1
00:00:09,363 --> 00:00:10,906
Ba-bum.
2
00:00:12,283 --> 00:00:13,284
[croaks]
3
00:00:14,618 --> 00:00:15,911
[panting]
4
00:00:17,037 --> 00:00:20,041
[Rayla] Previously on The Dragon Prince...
5
00:00:21,042 --> 00:00:24,837
But, Rayla, you need to know.
The Dragon Queen is dying.
6
00:00:24,920 --> 00:00:27,882
We have to get to her. It's the only way.
7
00:00:27,965 --> 00:00:30,176
[Ethari] I'll send a message
to the Dragon Queen.
8
00:00:30,259 --> 00:00:33,054
If she knows her little one still lives,
perhaps she'll hold on.
9
00:00:34,472 --> 00:00:37,516
Ethari, can I ever come home again?
10
00:00:45,483 --> 00:00:48,819
Xadia has attacked the human kingdoms.
All of us.
11
00:00:48,903 --> 00:00:50,696
There must be a proportionate response.
12
00:00:50,780 --> 00:00:51,864
War.
13
00:00:51,947 --> 00:00:56,243
What? No. The people of the human kingdoms
and Xadia want peace.
14
00:01:15,262 --> 00:01:18,599
High Mage, I've brought someone
who wishes to speak with you.
15
00:01:22,937 --> 00:01:24,939
[theme music playing]
16
00:01:40,204 --> 00:01:41,539
[roaring]
17
00:01:58,389 --> 00:02:00,391
[shadowhawk screeching]
18
00:02:12,778 --> 00:02:13,779
[squawks]
19
00:02:25,833 --> 00:02:27,001
[grunts]
20
00:02:28,544 --> 00:02:30,212
[screeching]
21
00:02:51,525 --> 00:02:52,651
Hmm.
22
00:03:04,455 --> 00:03:06,206
[Callum exclaiming]
23
00:03:08,834 --> 00:03:12,671
[yelping] I'm fine. I'm fine.
This is fine.
24
00:03:20,930 --> 00:03:25,059
So, um, yesterday must have been
a hard day for you.
25
00:03:25,851 --> 00:03:27,061
Not really.
26
00:03:27,144 --> 00:03:30,940
Back when I was a kid, my family used to
do this thing called "big feelings time."
27
00:03:31,023 --> 00:03:34,193
You close your eyes, and ask yourself
if you have any big feelings.
28
00:03:34,276 --> 00:03:35,277
Then you say them out loud,
29
00:03:35,361 --> 00:03:37,154
and the other person says
they hear your feelings,
30
00:03:37,237 --> 00:03:38,364
and it makes you feel good.
31
00:03:39,323 --> 00:03:41,617
Humans are so weird.
32
00:03:43,035 --> 00:03:44,620
[growls]
33
00:03:44,703 --> 00:03:46,205
[Callum exclaims]
34
00:03:48,123 --> 00:03:50,584
I'm just saying,
you've been through a lot lately.
35
00:03:51,043 --> 00:03:53,671
It would be understandable
if you had some...
36
00:03:53,754 --> 00:03:55,339
Leave me alone.
37
00:03:55,422 --> 00:03:57,174
...big, big feelings.
38
00:03:58,175 --> 00:04:01,345
If you don't stop pestering me
about this right now,
39
00:04:01,428 --> 00:04:04,515
I'm going to give you a big feeling
on the side of your head.
40
00:04:08,352 --> 00:04:10,271
[horse neighing]
41
00:04:17,111 --> 00:04:19,113
[footsteps approaching]
42
00:04:19,697 --> 00:04:23,242
Prince Kasef of Neolandia
requests an audience.
43
00:04:32,334 --> 00:04:34,336
I'm here to deliver an ultimatum.
44
00:04:36,255 --> 00:04:39,842
It means I'm forcing you to make
a final decision.
45
00:04:39,925 --> 00:04:41,969
I know what an ultimatum is.
46
00:04:44,680 --> 00:04:47,141
Does this thing have more pieces?
47
00:04:52,229 --> 00:04:55,190
Katolis and Neolandia were not
the only kingdoms attacked.
48
00:04:55,899 --> 00:04:58,902
The King of Del Bar
and Queen of Evenere were slain.
49
00:04:58,986 --> 00:05:02,197
Their people are angry and want justice.
50
00:05:02,948 --> 00:05:05,034
They are ready to wage war on Xadia.
51
00:05:05,617 --> 00:05:08,454
-Their armies have arrived in Katolis.
-[advisors gasp]
52
00:05:08,537 --> 00:05:10,998
You dare violate our borders!
53
00:05:11,582 --> 00:05:12,541
We do.
54
00:05:13,375 --> 00:05:15,294
Here is your ultimatum.
55
00:05:15,878 --> 00:05:19,590
If you will not stand with us,
then you stand in our way.
56
00:05:20,883 --> 00:05:26,388
King Ezran, we can show Xadia the strength
and righteousness of the human kingdoms.
57
00:05:26,472 --> 00:05:28,349
Four armies, joined as one!
58
00:05:28,432 --> 00:05:33,395
Enough! I've already told you.
Katolis will not wage war on Xadia.
59
00:05:34,438 --> 00:05:39,276
Then tomorrow at dawn,
three armies will wage war on Katolis.
60
00:06:01,799 --> 00:06:04,468
[gasps] What are you doing?
61
00:06:04,551 --> 00:06:07,596
Preparing you for greatness.
62
00:06:08,263 --> 00:06:10,224
Now, be still.
63
00:06:13,435 --> 00:06:15,437
[Viren groaning]
64
00:06:18,065 --> 00:06:19,316
[shuddering]
65
00:06:39,795 --> 00:06:41,338
[mount growling]
66
00:06:42,464 --> 00:06:43,340
Someone's coming.
67
00:06:52,724 --> 00:06:53,892
[Zym chirps]
68
00:06:55,185 --> 00:06:56,562
[Zym whimpers]
69
00:07:03,193 --> 00:07:07,823
Greetings, travelers.
My name is Naimi-Selari-Nykantia.
70
00:07:07,906 --> 00:07:09,825
But they call me "Nyx."
71
00:07:10,409 --> 00:07:14,079
Hi, Nyx. My name's Rayla.
They call me "Rayla."
72
00:07:14,163 --> 00:07:17,708
And I'm in a bad mood.
Either you fly away now,
73
00:07:17,791 --> 00:07:21,336
or I'm going to use these blades
to do something that's gonna cheer me up.
74
00:07:21,420 --> 00:07:25,674
Ah, I should have guessed.
You're the banished Moonshadow elf.
75
00:07:25,757 --> 00:07:28,135
[Rayla] What? What are you talking about?
76
00:07:28,218 --> 00:07:31,054
[Nyx] I am an emissary
of the Dragon Queen.
77
00:07:31,138 --> 00:07:34,308
She received your message,
and she sent me to help you.
78
00:07:34,391 --> 00:07:36,268
I am at your service.
79
00:07:39,354 --> 00:07:41,440
And you must be...
80
00:07:43,233 --> 00:07:45,652
[in thick accent] I'm an Earthblood elf.
Oi!
81
00:07:46,904 --> 00:07:51,241
Hmm. Message said you'd be
traveling with a human companion.
82
00:07:51,325 --> 00:07:53,076
[in thick accent] Oh, does it, now?
83
00:07:58,373 --> 00:08:01,210
[in normal voice] That was me all along!
I was the human.
84
00:08:01,293 --> 00:08:02,211
[Zym chirps]
85
00:08:04,588 --> 00:08:10,010
And there he is, the dragon of the hour.
Oh, and he has his mother's eyes.
86
00:08:10,969 --> 00:08:15,557
I have been authorized by the Dragon Queen
to fly him directly home.
87
00:08:15,641 --> 00:08:19,228
-[Rayla] That's not going to happen.
-[Zym chitters]
88
00:08:20,103 --> 00:08:22,314
We're doing just fine on our own, Nyx.
89
00:08:24,775 --> 00:08:28,946
I can get the baby dragon home fast,
and that's what matters most.
90
00:08:29,530 --> 00:08:31,532
We're not letting you take Zym.
91
00:08:31,615 --> 00:08:34,868
Whoa! Okay, okay, understood.
92
00:08:35,410 --> 00:08:38,580
Well, how about this?
I can give you all a ride.
93
00:08:38,664 --> 00:08:40,749
Not interested.
94
00:08:40,832 --> 00:08:45,212
Are you sure? How do you plan
to cross the Midnight Desert?
95
00:08:45,796 --> 00:08:49,716
Do we look stupid? We're not crossing
through the Midnight Desert.
96
00:08:49,800 --> 00:08:50,926
We're going around it.
97
00:08:51,009 --> 00:08:54,263
The Dragon Queen is dying,
and you would waste a week,
98
00:08:54,346 --> 00:08:57,599
when I can take you straight across
in two days?
99
00:08:59,851 --> 00:09:01,061
How?
100
00:09:02,104 --> 00:09:03,188
Follow me.
101
00:09:06,233 --> 00:09:07,484
[Zym chirps]
102
00:09:18,954 --> 00:09:24,126
King Ezran, Kasef's threat is terrible,
but we can win.
103
00:09:24,710 --> 00:09:25,711
What do you mean?
104
00:09:25,794 --> 00:09:28,505
Your Aunt Amaya,
and your mother before her,
105
00:09:28,589 --> 00:09:30,799
saw to it that our army
was the best trained
106
00:09:30,882 --> 00:09:33,343
and most disciplined force
in the kingdoms.
107
00:09:33,969 --> 00:09:37,598
The coming battle won't be easy,
but we will triumph.
108
00:09:39,182 --> 00:09:40,392
[Bait croaks]
109
00:09:40,475 --> 00:09:41,768
But at what cost?
110
00:09:42,811 --> 00:09:46,189
The necessary cost. Many lives.
111
00:09:46,857 --> 00:09:50,694
-How many?
-No one can say for sure.
112
00:09:50,777 --> 00:09:53,447
-[angrily] How many?
-I don't know.
113
00:09:53,530 --> 00:09:55,073
Give me an answer, a number.
114
00:09:55,157 --> 00:09:58,327
Thousands. Probably tens of thousands.
115
00:10:01,246 --> 00:10:03,832
-That's no triumph.
-[Bait groans]
116
00:10:07,753 --> 00:10:11,465
[Nyx] The Midnight Desert is hot,
haunted, and horrifying.
117
00:10:11,548 --> 00:10:13,884
The black sand soaks up the sun,
118
00:10:13,967 --> 00:10:17,346
so in the daytime it's hotter
than any desert known to elf.
119
00:10:17,929 --> 00:10:20,307
And the night is worse.
120
00:10:21,391 --> 00:10:23,894
That's the haunted and horrifying part?
121
00:10:23,977 --> 00:10:26,772
It's infested with soulfang serpents.
122
00:10:26,855 --> 00:10:31,652
They suck the spirit out of their victims,
turning them into barely-living husks.
123
00:10:32,319 --> 00:10:33,612
[Zym whimpers]
124
00:10:34,154 --> 00:10:36,740
But we're going to be above all that.
Literally.
125
00:10:37,991 --> 00:10:39,576
There she is.
126
00:10:40,744 --> 00:10:42,663
That's my ride. An ambler.
127
00:10:45,916 --> 00:10:47,209
[Callum exclaims]
128
00:10:59,137 --> 00:11:03,517
[Nyx] She'll get us to the central oasis
by sundown, and we'll spend the night.
129
00:11:04,768 --> 00:11:07,104
Then, tomorrow,
we come out the other side,
130
00:11:07,187 --> 00:11:09,898
-and the baby dragon's almost home.
-[Zym chitters]
131
00:11:12,109 --> 00:11:15,320
-What do you think?
-The Dragon Queen is dying.
132
00:11:15,404 --> 00:11:16,947
And this is going to save us a week.
133
00:11:22,327 --> 00:11:24,704
[Nyx] Okay, let's ride.
134
00:11:57,362 --> 00:11:58,488
[Bait croaks]
135
00:12:01,741 --> 00:12:04,035
-Thanks, Bait. That helps.
-[Bait grunts]
136
00:12:06,997 --> 00:12:10,125
Each one of these pieces is 500 people.
137
00:12:11,251 --> 00:12:15,005
Five hundred men and women.
Some are moms and dads,
138
00:12:15,922 --> 00:12:21,136
and have kids waiting for them at home.
All of these are sons and daughters.
139
00:12:21,219 --> 00:12:23,013
Sisters, brothers, friends.
140
00:12:23,096 --> 00:12:26,016
-They're real people, Bait.
-[croaks]
141
00:12:27,559 --> 00:12:29,269
And after the battle...
142
00:12:32,981 --> 00:12:34,900
How can I let this happen?
143
00:12:34,983 --> 00:12:36,651
-[door opening]
-[Bait groans]
144
00:12:36,735 --> 00:12:38,653
[footsteps approaching]
145
00:12:40,197 --> 00:12:42,282
King Ezran, forgive me.
146
00:12:43,033 --> 00:12:46,077
There may be a way
to prevent this bloodshed.
147
00:12:46,161 --> 00:12:48,246
You can save these lives.
148
00:13:00,091 --> 00:13:02,677
-[adoraburrs squeaking]
-[Zym chirps]
149
00:13:17,108 --> 00:13:18,276
-What?
-Nothing.
150
00:13:18,360 --> 00:13:20,278
I was just wondering
what you're thinking about.
151
00:13:20,362 --> 00:13:23,782
I'm fine, Callum. Like I already told you.
152
00:13:25,992 --> 00:13:26,910
[exclaims]
153
00:13:27,744 --> 00:13:29,246
[ambler grunts]
154
00:13:30,080 --> 00:13:34,459
-[ambler groans]
-[Nyx] Ugh, great. Just great.
155
00:13:36,878 --> 00:13:39,798
-[Callum] What happened?
-[Nyx] Her foot's stuck in a hole.
156
00:13:39,881 --> 00:13:43,677
The soulfangs burrow under the ground
during the day and make all these tunnels,
157
00:13:43,760 --> 00:13:46,513
and if too many are in one place,
the ground gives way.
158
00:13:47,305 --> 00:13:49,599
I just need to go down
and get her foot out.
159
00:13:49,683 --> 00:13:51,560
Don't touch my stuff.
160
00:14:01,987 --> 00:14:05,740
What is it? Why you staring at that thing?
161
00:14:12,247 --> 00:14:13,915
[ambler grunts]
162
00:14:15,792 --> 00:14:18,545
Something's so strangely familiar...
163
00:14:20,213 --> 00:14:21,381
Boomerang?
164
00:14:21,464 --> 00:14:22,299
[exclaims]
165
00:14:25,260 --> 00:14:26,386
[Nyx] Let's move.
166
00:14:43,695 --> 00:14:45,989
[baker humming]
167
00:14:49,284 --> 00:14:51,953
-[Ezran] Um, excuse me?
-Uh...
168
00:14:52,579 --> 00:14:55,749
King Ezran? Is that you?
169
00:14:57,792 --> 00:15:00,795
-[Ezran] We're down here.
-[Bait croaks]
170
00:15:01,421 --> 00:15:06,384
Oh! Your Majesty.
I'm so sorry, I had the grate fixed.
171
00:15:06,468 --> 00:15:10,096
Uh... Oh, let me just...
I'll break it for you. Stand back.
172
00:15:11,389 --> 00:15:13,391
[grunting]
173
00:15:13,475 --> 00:15:14,768
[exclaims]
174
00:15:17,437 --> 00:15:20,774
[chuckles] Uh...
I'll be sure to leave it broken.
175
00:15:21,358 --> 00:15:23,652
Would you like a jelly tart?
176
00:15:24,277 --> 00:15:27,489
That's not why I'm here, but, yes, always.
177
00:15:33,954 --> 00:15:34,788
[Bait grunts]
178
00:15:34,871 --> 00:15:38,833
I need to ask you a favor.
Something very important.
179
00:15:40,835 --> 00:15:44,756
If anything happens...
I mean, something might happen.
180
00:15:45,423 --> 00:15:48,134
-And I need you to take care of Bait.
-[Bait croaks]
181
00:15:50,428 --> 00:15:54,474
I am honored and... humbled.
182
00:16:00,647 --> 00:16:02,065
You understand what he needs?
183
00:16:02,691 --> 00:16:06,111
An infinite supply of jelly tarts, and...
184
00:16:06,778 --> 00:16:08,613
understanding and love?
185
00:16:08,697 --> 00:16:11,116
Yes. Mainly the tarts.
186
00:16:11,199 --> 00:16:12,659
[croaks loudly]
187
00:16:14,744 --> 00:16:15,954
Thank you.
188
00:16:21,084 --> 00:16:21,918
[Bait groans]
189
00:16:32,095 --> 00:16:33,513
[whimpers]
190
00:16:42,480 --> 00:16:47,152
Now, I want you to know, I have always
seen you as a kindred spirit.
191
00:16:48,069 --> 00:16:48,903
[Bait grunts]
192
00:16:53,825 --> 00:16:55,243
[Nyx] There's the oasis.
193
00:16:55,952 --> 00:16:59,706
It's not much, but it's a safe haven
from soulfangs and the husks.
194
00:16:59,789 --> 00:17:01,207
How does it keep them out?
195
00:17:01,291 --> 00:17:05,045
[Nyx] It's surrounded by obelisks
that create a circle of protection.
196
00:17:05,128 --> 00:17:07,422
It's a magical barrier around the oasis.
197
00:17:08,089 --> 00:17:10,425
Anyway, here's the Wonderwall.
198
00:17:35,033 --> 00:17:36,201
[sighs]
199
00:17:39,329 --> 00:17:40,830
Looks cozy enough.
200
00:17:41,623 --> 00:17:42,999
[both gasp]
201
00:17:43,083 --> 00:17:45,710
It gets really cold here at night,
so we'll need these.
202
00:17:46,336 --> 00:17:50,757
I wasn't sure if you guys
needed two blankets or just one...
203
00:17:51,508 --> 00:17:54,969
[exclaims] Two. Yeah, two.
'Cause if there was just one, then...
204
00:17:55,053 --> 00:17:57,055
-[Rayla] Two.
-Two. Two.
205
00:17:57,764 --> 00:17:58,807
Suit yourselves.
206
00:17:59,724 --> 00:18:00,725
[chuckles nervously]
207
00:18:02,685 --> 00:18:04,687
[ambler grunts]
208
00:18:20,703 --> 00:18:21,913
[Aaravos] It is ready.
209
00:18:26,543 --> 00:18:27,669
Open your eye.
210
00:18:39,264 --> 00:18:40,598
You can hear me.
211
00:18:44,102 --> 00:18:45,979
And now you can see me.
212
00:18:47,063 --> 00:18:48,773
And I can better serve you.
213
00:18:50,817 --> 00:18:51,818
[exclaims]
214
00:18:59,450 --> 00:19:01,452
[snoring]
215
00:19:02,078 --> 00:19:04,080
[Rayla sniffling]
216
00:19:06,749 --> 00:19:09,085
Rayla? Did you say something?
217
00:19:09,169 --> 00:19:11,296
-[sobbing]
-You okay?
218
00:19:12,547 --> 00:19:15,425
-Rayla, it's okay.
-Get away from me!
219
00:19:23,141 --> 00:19:27,687
Ezran, you don't need to do this.
There must be another way.
220
00:19:28,771 --> 00:19:31,191
Don't worry, Corvus. I'll be okay.
221
00:19:31,274 --> 00:19:35,320
King Ezran, are you sure?
There will be no going back.
222
00:19:36,154 --> 00:19:39,324
I know what's right.
I know what I have to do.
223
00:19:39,407 --> 00:19:40,700
[door opens]
224
00:19:45,288 --> 00:19:48,833
-It's agreed. Everything you asked for.
-The battle?
225
00:19:48,917 --> 00:19:52,587
It's been called off.
There will be no attack at dawn.
226
00:19:53,254 --> 00:19:56,299
And what about the people
who no longer wish to fight at all?
227
00:19:57,425 --> 00:19:59,594
They will be allowed
to lay down their arms,
228
00:19:59,677 --> 00:20:04,474
and return to their families,
in peace and safety, as you insisted.
229
00:20:15,818 --> 00:20:16,903
[sighs]
230
00:20:18,029 --> 00:20:19,030
It's done.
231
00:20:22,492 --> 00:20:23,326
Take him.
232
00:21:33,771 --> 00:21:36,607
I'm so sorry it's come to this.
233
00:21:37,567 --> 00:21:38,651
No, you're not.
234
00:21:40,403 --> 00:21:42,572
No... I'm not.
235
00:21:56,461 --> 00:21:57,670
[cell door slams]
236
00:22:01,632 --> 00:22:06,220
[Rayla] Please leave me alone.
I don't want you to see me like this.
237
00:22:06,888 --> 00:22:09,515
I don't care if you're crying.
I'm here with you.
238
00:22:10,767 --> 00:22:11,768
I'm a mess.
239
00:22:11,851 --> 00:22:14,854
-No, you're not. It's okay.
-I've lost everything.
240
00:22:14,937 --> 00:22:19,817
My parents, the people who cared about me,
my home.
241
00:22:19,901 --> 00:22:21,652
There's nowhere I belong now.
242
00:22:21,736 --> 00:22:23,321
[Callum] That's not true, Rayla.
243
00:22:23,404 --> 00:22:25,198
You're going through a hard time,
that's all.
244
00:22:25,281 --> 00:22:29,452
That's not all!
It's me, and it's all my fault.
245
00:22:29,535 --> 00:22:32,497
I failed them. I let them all down.
246
00:22:33,581 --> 00:22:35,708
They're right to reject me.
247
00:22:38,169 --> 00:22:41,339
-I'm not good enough, and I never will be.
-Shut up.
248
00:22:42,048 --> 00:22:42,924
Wait, what?
249
00:22:43,007 --> 00:22:46,636
Just shut up, you're talking crazy.
Just listen to me.
250
00:22:46,719 --> 00:22:49,639
You're too good
to feel this bad about yourself.
251
00:22:49,722 --> 00:22:52,350
I know that, and you should know that.
252
00:22:52,934 --> 00:22:55,561
You have true courage and a big heart.
253
00:22:56,270 --> 00:22:58,606
I've seen you get knocked down
so many times before,
254
00:22:58,689 --> 00:23:01,317
and every single time, you get up again.
255
00:23:02,110 --> 00:23:03,820
That's real strength.
256
00:23:03,903 --> 00:23:07,782
And... and you're ten times funnier
than any human I know.
257
00:23:07,865 --> 00:23:09,075
-[laughs]
-See?
258
00:23:09,158 --> 00:23:14,497
See, you know you're amazing.
You're smart, and fast, and beautiful.
259
00:23:16,582 --> 00:23:18,793
Rayla, you're the most amazing person
I've ever met.
260
00:23:27,802 --> 00:23:30,179
That's not what I was expecting.
261
00:23:30,263 --> 00:23:34,267
You were saying all those things,
so I thought...
262
00:23:34,350 --> 00:23:37,937
No, I mean, I wasn't saying those things
so you would...
263
00:23:39,897 --> 00:23:40,940
[gasps]
264
00:23:41,607 --> 00:23:45,903
We will never speak of this again.
Do you understand?
265
00:23:45,987 --> 00:23:47,488
Of course. Of course, yeah.
Of course I do.
266
00:23:47,572 --> 00:23:52,827
No, I mean never. I will bind myself
to killing you if you even mention--
267
00:23:52,910 --> 00:23:55,288
Why would I? [scoffs]
268
00:23:55,371 --> 00:23:56,831
No. [chuckles nervously]
269
00:23:56,914 --> 00:24:01,002
-We walk away, and this never happened.
-Perfect.
270
00:24:06,757 --> 00:24:09,218
-[gasps] Oh, no!
-[adoraburrs squeaking]
271
00:24:13,347 --> 00:24:14,473
Where's Zym?