked. 48 00:04:55,899 --> 00:04:58,902 The King of Del Bar and Queen of Evenere were slain. 49 00:04:58,986 --> 00:05:02,197 Their people are angry and want justice. 50 00:05:02,948 --> 00:05:05,034 They are ready to wage war on Xadia. 51 00:05:05,617 --> 00:05:08,454 -Their armies have arrived in Katolis. -[advisors gasp] 52 00:05:08,537 --> 00:05:10,998 You dare violate our borders! 53 00:05:11,582 --> 00:05:12,541 We do. 54 00:05:13,375 --> 00:05:15,294 Here is your ultimatum. 55 00:05:15,878 --> 00:05:19,590 If you will not stand with us, then you stand in our way. 56 00:05:20,883 --> 00:05:26,388 King Ezran, we can show Xadia the strength and righteousness of the human kingdoms. 57 00:05:26,472 --> 00:05:28,349 Four armies, joined as one! 58 00:05:28,432 --> 00:05:33,395 Enough! I've already told you. Katolis will not wage war on Xadia. 59 00:05:34,438 --> 00:05:39,276 Then tomorrow at dawn, three armies will wage war on Katolis. 60 00:06:01,799 --> 00:06:04,468 [gasps] What are you doing? 61 00:06:04,551 --> 00:06:07,596 Preparing you for greatness. 62 00:06:08,263 --> 00:06:10,224 Now, be still. 63 00:06:13,435 --> 00:06:15,437 [Viren groaning] 64 00:06:18,065 --> 00:06:19,316 [shuddering] 65 00:06:39,795 --> 00:06:41,338 [mount growling] 66 00:06:42,464 --> 00:06:43,340 Someone's coming. 67 00:06:52,724 --> 00:06:53,892 [Zym chirps] 68 00:06:55,185 --> 00:06:56,562 [Zym whimpers] 69 00:07:03,193 --> 00:07:07,823 Greetings, travelers. My name is Naimi-Selari-Nykantia. 70 00:07:07,906 --> 00:07:09,825 But they call me "Nyx." 71 00:07:10,409 --> 00:07:14,079 Hi, Nyx. My name's Rayla. They call me "Rayla." 72 00:07:14,163 --> 00:07:17,708 And I'm in a bad mood. Either you fly away now, 73 00:07:17,791 --> 00:07:21,336 or I'm going to use these blades to do something that's gonna cheer me up. 74 00:07:21,420 --> 00:07:25,674 Ah, I should have guessed. You're the banished Moonshadow elf. 75 00:07:25,757 --> 00:07:28,135 [Rayla] What? What are you talking about? 76 00:07:28,218 --> 00:07:31,054 [Nyx] I am an emissary of the Dragon Queen. 77 00:07:31,138 --> 00:07:34,308 She received your message, and she sent me to help you. 78 00:07:34,391 --> 00:07:36,268 I am at your service. 79 00:07:39,354 --> 00:07:41,440 And you must be... 80 00:07:43,233 --> 00:07:45,652 [in thick accent] I'm an Earthblood elf. Oi! 81 00:07:46,904 --> 00:07:51,241 Hmm. Message said you'd be traveling with a human companion. 82 00:07:51,325 --> 00:07:53,076 [in thick accent] Oh, does it, now? 83 00:07:58,373 --> 00:08:01,210 [in normal voice] That was me all along! I was the human. 84 00:08:01,293 --> 00:08:02,211 [Zym chirps] 85 00:08:04,588 --> 00:08:10,010 And there he is, the dragon of the hour. Oh, and he has his mother's eyes. 86 00:08:10,969 --> 00:08:15,557 I have been authorized by the Dragon Queen to fly him directly home. 87 00:08:15,641 --> 00:08:19,228 -[Rayla] That's not going to happen. -[Zym chitters] 88 00:08:20,103 --> 00:08:22,314 We're doing just fine on our own, Nyx. 89 00:08:24,775 --> 00:08:28,946 I can get the baby dragon home fast, and that's what matters most. 90 00:08:29,530 --> 00:08:31,532 We're not letting you take Zym. 91 00:08:31,615 --> 00:08:34,868 Whoa! Okay, okay, understood. 92 00:08:35,410 --> 00:08:38,580 Well, how about this? I can give you all a ride. 93 00:08:38,664 --> 00:08:40,749 Not interested. 94 00:08:40,832 --> 00:08:45,212 Are you sure? How do you plan to cross the Midnight Desert? 95 00:08:45,796 --> 00:08:49,716 Do we look stupid? We're not crossing through the Midnight Desert. 96 00:08:49,800 --> 00:08:50,926 We're going around it. 97 00:08:51,009 --> 00:08:54,263 The Dragon Queen is dying, and you would waste a week, 98 00:08:54,346 --> 00:08:57,599 when I can take you straight across in two days? 99 00:08:59,851 --> 00:09:01,061 How? 100 00:09:02,104 --> 00:09:03,188 Follow me. 101 00:09:06,233 --> 00:09:07,484 [Zym chirps] 102 00:09:18,954 --> 00:09:24,126 King Ezran, Kasef's threat is terrible, but we can win. 103 00:09:24,710 --> 00:09:25,711 What do you mean? 104 00:09:25,794 --> 00:09:28,505 Your Aunt Amaya, and your mother before her, 105 00:09:28,589 --> 00:09:30,799 saw to it that our army was the best trained 106 00:09:30,882 --> 00:09:33,343 and most disciplined force in the kingdoms. 107 00:09:33,969 --> 00:09:37,598 The coming battle won't be easy, but we will triumph. 108 00:09:39,182 --> 00:09:40,392 [Bait croaks] 109 00:09:40,475 --> 00:09:41,768 But at what cost? 110 00:09:42,811 --> 00:09:46,189 The necessary cost. Many lives. 111 00:09:46,857 --> 00:09:50,694 -How many? -No one can say for sure. 112 00:09:50,777 --> 00:09:53,447 -[angrily] How many? -I don't know. 113 00:09:53,530 --> 00:09:55,073 Give me an answer, a number. 114 00:09:55,157 --> 00:09:58,327 Thousands. Probably tens of thousands. 115 00:10:01,246 --> 00:10:03,832 -That's no triumph. -[Bait groans] 116 00:10:07,753 --> 00:10:11,465 [Nyx] The Midnight Desert is hot, haunted, and horrifying. 117 00:10:11,548 --> 00:10:13,884 The black sand soaks up the sun, 118 00:10:13,967 --> 00:10:17,346 so in the daytime it's hotter than any desert known to elf. 119 00:10:17,929 --> 00:10:20,307 And the night is worse. 120 00:10:21,391 --> 00:10:23,894 That's the haunted and horrifying part? 121 00:10:23,977 --> 00:10:26,772 It's infested with soulfang serpents. 122 00:10:26,855 --> 00:10:31,652 They suck the spirit out of their victims, turning them into barely-living husks. 123 00:10:32,319 --> 00:10:33,612 [Zym whimpers] 124 00:10:34,154 --> 00:10:36,740 But we're going to be above all that. Literally. 125 00:10:37,991 --> 00:10:39,576 There she is. 126 00:10:40,744 --> 00:10:42,663 That's my ride. An ambler. 127 00:10:45,916 --> 00:10:47,209 [Callum exclaims] 128 00:10:59,137 --> 00:11:03,517 [Nyx] She'll get us to the central oasis by sundown, and we'll spend the night. 129 00:11:04,768 --> 00:11:07,104 Then, tomorrow, we come out the other side, 130 00:11:07,187 --> 00:11:09,898 -and the baby dragon's almost home. -[Zym chitters] 131 00:11:12,109 --> 00:11:15,320 -What do you think? -The Dragon Queen is dying. 132 00:11:15,404 --> 00:11:16,947 And this is going to save us a week. 133 00:11:22,327 --> 00:11:24,704 [Nyx] Okay, let's ride. 134 00:11:57,362 --> 00:11:58,488 [Bait croaks] 135 00:12:01,741 --> 00:12:04,035 -Thanks, Bait. That helps. -[Bait grunts] 136 00:12:06,997 --> 00:12:10,125 Each one of these pieces is 500 people. 137 00:12:11,251 --> 00:12:15,005 Five hundred men and women. Some are moms and dads, 138 00:12:15,922 --> 00:12:21,136 and have kids waiting for them at home. All of these are sons and daughters. 139 00:12:21,219 --> 00:12:23,013 Sisters, brothers, friends. 140 00:12:23,096 --> 00:12:26,016 -They're real people, Bait. -[croaks] 141 00:12:27,559 --> 00:12:29,269 And after the battle... 142 00:12:32,981 --> 00:12:34,900 How can I let this happen? 143 00:12:34,983 --> 00:12:36,651 -[door opening] -[Bait groans] 144 00:12:36,735 --> 00:12:38,653 [footsteps approaching] 145 00:12:40,197 --> 00:12:42,282 King Ezran, forgive me. 146 00:12:43,033 --> 00:12:46,077 There may be a way to prevent this bloodshed. 147 00:12:46,161 --> 00:12:48,246 You can save these lives. 148 00:13:00,091 --> 00:13:02,677 -[adoraburrs squeaking] -[Zym chirps] 149 00:13:17,108 --> 00:13:18,276 -What? -Nothing. 150 00:13:18,360 --> 00:13:20,278 I was just wondering what you're thinking about. 151 00:13:20,362 --> 00:13:23,782 I'm fine, Callum. Like I already told you. 152 00:13:25,992 --> 00:13:26,910 [exclaims] 153 00:13:27,744 --> 00:13:29,246 [ambler grunts] 154 00:13:30,080 --> 00:13:34,459 -[ambler groans] -[Nyx] Ugh, great. Just great. 155 00:13:36,878 --> 00:13:39,798 -[Callum] What happened? -[Nyx] Her foot's stuck in a hole. 156 00:13:39,881 --> 00:13:43,677 The soulfangs burrow under the ground during the day and make all these tunnels, 157 00:13:43,760 --> 00:13:46,513 and if too many are in one place, the ground gives way. 158 00:13:47,305 --> 00:13:49,599 I just need to go down and get her foot out. 159 00:13:49,683 --> 00:13:51,560 Don't touch my stuff. 160 00:14:01,987 --> 00:14:05,740 What is it? Why you staring at that thing? 161 00:14:12,247 --> 00:14:13,915 [ambler grunts] 162 00:14:15,792 --> 00:14:18,545 Something's so strangely familiar... 163 00:14:20,213 --> 00:14:21,381 Boomerang? 164 00:14:21,464 --> 00:14:22,299 [exclaims] 165 00:14:25,260 --> 00:14:26,386 [Nyx] Let's move. 166 00:14:43,695 --> 00:14:45,989 [baker humming] 167 00:14:49,284 --> 00:14:51,953 -[Ezran] Um, excuse me? -Uh... 168 00:14:52,579 --> 00:14:55,749 King Ezran? Is that you? 169 00:14:57,792 --> 00:15:00,795 -[Ezran] We're down here. -[Bait croaks] 170 00:15:01,421 --> 00:15:06,384 Oh! Your Majesty. I'm so sorry, I had the grate fixed. 171 00:15:06,468 --> 00:15:10,096 Uh... Oh, let me just... I'll break it for you. Stand back. 172 00:15:11,389 --> 00:15:13,391 [grunting] 173 00:15:13,475 --> 00:15:14,768 [exclaims] 174 00:15:17,437 --> 00:15:20,774 [chuckles] Uh... I'll be sure to leave it broken. 175 00:15:21,358 --> 00:15:23,652 Would you like a jelly tart? 176 00:15:24,277 --> 00:15:27,489 That's not why I'm here, but, yes, always. 177 00:15:33,954 --> 00:15:34,788 [Bait grunts] 178 00:15:34,871 --> 00:15:38,833 I need to ask you a favor. Something very important. 179 00:15:40,835 --> 00:15:44,756 If anything happens... I mean, something might happen. 180 00:15:45,423 --> 00:15:48,134 -And I need you to take care of Bait. -[Bait croaks] 181 00:15:50,428 --> 00:15:54,474 I am honored and... humbled. 182 00:16:00,647 --> 00:16:02,065 You understand what he needs? 183 00:16:02,691 --> 00:16:06,111 An infinite supply of jelly tarts, and... 184 00:16:06,778 --> 00:16:08,613 understanding and love? 185 00:16:08,697 --> 00:16:11,116 Yes. Mainly the tarts. 186 00:16:11,199 --> 00:16:12,659 [croaks loudly] 187 00:16:14,744 --> 00:16:15,954 Thank you. 188 00:16:21,084 --> 00:16:21,918 [Bait groans] 189 00:16:32,095 --> 00:16:33,513 [whimpers] 190 00:16:42,480 --> 00:16:47,152 Now, I want you to know, I have always seen you as a kindred spirit. 191 00:16:48,069 --> 00:16:48,903 [Bait grunts] 192 00:16:53,825 --> 00:16:55,243 [Nyx] There's the oasis. 193 00:16:55,952 --> 00:16:59,706 It's not much, but it's a safe haven from soulfangs and the husks. 194 00:16:59,789 --> 00:17:01,207 How does it keep them out? 195 00:17:01,291 --> 00:17:05,045 [Nyx] It's surrounded by obelisks that create a circle of protection. 196 00:17:05,128 --> 00:17:07,422 It's a magical barrier around the oasis. 197 00:17:08,089 --> 00:17:10,425 Anyway, here's the Wonderwall. 198 00:17:35,033 --> 00:17:36,201 [sighs] 199 00:17:39,329 --> 00:17:40,830 Looks cozy enough. 200 00:17:41,623 --> 00:17:42,999 [both gasp] 201 00:17:43,083 --> 00:17:45,710 It gets really cold here at night, so we'll need these. 202 00:17:46,336 --> 00:17:50,757 I wasn't sure if you guys needed two blankets or just one... 203 00:17:51,508 --> 00:17:54,969 [exclaims] Two. Yeah, two. 'Cause if there was just one, then... 204 00:17:55,053 --> 00:17:57,055 -[Rayla] Two. -Two. Two. 205 00:17:57,764 --> 00:17:58,807 Suit yourselves. 206 00:17:59,724 --> 00:18:00,725 [chuckles nervously] 207 00:18:02,685 --> 00:18:04,687 [ambler grunts] 208 00:18:20,703 --> 00:18:21,913 [Aaravos] It is ready. 209 00:18:26,543 --> 00:18:27,669 Open your eye. 210 00:18:39,264 --> 00:18:40,598 You can hear me. 211 00:18:44,102 --> 00:18:45,979 And now you can see me. 212 00:18:47,063 --> 00:18:48,773 And I can better serve you. 213 00:18:50,817 --> 00:18:51,818 [exclaims] 214 00:18:59,450 --> 00:19:01,452 [snoring] 215 00:19:02,078 --> 00:19:04,080 [Rayla sniffling] 216 00:19:06,749 --> 00:19:09,085 Rayla? Did you say something? 217 00:19:09,169 --> 00:19:11,296 -[sobbing] -You okay? 218 00:19:12,547 --> 00:19:15,425 -Rayla, it's okay. -Get away from me! 219 00:19:23,141 --> 00:19:27,687 Ezran, you don't need to do this. There must be another way. 220 00:19:28,771 --> 00:19:31,191 Don't worry, Corvus. I'll be okay. 221 00:19:31,274 --> 00:19:35,320 King Ezran, are you sure? There will be no going back. 222 00:19:36,154 --> 00:19:39,324 I know what's right. I know what I have to do. 223 00:19:39,407 --> 00:19:40,700 [door opens] 224 00:19:45,288 --> 00:19:48,833 -It's agreed. Everything you asked for. -The battle? 225 00:19:48,917 --> 00:19:52,587 It's been called off. There will be no attack at dawn. 226 00:19:53,254 --> 00:19:56,299 And what about the people who no longer wish to fight at all? 227 00:19:57,425 --> 00:19:59,594 They will be allowed to lay down their arms, 228 00:19:59,677 --> 00:20:04,474 and return to their families, in peace and safety, as you insisted. 229 00:20:15,818 --> 00:20:16,903 [sighs] 230 00:20:18,029 --> 00:20:19,030 It's done. 231 00:20:22,492 --> 00:20:23,326 Take him. 232 00:21:33,771 --> 00:21:36,607 I'm so sorry it's come to this. 233 00:21:37,567 --> 00:21:38,651 No, you're not. 234 00:21:40,403 --> 00:21:42,572 No... I'm not. 235 00:21:56,461 --> 00:21:57,670 [cell door slams] 236 00:22:01,632 --> 00:22:06,220 [Rayla] Please leave me alone. I don't want you to see me like this. 237 00:22:06,888 --> 00:22:09,515 I don't care if you're crying. I'm here with you. 238 00:22:10,767 --> 00:22:11,768 I'm a mess. 239 00:22:11,851 --> 00:22:14,854 -No, you're not. It's okay. -I've lost everything. 240 00:22:14,937 --> 00:22:19,817 My parents, the people who cared about me, my home. 241 00:22:19,901 --> 00:22:21,652 There's nowhere I belong now. 242 00:22:21,736 --> 00:22:23,321 [Callum] That's not true, Rayla. 243 00:22:23,404 --> 00:22:25,198 You're going through a hard time, that's all. 244 00:22:25,281 --> 00:22:29,452 That's not all! It's me, and it's all my fault. 245 00:22:29,535 --> 00:22:32,497 I failed them. I let them all down. 246 00:22:33,581 --> 00:22:35,708 They're right to reject me. 247 00:22:38,169 --> 00:22:41,339 -I'm not good enough, and I never will be. -Shut up. 248 00:22:42,048 --> 00:22:42,924 Wait, what? 249 00:22:43,007 --> 00:22:46,636 Just shut up, you're talking crazy. Just listen to me. 250 00:22:46,719 --> 00:22:49,639 You're too good to feel this bad about yourself. 251 00:22:49,722 --> 00:22:52,350 I know that, and you should know that. 252 00:22:52,934 --> 00:22:55,561 You have true courage and a big heart. 253 00:22:56,270 --> 00:22:58,606 I've seen you get knocked down so many times before, 254 00:22:58,689 --> 00:23:01,317 and every single time, you get up again. 255 00:23:02,110 --> 00:23:03,820 That's real strength. 256 00:23:03,903 --> 00:23:07,782 And... and you're ten times funnier than any human I know. 257 00:23:07,865 --> 00:23:09,075 -[laughs] -See? 258 00:23:09,158 --> 00:23:14,497 See, you know you're amazing. You're smart, and fast, and beautiful. 259 00:23:16,582 --> 00:23:18,793 Rayla, you're the most amazing person I've ever met. 260 00:23:27,802 --> 00:23:30,179 That's not what I was expecting. 261 00:23:30,263 --> 00:23:34,267 You were saying all those things, so I thought... 262 00:23:34,350 --> 00:23:37,937 No, I mean, I wasn't saying those things so you would... 263 00:23:39,897 --> 00:23:40,940 [gasps] 264 00:23:41,607 --> 00:23:45,903 We will never speak of this again. Do you understand? 265 00:23:45,987 --> 00:23:47,488 Of course. Of course, yeah. Of course I do. 266 00:23:47,572 --> 00:23:52,827 No, I mean never. I will bind myself to killing you if you even mention-- 267 00:23:52,910 --> 00:23:55,288 Why would I? [scoffs] 268 00:23:55,371 --> 00:23:56,831 No. [chuckles nervously] 269 00:23:56,914 --> 00:24:01,002 -We walk away, and this never happened. -Perfect. 270 00:24:06,757 --> 00:24:09,218 -[gasps] Oh, no! -[adoraburrs squeaking] 271 00:24:13,347 --> 00:24:14,473 Where's Zym?