1 00:00:07,445 --> 00:00:11,490 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,413 --> 00:00:19,707 Tidligere i Drageprinsen: 3 00:00:20,249 --> 00:00:22,585 Kanskje det bare er et speil. 4 00:00:22,668 --> 00:00:28,716 Av alle skatter, gjenstander og relikvier i Dragekongen og -dronningens kammer, 5 00:00:28,799 --> 00:00:30,885 sto dette nært senga deres. 6 00:00:30,968 --> 00:00:32,470 Det må være viktig. 7 00:00:33,596 --> 00:00:38,017 -Skriver du brev... til kongen? -Han blir bekymra for oss. 8 00:00:38,100 --> 00:00:41,937 Han må vite hvorfor vi dro, at vi har det bra. 9 00:00:42,021 --> 00:00:44,273 De vet det ikke, gjør de vel? 10 00:00:44,356 --> 00:00:49,612 Du skal komme tilbake med grusomme nyheter; prinsene er forsvunnet. 11 00:00:49,695 --> 00:00:52,281 Hva om vi finner dem i live? 12 00:00:52,364 --> 00:00:55,951 Du kommer til å vite hva som er riktig å gjøre. 13 00:00:56,952 --> 00:01:03,167 Vi finner Callum og Ezran der vi finner den onde, blodtørstige alvemorderen. 14 00:01:12,593 --> 00:01:14,887 Der! Der finner vi dem. 15 00:01:36,867 --> 00:01:38,869 Gjør det. 16 00:02:13,279 --> 00:02:18,117 KAPITTEL TO HALVMÅNELØGNER 17 00:02:33,549 --> 00:02:36,468 Gjør det. Hva venter du på? 18 00:02:36,552 --> 00:02:40,514 Hun er måneskyggealv, og hun har kidnappet prinsene. 19 00:02:40,598 --> 00:02:42,057 -Du må- -Jeg vet! 20 00:02:42,141 --> 00:02:45,186 Jeg har aldri angrepet noen som sover. 21 00:02:45,269 --> 00:02:47,813 Det virker bare ikke... realt. 22 00:02:47,897 --> 00:02:49,857 Skal jeg vekke henne? 23 00:02:51,734 --> 00:02:57,239 Hvor lenge skal hun være våken før det er "realt"? Ti sekund? Fem? 24 00:02:57,323 --> 00:03:00,117 -Et sekund. -Ok. På tre. 25 00:03:00,201 --> 00:03:03,078 En... To... 26 00:03:06,207 --> 00:03:09,084 Hvordan sto du imot soveforhekselsen? 27 00:03:09,168 --> 00:03:13,505 Denne nydelige rosen hjalp meg med å holde meg våken. 28 00:03:13,589 --> 00:03:17,009 Vanskelig å sove når en torn stikker deg! 29 00:03:23,432 --> 00:03:27,686 Skal vi slåss, eller er dette en oppvisning? 30 00:03:27,770 --> 00:03:28,729 Å. 31 00:04:03,931 --> 00:04:08,602 Jeg sier stadig til folk at man ikke spenner bein i fekting. 32 00:04:10,729 --> 00:04:15,359 Noen flere fekteleksjoner? Jeg vil gjerne lære mer. 33 00:04:15,442 --> 00:04:16,652 Soren! 34 00:04:29,123 --> 00:04:34,211 -Hva blir dine siste ord? -Teller "varm leire" som ord? 35 00:04:34,295 --> 00:04:35,296 Hva mener du? 36 00:04:38,090 --> 00:04:38,966 Slutt! 37 00:04:39,967 --> 00:04:43,262 -Callum? -Ikke slåss. Dere er ikke fiender! 38 00:04:43,345 --> 00:04:47,975 -De prøvde å drepe meg! -Hun kastet leire i munnen på meg. 39 00:04:48,058 --> 00:04:49,268 Ok, ok! 40 00:04:49,351 --> 00:04:51,603 Slutt. La meg forklare. 41 00:04:51,687 --> 00:04:55,983 Jeg vet ikke hva dere gjør her, men godt å se dere. 42 00:04:56,066 --> 00:04:58,110 Tuller du? De angrep meg. 43 00:04:58,193 --> 00:05:00,362 -Hvordan kan du-- -Så, så! 44 00:05:00,446 --> 00:05:04,033 To av dem jeg har kjent lengst. Godt å se dem. 45 00:05:04,116 --> 00:05:08,787 Men ikke glad for å se at dere prøver å drepe min nye venn. 46 00:05:08,871 --> 00:05:10,456 -Hun er-- -Alv! 47 00:05:10,539 --> 00:05:13,959 -En snill alv. -Hva mener du med "snill alv"? 48 00:05:14,043 --> 00:05:18,047 Hun kidnappet deg og prins Ezran. Er hun snill? 49 00:05:18,130 --> 00:05:22,134 Ingen ble kidnappet. Alle valgte å bli med henne. 50 00:05:22,217 --> 00:05:25,262 Det er sent. La oss få oss litt hvile. 51 00:05:25,346 --> 00:05:31,643 Om jeg ikke har overbevist dere om at vi er på samme side i morgen, så slåss dere. 52 00:05:31,727 --> 00:05:32,561 Greit. 53 00:05:32,644 --> 00:05:34,146 -Greit. -Samme det. 54 00:05:34,229 --> 00:05:36,982 -Vi dreper deg i morgen. -Sånn, ja! 55 00:05:37,066 --> 00:05:41,779 Kom igjen, jeg skal vise dere hvor dere skal sove i natt. 56 00:05:41,862 --> 00:05:46,742 -Veldig selvsikkert, Callum. -Å? Ja, det var vel det. 57 00:05:46,825 --> 00:05:49,536 Håret ditt er litt bustete, da. 58 00:06:00,214 --> 00:06:03,509 God morgen... går jeg ut fra. 59 00:06:03,592 --> 00:06:06,387 Jeg vet ikke hva klokka er. 60 00:06:06,470 --> 00:06:09,056 God "hva nå enn klokka er"! 61 00:06:20,275 --> 00:06:23,737 Dette er en spesiell dag, mystikkspeilet. 62 00:06:24,363 --> 00:06:29,118 I dag skal du avsløre hemmelighetene dine for meg. 63 00:06:38,919 --> 00:06:42,589 Tenk at de fant oss. Håper ikke Claudia er sint. 64 00:06:42,673 --> 00:06:48,470 Sist vi så henne, lenket du henne til veggen. Du stjal primærsteinen hennes. 65 00:06:48,554 --> 00:06:50,305 Så ødela du den. 66 00:06:50,389 --> 00:06:54,101 Greit. Men hvordan er jeg på håret? 67 00:06:54,184 --> 00:06:59,898 Du kan vel ha det litt mer opp. Hvem vil du imponere? Claudia? 68 00:07:01,733 --> 00:07:06,321 Hæ??? Prøver å imponere... 69 00:07:06,405 --> 00:07:08,365 Er dette mer oppover? 70 00:07:10,742 --> 00:07:15,998 Fant ut hvorfor prinsene har blitt så mye mer kameratslige med alven. 71 00:07:16,081 --> 00:07:21,545 Ikke snakk til meg før jeg har fått den varme, brune morgendrikken min. 72 00:07:23,172 --> 00:07:25,048 Ok. Kom igjen. 73 00:07:25,132 --> 00:07:29,344 Hun må ha bitt dem. Nå har begge måneskyggegalskap. 74 00:07:29,428 --> 00:07:31,138 -Hva? -Det er en greie. 75 00:07:31,221 --> 00:07:34,475 -Hvor hørte du om det? -I leiren. 76 00:07:37,895 --> 00:07:41,398 Vi må gjøre noe. Far ga oss et oppdrag. 77 00:07:41,482 --> 00:07:43,525 Å få prinsene hjem. 78 00:07:43,609 --> 00:07:48,655 Ja. Med mindre en grusom ulykke inntreffer. Sånn tilfeldigvis. 79 00:07:48,739 --> 00:07:51,909 Ingenting. Poenget mitt er... 80 00:07:54,453 --> 00:07:56,788 Vi bør dytte dem ned i sekker! 81 00:07:56,872 --> 00:07:59,500 De er vennene våre, Soren! 82 00:07:59,583 --> 00:08:03,754 Vi bør prøve å overtale dem. Bruke ord, ikke muskler. 83 00:08:03,837 --> 00:08:05,714 Så det du sier, er... 84 00:08:05,797 --> 00:08:07,966 at vi må smiske med dem. 85 00:08:16,350 --> 00:08:19,728 Pannekaker! 86 00:08:29,321 --> 00:08:31,532 De er virkelig gode, altså! 87 00:08:31,615 --> 00:08:34,159 Helt vilt luftige, sant? 88 00:08:34,785 --> 00:08:37,913 Hvordan får du dem så luftige? 89 00:08:37,996 --> 00:08:43,085 Hemmeligheten er å skille eggene og piske eggehvitene til marengs. 90 00:08:43,168 --> 00:08:45,379 Og bruke litt sort magi. 91 00:08:47,881 --> 00:08:51,093 Nå som vi vet at dere ikke er kidnappet, 92 00:08:51,176 --> 00:08:53,470 så burde dere bli med hjem. 93 00:08:53,554 --> 00:08:55,514 Med egget, så klart. 94 00:08:55,597 --> 00:08:59,476 Egg? Det hadde vært nydelig sammen pannekakene. 95 00:08:59,560 --> 00:09:02,521 Vi har faktisk ikke noe egg. 96 00:09:02,604 --> 00:09:03,647 Hva? 97 00:09:03,730 --> 00:09:05,315 Hva skjedde? 98 00:09:05,399 --> 00:09:07,401 Det forstår du straks. 99 00:09:15,242 --> 00:09:17,703 Den er så søt! 100 00:09:21,039 --> 00:09:22,958 Det er en drageunge! 101 00:09:23,041 --> 00:09:25,252 Hei, lille venn. 102 00:09:25,335 --> 00:09:26,461 Hei! 103 00:09:26,545 --> 00:09:30,465 Hva med "det er ikke et egg, men et kraftig våpen"? 104 00:09:30,549 --> 00:09:31,717 Fortsatt sant. 105 00:09:31,800 --> 00:09:38,015 Han kan bringe død og fordervelse over oss. Men nå er han så liten! 106 00:09:38,098 --> 00:09:43,228 Ta en god titt, for vi skal til Xadia og gi ham tilbake til moren. 107 00:09:43,312 --> 00:09:48,859 Rayla har rett. Vi kan ikke dra hjem. Oppdraget er for viktig. 108 00:09:50,902 --> 00:09:54,573 Vi må smiske med dem. Smiske med dem. 109 00:09:54,656 --> 00:09:56,575 Smiske med dem. 110 00:09:56,658 --> 00:09:59,703 Dere må virkelig komme dere hjem. 111 00:10:01,830 --> 00:10:06,960 Fordi faren deres, kongen, virkelig savner dere. 112 00:10:16,595 --> 00:10:21,224 Så du det heftige blikket jeg fikk fra alven? 113 00:10:21,308 --> 00:10:24,353 -Tror hun liker meg. -Hun gjør ikke det. 114 00:10:24,436 --> 00:10:29,941 Hun har avslørt deg. Faren deres er død, Soren, og du løy om det. 115 00:10:30,025 --> 00:10:33,111 De er vennene våre. Det er bare galt. 116 00:10:33,195 --> 00:10:38,492 Du moser uskyldige skapninger for å lage pannekaker. 117 00:10:38,575 --> 00:10:44,081 Jeg prøvde din måte, å "bruke ord". Kanskje det er på tide med min måte. 118 00:10:44,164 --> 00:10:46,249 -Å slå folk og sånn. -Nei. 119 00:10:46,333 --> 00:10:52,923 Én dag til til å overbevise Callum. Jeg bruker noe som er sterkere enn muskler. 120 00:10:54,049 --> 00:10:56,885 Magiske muskler? 121 00:10:58,053 --> 00:10:58,887 Tillit. 122 00:10:59,638 --> 00:11:04,226 -Vi kan ikke stole på dem. -Skjønner. Du liker ikke Claudia. 123 00:11:04,309 --> 00:11:07,145 Hun prøvde å drepe deg flere ganger. 124 00:11:07,229 --> 00:11:11,525 Inntil i dag trodde hun du ville skade meg og Ezran. 125 00:11:11,608 --> 00:11:15,153 Det er ikke det. Jeg vet at de lyver. 126 00:11:15,237 --> 00:11:17,489 Det vet jeg, fordi... 127 00:11:17,614 --> 00:11:19,199 Vel, fordi-- 128 00:11:19,282 --> 00:11:20,158 Bank, bank. 129 00:11:27,708 --> 00:11:30,168 Drev dere to med... 130 00:11:30,252 --> 00:11:32,713 Avbrøt jeg noe mellom deg og-- 131 00:11:32,796 --> 00:11:37,008 Meg og Rayla? Nei! Jeg har ikke sånne tanker om henne. 132 00:11:37,092 --> 00:11:41,430 Jeg anser henne som... en snikmorder. En snikmorder-venn. 133 00:11:41,513 --> 00:11:45,016 Ja, skjønner. Jeg har sånne venner. 134 00:11:45,600 --> 00:11:48,311 Du ville prate med meg? 135 00:11:48,395 --> 00:11:52,566 Ja, jeg må fortelle deg om noe som skjedde hjemme. 136 00:11:52,649 --> 00:11:55,277 Gode og dårlige greier. 137 00:11:55,360 --> 00:11:59,322 Ødela primærsteinen din. Måtte bare lette hjertet. 138 00:11:59,406 --> 00:12:02,033 -Hvordan-- -Knuste den. Jepp. 139 00:12:03,493 --> 00:12:06,830 -Uhell kan skje. -Med vilje. 140 00:12:07,748 --> 00:12:10,625 -Du hadde vel en god grunn. -Ja! 141 00:12:10,709 --> 00:12:14,087 Ja. Du er bare best, Claudia. 142 00:12:14,171 --> 00:12:19,176 Dette gjør det ikke godt igjen, men kanskje du kan la meg vise deg 143 00:12:19,259 --> 00:12:21,678 de magiske månestedene og sånt? 144 00:12:21,762 --> 00:12:23,054 Ja! 145 00:12:36,485 --> 00:12:40,739 Du kan ikke skade et barn, Soren. Han er bare barnet. 146 00:12:42,574 --> 00:12:48,789 Men på den annen side, om det skjer en ulykke fordi han gjør noe dumt og farlig, 147 00:12:48,872 --> 00:12:51,750 så er det jo... hans feil. 148 00:12:55,837 --> 00:12:58,840 Hei, venner. Ez. Dragen. 149 00:12:59,299 --> 00:13:01,092 Ulve-jenta. Ulven. 150 00:13:01,468 --> 00:13:04,262 Og stjerna mi, Mat! 151 00:13:04,346 --> 00:13:06,848 Hva skjer, paddemann? 152 00:13:09,142 --> 00:13:12,479 Jeg har et forslag til noe gøy, 153 00:13:12,604 --> 00:13:16,483 men også farlig, der det kan skje uhell. 154 00:13:16,566 --> 00:13:18,985 Men det er så gøy. Hvem er med? 155 00:13:19,069 --> 00:13:20,445 -Hva er det? -Jeg! 156 00:13:20,529 --> 00:13:22,948 Jeg mener... hva da? 157 00:13:28,787 --> 00:13:33,875 Å. Claudia. Dette er Lujanne. Hun er månemagus, illusjonist! 158 00:13:33,959 --> 00:13:36,086 Er du en illusjon? 159 00:13:36,169 --> 00:13:39,840 -Nei, jeg-- -Du virker så ekte! 160 00:13:39,923 --> 00:13:42,259 Jeg er ekte. 161 00:13:42,342 --> 00:13:45,762 Det er det en illusjon ville sagt. 162 00:13:48,890 --> 00:13:52,602 Og så, plutselig, forsvinner hun bare. 163 00:14:08,660 --> 00:14:11,371 For et fantastisk sted. 164 00:14:11,454 --> 00:14:14,875 Ja. Lurer på hva funksjonen til runene er. 165 00:14:14,958 --> 00:14:16,960 De er nok forhekselser. 166 00:14:17,043 --> 00:14:21,339 Synd mennesker ikke kan gjøre magi uten primærsteiner. 167 00:14:21,423 --> 00:14:22,883 Jo, det kan vi. 168 00:14:22,966 --> 00:14:27,262 Jeg mente primærmagi. Ikke din type magi, da. 169 00:14:27,345 --> 00:14:30,015 Å? Min type magi? 170 00:14:31,224 --> 00:14:32,559 Sort magi. 171 00:14:33,226 --> 00:14:36,271 Hvisker du alltid når du er fordomsfull? 172 00:14:36,354 --> 00:14:38,690 Mente det ikke sånn. Unnskyld. 173 00:14:38,773 --> 00:14:42,569 Elsket å lære om magi. Trist å ikke kunne det mer. 174 00:14:42,652 --> 00:14:44,988 Du kan det... om du vil. 175 00:14:49,159 --> 00:14:53,872 Jeg vil lære primalmagi, men den må du bli født med. 176 00:14:53,955 --> 00:14:57,292 Det er det flotte med sort magi. 177 00:14:57,375 --> 00:15:03,798 Du tar skapninger som er født med magien i seg, og klemmer det ut av dem. 178 00:15:06,384 --> 00:15:09,512 Du gjør det igjen, prins Dømme-Fjes! 179 00:15:10,138 --> 00:15:15,018 Dette er sånn jeg ser det. Mennesker blir ikke født med magi. 180 00:15:15,101 --> 00:15:20,315 Vi blir født uten, men fant likevel ut hvordan vi gjorde store ting. 181 00:15:20,398 --> 00:15:23,026 Det er det sort magi handler om. 182 00:15:25,070 --> 00:15:27,781 Beklager. Det er ikke noe for meg. 183 00:15:42,128 --> 00:15:44,798 Du sklir ned denne linen, altså? 184 00:15:44,881 --> 00:15:50,220 Ja. Jeg kaller det "det svingete-svinge-raske-repet." 185 00:15:50,303 --> 00:15:52,722 Det er et fint navn. 186 00:15:54,683 --> 00:15:58,019 Holder det oss oppe, da? Zym er nervøs. 187 00:15:59,479 --> 00:16:02,399 Jeg skal vise dere. Det går fint! 188 00:16:11,992 --> 00:16:14,160 Det var bare så gøy! 189 00:16:16,162 --> 00:16:21,876 Ok, Zym. Dette er sjansen din til å føle hvordan det er å fly! Ja! 190 00:16:25,880 --> 00:16:26,798 Ja" 191 00:16:34,347 --> 00:16:38,893 Du slo ikke ut vingene, Zym. Det var hele poenget. 192 00:16:38,977 --> 00:16:44,065 Dere kan prøve igjen, men kanskje du prøver først nå? 193 00:16:46,818 --> 00:16:48,069 Ikke mye å se. 194 00:16:48,153 --> 00:16:50,155 -Ville vise deg-- -Ruiner! 195 00:16:50,238 --> 00:16:54,617 -Jeg elsker gamle ruiner. -Å? Jeg også. 196 00:16:57,579 --> 00:17:01,541 Lukker du øynene, kan du se for deg hvordan det var. 197 00:17:01,624 --> 00:17:05,879 Alt var så magisk på den tiden. Det er vakkert. 198 00:17:08,465 --> 00:17:10,759 Ja. Vakkert 199 00:17:11,676 --> 00:17:14,262 Hei. Øynene dine er ikke lukket. 200 00:17:23,563 --> 00:17:27,734 Syns du dette er flott? Vent til du ser Nexusmånen. 201 00:17:28,485 --> 00:17:32,572 Vent! La oss komme tilbake når månen står på himmelen. 202 00:17:32,655 --> 00:17:35,950 Flott. Det er en date. 203 00:17:39,662 --> 00:17:41,581 Det er en date. 204 00:17:47,212 --> 00:17:49,172 Begynn når du er klar. 205 00:17:55,678 --> 00:17:57,430 Hva pønsker du på? 206 00:17:57,514 --> 00:18:00,225 Ingenting. Du da? 207 00:18:02,143 --> 00:18:05,855 At det er din tur neste gang. 208 00:18:05,939 --> 00:18:07,941 Kom igjen. 209 00:18:08,066 --> 00:18:11,820 Med mindre du mener det ikke er trygt, da? 210 00:18:12,779 --> 00:18:15,406 Nei. Det er fullstendig trygt! 211 00:18:15,490 --> 00:18:19,452 La meg bare... dobbeltsjekke denne naglen. 212 00:18:27,168 --> 00:18:29,379 Det er trygt. Veldig trygt. 213 00:18:52,610 --> 00:18:55,572 Vi kan ikke stole på Soren og Claudia. 214 00:18:55,655 --> 00:18:58,741 -Trodde vi snakka om det. -Jeg har bevis. 215 00:18:58,825 --> 00:19:02,787 Soren bygde en line til Ezran, men det var en felle. 216 00:19:02,871 --> 00:19:06,249 -Han ønsket en ulykke. -Hvordan vet du det? 217 00:19:06,332 --> 00:19:08,334 Naglen var ganske løs. 218 00:19:08,418 --> 00:19:10,837 -"Ganske"? -Den var løs! 219 00:19:10,920 --> 00:19:14,382 Derfor strammet Soren den før hans tur! 220 00:19:14,465 --> 00:19:17,677 Den var løs, så strammet han den? 221 00:19:17,760 --> 00:19:24,559 Jeg vet jeg forklarer meg dårlig, bare se meg i øynene og stol på meg. 222 00:19:24,642 --> 00:19:26,853 Jeg forstår at du tror det. 223 00:19:26,936 --> 00:19:32,942 Har kjent Soren og Claudia i årevis. Det har ikke jeg og du... ennå. 224 00:19:49,334 --> 00:19:55,465 Har du gjort noe annerledes med håret? En slags flette-pose, en blomster-greie? 225 00:19:55,548 --> 00:19:57,091 Det er søtt. Og så? 226 00:19:57,175 --> 00:20:00,428 Vi må holde fokus på å få prinsene med oss. 227 00:20:00,511 --> 00:20:04,766 Vil forsikre meg om at du er med, ikke bare har det gøy. 228 00:20:04,849 --> 00:20:09,562 -Du bygde line i dag. -Det syntes jeg ikke var gøy! 229 00:20:18,529 --> 00:20:20,657 Jeg trenger hjelp, Lujanne. 230 00:20:20,740 --> 00:20:25,912 Leter du etter visdom, gjør jeg mitt beste for å forfalske det. 231 00:20:25,995 --> 00:20:28,164 En gammel illusjonist-vits. 232 00:20:28,248 --> 00:20:30,041 Greit. 233 00:20:30,124 --> 00:20:35,880 Vennen min må stole på meg, men det gjør han ikke. Tror det er min feil. 234 00:20:35,964 --> 00:20:40,176 Jeg har holdt på en hemmelighet. Skjult sannheten. 235 00:20:40,260 --> 00:20:43,012 Se på månen, Rayla. 236 00:20:43,096 --> 00:20:48,935 Lyset faller bare på halve fjeset, men den andre halvdelen er likevel der. 237 00:20:49,018 --> 00:20:52,772 Sånn er det med deg også. Du skjuler noen deler. 238 00:20:53,648 --> 00:20:58,278 Om jeg vil at han skal stole på meg, må jeg vel si sannheten? 239 00:20:58,361 --> 00:21:04,659 Tillit handler om å godta de mørke sidene vi aldri får vite om. 240 00:21:04,742 --> 00:21:07,912 Nei, det tror jeg ikke stemmer. 241 00:21:07,996 --> 00:21:11,332 "Løgn" og "skjule sannheten" er ganske likt. 242 00:21:11,416 --> 00:21:15,461 Sterke forhold trenger ærlighet, hele sannheten. 243 00:21:17,255 --> 00:21:20,800 Du høres ut som de tre første ektemennene mine. 244 00:21:20,883 --> 00:21:24,762 Er redd for å såre ham, men skylder ham sannheten. 245 00:21:24,846 --> 00:21:30,018 Kan ikke holde ham i mørket. Han må få vite om faren. 246 00:21:30,101 --> 00:21:34,772 -Godt visdommen min hjalp. -Nei. Det var helt feil. 247 00:21:34,856 --> 00:21:38,651 Var det? Eller bare sant på en annen måte? 248 00:21:51,331 --> 00:21:55,585 Sannhetsserumet tar vekk alle illusjoner. 249 00:21:55,668 --> 00:21:59,255 Det lar meg få se deg for den du egentlig er. 250 00:22:24,238 --> 00:22:25,406 Ingenting? 251 00:22:25,490 --> 00:22:27,867 Ingenting! 252 00:22:27,950 --> 00:22:31,287 Du er svak! Udugelig! 253 00:22:31,371 --> 00:22:36,084 Trodde du skulle bli helt unik! Noe viktig! 254 00:23:03,027 --> 00:23:06,030 Hva slags sted er dette? 255 00:23:21,462 --> 00:23:22,296 Hei. 256 00:23:25,675 --> 00:23:27,844 For et kraftig måneskinn. 257 00:23:27,927 --> 00:23:29,887 Se på skyggene våre. 258 00:23:37,937 --> 00:23:42,692 Fikk du nettopp håndskyggen din til å skyggeholde hånden min? 259 00:23:42,775 --> 00:23:45,778 -Gjorde jeg det? -Kom igjen! 260 00:23:45,862 --> 00:23:49,198 Ta meg med og vis med Nexusmånen! 261 00:23:53,661 --> 00:23:55,246 Jøss. 262 00:23:55,329 --> 00:23:59,500 Det er som månen, bare at den er mer... til stede. 263 00:24:01,461 --> 00:24:03,838 Så, Claudia... 264 00:24:03,921 --> 00:24:05,590 Ja? 265 00:24:05,673 --> 00:24:09,135 -Jeg har kjent deg lenge. -Ja, jeg også. 266 00:24:09,218 --> 00:24:12,805 Du har jo kjent deg selv hele livet. 267 00:24:14,140 --> 00:24:19,145 -Du får meg alltid til å le, Callum. -Du får meg til å le også. 268 00:24:19,228 --> 00:24:24,817 Du får meg til å tenke, til å se verden med nye øyne. 269 00:24:29,572 --> 00:24:34,452 Wow. Jeg... Jeg har ikke flere ord, helt plutselig. 270 00:24:34,535 --> 00:24:35,828 Det går fint. 271 00:24:35,912 --> 00:24:39,415 Vi kan jo bare... være her. 272 00:24:39,499 --> 00:24:41,459 Uten ord. 273 00:24:50,927 --> 00:24:51,928 Vent. 274 00:24:52,011 --> 00:24:55,640 Callum... Jeg må fortelle deg noe. 275 00:25:02,522 --> 00:25:04,524 Callum? 276 00:25:04,607 --> 00:25:07,902 Så godt at du er her. Vi må snakke sammen. 277 00:25:08,986 --> 00:25:12,532 Jeg vet hva som skjedde. Han er død. 278 00:25:15,284 --> 00:25:16,994 Å nei. 279 00:25:20,331 --> 00:25:23,334 Tekst: Fredrik Island Gustavsen