1 00:00:07,611 --> 00:00:11,365 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:02:50,733 --> 00:02:55,613 KAPITTEL 1 - "EN HEMMELIGHET OG EN GNIST" 3 00:02:55,696 --> 00:03:01,202 Føles som en evighet siden vi dro hjemmefra, men bare én uke er gått. 4 00:03:04,955 --> 00:03:08,876 Vi dro fordi vi fant noe verden trodde var ødelagt. 5 00:03:09,418 --> 00:03:12,046 Drageprinsens egg. 6 00:03:12,129 --> 00:03:16,759 Ezran og jeg bestemte oss for å begi oss ut på en farlig ferd 7 00:03:16,842 --> 00:03:20,971 og få det dyrebare egget tilbake til sin mor i Xadia. 8 00:03:21,055 --> 00:03:24,266 Sånn kan vi kanskje stoppe krigen. 9 00:03:25,476 --> 00:03:30,814 Det har vært et fantastisk eventyr. Jeg lærer til og med å bruke magi. 10 00:03:30,898 --> 00:03:32,399 Hjelp! 11 00:03:35,027 --> 00:03:41,200 Det har ikke bare vært enkelt, faktisk var det noe av det vanskeligste noen gang. 12 00:03:41,283 --> 00:03:43,369 Men vi har ikke vært alene. 13 00:03:43,452 --> 00:03:47,831 Vi har reist med en ny venn, Rayla, som er måneskyggealv. 14 00:03:47,915 --> 00:03:51,377 Ingenting jeg trodde om alver er sant. 15 00:03:51,460 --> 00:03:54,046 Rayla er snill og god. 16 00:03:54,129 --> 00:03:58,968 -Hun er fryktløs, rask, sterk. -Og djerv. Så veldig djerv. 17 00:03:59,051 --> 00:04:02,304 Hei! Har du stått der hele tiden? 18 00:04:02,388 --> 00:04:04,306 Ikke la meg avbryte deg. 19 00:04:04,390 --> 00:04:08,978 Du lette etter et superlativ til for å beskrive meg, sant? 20 00:04:09,061 --> 00:04:12,856 -Jeg anser meg selv som ganske djerv. -Ganske. 21 00:04:12,940 --> 00:04:17,152 Stefaren min skal få vite hvor "ganske vågal" du er. 22 00:04:17,236 --> 00:04:20,614 Du skriver et brev... til kongen. 23 00:04:21,615 --> 00:04:27,955 Han blir urolig. Det vil bety mye for ham å få vite hva vi gjør, og at det går bra. 24 00:04:28,038 --> 00:04:34,586 Reiser bærer alltid med seg overraskelser. Ingenting går helt etter planen. 25 00:04:34,670 --> 00:04:38,716 Vi mistet egget og trodde alt håp var ute, 26 00:04:38,799 --> 00:04:41,844 men så skjedde det noe utrolig. 27 00:04:41,927 --> 00:04:47,474 I stedet for å frakte et egg til Xadia, så tar vi vare på en ny skapning. 28 00:04:47,558 --> 00:04:51,353 Den sterkeste skapningen i hele verden. 29 00:05:06,285 --> 00:05:10,331 Drager! Trusselen fra xadianerne vokser for hver dag. 30 00:05:10,414 --> 00:05:16,128 Skremmende skygger har blitt sett høyt over landsbyer og byer i Katolis. 31 00:05:16,211 --> 00:05:18,213 Krigsdrager! 32 00:05:18,297 --> 00:05:22,843 -Vi må gjøre noe. -Nei. Vi bør vente. 33 00:05:22,926 --> 00:05:26,263 Xadia sendte attentatmenn som drepte kongen. 34 00:05:26,347 --> 00:05:28,265 Det må vi besvare. 35 00:05:28,349 --> 00:05:32,811 Det har ikke kommet ett skudd etterpå. Kanskje det var det. 36 00:05:32,895 --> 00:05:36,565 De har fått sin hevn. Nå roer alt seg igjen. 37 00:05:36,648 --> 00:05:41,195 Roer seg ned? Skjønner du ikke hvilken fare vi er i? 38 00:05:41,278 --> 00:05:46,992 General Amaya melder at alvestyrker samler seg på xadiansk side av Grensen. 39 00:05:47,076 --> 00:05:51,997 Vi må være klare til å slåss, og vi klarer ikke å ta dem alene. 40 00:05:52,081 --> 00:05:54,958 Vi må samle Pentarkatet. 41 00:05:55,042 --> 00:06:00,005 Upassende forslag. Bare en konge eller en dronning kan samle dem. 42 00:06:00,089 --> 00:06:04,093 De andre herskerne leser ikke noe uten kongens segl. 43 00:06:04,176 --> 00:06:07,471 Det er en krise av historiske proporsjoner! 44 00:06:07,554 --> 00:06:12,810 Menneskeheten kan bli utryddet om vi ikke samarbeider og gjør noe! 45 00:06:12,893 --> 00:06:19,066 Ingenting av det betyr noe uten en konge. Derfor er første og eneste prioritering 46 00:06:19,149 --> 00:06:25,072 å finne prinsene. Vi kan ikke gjøre noe annet før det er gjort. 47 00:06:28,951 --> 00:06:31,954 Kom og forsyn dere, alle sammen. 48 00:06:32,037 --> 00:06:34,623 Alver og mennesker her. 49 00:06:34,706 --> 00:06:38,752 De som har tre eller flere bein, kan sitte med Fø-fø. 50 00:06:38,836 --> 00:06:42,631 -Kalte du henne "Fø-fø"? -Hun er måneføniks. 51 00:06:42,714 --> 00:06:46,593 Navnet er en kortform av "Føniks, føniks." 52 00:06:46,677 --> 00:06:50,472 Maten din er fantastisk. Hva er hemmeligheten din? 53 00:06:50,556 --> 00:06:54,017 Vel, hemmeligheten min er... 54 00:06:54,101 --> 00:06:56,061 at alt er kunstig. 55 00:06:56,145 --> 00:06:59,481 -Hva mener du? -Dere vet. "Kunstig." 56 00:06:59,565 --> 00:07:02,025 Det er deilige illusjoner. 57 00:07:02,109 --> 00:07:04,611 Dere spiser faktisk småkryp. 58 00:07:06,155 --> 00:07:08,031 Du mener vel smågodt? 59 00:07:08,115 --> 00:07:10,826 Det er jo skikkelig godt. 60 00:07:10,909 --> 00:07:12,703 Nei. 61 00:07:12,786 --> 00:07:15,205 Ser dere hva Fø-fø spiser? 62 00:07:15,289 --> 00:07:19,626 -Den bollen med larver? -Ja, det stemmer. 63 00:07:19,710 --> 00:07:21,670 Det er småkryp. 64 00:07:24,673 --> 00:07:26,633 Samme for meg. 65 00:07:26,717 --> 00:07:30,721 Denne fantasipaien er den beste jeg har smakt. 66 00:07:32,055 --> 00:07:35,726 -Hei, alle sammen! -Du er i godt humør, da. 67 00:07:35,809 --> 00:07:39,438 Det føles bra å ha to hender som virker igjen. 68 00:07:39,521 --> 00:07:41,523 Ikke ta det ille opp, Ava. 69 00:07:43,108 --> 00:07:49,198 Jeg kan svinge begge sverd igjen! Jeg kan klappe, stå på hendene. 70 00:07:50,866 --> 00:07:56,955 Jeg kan til og med gjøre sånn man gjør når man danser på slutten av en fin sang. 71 00:07:57,039 --> 00:08:00,918 -Hvordan er det med dere, da? -Fantastisk! 72 00:08:01,001 --> 00:08:02,085 -Fint. -Flott. 73 00:08:02,169 --> 00:08:04,254 Bra. For nå må vi dra. 74 00:08:04,338 --> 00:08:05,214 -Hva? -Nei! 75 00:08:05,297 --> 00:08:08,842 -Hvorfor det? -Vi har bare vært her i to dager. 76 00:08:08,926 --> 00:08:11,261 Faren nærmer seg. Det vet jeg. 77 00:08:11,345 --> 00:08:14,765 Jo lenger vi blir her, jo farligere blir det. 78 00:08:14,848 --> 00:08:15,933 Hun har rett. 79 00:08:16,016 --> 00:08:21,146 Den kvelden Drageprinsen ble født, været jeg at noe var galt. 80 00:08:21,230 --> 00:08:23,649 De rare, lilla remsene? 81 00:08:23,732 --> 00:08:25,984 Mørke krefter forfølger dere. 82 00:08:26,068 --> 00:08:29,279 Ingen liker mørke krefter, og derfor... 83 00:08:31,532 --> 00:08:35,202 -Du skal få brukt hendene? -Det kan du vedde på. 84 00:08:35,285 --> 00:08:38,413 Vi har dyrebar last å levere også. 85 00:08:38,497 --> 00:08:45,379 Får vi ikke den lille dragen hjem til mor, blir det en krig større enn noen har sett. 86 00:08:46,171 --> 00:08:51,134 Men Zym, han er så liten. Han har ikke lært seg å fly ennå. 87 00:08:51,218 --> 00:08:55,180 Du ser ut til å ha et spesielt bånd til drageungen. 88 00:08:55,264 --> 00:08:59,434 -Kanskje du kan lære ham det? -Jeg? Jeg kan prøve. 89 00:08:59,518 --> 00:09:04,022 Jeg håpet å lære noe om månemagi mens vi var her. 90 00:09:04,106 --> 00:09:09,361 -Jeg kan vise deg noen ting. -Jeg trodde du var på min side! 91 00:09:09,444 --> 00:09:13,323 Bare noen dager, Rayla. Det er alt jeg ber om. 92 00:09:13,407 --> 00:09:17,160 Greit. Én dag til, da. Én. 93 00:09:17,244 --> 00:09:24,001 Men jeg mener alvor om farene. Jeg fort- setter å patruljere. Hold dere på tå hev. 94 00:09:24,084 --> 00:09:28,213 Bortsett fra deg. Jobb med å komme deg opp fra bakken. 95 00:09:34,970 --> 00:09:38,682 Tenk at jeg skal lære magi fra en ekte magus! 96 00:09:38,765 --> 00:09:42,394 -Hvordan vet du at jeg er ekte? -Eh... 97 00:09:43,061 --> 00:09:45,397 Slapp av. Jeg er ekte. 98 00:09:46,565 --> 00:09:49,484 Dette er Moonhenge. 99 00:09:49,568 --> 00:09:53,196 For tusener av år siden, da Xadia var ett rike, 100 00:09:53,280 --> 00:09:58,744 brukte måneskyggealvenes forfedre stedet til fantastiske ritualer. 101 00:09:58,827 --> 00:10:02,331 Historia viventem. La historien bli levende. 102 00:10:17,929 --> 00:10:24,353 Ifølge sagnet kunne man bruke Nexus' kraft til å åpne en portal til et annet nivå. 103 00:10:24,436 --> 00:10:28,690 En skimrende verden bortenfor både livet og døden. 104 00:10:32,694 --> 00:10:35,781 Den ligger i ruiner. Hva skjedde? 105 00:10:36,573 --> 00:10:41,953 Månedruidene ødela den selv da Xadia ble delt i to. 106 00:10:42,037 --> 00:10:46,875 De mente det var tryggest å ødelegge dette magiske stedet. 107 00:10:46,958 --> 00:10:48,543 Så trist. 108 00:10:48,627 --> 00:10:52,839 Siden da det alltid vært én som har voktet over Nexus. 109 00:10:52,923 --> 00:10:58,762 En magus, som meg, som skal forhindre mennesker i å oppdage den. 110 00:10:59,346 --> 00:11:03,684 Hva skjer om mennesker oppdager den? Hva gjør du...? 111 00:11:03,767 --> 00:11:05,727 Dreper du dem, liksom? 112 00:11:06,895 --> 00:11:12,943 Nei. Hvorfor drepe dem når du kan ødelegge hjernene deres med ville illusjoner? 113 00:11:13,026 --> 00:11:19,574 Jeg har noen heftige knep i ermet. Du hadde tissa i buksa. Interessert? 114 00:11:20,325 --> 00:11:21,827 Jeg står over. 115 00:11:21,910 --> 00:11:25,288 På tide å ta fatt. La oss komme i gang. 116 00:11:28,458 --> 00:11:33,672 Å fly er både naturlig og vakkert. Det betyr ikke at det blir lett. 117 00:11:35,716 --> 00:11:38,385 Det trenger du ikke å gjøre. 118 00:11:39,136 --> 00:11:40,011 Klar, Zym? 119 00:11:40,095 --> 00:11:42,931 Ut med vingene, og... flaks! 120 00:11:45,267 --> 00:11:48,729 Kom igjen. Du må flakse med vingene. 121 00:11:50,313 --> 00:11:52,441 Å nei! Går det bra? 122 00:11:55,610 --> 00:11:58,697 Én gang til. Rolig og forsiktig. 123 00:11:58,780 --> 00:12:00,532 Flaks! 124 00:12:07,622 --> 00:12:12,669 Det var ikke flyging, men det var en veldig, veldig god start. 125 00:13:38,880 --> 00:13:43,176 "Kan vi ikke bli litt lenger? Jeg vil lære å trylle. 126 00:13:43,260 --> 00:13:46,346 Jeg vil leke med den bitte lille dragen!" 127 00:13:46,429 --> 00:13:47,848 Mennesker. 128 00:13:47,931 --> 00:13:53,645 Bare den fornemme alven bryr seg om å holde oss i live, tilsynelatende. 129 00:13:53,728 --> 00:13:57,107 Det er noe her ute. Det vet jeg. 130 00:13:57,190 --> 00:13:58,859 Noe fælt. 131 00:14:24,175 --> 00:14:29,180 Å, er det deg igjen. Spar det der til noen som bryr seg. 132 00:14:36,438 --> 00:14:40,609 Vi er tilbake igjen med en helt spesiell gjest. 133 00:14:40,692 --> 00:14:45,238 Hun får kraften fra månen, er mystisk, magisk og kan å fly. 134 00:14:45,322 --> 00:14:48,325 Gi en varm velkomst til: Fø-fø! 135 00:14:49,367 --> 00:14:51,912 Klar? Vis ham hvordan det gjøres. 136 00:14:54,831 --> 00:14:56,833 Ser du? Det er enkelt! 137 00:14:57,959 --> 00:14:59,920 Ja! Sånn, ja! 138 00:15:03,256 --> 00:15:06,968 Nå skal du få kjenne hvordan det føles å fly! 139 00:15:09,930 --> 00:15:13,767 Kjenner du det? Luftbruset under vingene dine? 140 00:15:16,561 --> 00:15:21,399 -Han gjør det! Han er fantastisk. -Ja! Dette klarer du! 141 00:15:24,945 --> 00:15:28,365 Ezran! Du drepte Drageprinsen! 142 00:15:28,448 --> 00:15:32,702 Å nei. Jeg er så dum. Nei, nei, nei! 143 00:15:37,290 --> 00:15:42,837 Jeg er så lei for det. Lover at jeg ikke prøvde å skade deg. Går det bra? 144 00:15:47,342 --> 00:15:50,095 Selv om urkraften fins overalt, 145 00:15:50,178 --> 00:15:54,849 kan den være svakere eller sterkere på ulike tider og steder. 146 00:15:54,933 --> 00:16:00,438 Havet er sterkest ved høyvann. Himmelen er sterkest når det stormer. 147 00:16:00,522 --> 00:16:03,566 -Og månen er sterkest-- -Ved fullmåne! 148 00:16:03,650 --> 00:16:08,029 Ikke avbryt, er du snill. Men ja. Det er mer også. 149 00:16:08,113 --> 00:16:09,864 Det fins seks steder 150 00:16:09,948 --> 00:16:14,661 hvor urkraftens magi er renest og sterkest i verden. 151 00:16:14,744 --> 00:16:17,872 Et slikt sted kalles en Nexus. 152 00:16:19,416 --> 00:16:22,502 Dette er Nexusmånen. 153 00:16:24,254 --> 00:16:26,840 Den gjenspeiler månen perfekt. 154 00:16:26,923 --> 00:16:32,262 Ved fullmåne fyller lyset fra månen innsjøen fullstendig. 155 00:16:33,054 --> 00:16:37,100 Jeg elsker dette. Elsker å lære om magi. 156 00:16:37,183 --> 00:16:41,271 Men jeg vil at du skal lære meg å gjøre månemagi. 157 00:16:41,354 --> 00:16:43,398 Gjennom praktisk trening. 158 00:16:43,481 --> 00:16:49,571 Vi går inn, så viser du meg hvordan jeg lager månestråler eller måne... skinn? 159 00:16:49,654 --> 00:16:52,157 Mennesker kan ikke bruke magi. 160 00:16:52,824 --> 00:16:54,909 Men jeg har jo brukt magi. 161 00:16:54,993 --> 00:16:59,706 Med en urstein, ja. Men så knuste du den, 162 00:16:59,789 --> 00:17:03,376 så nå er du bare et vanlig menneske igjen. 163 00:17:03,460 --> 00:17:07,547 Se lyst på det, du har jo ekstra fingre. De små. 164 00:17:07,630 --> 00:17:10,675 Hva kalles de? Lille Petter slikkemunn! 165 00:17:10,759 --> 00:17:14,095 Jeg kjenner andre menensker som bruker magi. 166 00:17:14,179 --> 00:17:19,601 Vi kaller ikke det der for "magi". Det er en vederstyggelighet. 167 00:17:20,477 --> 00:17:24,606 Det kan ikke være sant. Jeg trodde magi var min greie. 168 00:17:24,689 --> 00:17:26,149 Jeg var jo flink. 169 00:17:26,858 --> 00:17:30,153 Virker som at du kunne trenge litt kake. 170 00:17:30,820 --> 00:17:33,823 Det er bare en tallerken med larver. 171 00:17:34,908 --> 00:17:38,870 Du er for smart for gode, gamle Lujannes illusjoner. 172 00:17:38,953 --> 00:17:43,917 Hva med litt god, gammeldags iskrem? 173 00:17:44,959 --> 00:17:46,711 Larver nok en gang. 174 00:17:52,133 --> 00:17:56,513 Han har øvd seg en hel dag. Kan han fly nå? 175 00:17:56,596 --> 00:18:00,100 Nei, ikke ennå. Jeg gjør så godt jeg kan. 176 00:18:00,183 --> 00:18:04,062 Det gjør du også. Det vet jeg at du gjør. 177 00:18:04,145 --> 00:18:09,275 Uansett, så drar vi i morgen. Det er fare på ferde. Jeg vet det. 178 00:18:09,359 --> 00:18:10,985 Vi må videre. 179 00:18:11,069 --> 00:18:14,322 -Da bør vi hvile oss. -Nei, ikke jeg. 180 00:18:14,405 --> 00:18:19,327 Jeg drar ut og patruljerer. Sjekker området én gang til. Ha! 181 00:18:24,082 --> 00:18:26,334 -Tung dag? -Det kan du si. 182 00:18:26,417 --> 00:18:27,460 Vi også. 183 00:18:27,544 --> 00:18:30,839 Mye hopping og flaksing, men ingen flyging. 184 00:18:30,922 --> 00:18:34,801 Vi skal få det til, uansett hvor umulig det ser ut. 185 00:18:34,884 --> 00:18:40,098 Vi tror på oss selv, og vi gir oss ikke. Stemmer ikke det? 186 00:18:41,558 --> 00:18:42,725 Vet du hva? 187 00:18:43,268 --> 00:18:45,311 Det gjør ikke jeg heller. 188 00:18:56,406 --> 00:18:58,783 Kråkekongen. 189 00:18:58,867 --> 00:19:02,829 Kråkekongen. Du. Mister! Kråkekongen! 190 00:19:02,912 --> 00:19:07,959 Beklager. Du ropte på Kråkekongen. Han er ikke her akkurat nå. 191 00:19:08,042 --> 00:19:11,963 -Så hvem er du? -Jeg er Kråkemesteren. 192 00:19:13,840 --> 00:19:18,636 Litt som "assisterende kråkekonge". Jeg ble forfremmet. 193 00:19:18,720 --> 00:19:21,306 Gratulerer. Får du sendt brevene? 194 00:19:21,389 --> 00:19:23,141 Ja. Selvsagt. 195 00:19:26,060 --> 00:19:27,729 Å. Hm. 196 00:19:27,812 --> 00:19:31,649 Disse har kongens segl på seg. 197 00:19:31,733 --> 00:19:33,026 Ja. 198 00:19:33,109 --> 00:19:34,569 Vel... Eh... 199 00:19:35,486 --> 00:19:37,197 Jøss. Kongen er... 200 00:19:37,530 --> 00:19:38,364 du vet. 201 00:19:39,574 --> 00:19:41,910 Jeg kan ikke sende dem. 202 00:19:42,202 --> 00:19:46,456 Jeg forstår dilemmaet ditt. Du ble forfremmet? 203 00:19:46,539 --> 00:19:50,084 -Du prøver å gjøre en god jobb? -Ja, nettopp. 204 00:19:50,168 --> 00:19:52,629 Greit. La meg gjøre... 205 00:19:52,712 --> 00:19:55,381 dette helt klart, Kråkemesteren. 206 00:19:55,465 --> 00:20:00,637 Du sender disse til lederne i de fire andre kongerikene umiddelbart. 207 00:20:00,720 --> 00:20:04,057 Om du nekter, så vil du også... 208 00:20:04,140 --> 00:20:05,183 "du vet". 209 00:20:06,184 --> 00:20:11,731 Nå som jeg tenker over det, så tror jeg at jeg skal sende dem for deg. 210 00:20:11,814 --> 00:20:14,108 Tenkte jeg det ikke. 211 00:20:25,620 --> 00:20:27,580 -Du tar feil. -Callum. 212 00:20:27,664 --> 00:20:30,208 Hva gjør du her? Det er sent. 213 00:20:30,291 --> 00:20:32,543 -Jeg gir aldri opp. -Callum... 214 00:20:32,627 --> 00:20:38,508 I oppveksten skulle jeg lære meg å ri, fekte med sverd, pil og bue, taktikk. 215 00:20:38,591 --> 00:20:40,677 Jeg var dårlig til alt. 216 00:20:40,760 --> 00:20:46,349 -Men du... slutta ikke? Du ble flink? -Jeg slutta med det der. 217 00:20:46,432 --> 00:20:50,520 Så prøvde jeg magi. Det føltes helt riktig! 218 00:20:50,603 --> 00:20:54,816 Endelig var jeg flink til noe. Jeg skal lære meg magi. 219 00:20:54,899 --> 00:20:57,318 Det er sånn jeg er. 220 00:20:58,319 --> 00:21:04,742 Jeg beundrer besluttsomheten din, men skjebnen din er ikke å lære magi. 221 00:21:04,826 --> 00:21:10,248 Siden du ikke er knyttet til en urkilde, så kan du ikke bruke urmagi. 222 00:21:10,331 --> 00:21:13,042 Jeg forstår ikke. "Knyttet til"? 223 00:21:13,126 --> 00:21:18,423 Alle skapninger i Xadia er knyttet til en urkilde når de blir født. 224 00:21:19,882 --> 00:21:25,388 De har en del av den i seg. Vi kaller det Arkana. 225 00:21:25,471 --> 00:21:26,889 Hva er Arkana? 226 00:21:26,973 --> 00:21:31,436 Det er urkraftens hemmelighet, eller betydningen, da. 227 00:21:31,519 --> 00:21:34,439 -Urkraftens hemmelighet? -Ja. 228 00:21:34,522 --> 00:21:37,567 Hemmeligheten blir til en gnist, 229 00:21:37,650 --> 00:21:42,196 det minste blaffet av urkraft i deg som du kan tenke deg. 230 00:21:42,280 --> 00:21:46,909 Men det er nok til å sette fyr på verden med sin magi. 231 00:21:46,993 --> 00:21:48,328 Hva er det, da? 232 00:21:48,411 --> 00:21:50,079 Hva er Månearkanaen? 233 00:21:50,163 --> 00:21:55,752 Det er noe jeg.. bare vet om. Det er ikke lett å forklare. 234 00:21:55,835 --> 00:21:58,296 Prøv, da. Vær så snill. 235 00:21:58,379 --> 00:21:59,756 Greit. 236 00:21:59,839 --> 00:22:05,970 Månearkanaen handler om å forstå forholdet mellom det du kan se... 237 00:22:06,054 --> 00:22:07,555 og virkeligheten. 238 00:22:07,638 --> 00:22:13,644 De fleste tror at alt rundt seg er ekte, men at man kan bli lurt av noens ytre. 239 00:22:13,728 --> 00:22:16,522 Vi som kjenner Månearkanaen, 240 00:22:16,606 --> 00:22:20,860 forstår at vi bare egentlig kjenner til det ytre. 241 00:22:20,943 --> 00:22:26,407 Du kan ikke røre den såkalte virkeligheten utenfor din egen fatteevne. 242 00:22:29,410 --> 00:22:33,456 -Jeg er forvirra. -Jeg klandrer deg ikke. 243 00:22:33,539 --> 00:22:36,542 Du er jo bare et menneske. 244 00:23:55,913 --> 00:23:57,915 Gjør det. 245 00:24:01,627 --> 00:24:04,630 Tekst: Fredrik Island Gustavsen