1 00:00:07,445 --> 00:00:11,490 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,413 --> 00:00:19,707 Tidigare i  "Drakprinsen". 3 00:00:20,708 --> 00:00:22,918 Det kanske bara är en spegel. 4 00:00:23,627 --> 00:00:28,716 Av alla skatter och reliker från drakkungen och drakdrottningen 5 00:00:28,799 --> 00:00:32,386 var den här närmast sovplatsen. Den måste vara viktig. 6 00:00:33,596 --> 00:00:36,140 Skriver du brev? Till kungen? 7 00:00:36,682 --> 00:00:38,142 Han oroar sig nog. 8 00:00:38,225 --> 00:00:41,937 Han blir glad att veta att vi mår bra. 9 00:00:42,021 --> 00:00:44,065 Vänta. De vet inte, va? 10 00:00:44,356 --> 00:00:48,903 Du ska återkomma med nyheten att prinsarna har dött. 11 00:00:49,361 --> 00:00:52,281 Vad ska jag göra om de lever? 12 00:00:52,364 --> 00:00:55,534 Å, du vet nog vad du ska göra. 13 00:00:56,952 --> 00:00:58,621 Vi hittar prinsarna 14 00:00:58,704 --> 00:01:02,708 där vi hittar den där hemska mördaralven. 15 00:01:12,593 --> 00:01:14,720 Där! Där är de. 16 00:01:36,867 --> 00:01:37,701 Gör det. 17 00:02:13,279 --> 00:02:18,117 KAPITEL 2 - LÖGNER UNDER HALVMÅNEN 18 00:02:33,549 --> 00:02:36,719 Gör det, vad väntar du på? 19 00:02:36,802 --> 00:02:40,556 Hon är en månskuggealv. Och hon kidnappade prinsarna. 20 00:02:40,639 --> 00:02:42,099 -Bara... -Jag vet! 21 00:02:42,183 --> 00:02:46,395 Jag har aldrig attackerat nån som sover. Det verkar inte... 22 00:02:46,937 --> 00:02:47,813 ...schyst. 23 00:02:48,439 --> 00:02:49,857 Ska jag väcka henne? 24 00:02:51,734 --> 00:02:55,112 Hur länge ska hon vara vaken, sen? 25 00:02:55,196 --> 00:02:56,822 Tio sekunder? Fem? 26 00:02:57,323 --> 00:03:00,117 -En sekund. -Okej, på tre. 27 00:03:00,618 --> 00:03:02,953 En...två... 28 00:03:06,207 --> 00:03:09,084 Hur motstod du sovformeln? 29 00:03:09,168 --> 00:03:12,463 Jag använde rosen för att hålla mig vaken. 30 00:03:13,839 --> 00:03:16,342 Svårt att sova med en tagg i sig. 31 00:03:23,933 --> 00:03:26,518 Ska vi slåss eller visa upp oss? 32 00:03:27,895 --> 00:03:28,729 Å... 33 00:04:04,431 --> 00:04:06,058 Jag säger jämt 34 00:04:06,141 --> 00:04:09,353 att inte slå undan benen på folk när de fäktas. 35 00:04:11,188 --> 00:04:13,482 Har du mer fäktningstips? 36 00:04:13,565 --> 00:04:15,359 Jag är idel öra. 37 00:04:15,442 --> 00:04:16,443 Soren! 38 00:04:29,248 --> 00:04:31,375 Några sista ord, alv? 39 00:04:31,834 --> 00:04:34,211 Räknas "het lera" som ett ord? 40 00:04:34,295 --> 00:04:35,296 Vad då? 41 00:04:38,090 --> 00:04:38,966 Sluta! 42 00:04:39,967 --> 00:04:43,178 -Callum? -Slåss inte! Ni är inte fiender. 43 00:04:43,262 --> 00:04:47,558 -De försökte döda mig. -Hon kidnappade dig! 44 00:04:48,058 --> 00:04:49,268 Okej, okej! 45 00:04:49,351 --> 00:04:51,603 Sluta. Jag ska förklara. 46 00:04:51,687 --> 00:04:53,147 Claudia och Soren. 47 00:04:53,230 --> 00:04:55,983 Vad ni än gör är det kul att ses. 48 00:04:56,066 --> 00:04:58,277 Skojar du? De attackerade mig! 49 00:04:58,360 --> 00:05:00,362 -Hur kan du... -Stopp. 50 00:05:00,446 --> 00:05:04,033 De är gamla vänner och jag är glad att se dem. 51 00:05:04,116 --> 00:05:08,329 Men jag är inte glad att ni ville mörda min vän Rayla. 52 00:05:08,412 --> 00:05:10,914 -Som råkar vara... -Hon är en alv! 53 00:05:10,998 --> 00:05:11,999 En god alv. 54 00:05:12,082 --> 00:05:13,959 Vad menar du med det? 55 00:05:14,043 --> 00:05:16,211 Hon kidnappade ju er! 56 00:05:16,295 --> 00:05:18,047 Hur kan hon vara god? 57 00:05:18,130 --> 00:05:21,258 Ingen kidnappades. Vi kom hit av fri vilja. 58 00:05:21,717 --> 00:05:25,054 Det är sent. Vi vilar och lugnar oss lite. 59 00:05:25,137 --> 00:05:28,390 Kan jag inte övertyga er om att vi är vänner 60 00:05:28,474 --> 00:05:30,851 så får ni slåss då. Okej? 61 00:05:31,727 --> 00:05:32,561 Visst. 62 00:05:32,644 --> 00:05:34,146 -Visst. -Sak samma. 63 00:05:34,229 --> 00:05:36,982 -Vi dödar dig imorgon. -Så där, ja! 64 00:05:37,066 --> 00:05:40,027 Kom, jag ska visa var ni kan sova. 65 00:05:41,862 --> 00:05:43,947 Det var bra gjort, Callum. 66 00:05:44,031 --> 00:05:46,325 Jaså? Jag antar det. 67 00:05:47,159 --> 00:05:49,536 Fast ditt hår är lite rufsigt. 68 00:06:00,214 --> 00:06:02,925 God morgon...antar jag. 69 00:06:03,592 --> 00:06:06,387 Fast jag vet inte vad klockan är. 70 00:06:06,970 --> 00:06:09,056 God...vilken tid det än är. 71 00:06:20,692 --> 00:06:24,279 Idag är en speciell dag, mystiska spegel. 72 00:06:24,363 --> 00:06:28,117 För idag ska du avslöja dina hemligheter. 73 00:06:38,919 --> 00:06:42,297 De hittade oss! Bara Claudia inte är arg. 74 00:06:42,381 --> 00:06:45,384 Sist satte du fast henne vid en vägg. 75 00:06:45,467 --> 00:06:48,303 Och du stal hennes primalsten. 76 00:06:48,387 --> 00:06:50,305 Sen hade du sönder den. 77 00:06:50,389 --> 00:06:52,975 Ja, visst. Hur ser mitt hår ut? 78 00:06:54,184 --> 00:06:57,187 Det skulle kunna vara mer...uppåt. 79 00:06:57,271 --> 00:06:59,898 Vem vill du imponera på? Claudia? 80 00:07:01,733 --> 00:07:05,946 Va? Va... Imponera på...? 81 00:07:06,530 --> 00:07:08,365 Är det här mer uppåt? 82 00:07:10,742 --> 00:07:12,494 Jag vet vad som händer. 83 00:07:12,578 --> 00:07:15,914 Varför prinsen är så bundis med alven. 84 00:07:15,998 --> 00:07:20,002 Prata inte förrän jag har fått mitt bruna morgongift. 85 00:07:23,172 --> 00:07:25,048 Okej, fortsätt. 86 00:07:25,132 --> 00:07:29,344 Hon bet dem, och nu är båda månskuggegalna. 87 00:07:29,428 --> 00:07:31,221 -Va? -Det finns. 88 00:07:31,305 --> 00:07:33,098 Var hörde du det? 89 00:07:33,557 --> 00:07:34,475 På läger. 90 00:07:38,312 --> 00:07:41,398 Vi måste göra nåt. Vi fick ett uppdrag. 91 00:07:41,482 --> 00:07:43,525 Att ta med dem hem. 92 00:07:43,609 --> 00:07:46,236 Precis. Om det inte sker en olycka. 93 00:07:46,320 --> 00:07:47,654 -Av en slump. -Va? 94 00:07:48,238 --> 00:07:50,240 Inget. Det jag menar är... 95 00:07:54,328 --> 00:07:56,788 Vi lägger dem i säckar! 96 00:07:56,872 --> 00:07:59,500 Soren! De är våra vänner. 97 00:07:59,583 --> 00:08:03,754 Vi pratar med dem först. Vi använder ord, inte muskler. 98 00:08:03,837 --> 00:08:05,714 Du menar... 99 00:08:05,797 --> 00:08:07,633 ...att vi måste fjäska. 100 00:08:16,808 --> 00:08:18,727 Pannkakor! 101 00:08:29,488 --> 00:08:31,532 De är faktiskt goda. 102 00:08:32,157 --> 00:08:34,159 Otroligt fluffiga, va? 103 00:08:35,285 --> 00:08:37,913 Hur få du dem så lätta? 104 00:08:37,996 --> 00:08:41,959 Man separerar äggen och vispar vitorna till maräng. 105 00:08:42,668 --> 00:08:45,379 Och så lite svart magi. 106 00:08:48,298 --> 00:08:51,093 Nu vet vi att ni inte är kidnappade. 107 00:08:51,176 --> 00:08:53,470 Så nu borde ni följa med hem. 108 00:08:53,554 --> 00:08:55,514 Med ägget, förstås. 109 00:08:55,597 --> 00:08:58,642 Ägg? Ägg skulle vara gott till de här. 110 00:08:59,560 --> 00:09:01,812 Det finns faktiskt inget ägg. 111 00:09:02,604 --> 00:09:03,438 Va? 112 00:09:03,730 --> 00:09:05,315 Vad hände med ägget? 113 00:09:05,399 --> 00:09:07,401 Du förstår snart. 114 00:09:15,701 --> 00:09:17,703 Den är så söt! 115 00:09:21,039 --> 00:09:22,958 Det är en babydrake! 116 00:09:23,292 --> 00:09:25,043 Hejsan! 117 00:09:25,586 --> 00:09:26,461 Oj! 118 00:09:26,545 --> 00:09:30,465 Vad hände med: "Det är inget ägg, det är ett vapen"? 119 00:09:30,549 --> 00:09:31,508 Helt sant. 120 00:09:31,592 --> 00:09:35,220 Den kan komma att bringa eld och kaos en dag. 121 00:09:35,304 --> 00:09:38,432 Men nu är han ju så liten! 122 00:09:38,515 --> 00:09:39,725 Titta noga. 123 00:09:39,808 --> 00:09:43,228 För vi ska återlämna honom till hans mamma. 124 00:09:43,312 --> 00:09:47,524 Hon har rätt, vi kan inte åka hem. Det här är för viktigt. 125 00:09:50,902 --> 00:09:52,904 Vi måste fjäska för dem. 126 00:09:52,988 --> 00:09:54,865 Fjäska för dem. 127 00:09:54,948 --> 00:09:56,575 Fjäska för dem... 128 00:09:57,159 --> 00:09:59,369 Ni måste följa med hem. 129 00:10:01,872 --> 00:10:05,042 För kungen, er pappa... 130 00:10:05,500 --> 00:10:06,960 ...saknar er. 131 00:10:17,054 --> 00:10:20,849 Oj. Såg du den där blicken från alven? 132 00:10:21,308 --> 00:10:24,061 -Hon gillar mig. -Hon gillar inte dig. 133 00:10:24,144 --> 00:10:25,771 Hon har avslöjat dig. 134 00:10:25,854 --> 00:10:29,941 Soren, deras pappa är död och du ljög om det. 135 00:10:30,317 --> 00:10:32,027 Det är helt fel. 136 00:10:33,195 --> 00:10:37,157 Du mosar oskyldiga varelser för att göra pannkakor. 137 00:10:38,575 --> 00:10:41,995 Jag försökte på ditt sätt, med "ord". 138 00:10:42,454 --> 00:10:44,081 Vi gör på mitt sätt. 139 00:10:44,164 --> 00:10:46,166 -Med slag och sånt. -Nej! 140 00:10:46,249 --> 00:10:49,252 Ge mig en dag till att övertyga Callum. 141 00:10:49,336 --> 00:10:53,340 Jag ska använda nåt som är starkare än muskler. 142 00:10:54,049 --> 00:10:56,885 Nåt slags magiska muskler? 143 00:10:58,053 --> 00:10:58,887 Tillit. 144 00:10:59,846 --> 00:11:01,390 Lita inte på dem! 145 00:11:01,848 --> 00:11:07,145 Jag fattar, du gillar inte Claudia. Hon försökte döda dig flera gånger. 146 00:11:07,229 --> 00:11:10,982 Men hon trodde att du ville skada oss. 147 00:11:11,608 --> 00:11:13,527 Det är inte det, Callum. 148 00:11:13,610 --> 00:11:15,153 De ljuger. 149 00:11:15,570 --> 00:11:17,531 Jag vet, för... 150 00:11:17,614 --> 00:11:19,199 För att... 151 00:11:19,282 --> 00:11:20,158 Knack, knack. 152 00:11:27,708 --> 00:11:29,876 Så, är ni två... 153 00:11:30,502 --> 00:11:33,130 Avbröt jag nåt mellan dig och... 154 00:11:33,213 --> 00:11:35,340 Va, mig och Rayla? Nej! 155 00:11:35,424 --> 00:11:37,217 Jag ser henne inte så. 156 00:11:37,300 --> 00:11:41,430 Jag ser henne som...en lönnmördare. En lönnmördarvän. 157 00:11:41,847 --> 00:11:45,016 Å, ja, ja... Jag har också såna vänner. 158 00:11:46,143 --> 00:11:48,311 Ville du prata med mig? 159 00:11:48,395 --> 00:11:52,566 Ja, jag måste berätta om vad som händer hemma. 160 00:11:52,649 --> 00:11:55,277 Du vet, bra saker, dåliga saker. 161 00:11:55,360 --> 00:11:57,028 Jag hade sönder stenen. 162 00:11:57,112 --> 00:11:59,114 Förlåt, jag måste säga det. 163 00:11:59,197 --> 00:12:02,033 -Men hur kunde du... -Jag krossade den. 164 00:12:03,493 --> 00:12:05,412 Tja, olyckor händer. 165 00:12:05,495 --> 00:12:06,496 Med flit. 166 00:12:07,748 --> 00:12:10,625 -Du hade nog ett bra skäl. -Ja! 167 00:12:10,709 --> 00:12:13,378 Det hade jag. Du är bäst, Claudia. 168 00:12:14,629 --> 00:12:16,631 Det här gottgör inte det 169 00:12:16,715 --> 00:12:19,259 men jag kanske får visa dig runt 170 00:12:19,342 --> 00:12:21,678 bland alla magiska månplatser? 171 00:12:22,012 --> 00:12:23,054 Gärna! 172 00:12:36,860 --> 00:12:39,613 Du kan inte skada ett barn, Soren. 173 00:12:43,533 --> 00:12:44,618 Å andra sidan. 174 00:12:44,701 --> 00:12:48,789 Om det sker en olycka för att han gör nåt farligt... 175 00:12:48,872 --> 00:12:50,832 ...så är det hans fel. 176 00:12:55,837 --> 00:12:58,840 Hej, vänner. Ez, draken. 177 00:12:59,299 --> 00:13:01,092 Vargflicka. Varg. 178 00:13:01,468 --> 00:13:04,262 Och min lyskille, Bait! 179 00:13:04,346 --> 00:13:06,473 Läget, paddmannen? 180 00:13:09,142 --> 00:13:12,521 Jag har en idé för en superkul grej 181 00:13:12,604 --> 00:13:16,483 som också är otroligt farlig och olycksbenägen. 182 00:13:16,566 --> 00:13:18,068 Men så kul! 183 00:13:18,151 --> 00:13:18,985 Vem är med? 184 00:13:19,069 --> 00:13:20,445 -Vad är det? -Ja! 185 00:13:20,529 --> 00:13:22,948 Jag menar...vad är det? 186 00:13:28,787 --> 00:13:31,915 Å, Claudia. Det här är Lujanne. 187 00:13:31,998 --> 00:13:33,875 Hon är månmagiker. 188 00:13:33,959 --> 00:13:36,086 Wow! Är du en illusion? 189 00:13:36,169 --> 00:13:39,840 -Nej, jag... -Du känns så verklig! 190 00:13:40,298 --> 00:13:42,259 Jag är verklig. 191 00:13:42,342 --> 00:13:44,803 Det skulle en illusion säga. 192 00:13:48,890 --> 00:13:52,602 Och bara så där försvinner hon. 193 00:14:08,660 --> 00:14:10,954 Vilken fantastisk plats! 194 00:14:12,080 --> 00:14:14,875 Ja, jag undrar vad runorna gör. 195 00:14:14,958 --> 00:14:16,960 De är säkert trollformler. 196 00:14:17,419 --> 00:14:20,255 Synd att vi inte kan utföra magi. 197 00:14:20,338 --> 00:14:21,172 Va? 198 00:14:21,923 --> 00:14:22,883 Jo, då. 199 00:14:22,966 --> 00:14:26,761 Nej, jag menar primalmagi. Inte din slags magi. 200 00:14:27,721 --> 00:14:29,681 Jaså? Min slags magi? 201 00:14:31,224 --> 00:14:32,559 Svart magi. 202 00:14:33,226 --> 00:14:36,271 Viskar du alltid när du är dömande? 203 00:14:36,354 --> 00:14:38,773 Jag menade det inte så, men... 204 00:14:38,857 --> 00:14:42,485 Jag älskade magi, och saknar det nu. 205 00:14:42,569 --> 00:14:44,988 Du kan göra det, om du vill. 206 00:14:49,326 --> 00:14:53,872 Jag vill lära mig primalmagi. Men man måste vara född med det. 207 00:14:54,706 --> 00:14:57,292 Det är det fina med svart magi. 208 00:14:57,375 --> 00:15:00,462 Man tar varelser som är födda med magi 209 00:15:00,545 --> 00:15:03,381 och kramar det ur dem. 210 00:15:06,384 --> 00:15:10,055 Nu gör du det igen, prins Dömaren! 211 00:15:10,138 --> 00:15:12,474 Så här ser jag på saken: 212 00:15:13,141 --> 00:15:15,727 Människor är inte födda med magi. 213 00:15:15,810 --> 00:15:17,479 Vi föddes utan nåt alls. 214 00:15:17,562 --> 00:15:20,315 Men vi lyckas ändå göra saker. 215 00:15:20,398 --> 00:15:23,026 Det är det som är svart magi. 216 00:15:25,654 --> 00:15:27,781 Ledsen, det är inget för mig. 217 00:15:42,128 --> 00:15:44,798 Så man åker över här, bara? 218 00:15:44,881 --> 00:15:49,678 Precis! Jag kallar det "glidgrejen-som-går-snabbt-på-rep". 219 00:15:50,720 --> 00:15:52,263 Vilket bra namn. 220 00:15:54,683 --> 00:15:56,768 Håller det verkligen? 221 00:15:56,851 --> 00:15:58,019 Zym är nervös. 222 00:15:59,854 --> 00:16:01,523 Jag ska visa dig! 223 00:16:11,992 --> 00:16:13,159 Det var grymt! 224 00:16:16,162 --> 00:16:19,916 Okej, nu har du chans att känna hur flygning känns! 225 00:16:20,458 --> 00:16:21,876 Ja! 226 00:16:23,628 --> 00:16:25,797 Tjoho! 227 00:16:25,880 --> 00:16:27,716 Ja! 228 00:16:34,556 --> 00:16:37,142 Zym, du bredde inte ut vingarna. 229 00:16:37,225 --> 00:16:38,893 Det var ju poängen. 230 00:16:38,977 --> 00:16:40,103 Kör igen! 231 00:16:40,186 --> 00:16:43,023 Men den här gången kan du åka först. 232 00:16:46,818 --> 00:16:50,155 -Här finns inte mycket  att se, men... -Ruiner! 233 00:16:50,238 --> 00:16:53,783 -Jag älskar ruiner. -Gör du? Jag också. 234 00:16:58,163 --> 00:17:01,541 Blundar man kan man tänka sig hur det såg ut. 235 00:17:01,624 --> 00:17:03,960 Allt var så magiskt då. 236 00:17:04,044 --> 00:17:05,211 Det är vackert. 237 00:17:08,465 --> 00:17:10,508 Ja. Vackert. 238 00:17:11,843 --> 00:17:14,262 Hör du, du blundar inte. 239 00:17:23,563 --> 00:17:27,025 Tycker du om det här? Då ska du se Nexusmånen. 240 00:17:29,110 --> 00:17:30,153 Vänta lite. 241 00:17:30,236 --> 00:17:32,572 Vi kommer hit när månen är uppe. 242 00:17:33,073 --> 00:17:33,948 Visst. 243 00:17:34,282 --> 00:17:35,950 Det är en dejt. 244 00:17:40,080 --> 00:17:41,581 Det är en dejt. 245 00:17:47,212 --> 00:17:48,546 Säg bara till. 246 00:17:56,012 --> 00:17:57,430 Vad tänker du på? 247 00:17:57,889 --> 00:18:00,225 Inget! Vad tänker du på? 248 00:18:02,143 --> 00:18:05,855 Jag tänker att du borde åka nu. 249 00:18:06,773 --> 00:18:07,649 Kör, du. 250 00:18:08,066 --> 00:18:11,820 Om du inte tror att det är osäkert? 251 00:18:13,029 --> 00:18:13,988 Nej. 252 00:18:14,072 --> 00:18:15,406 Det är säkert. 253 00:18:15,490 --> 00:18:18,409 Jag ska bara...dubbelkolla sprinten. 254 00:18:27,460 --> 00:18:29,379 Japp, det är helsäkert. 255 00:18:53,611 --> 00:18:55,572 Vi kan inte lita på dem. 256 00:18:55,655 --> 00:18:58,950 -Vi har ju pratat om det här. -Jag har bevis. 257 00:18:59,033 --> 00:19:02,662 Soren byggde en linbana åt Ezran som var en fälla. 258 00:19:02,745 --> 00:19:05,874 -Han ville orsaka en olycka. -Hur vet du det? 259 00:19:06,332 --> 00:19:08,334 Sprinten var lite lös. 260 00:19:08,418 --> 00:19:10,879 -"Lite"? -Den var helt klart lös! 261 00:19:10,962 --> 00:19:14,382 Så Soren fäste den innan han åkte. 262 00:19:14,465 --> 00:19:17,677 Så den var lös, men han fäste den? 263 00:19:17,760 --> 00:19:19,721 Jag förklarar det inte bra 264 00:19:19,804 --> 00:19:22,932 men se mig i ögonen och lita på mig. 265 00:19:25,059 --> 00:19:26,853 Jag ser att du tror det. 266 00:19:27,353 --> 00:19:29,647 Men jag har känt dem i åratal. 267 00:19:29,731 --> 00:19:32,108 Du och jag...har inte det än. 268 00:19:49,959 --> 00:19:52,462 Gör du nåt annorlunda med håret? 269 00:19:52,545 --> 00:19:55,632 Nån slags flätprylig blomgrej? 270 00:19:55,715 --> 00:19:57,091 Ja, än sen? 271 00:19:57,175 --> 00:20:00,595 Vi måste fokusera på att få prinsarna att följa med. 272 00:20:00,678 --> 00:20:02,680 Jag vill veta om du är med 273 00:20:02,764 --> 00:20:04,265 eller bara roar dig. 274 00:20:04,349 --> 00:20:06,559 Du byggde en linbana idag! 275 00:20:06,643 --> 00:20:08,603 Jag hade inte kul alls. 276 00:20:18,655 --> 00:20:20,657 Lujanne, jag behöver hjälp. 277 00:20:21,157 --> 00:20:22,909 Om du söker visdom 278 00:20:22,992 --> 00:20:25,119 ska jag försöka låtsas. 279 00:20:25,995 --> 00:20:28,164 Det är ett illusionistskämt. 280 00:20:28,248 --> 00:20:29,123 Okej. 281 00:20:30,124 --> 00:20:33,336 Min vän måste lita på mig, men det gör han inte. 282 00:20:33,419 --> 00:20:35,421 Det är nog mitt fel. 283 00:20:35,964 --> 00:20:38,466 Jag har hållit en sak hemlig. 284 00:20:38,549 --> 00:20:39,676 Dolt sanningen. 285 00:20:40,260 --> 00:20:42,512 Rayla, se på månen. 286 00:20:43,096 --> 00:20:46,266 Ljus faller bara på halva dess ansikte nu. 287 00:20:46,349 --> 00:20:48,935 Men den andra halvan är där. 288 00:20:49,018 --> 00:20:50,895 Detsamma gäller dig. 289 00:20:50,979 --> 00:20:52,772 Du döljer vissa delar. 290 00:20:53,940 --> 00:20:58,278 Om han ska lita på mig måste jag väl sluta dölja sanningen? 291 00:20:58,361 --> 00:21:04,075 Sann tillit handlar om att acceptera även de mörka delar vi aldrig lär känna. 292 00:21:04,742 --> 00:21:07,954 Nej, det känns inte rätt. 293 00:21:08,329 --> 00:21:11,332 "Lögn" och "dölja sanningen" är samma sak. 294 00:21:11,416 --> 00:21:15,461 Starka relationer kräver ärlighet, hela sanningen. 295 00:21:17,964 --> 00:21:20,800 Nu låter du som mina första tre makar. 296 00:21:20,883 --> 00:21:24,470 Jag vill inte såra honom, men måste säga sanningen. 297 00:21:24,554 --> 00:21:27,098 Han får inte leva i ovisshet mer. 298 00:21:27,181 --> 00:21:30,018 Jag måste berätta vad som hände hans pappa. 299 00:21:30,101 --> 00:21:34,772 -Fint att min visdom hjälpte. -Det gjorde den inte. Den var fel. 300 00:21:35,398 --> 00:21:36,399 Jaså? 301 00:21:36,482 --> 00:21:38,651 Eller var den bara annorlunda? 302 00:21:51,331 --> 00:21:55,585 Det här sanningssyn-serumet tvättar bort illusioner 303 00:21:55,668 --> 00:21:59,255 och låter mig se dig för vad du verkligen är. 304 00:22:24,238 --> 00:22:25,198 Inget? 305 00:22:25,490 --> 00:22:27,033 Inget, inget! 306 00:22:27,950 --> 00:22:29,118 Du är maktlös! 307 00:22:29,827 --> 00:22:30,953 Oduglig! 308 00:22:31,371 --> 00:22:34,207 Jag trodde att du var speciell! 309 00:22:34,290 --> 00:22:36,084 Nåt viktigt! 310 00:23:03,027 --> 00:23:05,029 Vad är det här för ställe? 311 00:23:21,462 --> 00:23:22,296 Hej. 312 00:23:26,092 --> 00:23:27,802 Månen lyser starkt. 313 00:23:27,927 --> 00:23:29,887 Man ser våra skuggor. 314 00:23:38,187 --> 00:23:42,692 Lät du precis din handskugga hålla min handskugga? 315 00:23:42,775 --> 00:23:43,734 Gjorde jag? 316 00:23:44,360 --> 00:23:45,486 Kom igen! 317 00:23:45,862 --> 00:23:47,780 Visa mig Nexusen! 318 00:23:53,661 --> 00:23:54,495 Oj! 319 00:23:55,663 --> 00:23:58,291 Det är som månen, men mer...här. 320 00:24:01,461 --> 00:24:03,838 Så, Claudia... 321 00:24:03,921 --> 00:24:04,755 Ja? 322 00:24:05,840 --> 00:24:07,675 Jag har känt dig länge. 323 00:24:07,758 --> 00:24:09,135 Ja, jag också. 324 00:24:09,218 --> 00:24:11,888 Du har ju känt dig själv hela livet. 325 00:24:15,141 --> 00:24:17,560 Callum, du får mig att skratta. 326 00:24:17,643 --> 00:24:20,855 Du också. Och du får mig att tänka. 327 00:24:20,938 --> 00:24:24,400 Du får mig att se världen annorlunda. 328 00:24:29,864 --> 00:24:33,993 Oj, jag...har visst inga mer ord. 329 00:24:34,535 --> 00:24:35,828 Det gör inget. 330 00:24:35,912 --> 00:24:39,040 Vi kan bara...vara här. 331 00:24:39,499 --> 00:24:40,833 Utan ord. 332 00:24:50,927 --> 00:24:51,928 Vänta. 333 00:24:52,011 --> 00:24:53,095 Callum... 334 00:24:53,554 --> 00:24:55,431 Jag måste berätta en sak. 335 00:25:02,980 --> 00:25:03,856 Callum? 336 00:25:04,607 --> 00:25:06,484 Jag är glad att du är här. 337 00:25:06,567 --> 00:25:07,902 Vi måste prata. 338 00:25:08,986 --> 00:25:10,571 Jag vet vad som hände. 339 00:25:11,364 --> 00:25:12,490 Han är borta. 340 00:25:15,284 --> 00:25:16,202 Å, nej. 341 00:25:59,787 --> 00:26:01,622 Undertexter: Tilda Appelberg