1 00:00:07,570 --> 00:00:11,323 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:02:50,733 --> 00:02:55,613 KAPITEL 1 - EN HEMLIGHET OCH EN GNISTA 3 00:02:55,738 --> 00:02:58,908 Det känns som en livstid sen vi reste. 4 00:02:58,991 --> 00:03:00,534 Men det är en vecka. 5 00:03:04,955 --> 00:03:08,876 Vi hittade nåt som världen trodde var förstört. 6 00:03:09,418 --> 00:03:11,629 Drakprinsens ägg. 7 00:03:12,713 --> 00:03:16,508 Ezran och jag gav oss ut på en farlig resa 8 00:03:17,635 --> 00:03:20,971 för att ta med ägget till sin mor i Xadia. 9 00:03:21,055 --> 00:03:24,016 Då kanske vi kan stoppa kriget. 10 00:03:25,476 --> 00:03:27,394 Vilket äventyr det varit. 11 00:03:27,978 --> 00:03:30,439 Jag lär mig till och med magi! 12 00:03:30,773 --> 00:03:31,607 Hjälp! 13 00:03:35,361 --> 00:03:37,071 Allt har inte varit lätt. 14 00:03:37,154 --> 00:03:40,783 Det är nog det svåraste vi nånsin har gjort. 15 00:03:41,659 --> 00:03:43,577 Men vi var inte ensamma. 16 00:03:43,661 --> 00:03:47,831 Vi reste med en ny vän, Rayla, som är månskuggealv. 17 00:03:47,915 --> 00:03:50,709 Inget jag trodde om alverna är sant. 18 00:03:51,794 --> 00:03:54,046 Rayla är snäll, och god. 19 00:03:54,129 --> 00:03:56,882 Hon är orädd, snabb, stark. 20 00:03:56,966 --> 00:03:58,968 Och modig. Så modig. 21 00:03:59,051 --> 00:04:02,304 Hallå! Har du stått där hela tiden? 22 00:04:02,388 --> 00:04:04,765 Låt mig inte avbryta dig. 23 00:04:04,848 --> 00:04:08,477 Du letade efter fler ord för att beskriva mig, va? 24 00:04:08,560 --> 00:04:11,355 Jag tycker att jag är rätt modig. 25 00:04:11,438 --> 00:04:12,273 Rätt så. 26 00:04:12,940 --> 00:04:17,152 Jag ska berätta för min styvfar hur "rätt modig" du är. 27 00:04:17,236 --> 00:04:18,821 Du skriver ett brev. 28 00:04:19,363 --> 00:04:20,614 Till kungen. 29 00:04:21,949 --> 00:04:23,659 Han oroar sig nog. 30 00:04:23,742 --> 00:04:27,579 Han vill veta varför vi reste och att vi mår bra. 31 00:04:28,038 --> 00:04:30,499 På resor finns alltid överraskningar. 32 00:04:32,126 --> 00:04:34,044 Inget blir som planerat. 33 00:04:34,670 --> 00:04:38,716 Vi tappade ägget och trodde att allt var förlorat. 34 00:04:38,799 --> 00:04:41,885 Men nåt otroligt hände. 35 00:04:41,969 --> 00:04:44,638 Så istället för ett ägg... 36 00:04:45,264 --> 00:04:47,474 ...tar vi hand om en ny varelse. 37 00:04:47,558 --> 00:04:50,394 Den mäktigaste varelsen i världen. 38 00:05:06,452 --> 00:05:07,411 Drakar! 39 00:05:07,745 --> 00:05:10,331 Hotet från Xadia växer varje dag. 40 00:05:10,414 --> 00:05:13,375 Folk har sett skrämmande skuggor i skyn. 41 00:05:13,459 --> 00:05:16,128 De flyger högt över Katolis städer. 42 00:05:16,545 --> 00:05:17,921 Krigsdrakar! 43 00:05:18,297 --> 00:05:20,090 Vi måste agera. 44 00:05:20,758 --> 00:05:22,676 Nej. Vi bör vänta. 45 00:05:23,260 --> 00:05:25,721 Xadias lönnmördare dödade kungen. 46 00:05:25,804 --> 00:05:28,265 Och vi måste svara! 47 00:05:28,349 --> 00:05:31,643 Det har inte varit några drabbningar sen dess. 48 00:05:31,727 --> 00:05:32,936 Kanske är det slut. 49 00:05:33,020 --> 00:05:35,314 De har fått hämnd och allt... 50 00:05:35,397 --> 00:05:36,565 ...lugnar sig. 51 00:05:36,648 --> 00:05:37,983 Lugna sig? 52 00:05:38,067 --> 00:05:40,152 Ser ni inte faran vi är i? 53 00:05:41,904 --> 00:05:44,740 General Amaya rapporterar alvstyrkor 54 00:05:44,823 --> 00:05:46,825 samlas på Xadias sida. 55 00:05:46,909 --> 00:05:51,622 Vi måste vara beredda att slåss och kan inte bekämpa dem själva. 56 00:05:52,581 --> 00:05:54,958 Vi måste sammankalla Pentarkin. 57 00:05:55,042 --> 00:05:59,880 Ni går för långt lord Viren. Bara en kung eller en drottning kan göra det. 58 00:05:59,963 --> 00:06:02,466 De andra regenterna läser inget 59 00:06:02,549 --> 00:06:04,093 utan kungens sigill. 60 00:06:04,176 --> 00:06:07,179 Det här är ju en enorm kris! 61 00:06:07,262 --> 00:06:09,098 Människan kan utrotas 62 00:06:09,181 --> 00:06:12,810 om vi inte gör nåt med de andra fyra kungadömerna. 63 00:06:12,893 --> 00:06:15,854 Inget av det spelar roll utan kung. 64 00:06:16,313 --> 00:06:20,901 Vår enda prioritering måste därför vara att hitta prinsarna. 65 00:06:20,984 --> 00:06:23,612 Tills dess är vi bakbundna. 66 00:06:28,951 --> 00:06:30,661 Kom och ät, allihop. 67 00:06:32,871 --> 00:06:34,748 Alver och människor här. 68 00:06:34,832 --> 00:06:38,752 Och de med tre eller fler ben där, med Fe-Fe! 69 00:06:38,836 --> 00:06:40,712 Heter hon Fe-Fe? 70 00:06:41,130 --> 00:06:42,631 Hon är en månfenix. 71 00:06:43,048 --> 00:06:45,884 Namnet är en förkortning av "Fenix, Fenix". 72 00:06:47,386 --> 00:06:50,472 Du har den bästa maten här. Vad är hemligheten? 73 00:06:50,556 --> 00:06:54,017 Tja, min hemlighet är... 74 00:06:54,476 --> 00:06:56,061 ...att allt är på låtsas. 75 00:06:56,562 --> 00:06:59,481 -Vad menar du? -Du vet, på låtsas. 76 00:06:59,565 --> 00:07:02,025 De är utsökta illusioner. 77 00:07:02,109 --> 00:07:04,611 Ni äter egentligen kräk. 78 00:07:06,155 --> 00:07:08,031 Jaha, du menar käk. 79 00:07:08,115 --> 00:07:10,826 Som i: "Wow, vilket käk." 80 00:07:10,909 --> 00:07:12,578 Nej. 81 00:07:12,786 --> 00:07:14,997 Ser ni vad Fe-Fe äter? 82 00:07:15,664 --> 00:07:17,499 Skålen med maskar? 83 00:07:18,167 --> 00:07:19,334 Ja, precis. 84 00:07:19,793 --> 00:07:21,670 Det är kräk. 85 00:07:24,673 --> 00:07:26,049 Jag bryr mig inte. 86 00:07:26,717 --> 00:07:30,053 Den här illusionspajen är jättegod. 87 00:07:32,347 --> 00:07:34,141 Hej, allihop! 88 00:07:34,224 --> 00:07:35,726 Du verkar glad. 89 00:07:35,809 --> 00:07:39,563 Det känns bra att ha två händer som fungerar igen. 90 00:07:39,646 --> 00:07:41,523 Förlåt mig, Ava. 91 00:07:43,108 --> 00:07:46,445 Jag kan hugga och hacka med båda svärden igen. 92 00:07:46,528 --> 00:07:49,198 Jag kan klappa, stå på händer. 93 00:07:51,742 --> 00:07:55,787 Jag kan till och med göra det där när man har dansat klart. 94 00:07:57,039 --> 00:08:00,918 -Och hur mår alla andra? -Underbart! 95 00:08:01,001 --> 00:08:02,085 -Toppen! -Bra. 96 00:08:02,169 --> 00:08:04,379 Bra! För det är dags att åka. 97 00:08:04,463 --> 00:08:05,297 -Va? -Nej! 98 00:08:05,380 --> 00:08:07,049 Varför måste vi åka? 99 00:08:07,132 --> 00:08:11,261 -Vi har bara varit här i två dagar. -Det är fara på väg. 100 00:08:11,345 --> 00:08:14,097 Ju längre vi stannar här, desto farligare. 101 00:08:14,723 --> 00:08:15,933 Hon har rätt. 102 00:08:16,016 --> 00:08:18,560 Natten då drakprinsen föddes 103 00:08:18,644 --> 00:08:20,646 kände jag att nåt var fel. 104 00:08:21,313 --> 00:08:23,315 De lila strimmorna? 105 00:08:23,732 --> 00:08:25,984 Mörka krafter förföljer er. 106 00:08:26,068 --> 00:08:29,488 Ingen gillar mörka krafter. Och det är därför... 107 00:08:32,032 --> 00:08:33,867 Med båda händerna, va? 108 00:08:33,951 --> 00:08:34,868 Japp. 109 00:08:35,369 --> 00:08:38,413 Och vi har ju en dyrbar last att leverera. 110 00:08:38,497 --> 00:08:41,124 Ett ofattbart krig inleds 111 00:08:41,208 --> 00:08:44,169 om vi inte för draken till sin mamma. 112 00:08:46,171 --> 00:08:48,465 Men Zym, han är så liten. 113 00:08:48,549 --> 00:08:50,425 Han måste lära sig flyga. 114 00:08:51,218 --> 00:08:54,846 Du verkar ha ett speciellt band med draken. 115 00:08:55,180 --> 00:08:57,182 Du kanske kan lära honom? 116 00:08:57,266 --> 00:08:59,268 Jag? Jag kan försöka. 117 00:08:59,518 --> 00:09:02,980 Jag ville lära mig lite om månmagi. 118 00:09:04,439 --> 00:09:06,858 Jag kan visa dig några saker. 119 00:09:07,192 --> 00:09:09,361 Du är väl på min sida? 120 00:09:09,444 --> 00:09:12,239 Några dagar till, det är allt. 121 00:09:13,407 --> 00:09:15,951 Visst. En dag till. 122 00:09:16,326 --> 00:09:17,160 En. 123 00:09:17,578 --> 00:09:19,496 Men faran finns. 124 00:09:19,580 --> 00:09:21,123 Jag patrullerar. 125 00:09:21,206 --> 00:09:23,792 Ni andra, håll ögonen öppna. 126 00:09:24,376 --> 00:09:25,669 Förutom du. 127 00:09:26,086 --> 00:09:28,213 Du jobbar på flygningen. 128 00:09:35,137 --> 00:09:38,682 Jag ska få lära mig magi av en riktig magiker! 129 00:09:38,765 --> 00:09:40,392 Hur vet du det? 130 00:09:40,934 --> 00:09:42,394 Tja... 131 00:09:43,353 --> 00:09:45,397 Ingen fara, jag är riktig. 132 00:09:46,565 --> 00:09:48,609 Det här är moonhenge 133 00:09:49,568 --> 00:09:52,404 För länge sen, när Xadia var ett land 134 00:09:52,487 --> 00:09:57,618 utförde månskuggealvernas förfäder fantastiska ritualer här. 135 00:09:59,077 --> 00:10:00,746 Historia viventem. 136 00:10:18,847 --> 00:10:22,184 Enligt legenden kunde de använda Nexus kraft 137 00:10:22,267 --> 00:10:24,353 för att öppna en portal 138 00:10:24,436 --> 00:10:27,648 till en skimrande värld bortom liv och död. 139 00:10:32,694 --> 00:10:34,529 Men den är i ruiner nu. 140 00:10:34,946 --> 00:10:35,781 Vad hände? 141 00:10:36,573 --> 00:10:39,159 Måndruiderna förstörde den själva 142 00:10:39,242 --> 00:10:41,328 när Xadia delades i två. 143 00:10:42,037 --> 00:10:46,208 Det var säkrast att förstöra den här magiska platsen. 144 00:10:46,958 --> 00:10:48,001 Så sorgligt. 145 00:10:48,627 --> 00:10:52,839 Sen dess har det alltid funnits en väktare av Nexus. 146 00:10:52,923 --> 00:10:55,133 En magiker, som jag. 147 00:10:55,217 --> 00:10:58,762 Vars plikt är se till att människan inte hittar den. 148 00:10:59,346 --> 00:11:01,723 Vad händer när de gör det? 149 00:11:01,848 --> 00:11:02,891 Brukar ni... 150 00:11:04,101 --> 00:11:05,727 ...döda dem? 151 00:11:07,688 --> 00:11:10,982 Nej. Varför då, när man kan knäcka dem 152 00:11:11,066 --> 00:11:13,151 med galna illusioner? 153 00:11:13,235 --> 00:11:15,612 Jag kan riktiga hjärnkrossare. 154 00:11:15,696 --> 00:11:18,323 De skulle skrämma slag på dig. 155 00:11:18,407 --> 00:11:19,574 Intresserad? 156 00:11:20,325 --> 00:11:21,827 Jag står över. 157 00:11:21,910 --> 00:11:25,288 Det är dags att bita ihop och börja jobba. 158 00:11:28,458 --> 00:11:30,794 Att flyga är helt naturligt. 159 00:11:31,336 --> 00:11:33,672 Det betyder inte att det är lätt. 160 00:11:35,716 --> 00:11:37,801 Du behöver inte göra så där. 161 00:11:39,136 --> 00:11:40,011 Redo, Zym? 162 00:11:40,095 --> 00:11:41,054 Vingar ut. 163 00:11:41,596 --> 00:11:42,472 Och flaxa! 164 00:11:45,267 --> 00:11:47,561 Kom igen, du måste flaxa! 165 00:11:50,313 --> 00:11:51,648 Oj, gick det bra? 166 00:11:55,610 --> 00:11:58,238 En gång till. Lugnt och försiktigt. 167 00:11:58,864 --> 00:12:00,532 Flaxa! 168 00:12:07,956 --> 00:12:11,418 Du flög inte, men det var en bra början. 169 00:13:38,880 --> 00:13:42,676 "Kan vi stanna längre, jag vill lära mig magi!" 170 00:13:42,759 --> 00:13:45,762 "Jag vill leka med draken!" 171 00:13:46,429 --> 00:13:47,430 Människor! 172 00:13:47,931 --> 00:13:52,310 Bara den ädla alven försöker hålla oss vid liv. 173 00:13:53,728 --> 00:13:56,147 Det finns nåt här, jag vet det. 174 00:13:57,190 --> 00:13:58,441 Nåt hemskt. 175 00:14:24,175 --> 00:14:27,971 Jaha, du igen. Spara det till nån som bryr sig. 176 00:14:36,688 --> 00:14:38,189 Vi är tillbaka. 177 00:14:38,273 --> 00:14:40,609 Nu med en speciall gäst. 178 00:14:40,692 --> 00:14:43,320 Hon är mystisk, magisk, måndriven 179 00:14:43,403 --> 00:14:45,238 och hon kan flyga. 180 00:14:45,322 --> 00:14:47,449 En stor applåd för Fe-Fe! 181 00:14:49,367 --> 00:14:51,912 Redo, Fe-Fe? Visa hur man gör. 182 00:14:55,498 --> 00:14:56,833 Du ser, enkelt! 183 00:14:57,959 --> 00:14:59,920 Ja! Ja, precis så! 184 00:15:03,590 --> 00:15:06,092 Och så här känns det att flyga! 185 00:15:09,930 --> 00:15:10,931 Känner du? 186 00:15:11,014 --> 00:15:13,767 Känner du vinden under vingarna? 187 00:15:16,561 --> 00:15:18,730 Han gör det! Han är så bra! 188 00:15:18,813 --> 00:15:21,399 Ja! Ja, du klarar det! 189 00:15:24,945 --> 00:15:28,365 Ezran! Du dödade drakprinsen! 190 00:15:28,448 --> 00:15:30,742 Å nej, jag är så dum! 191 00:15:30,825 --> 00:15:32,702 Nej, nej, nej! 192 00:15:37,290 --> 00:15:38,625 Förlåt mig. 193 00:15:38,708 --> 00:15:40,669 Jag ville inte skada dig. 194 00:15:40,752 --> 00:15:41,836 Gick det bra? 195 00:15:47,342 --> 00:15:50,095 Primalenergin finns överallt 196 00:15:50,178 --> 00:15:54,849 men den kan variera i styrka vid olika tider och platser. 197 00:15:54,933 --> 00:15:57,644 Havet är starkast vid högvatten. 198 00:15:57,727 --> 00:16:00,313 Himlen är starkast vid en storm. 199 00:16:00,397 --> 00:16:03,566 -Och månen är starkast... -När den är full! 200 00:16:03,650 --> 00:16:05,151 Avbryt inte, tack. 201 00:16:05,568 --> 00:16:06,528 Men ja. 202 00:16:06,611 --> 00:16:08,029 Det är mer. 203 00:16:08,113 --> 00:16:09,864 Det finns sex platser 204 00:16:09,948 --> 00:16:14,661 där magin från primalenergin är renast och starkast i världen. 205 00:16:14,744 --> 00:16:17,664 En sån plats kallas en Nexus. 206 00:16:19,416 --> 00:16:22,502 Det här är Nexusmånen! 207 00:16:24,254 --> 00:16:26,548 Den speglar månen perfekt. 208 00:16:26,923 --> 00:16:28,258 När månen är full 209 00:16:28,341 --> 00:16:30,885 fyller dess ljus sjön helt. 210 00:16:33,054 --> 00:16:34,472 Jag älskar det. 211 00:16:34,556 --> 00:16:36,975 Jag älskar att lära mig om magi. 212 00:16:37,058 --> 00:16:40,854 Men jag vill att du lär mig göra lite månmagi. 213 00:16:41,646 --> 00:16:43,398 Lite praktisk kunskap. 214 00:16:43,481 --> 00:16:46,151 Du visar hur man gör en månstråle 215 00:16:46,234 --> 00:16:49,029 lite månglans, en mån...skära? 216 00:16:50,071 --> 00:16:52,157 Människor kan inte göra magi. 217 00:16:53,158 --> 00:16:54,909 Men jag gjorde ju det. 218 00:16:55,285 --> 00:16:57,579 Visst, med en primalsten. 219 00:16:57,996 --> 00:16:59,789 Men sen krossade du den 220 00:16:59,873 --> 00:17:02,625 så nu är du en vanlig människa igen. 221 00:17:03,460 --> 00:17:06,379 Men du har ju i alla fall extra fingrar. 222 00:17:06,463 --> 00:17:07,547 De där små. 223 00:17:07,630 --> 00:17:09,132 Vad kallar ni dem? 224 00:17:09,215 --> 00:17:10,341 Lallfingrar! 225 00:17:10,467 --> 00:17:13,136 Men andra människor kan göra magi. 226 00:17:14,137 --> 00:17:17,474 Vi kallar inte det de gör "magi". 227 00:17:17,974 --> 00:17:19,601 Det är en styggelse. 228 00:17:20,560 --> 00:17:22,020 Det är inte sant. 229 00:17:22,103 --> 00:17:26,149 Jag trodde att magi var min grej. Jag var bra på det. 230 00:17:27,150 --> 00:17:29,736 Du ser ut att behöva lite tårta. 231 00:17:30,820 --> 00:17:32,906 Det där är ju bara maskar. 232 00:17:35,200 --> 00:17:38,870 Du är för smart för gamla Lujannes illusioner. 233 00:17:38,953 --> 00:17:43,917 Vad sägs om lite hederlig glass? Va? 234 00:17:45,668 --> 00:17:46,711 Maskar igen. 235 00:17:52,550 --> 00:17:55,178 Nu har han tränat i en hel dag. 236 00:17:55,261 --> 00:17:56,513 Flyger han nu? 237 00:17:56,596 --> 00:17:58,014 Nej, inte än. 238 00:17:58,348 --> 00:18:00,183 Jag gör mitt bästa, Rayla. 239 00:18:00,266 --> 00:18:01,726 Det gör du också. 240 00:18:01,810 --> 00:18:03,019 Det vet jag. 241 00:18:04,604 --> 00:18:07,273 Vi ger oss i alla fall iväg imorgon. 242 00:18:07,357 --> 00:18:09,275 Fara är på väg. 243 00:18:09,359 --> 00:18:10,985 Vi måste röra på oss. 244 00:18:11,069 --> 00:18:12,654 Då borde vi sova. 245 00:18:12,737 --> 00:18:14,322 Nej, inte jag. 246 00:18:14,405 --> 00:18:16,282 Jag ska patrullera igen. 247 00:18:16,366 --> 00:18:18,660 En perimeterkoll till. Ha! 248 00:18:24,082 --> 00:18:26,501 -Jobbig dag? -Det kan man säga. 249 00:18:26,584 --> 00:18:27,544 Vi också. 250 00:18:27,627 --> 00:18:30,964 Hoppande och flaxande, men inget flygande. 251 00:18:31,047 --> 00:18:34,801 Men vi klarar det, hur omöjligt det än verkar. 252 00:18:35,135 --> 00:18:38,179 Vi tror på oss själva och ger inte upp. 253 00:18:38,263 --> 00:18:39,305 Eller hur? 254 00:18:41,558 --> 00:18:42,433 Vet du vad? 255 00:18:43,434 --> 00:18:44,727 Inte jag heller. 256 00:18:56,406 --> 00:18:57,282 Kråk-lord. 257 00:18:58,867 --> 00:19:00,785 Kråk-lord. Ni. 258 00:19:00,910 --> 00:19:02,412 Sir! Kråk-lord! 259 00:19:02,912 --> 00:19:03,830 Å! Förlåt. 260 00:19:03,913 --> 00:19:05,832 Jag hörde "Kråk-lord". 261 00:19:05,915 --> 00:19:07,083 Han är inte här. 262 00:19:08,042 --> 00:19:09,502 Vem är ni, då? 263 00:19:09,586 --> 00:19:11,963 Å! Jag är kråk-mäster. 264 00:19:14,215 --> 00:19:17,927 "Assisterande kråk-lord", ungefär. Jag har blivit befordrad. 265 00:19:18,887 --> 00:19:21,306 Grattis. Kan ni skicka brev? 266 00:19:21,598 --> 00:19:23,141 Visst, självklart. 267 00:19:26,060 --> 00:19:27,729 Jaha. Tja... 268 00:19:27,812 --> 00:19:31,649 De här...verkar ha kungens sigill. 269 00:19:31,983 --> 00:19:32,859 Ja. 270 00:19:33,109 --> 00:19:34,569 Tja... 271 00:19:35,486 --> 00:19:37,447 Attans. Kungen är... 272 00:19:37,530 --> 00:19:38,364 ...ni vet. 273 00:19:39,449 --> 00:19:40,992 Jag kan inte skicka dem. 274 00:19:41,075 --> 00:19:41,910 Hm. 275 00:19:42,785 --> 00:19:44,662 Jag förstår ert dilemma. 276 00:19:44,746 --> 00:19:48,416 Ni har precis befordrats och vill göra ett bra jobb. 277 00:19:48,499 --> 00:19:50,084 Ja. Ja, precis. 278 00:19:50,168 --> 00:19:52,253 Precis. Då ska jag vara... 279 00:19:52,712 --> 00:19:55,506 ...helt tydlig, kråk-mäster. 280 00:19:55,590 --> 00:20:00,511 Ni skickar de här till de fyra kungadömernas ledare omedelbart. 281 00:20:00,595 --> 00:20:03,765 Om ni vägrar blir ni också... 282 00:20:04,140 --> 00:20:05,183 ..."ni vet." 283 00:20:06,184 --> 00:20:08,102 Nu när jag tänker efter 284 00:20:08,186 --> 00:20:11,731 så tänker jag ta hand om de här åt er. 285 00:20:12,065 --> 00:20:14,108 Ja. Jag trodde nog det. 286 00:20:25,620 --> 00:20:26,621 Du har fel. 287 00:20:26,746 --> 00:20:27,580 Callum. 288 00:20:27,664 --> 00:20:30,208 Vad gör du här? Det är sent. 289 00:20:30,291 --> 00:20:31,709 Jag ger inte upp. 290 00:20:31,793 --> 00:20:32,961 Callum... 291 00:20:33,044 --> 00:20:36,005 Som liten skulle jag lära mig att rida 292 00:20:36,089 --> 00:20:38,508 att fäktas, att skjuta pil. 293 00:20:38,591 --> 00:20:40,677 Men jag var usel på allt. 294 00:20:40,760 --> 00:20:42,804 Men...du gav inte upp? 295 00:20:43,304 --> 00:20:44,555 Och blev duktig? 296 00:20:44,639 --> 00:20:46,349 Nej, jag gav upp. 297 00:20:46,724 --> 00:20:48,685 Men så testade jag magi. 298 00:20:48,768 --> 00:20:50,144 Det kändes rätt! 299 00:20:50,603 --> 00:20:52,772 Jag var äntligen bra på nåt! 300 00:20:53,314 --> 00:20:54,816 Jag ska lära mig. 301 00:20:55,566 --> 00:20:56,859 Det är den jag är. 302 00:20:58,528 --> 00:21:01,072 Jag beundrar din beslutsamhet. 303 00:21:01,155 --> 00:21:04,117 Men att lära dig magi är inte ditt öde. 304 00:21:04,826 --> 00:21:06,703 Du kan inte utöva primalmagi. 305 00:21:06,786 --> 00:21:10,748 Du föddes inte med en koppling till en primalkälla. 306 00:21:10,832 --> 00:21:13,042 Vad menar du med "koppling"? 307 00:21:13,126 --> 00:21:18,423 I Xadia föds alla med koppling till en primalkälla. 308 00:21:20,300 --> 00:21:22,552 De har en del av den i sig. 309 00:21:22,635 --> 00:21:25,096 Vi kallar den Arkanum. 310 00:21:25,471 --> 00:21:26,889 Vad är en Arkanum? 311 00:21:26,973 --> 00:21:30,601 Det är...primalens hemlighet, dess mening. 312 00:21:31,519 --> 00:21:33,313 Primalens hemlighet? 313 00:21:33,396 --> 00:21:34,230 Ja. 314 00:21:34,522 --> 00:21:37,442 Hemligheten blir en gnista. 315 00:21:37,650 --> 00:21:42,196 En minimal glöd av en primalkälla inom dig 316 00:21:43,031 --> 00:21:46,909 men som räcker för att tända världen med dess magi. 317 00:21:46,993 --> 00:21:48,328 Okej, vad är det? 318 00:21:48,411 --> 00:21:50,079 Vad är månens Arkanum? 319 00:21:50,163 --> 00:21:52,290 Det är nåt jag bara...vet. 320 00:21:53,041 --> 00:21:55,752 Det är inte lätt att förklara. 321 00:21:55,835 --> 00:21:58,046 Försök. Snälla. 322 00:21:58,379 --> 00:21:59,422 Okej. 323 00:21:59,839 --> 00:22:01,841 Månens Arkanum 324 00:22:01,924 --> 00:22:05,970 handlar om att förstå relationen mellan det yttre... 325 00:22:06,429 --> 00:22:07,680 ...och verkligheten. 326 00:22:07,764 --> 00:22:11,017 De flesta tror att verkligheten är sann 327 00:22:11,100 --> 00:22:13,644 och att det yttre bedrar en. 328 00:22:13,728 --> 00:22:16,522 Men vi som känner månens Arkanum 329 00:22:16,606 --> 00:22:21,152 förstår att vi bara kan känna det yttre själv. 330 00:22:21,235 --> 00:22:26,407 Man kan inte röra verkligheten som ligger precis utanför ens egen varseblivning. 331 00:22:29,952 --> 00:22:30,995 Jag är förvirrad. 332 00:22:31,788 --> 00:22:32,997 Jag förstår det. 333 00:22:33,539 --> 00:22:35,917 Du är ju ändå bara människa. 334 00:23:55,913 --> 00:23:56,747 Gör det. 335 00:24:42,543 --> 00:24:44,337 Undertexter: Tilda Appelberg