1 00:00:07,528 --> 00:00:11,532 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,788 --> 00:00:19,832 ‎前回までは… 3 00:00:21,625 --> 00:00:23,252 ‎僕(ぼく)‎は行かない 4 00:00:24,545 --> 00:00:26,505 ‎務めを果たさないと 5 00:00:26,630 --> 00:00:28,841 ‎国王だから城に帰る 6 00:00:29,425 --> 00:00:31,886 ‎王なら世界をよくできる 7 00:00:32,511 --> 00:00:34,889 ‎戦(いくさ)‎を止められるかも 8 00:00:37,641 --> 00:00:38,893 ‎ついに来た 9 00:00:41,520 --> 00:00:42,688 ‎ゼイディアだ 10 00:00:43,105 --> 00:00:43,939 ‎兄さん 11 00:00:44,565 --> 00:00:46,734 ‎父さんに何を‎頼(たの)‎まれた? 12 00:00:49,278 --> 00:00:50,446 ‎王子を殺せと 13 00:01:23,437 --> 00:01:25,106 ‎第3巻:太陽 14 00:01:25,231 --> 00:01:27,983 ‎第2章:王の器 15 00:02:25,749 --> 00:02:27,668 ‎もう着いたころかな 16 00:02:30,337 --> 00:02:32,214 ‎いつか‎僕(ぼく)‎らも行こう 17 00:02:37,678 --> 00:02:39,638 ‎僕(ぼく)‎にできるのかな 18 00:03:20,346 --> 00:03:21,555 ‎すごいや 19 00:03:26,685 --> 00:03:28,145 ‎おどろいたよ 20 00:03:28,229 --> 00:03:30,773 ‎すべてが‎魔力(まりょく)‎を発してる 21 00:03:31,106 --> 00:03:32,858 ‎それがゼイディアだ 22 00:03:32,942 --> 00:03:33,609 ‎待てよ 23 00:03:37,571 --> 00:03:41,659 ‎何だって? ‎冗談(じょうだん)‎だろ? ‎こんなのうそだ 24 00:03:42,117 --> 00:03:44,870 ‎魔法(まほう)‎の土だって? 何だよ 25 00:03:45,371 --> 00:03:48,666 ‎おどろくのは ‎あとに取っておいたら? 26 00:03:48,832 --> 00:03:50,584 ‎任務を果たさなきゃ 27 00:03:50,834 --> 00:03:52,461 ‎家に連れていく 28 00:03:52,920 --> 00:03:57,174 ‎早くズモを ‎王妃(おうひ)‎の元に連れていかないと 29 00:03:57,675 --> 00:03:58,509 ‎それに… 30 00:03:58,842 --> 00:04:02,388 ‎夕暮れまでに着けば ‎特別な物が見られる 31 00:04:02,471 --> 00:04:03,847 ‎本当? 何だい 32 00:04:03,931 --> 00:04:05,349 ‎見てのお楽しみ 33 00:04:13,148 --> 00:04:14,650 ‎君の故郷だよ 34 00:04:54,356 --> 00:04:57,860 ‎陛下に焼きたての ‎ジャムタルトを 35 00:04:58,861 --> 00:05:00,654 ‎本当? いいの? 36 00:05:01,613 --> 00:05:02,448 ‎じゃあ 37 00:05:02,531 --> 00:05:04,533 ‎王はタルトをご‎所望(しょもう)‎だ 38 00:05:04,742 --> 00:05:05,743 ‎どうぞ 39 00:05:06,702 --> 00:05:07,786 ‎もう1つ 40 00:05:07,870 --> 00:05:10,080 ‎もう1つタルトをご‎所望(しょもう) 41 00:05:10,456 --> 00:05:12,207 ‎くり返さなくていい 42 00:05:12,291 --> 00:05:14,376 ‎くり返さないように 43 00:05:17,171 --> 00:05:18,922 ‎ついくり返しました 44 00:05:19,673 --> 00:05:22,301 ‎いくつでも めしあがれ 45 00:05:25,804 --> 00:05:26,805 ‎コルヴィス 46 00:05:28,682 --> 00:05:31,018 ‎王座につくご準備は? 47 00:05:31,477 --> 00:05:33,145 ‎タルトほしい? 48 00:05:33,645 --> 00:05:34,688 ‎結構です 49 00:05:34,813 --> 00:05:36,899 ‎心配しなくてもいいよ 50 00:05:38,067 --> 00:05:39,568 ‎心配してません 51 00:05:46,116 --> 00:05:47,618 ‎エズラン王 52 00:05:53,957 --> 00:05:59,838 ‎議会に出席できるのは ‎しかるべき者と護衛だけだ 53 00:06:00,464 --> 00:06:03,133 ‎王が特別に‎要請(ようせい)‎すれば別だが 54 00:06:04,093 --> 00:06:05,969 ‎そうだな ‎僕(ぼく)‎は… 55 00:06:06,303 --> 00:06:08,555 ‎コルヴィスに来てほしい 56 00:06:08,722 --> 00:06:09,681 ‎特別に 57 00:06:11,225 --> 00:06:12,142 ‎御意(ぎょい) 58 00:06:42,297 --> 00:06:44,466 ‎次は何をするの? 59 00:06:44,633 --> 00:06:48,804 ‎王国に届いた書簡を ‎確認していただきます 60 00:06:49,346 --> 00:06:50,180 ‎カラス‎主(ぬし) 61 00:06:53,100 --> 00:06:54,101 ‎カラス‎主(ぬし)‎! 62 00:06:59,106 --> 00:07:02,860 ‎カラス‎主(ぬし)‎はいません ‎休みを取ってます 63 00:07:03,235 --> 00:07:05,446 ‎それで… お前は? 64 00:07:05,529 --> 00:07:09,241 ‎カラス使いです ‎助手のようなものです 65 00:07:09,324 --> 00:07:13,120 ‎カラス‎主(ぬし)‎が死んだり ‎再起不能になった時… 66 00:07:13,203 --> 00:07:15,497 ‎もういい わかった 67 00:07:15,581 --> 00:07:17,499 ‎書簡を読み上げよ 68 00:07:21,003 --> 00:07:23,964 ‎小さいから ‎そんなにないはずだね 69 00:07:26,758 --> 00:07:29,344 ‎未読の書簡が417通 70 00:07:38,312 --> 00:07:40,481 ‎陛下 王がお望みなら 71 00:07:40,564 --> 00:07:43,400 ‎急ぎの書簡から ‎開封(かいふう)‎できますが 72 00:07:45,611 --> 00:07:47,070 ‎そのように望む 73 00:07:48,363 --> 00:07:49,323 ‎御意(ぎょい) 74 00:07:56,622 --> 00:07:58,081 ‎音楽を奏でてる 75 00:08:01,418 --> 00:08:03,545 ‎ああ メロデイジーだ 76 00:08:08,300 --> 00:08:11,136 ‎そんなに急がせないでよ 77 00:08:11,428 --> 00:08:15,682 ‎ことわざに“立ち止まり ‎バラのにおいをかげ”と 78 00:08:15,891 --> 00:08:17,935 ‎または音楽を聞けとか 79 00:08:19,436 --> 00:08:21,146 ‎確かにね 80 00:08:21,438 --> 00:08:23,440 ‎ゼイディアの花は 81 00:08:23,524 --> 00:08:26,777 ‎人間の国の どの花より ‎かぐわしい 82 00:08:27,361 --> 00:08:29,947 ‎さあ においをかいでみて 83 00:08:37,538 --> 00:08:38,747 ‎今の何だよ 84 00:08:40,457 --> 00:08:44,419 ‎“へーリップ”とか ‎“クサクサ草”とか 85 00:08:44,586 --> 00:08:46,129 ‎いろんな名がある 86 00:08:46,255 --> 00:08:49,174 ‎まあ要するに おならの花だ 87 00:08:52,970 --> 00:08:54,388 ‎ズモ よせ! 88 00:09:00,852 --> 00:09:01,853 ‎最悪だ 89 00:09:02,646 --> 00:09:04,648 ‎エズにかがせたかった 90 00:09:05,732 --> 00:09:06,900 ‎きっと好きだ 91 00:09:17,911 --> 00:09:18,870 ‎これは… 92 00:09:22,082 --> 00:09:23,125 ‎どうしたの 93 00:09:23,375 --> 00:09:26,712 ‎とても声に出しては ‎読めません 94 00:09:27,296 --> 00:09:29,923 ‎では 要約できるか 95 00:09:32,551 --> 00:09:35,262 ‎悪いことが起きました 96 00:09:35,512 --> 00:09:38,098 ‎カラス‎主(ぬし)‎の帰りを待って… 97 00:09:38,765 --> 00:09:39,725 ‎よこせ 98 00:09:46,857 --> 00:09:48,692 ‎こちらも似たような 99 00:09:50,319 --> 00:09:51,403 ‎悪いことが 100 00:09:53,405 --> 00:09:54,489 ‎暗殺者です 101 00:09:54,573 --> 00:09:55,407 ‎えっ? 102 00:09:55,699 --> 00:09:59,703 ‎ほかの王国も‎攻撃(こうげき)‎され ‎死者が出ました 103 00:10:01,330 --> 00:10:04,333 ‎フロリアン王と ‎ファリーダ女王が 104 00:10:05,292 --> 00:10:07,544 ‎アーリング王は重傷です 105 00:10:08,128 --> 00:10:12,466 ‎ゼイディアが人間に ‎戦争をしかけているようです 106 00:10:16,928 --> 00:10:19,348 ‎重要な話し合いの最中だぞ 107 00:10:19,848 --> 00:10:23,352 ‎2人の裏切り者を ‎とらえました 108 00:10:45,791 --> 00:10:47,125 ‎下りるには? 109 00:10:47,334 --> 00:10:49,836 ‎下りるには まず上るんだ 110 00:10:54,007 --> 00:10:56,802 ‎世界一大きな木だな 111 00:10:57,135 --> 00:10:58,345 ‎名前は? 112 00:10:58,970 --> 00:10:59,846 ‎“木”だ 113 00:11:01,390 --> 00:11:02,391 ‎登るよ 114 00:11:16,571 --> 00:11:17,572 ‎どうした 115 00:11:18,532 --> 00:11:19,950 ‎なぜくさりを? 116 00:11:20,450 --> 00:11:22,786 ‎ヴィレン‎卿(きょう)‎の子たちです 117 00:11:22,869 --> 00:11:23,704 ‎だから? 118 00:11:24,162 --> 00:11:27,332 ‎魔力(まりょく)‎使いは ‎反逆罪で‎監禁(かんきん)‎しています 119 00:11:27,541 --> 00:11:30,460 ‎この者らも悪だくみに加担を 120 00:11:30,877 --> 00:11:34,840 ‎それは‎違(ちが)‎うわ ‎父が王子を追わせたのは… 121 00:11:34,923 --> 00:11:36,717 ‎追わせただと? 122 00:11:37,843 --> 00:11:39,302 ‎そうだけど… 123 00:11:39,553 --> 00:11:43,974 ‎王子を救うためで ‎殺すためではなかったの 124 00:11:44,516 --> 00:11:47,519 ‎殺す? ‎誰(だれ)‎が殺すなどと言った 125 00:11:47,602 --> 00:11:50,397 ‎いえ ‎そんなこと言ってないわ 126 00:11:50,522 --> 00:11:53,483 ‎兄さん 何とか言ってよ 127 00:11:56,361 --> 00:12:00,490 ‎この者たちを‎監禁(かんきん)‎せねば ‎陛下 ご命令を 128 00:12:00,615 --> 00:12:03,952 ‎でも本当のところは ‎僕(ぼく)‎にはわからない 129 00:12:04,035 --> 00:12:06,496 ‎エズラン 言ったじゃない 130 00:12:06,580 --> 00:12:07,622 ‎静かに 131 00:12:08,081 --> 00:12:10,709 ‎陛下 ご決断を 132 00:12:12,961 --> 00:12:15,630 ‎決める間 ‎少し休ませてあげて 133 00:12:17,507 --> 00:12:18,675 ‎食事も 134 00:12:20,135 --> 00:12:21,344 ‎ありがとう 135 00:12:21,845 --> 00:12:23,346 ‎いけません 136 00:12:23,472 --> 00:12:26,933 ‎危険すぎる ‎解放してはなりません 137 00:12:27,017 --> 00:12:28,101 ‎わかったよ 138 00:12:28,435 --> 00:12:31,980 ‎決断するまで ‎くさりはそのままで 139 00:12:32,647 --> 00:12:33,482 ‎ごめん 140 00:12:39,738 --> 00:12:40,655 ‎ごめんよ 141 00:13:14,564 --> 00:13:16,691 ‎いつまでこんな所に? 142 00:13:16,817 --> 00:13:18,902 ‎自分の家に‎監禁(かんきん)‎されて 143 00:13:19,402 --> 00:13:21,446 ‎でもパンがあるぞ 144 00:13:23,323 --> 00:13:25,659 ‎地下‎牢(ろう)‎でももらえるかな 145 00:13:25,742 --> 00:13:28,119 ‎地下‎牢(ろう)‎には行かない 146 00:13:28,203 --> 00:13:30,038 ‎悪いことはしてない 147 00:13:30,121 --> 00:13:33,250 ‎言ったろ ‎王子を殺す命を受けた 148 00:13:33,375 --> 00:13:35,043 ‎だから罪がある 149 00:13:36,419 --> 00:13:37,420 ‎俺(おれ)‎はな 150 00:13:37,587 --> 00:13:39,047 ‎そんなことない 151 00:13:39,381 --> 00:13:41,091 ‎きっと誤解だよ 152 00:13:41,174 --> 00:13:44,469 ‎じゃなきゃ‎勘違(かんちが)‎いとかね 153 00:13:44,553 --> 00:13:47,514 ‎父さんがそんな命令 ‎するはずない 154 00:13:49,349 --> 00:13:50,809 ‎どっちでもいい 155 00:13:50,976 --> 00:13:54,604 ‎父さんは‎牢(ろう)‎の中だし ‎希望はないよ 156 00:13:54,813 --> 00:13:59,192 ‎エズランは自分で考え ‎正しい判断をする 157 00:14:00,110 --> 00:14:02,153 ‎なぜパンを重ねてるの 158 00:14:03,280 --> 00:14:04,573 ‎サンドイッチ 159 00:14:13,623 --> 00:14:15,876 ‎陛下 訪問者です 160 00:14:16,251 --> 00:14:20,213 ‎ネオランディア国より ‎ケーセフ王子です 161 00:14:35,353 --> 00:14:38,481 ‎アーリング王の ‎知らせは聞きました 162 00:14:38,690 --> 00:14:39,858 ‎残念です 163 00:14:40,150 --> 00:14:41,985 ‎痛み入ります 164 00:14:42,068 --> 00:14:44,738 ‎お父上の悲劇にお‎悔(く)‎やみを 165 00:14:45,155 --> 00:14:47,699 ‎でもお会いできて何よりです 166 00:14:48,116 --> 00:14:49,910 ‎僕(ぼく)‎も光栄です 167 00:14:55,206 --> 00:14:57,918 ‎私の部隊が城門の前で待機を 168 00:14:58,168 --> 00:15:00,003 ‎それ どういうこと? 169 00:15:01,254 --> 00:15:03,632 ‎同盟を持ちかけたでしょ 170 00:15:03,715 --> 00:15:06,801 ‎団結してゼイディアと ‎戦おうと 171 00:15:08,345 --> 00:15:09,721 ‎どういうこと? 172 00:15:09,846 --> 00:15:15,143 ‎ゼイディアの‎攻撃(こうげき)‎に対し ‎相応の対応をするのです 173 00:15:15,518 --> 00:15:18,355 ‎悪いけど ‎その話は聞いてない 174 00:15:18,480 --> 00:15:21,858 ‎よくわからないんだけど ‎対応って何? 175 00:15:22,192 --> 00:15:23,026 ‎戦(いくさ)‎です 176 00:15:23,526 --> 00:15:24,569 ‎ダメだよ 177 00:15:24,694 --> 00:15:27,822 ‎人間もゼイディアも ‎平和を望んでる 178 00:15:29,407 --> 00:15:33,036 ‎わからないな ‎なぜ子供が王座に? 179 00:15:33,912 --> 00:15:35,914 ‎話のできる相手は? 180 00:15:35,997 --> 00:15:38,541 ‎僕(ぼく)‎がいる ‎僕(ぼく)‎と話せばいい 181 00:15:38,875 --> 00:15:43,463 ‎ゼイディアに報復しないなら ‎王として失格だ 182 00:15:44,339 --> 00:15:46,508 ‎父上も浮かばれないな 183 00:15:46,841 --> 00:15:47,676 ‎やめよ 184 00:15:48,134 --> 00:15:51,388 ‎エズラン王の王宮で ‎無礼ですぞ 185 00:15:51,471 --> 00:15:53,723 ‎お前は何者だ? 186 00:15:53,807 --> 00:15:55,183 ‎コルヴィスだ 187 00:15:55,767 --> 00:15:57,644 ‎特別な‎要請(ようせい)‎でここに 188 00:16:00,563 --> 00:16:03,692 ‎王が適切な助言者を得れば 189 00:16:03,942 --> 00:16:06,027 ‎正しい‎選択(せんたく)‎をするはず 190 00:16:06,569 --> 00:16:09,739 ‎カトリスに残り ‎決断を待ちます 191 00:16:49,863 --> 00:16:51,865 ‎しっかり‎捕(つか)‎まって 192 00:16:55,910 --> 00:16:57,162 ‎大丈夫(だいじょうぶ)‎? 193 00:16:57,287 --> 00:16:59,080 ‎しっかり‎捕(つか)‎まればね 194 00:17:26,775 --> 00:17:27,984 ‎ごめんよ 195 00:17:28,068 --> 00:17:28,985 ‎いいんだ 196 00:17:29,069 --> 00:17:30,820 ‎荒(あら)‎っぽかったよね 197 00:17:43,083 --> 00:17:44,084 ‎座っても? 198 00:17:45,001 --> 00:17:47,045 ‎うん どうぞ 199 00:17:49,839 --> 00:17:52,133 ‎着けていませんね 200 00:17:52,300 --> 00:17:53,134 ‎何を? 201 00:17:53,968 --> 00:17:58,014 ‎エズラン王 ‎王冠(おうかん)‎は重荷です 202 00:18:00,558 --> 00:18:02,393 ‎決めることが多くて 203 00:18:02,852 --> 00:18:04,104 ‎どうすれば? 204 00:18:07,524 --> 00:18:09,943 ‎陛下がまだ子供なのは 205 00:18:10,443 --> 00:18:13,071 ‎恥(は)‎ずべきことではありません 206 00:18:15,365 --> 00:18:17,534 ‎みんなをがっかりさせた 207 00:18:21,037 --> 00:18:22,413 ‎手があります 208 00:18:22,872 --> 00:18:23,706 ‎えっ? 209 00:18:24,290 --> 00:18:26,709 ‎数年の間 有能な人物に 210 00:18:26,793 --> 00:18:30,088 ‎王としての責務を ‎助けてもらうのです 211 00:18:30,296 --> 00:18:32,382 ‎陛下が大きくなるまで 212 00:18:32,757 --> 00:18:34,968 ‎つまり ‎摂政(せっしょう)‎ってこと? 213 00:18:35,301 --> 00:18:36,136 ‎ええ 214 00:18:36,761 --> 00:18:39,806 ‎信頼(しんらい)‎できる者を選ぶのです 215 00:18:40,181 --> 00:18:41,516 ‎数年の間です 216 00:18:42,100 --> 00:18:44,727 ‎王冠(おうかん)‎は待っていてくれます 217 00:18:47,438 --> 00:18:49,190 ‎お考えください 218 00:18:55,655 --> 00:18:57,448 ‎大変すぎるよ 219 00:19:00,243 --> 00:19:02,787 ‎ベイト ‎僕(ぼく)‎の‎摂政(せっしょう)‎になる? 220 00:19:03,997 --> 00:19:06,291 ‎だな 暴君になりそう 221 00:19:09,460 --> 00:19:11,296 ‎間に合ったぞ 222 00:19:14,382 --> 00:19:17,135 ‎僕(ぼく)‎に見せたい物って何だ? 223 00:19:27,312 --> 00:19:29,772 ‎子供の‎頃(ころ)‎よくここに来た 224 00:19:30,648 --> 00:19:32,609 ‎何時間も過ごした 225 00:19:32,692 --> 00:19:35,695 ‎色とりどりの友達と ‎遊んでたんだ 226 00:19:38,031 --> 00:19:38,907 ‎友達? 227 00:19:43,494 --> 00:19:44,329 ‎何だ? 228 00:19:51,044 --> 00:19:52,503 ‎モジャカワだ 229 00:19:55,715 --> 00:19:58,218 ‎なんてかわいいんだ! 230 00:19:58,343 --> 00:20:01,971 ‎ほら くっつくんだ ‎気に入ると思った 231 00:20:02,388 --> 00:20:04,057 ‎すごく気に入った 232 00:20:09,729 --> 00:20:13,191 ‎いいね ‎いや本当に似合ってるよ 233 00:20:21,908 --> 00:20:23,993 ‎これ 外れるんだよね 234 00:21:28,599 --> 00:21:31,227 ‎考えていただけましたか? 235 00:21:32,353 --> 00:21:34,897 ‎うん 言いたいことがある 236 00:21:40,570 --> 00:21:42,947 ‎父さんはいい王様だった 237 00:21:43,072 --> 00:21:46,576 ‎指導者だったし ‎優れた戦士だった 238 00:21:47,660 --> 00:21:48,995 ‎僕(ぼく)‎の父さん 239 00:21:50,788 --> 00:21:53,207 ‎僕(ぼく)‎と兄 そして母を愛してた 240 00:21:53,499 --> 00:21:55,835 ‎変なジョークも言ってた 241 00:21:57,545 --> 00:22:00,173 ‎王としての父さんは知らない 242 00:22:00,798 --> 00:22:04,302 ‎でも 難しい決断を ‎してたのはわかる 243 00:22:05,261 --> 00:22:06,346 ‎僕(ぼく)‎は子供だ 244 00:22:06,471 --> 00:22:08,473 ‎戦(いくさ)‎の経験もないし 245 00:22:08,806 --> 00:22:10,892 ‎難しい本も読んでない 246 00:22:11,392 --> 00:22:15,063 ‎父さんと‎違(ちが)‎って ‎王になる準備はしてない 247 00:22:16,064 --> 00:22:17,315 ‎それで決めた 248 00:22:19,275 --> 00:22:21,903 ‎父さんと同じじゃなくていい 249 00:22:23,821 --> 00:22:28,993 ‎父さんは何百年も前に起きた ‎戦争を続けるのを選んだ 250 00:22:29,452 --> 00:22:32,497 ‎敵の親たちの過ちに ‎報復するため 251 00:22:33,331 --> 00:22:35,333 ‎僕(ぼく)‎はそうなりたくない 252 00:22:38,336 --> 00:22:39,629 ‎彼(かれ)‎らを自由に 253 00:22:40,338 --> 00:22:43,925 ‎ソーレンと ‎クラウディアに罪はない 254 00:22:45,176 --> 00:22:47,720 ‎しかしこの者らは犯罪者です 255 00:22:48,388 --> 00:22:50,223 ‎くさりを外すんだ 256 00:22:53,976 --> 00:22:55,770 ‎カトリスは戦わない 257 00:22:56,437 --> 00:23:00,024 ‎父上のことも ‎父さんのことも悲しいけど 258 00:23:00,400 --> 00:23:02,193 ‎仕返しはしない 259 00:23:02,902 --> 00:23:04,654 ‎やり返さない 260 00:23:05,029 --> 00:23:06,447 ‎平和を選ぶ 261 00:23:21,921 --> 00:23:24,674 ‎陛下 ご立派な決断ですが 262 00:23:24,966 --> 00:23:28,511 ‎平和には‎戦(いくさ)‎と同じ強さが ‎求められます 263 00:23:29,095 --> 00:23:31,097 ‎平和を守るご‎覚悟(かくご)‎は? 264 00:23:31,347 --> 00:23:32,181 ‎うん 265 00:23:40,690 --> 00:23:41,649 ‎ある 266 00:24:25,568 --> 00:24:28,154 ‎日本語字幕 赤木 真理子