1 00:00:07,445 --> 00:00:11,323 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,246 --> 00:00:19,790 Din episoadele anterioare... 3 00:00:22,001 --> 00:00:23,419 Băieți! 4 00:00:23,502 --> 00:00:27,089 Mergeți în excursie la cabana Banther. 5 00:00:29,091 --> 00:00:29,925 Aspiro! 6 00:00:32,178 --> 00:00:34,764 - Ai făcut magie. - Ești mag. 7 00:00:35,181 --> 00:00:37,641 Sunt mag! 8 00:00:38,184 --> 00:00:41,395 Elfii nopții sunt luptători periculoși, de elită. 9 00:00:42,104 --> 00:00:45,107 Te vor găsi și te vor ucide. 10 00:00:45,775 --> 00:00:48,527 Acum depinde de noi. Trebuie să returnăm oul, 11 00:00:49,028 --> 00:00:52,490 - ...să-l păzim, să-l ducem în Xadia. - Și să-i găsim mama. 12 00:00:52,573 --> 00:00:55,576 - Putem face o diferență. - Doar noi trei. 13 00:00:56,494 --> 00:00:57,578 Patru. 14 00:01:28,859 --> 00:01:30,361 CARTEA 1 LUNA 15 00:01:31,112 --> 00:01:33,322 CAPITOLUL 4 ÎNSETAȚI DE SÂNGE 16 00:01:50,673 --> 00:01:52,091 Dezleagă-te! 17 00:01:52,758 --> 00:01:54,385 Te dezleagă! 18 00:01:55,219 --> 00:01:56,428 Abraca-deschide! 19 00:02:02,351 --> 00:02:03,769 Nu mă judeca. 20 00:02:04,562 --> 00:02:09,400 Și ce dacă vorbesc cu panglica mea? Cum e mai rău decât să vorbesc cu... 21 00:02:09,608 --> 00:02:11,485 ce creatură oi fi tu. 22 00:03:10,419 --> 00:03:13,255 E o nebunie să faci înmormântarea așa devreme. 23 00:03:13,589 --> 00:03:17,593 Tradiția e să jelești regii căzuți șapte zile. 24 00:03:17,968 --> 00:03:19,803 Nu a trecut nici una. 25 00:03:19,970 --> 00:03:23,057 Îți înțeleg îngrijorarea, Opeli, 26 00:03:23,140 --> 00:03:26,644 dar pe timp de război, trebuie să mergem înainte. 27 00:03:43,494 --> 00:03:45,537 Ține capul sus. 28 00:03:46,538 --> 00:03:47,414 Scuze. 29 00:03:49,291 --> 00:03:50,209 Noapte lungă. 30 00:03:51,335 --> 00:03:52,378 Bea asta. 31 00:03:53,796 --> 00:03:56,924 E o poțiune fierbinte, maro, de dimineață. 32 00:04:03,639 --> 00:04:04,807 E bună. 33 00:04:21,156 --> 00:04:24,326 Astăzi, ne-am trezit în fața unui adevăr devastator. 34 00:04:24,660 --> 00:04:27,037 Regele nostru a fost ucis. 35 00:04:27,913 --> 00:04:30,374 Răpus de forțele Xadiei, 36 00:04:31,000 --> 00:04:33,377 ticăloșii elfi ai nopții. 37 00:04:35,629 --> 00:04:38,465 Pentru mine, el era mai mult decât un rege. 38 00:04:39,008 --> 00:04:40,801 În ultimele sale momente, 39 00:04:41,218 --> 00:04:42,928 Harrow m-a numit... 40 00:04:43,846 --> 00:04:44,930 fratele său. 41 00:04:45,723 --> 00:04:46,557 Stai. 42 00:04:48,100 --> 00:04:51,312 Unde sunt prinții? Trebuie să fie de față. 43 00:04:52,771 --> 00:04:53,939 Prinții... 44 00:04:54,732 --> 00:04:55,858 sunt morți. 45 00:04:57,192 --> 00:05:00,446 Nu putem lăsa nepedepsite cruzimile Xadiei! 46 00:05:00,654 --> 00:05:02,990 Trebuie să fim puternici. 47 00:05:03,490 --> 00:05:04,867 Aprinde rugul! 48 00:05:07,870 --> 00:05:08,746 Nu. 49 00:05:15,544 --> 00:05:16,378 Claudia. 50 00:05:52,456 --> 00:05:57,086 Când un conducător al regatului moare, jelim șapte zile. 51 00:05:57,461 --> 00:05:59,380 Dar suntem în război. 52 00:05:59,671 --> 00:06:02,674 Azi vom jeli de șapte ori mai mult, 53 00:06:03,133 --> 00:06:07,638 pentru că astă-seară va avea loc o încoronare. 54 00:06:21,276 --> 00:06:24,029 Callum! 55 00:06:24,488 --> 00:06:27,116 Așa te cheamă, nu? Callum? 56 00:06:27,616 --> 00:06:29,618 Clem? Sau Cămilă? 57 00:06:29,785 --> 00:06:30,702 Callum. 58 00:06:31,370 --> 00:06:35,040 Încercam să desenez bila asta primordială. 59 00:06:35,165 --> 00:06:36,625 - Piatră. - Da. 60 00:06:37,084 --> 00:06:40,087 Conține esența pură a unui spirit primordial. 61 00:06:40,796 --> 00:06:42,673 - Sursă primordială? - Așa. 62 00:06:42,881 --> 00:06:45,217 Știi cele șase surse primordiale, nu? 63 00:06:46,260 --> 00:06:48,720 Dacă spun da, mă pui să le zic? 64 00:06:52,474 --> 00:06:55,644 Magia provine de la sursele primordiale, 65 00:06:55,727 --> 00:06:59,398 formele originale și pure de energie magică. 66 00:06:59,481 --> 00:07:03,152 Soarele, Luna, Stelele, Pământul, 67 00:07:03,235 --> 00:07:05,112 Oceanul și... 68 00:07:06,321 --> 00:07:07,948 - Cerul. - Da. 69 00:07:08,198 --> 00:07:11,285 Pentru vrăji, ai nevoie de energie primordială. 70 00:07:11,452 --> 00:07:13,537 Știi vraja ta? 71 00:07:13,829 --> 00:07:16,832 De obicei ai nevoie de o furtună sau vânt puternic. 72 00:07:17,124 --> 00:07:20,544 Dar cu piatra asta, deții întreaga putere a cerului. 73 00:07:21,044 --> 00:07:22,838 Oricând. 74 00:07:23,046 --> 00:07:25,382 Pietrele primordiale sunt foarte rare. 75 00:07:25,632 --> 00:07:29,595 Toți magii puternici din istorie le-au căutat. 76 00:07:29,928 --> 00:07:32,598 Și acum, cumva, ai și tu una. 77 00:07:35,392 --> 00:07:38,645 Am mai văzut astea la cabana Banther. 78 00:07:38,770 --> 00:07:42,733 Acolo era un cub cu aceleași simboluri. 79 00:07:43,942 --> 00:07:45,819 - Tare. - Dacă e magic? 80 00:07:46,111 --> 00:07:48,155 - Trebuie să mergem după el. - Cum? 81 00:07:48,489 --> 00:07:50,699 Avem probleme reale: 82 00:07:50,949 --> 00:07:53,660 să oprim războiul, să ducem oul în Xadia. 83 00:07:53,952 --> 00:07:56,622 - Ții minte? - Xadia e spre est, nu? 84 00:07:56,872 --> 00:08:00,209 - Cabana e în drum. - Grozav. 85 00:08:00,292 --> 00:08:02,961 Sigur nu colcăie cu oameni. 86 00:08:03,045 --> 00:08:07,090 Acei oameni care te caută și vor să mă ucidă. Super! 87 00:08:07,216 --> 00:08:11,595 E o cabană de iarnă. E goală de luni de zile. Crede-mă. 88 00:08:12,888 --> 00:08:13,805 Ascultă... 89 00:08:15,182 --> 00:08:16,183 Rayla, 90 00:08:16,767 --> 00:08:20,312 prinții se pricep la anumite lucruri: scrimă, 91 00:08:20,896 --> 00:08:23,273 conducere, călărie. 92 00:08:23,690 --> 00:08:27,027 Eu nu prea m-am descurcat... la nimic. 93 00:08:27,528 --> 00:08:29,196 Când am încercat vraja, 94 00:08:29,696 --> 00:08:33,450 eram sigur că voi lua foc sau voi fi năpădit de păianjeni, 95 00:08:33,909 --> 00:08:34,952 dar a mers. 96 00:08:36,161 --> 00:08:39,373 Apoi mi-ai zis că-s mag și m-am simțit... 97 00:08:40,290 --> 00:08:41,375 bine. Eu... 98 00:08:42,167 --> 00:08:45,003 Simt că acel cub mă poate ajuta. 99 00:08:45,921 --> 00:08:46,838 Callum? 100 00:08:49,591 --> 00:08:51,260 Am visat ciudat. 101 00:08:52,261 --> 00:08:54,930 Nu a fost vis, Ez. A fost real. 102 00:08:55,055 --> 00:08:56,348 Ești sigur? 103 00:08:56,640 --> 00:08:59,726 Era un hipopotam roz uriaș 104 00:09:00,185 --> 00:09:03,313 și i-am rupt urechea din vată de zahăr. 105 00:09:04,231 --> 00:09:05,649 Nu, ăsta a fost vis. 106 00:09:05,732 --> 00:09:09,778 Credeam că te referi la elfi, lupii de fum, oul dragonului. 107 00:09:09,861 --> 00:09:12,197 Am încercat să-i mulțumesc, 108 00:09:12,698 --> 00:09:15,909 dar nu mă auzea. Îi mâncam urechile. 109 00:09:16,577 --> 00:09:17,744 Prințule trist! 110 00:09:19,746 --> 00:09:21,999 - Hai după cub. - Serios? 111 00:09:22,291 --> 00:09:26,503 Da. Dar fără alte ocolișuri, bine? 112 00:09:27,254 --> 00:09:28,922 Și fără discursuri. 113 00:09:35,429 --> 00:09:36,722 Băieți? 114 00:09:36,805 --> 00:09:38,765 - Putem... - Nu ne oprim. 115 00:09:38,849 --> 00:09:40,225 - Dar... - Fără gustări. 116 00:09:40,726 --> 00:09:43,895 - Voiam să zic că mi-e sete. - Bine. Bea asta. 117 00:09:47,232 --> 00:09:48,233 Nu, mulțumesc. 118 00:09:48,525 --> 00:09:50,569 Nu bem... așa ceva. 119 00:09:51,236 --> 00:09:53,697 - Ce? - Nu bem sânge. 120 00:09:53,989 --> 00:09:57,409 Nu vrem să fim nepoliticoși, dar... păstrează-l. 121 00:09:57,492 --> 00:09:58,869 E suc de boabele lunii. 122 00:10:04,833 --> 00:10:08,086 Oamenii ne cred monștri însetați de sânge? 123 00:10:08,170 --> 00:10:09,796 Nu e vorba de asta. 124 00:10:10,297 --> 00:10:14,551 Am auzit povești. Sunt sigur că sunt doar povești. 125 00:10:14,718 --> 00:10:17,929 Povești oribile. Ca să vezi, am ajuns. 126 00:10:24,603 --> 00:10:28,940 Vezi? Nu e iarnă, nu-s oameni la cabana de iarnă. 127 00:10:29,358 --> 00:10:33,236 Să ne grăbim. Spune-mi unde e și ți-l aduc imediat. 128 00:10:35,030 --> 00:10:37,574 Asta e camera de jocuri. 129 00:10:38,158 --> 00:10:40,160 Cubul trebuie să fie aici. 130 00:11:05,143 --> 00:11:08,146 După cum am spus. Nu-i iarnă, nu-s oameni. 131 00:11:08,480 --> 00:11:11,817 Da, dar e cam ciudat că nu e nimeni aici. 132 00:11:12,317 --> 00:11:14,903 Până la urmă, aici ne-a trimis tata. 133 00:11:20,450 --> 00:11:22,411 Probabil nu trebuia să venim. 134 00:11:48,979 --> 00:11:50,147 Mătușă Amaya? 135 00:11:57,571 --> 00:11:59,322 Mă bucur să sunteți bine. 136 00:11:59,406 --> 00:12:02,909 Foarte bine și singuri. 137 00:12:16,256 --> 00:12:18,759 Ușa e încuiată. Așteaptă aici 138 00:12:18,842 --> 00:12:23,013 un minut, două, câteva... până găsesc cheia. 139 00:12:28,059 --> 00:12:29,853 Nu cred în încuietori. 140 00:12:36,985 --> 00:12:38,487 E cineva aici. 141 00:12:38,737 --> 00:12:41,490 Cum? Nu. 142 00:12:41,990 --> 00:12:44,659 Suntem doar noi și soldații tăi umani. 143 00:12:46,286 --> 00:12:48,789 Callum, nu are rost să țipi. 144 00:12:49,706 --> 00:12:52,542 Și de ce spui „soldați umani”? 145 00:12:53,126 --> 00:12:57,631 Așa spun eu mereu: „Soldați umani înarmați până-n dinți!” 146 00:13:19,277 --> 00:13:21,029 Ezran are să-ți spună ceva. 147 00:13:23,198 --> 00:13:25,367 N-am mâncat micul dejun. 148 00:13:25,867 --> 00:13:26,910 Îmi pare rău. 149 00:13:30,330 --> 00:13:33,416 E cea mai importantă masă a zilei. 150 00:13:42,384 --> 00:13:43,969 Mâncarea de aici e... 151 00:13:46,304 --> 00:13:47,389 tare ca piatra. 152 00:13:53,270 --> 00:13:54,396 Poftă bună. 153 00:13:56,314 --> 00:13:58,066 Mătușă, ce faci aici? 154 00:13:59,234 --> 00:14:01,903 Am primit un mesaj de la rege. 155 00:14:05,490 --> 00:14:07,909 Am scris ce era mai important. 156 00:14:08,493 --> 00:14:09,452 O scrisoare? 157 00:14:11,454 --> 00:14:12,914 - Ce e? - Eu... 158 00:14:13,081 --> 00:14:15,959 Și mie mi-a dat o scrisoare, dar am pierdut-o. 159 00:14:16,501 --> 00:14:17,919 În a ta ce scria? 160 00:14:19,546 --> 00:14:21,756 „Castelul e în pericol. 161 00:14:21,882 --> 00:14:25,594 Asasinii s-au infiltrat în regat. Sunt elfii nopții.” 162 00:14:26,344 --> 00:14:27,554 Cei mai periculoși. 163 00:14:28,054 --> 00:14:30,181 „Nu aduce trupele tale la castel. 164 00:14:30,265 --> 00:14:33,018 Mergi imediat la cabana Banther. 165 00:14:33,143 --> 00:14:37,731 Callum și Ezran vor fi acolo. Ai mare grijă de ei.” 166 00:14:38,773 --> 00:14:40,984 Stai. Scrie și pe spate. 167 00:14:42,110 --> 00:14:46,615 „PS: după ce sunt în siguranță, s-ar putea să vrea un om de noroi.” 168 00:14:47,657 --> 00:14:50,535 - Nu vrem să facem un om de noroi. - Nu. 169 00:14:51,661 --> 00:14:53,038 Sunteți în siguranță. 170 00:15:10,972 --> 00:15:14,434 E numai vina mea. Nu trebuia să venim aici. 171 00:15:14,643 --> 00:15:16,144 Dar am găsit-o pe mătușa. 172 00:15:16,436 --> 00:15:18,772 - Poate ar trebui să-i spunem. - Ce? 173 00:15:19,272 --> 00:15:20,357 Despre ou. 174 00:15:21,066 --> 00:15:23,234 - Și Rayla. - Nu putem. 175 00:15:23,318 --> 00:15:26,321 N-ai auzit ce a zis despre elfi? 176 00:15:26,488 --> 00:15:28,657 Pentru ea, elfii sunt monștri. 177 00:15:28,740 --> 00:15:31,952 - Dar dacă-i explicăm... - Nu merge. 178 00:15:32,285 --> 00:15:34,704 Oamenii n-au încredere în elfi. 179 00:15:35,163 --> 00:15:38,500 Asta nu se va schimba până nu ducem oul în Xadia. 180 00:15:39,084 --> 00:15:41,670 Să o găsim pe Rayla și să plecăm. 181 00:16:27,799 --> 00:16:31,553 „E cabana de iarnă. Nu-i iarnă, nu-s oameni.” 182 00:16:38,601 --> 00:16:39,894 E în regulă. 183 00:17:30,111 --> 00:17:32,697 Generale! Prinții au dispărut. 184 00:17:50,381 --> 00:17:51,716 Cum ai făcut-o? 185 00:17:52,675 --> 00:17:54,469 La ce te referi? 186 00:17:55,678 --> 00:17:57,931 „Noi?” Câți sunteți? 187 00:17:58,431 --> 00:17:59,891 Am spus „noi”? 188 00:18:00,558 --> 00:18:03,186 - Nu-ți feri privirea. - Sunt doar eu. 189 00:18:03,686 --> 00:18:04,604 Singură. 190 00:18:05,522 --> 00:18:06,397 Minți. 191 00:18:08,775 --> 00:18:13,279 Dacă-s mai mulți, prinții sunt în pericol. N-o scăpați din ochi. 192 00:18:21,496 --> 00:18:24,624 Ai grijă să nu-ți tai un deget. 193 00:18:24,707 --> 00:18:28,628 Cum ar fi să trăiești cu doar patru degete? 194 00:18:34,634 --> 00:18:36,803 Ce idee ciudată! 195 00:18:36,928 --> 00:18:41,057 - Mai ciudată ca armura pentru melci? - Ez, melcii au deja armură. 196 00:18:41,224 --> 00:18:44,894 - Atunci de ce tot sunt striviți? - Nu... Adică, 197 00:18:45,145 --> 00:18:47,730 - ...nu-i un plan bun. - Se va descurca. 198 00:18:52,735 --> 00:18:56,656 Îl știți pe Momeală? Faceți cunoștință cu micul meu prieten. 199 00:19:12,172 --> 00:19:13,047 Mulțumesc! 200 00:19:23,850 --> 00:19:24,809 Haideți! 201 00:19:41,451 --> 00:19:42,827 Stai pe loc! 202 00:19:43,661 --> 00:19:45,413 Băieți, veniți aici. 203 00:19:48,833 --> 00:19:50,752 Ar trebui să-i spunem. 204 00:19:51,169 --> 00:19:53,087 Plecați de lângă ea. 205 00:19:56,883 --> 00:19:57,800 Stai! 206 00:20:04,474 --> 00:20:07,018 - Ce spui? - Spune... 207 00:20:07,518 --> 00:20:11,564 că de nu-ți dăm drumul, îi vei ucide și le vei bea sângele. 208 00:20:13,066 --> 00:20:15,151 Că ești un monstru. 209 00:20:17,737 --> 00:20:19,864 Trebuie să ne dai drumul. 210 00:20:20,865 --> 00:20:23,618 E-n regulă. Am mai ucis monștri. 211 00:20:24,494 --> 00:20:25,703 Fă-o! Elimin-o! 212 00:20:38,216 --> 00:20:40,385 Haide, mai încearcă o dată. 213 00:20:42,470 --> 00:20:44,305 Dar citește-mi pe buze. 214 00:20:44,389 --> 00:20:48,893 Data viitoare când îmi folosesc sabia, îi ucid în jumate de secundă. 215 00:20:55,608 --> 00:20:57,777 Mișcați, oamenilor. 216 00:21:05,785 --> 00:21:06,744 Ce facem? 217 00:21:08,955 --> 00:21:11,374 - Nu cred că o barcă... - Urcă. 218 00:21:23,344 --> 00:21:25,722 Dacă elful va realiza că-i urmărim, 219 00:21:26,639 --> 00:21:29,976 îi va ucide pe prinți. Să fim atenți! 220 00:21:31,144 --> 00:21:32,103 Corvus! 221 00:21:35,606 --> 00:21:37,692 Urmărește-i, dar stai ascuns. 222 00:21:37,900 --> 00:21:40,611 Când ai ocazia, eliberează-i. 223 00:21:42,405 --> 00:21:44,490 Restul, veniți cu mine. 224 00:21:55,376 --> 00:21:57,587 A funcționat, nu pot să cred. 225 00:21:58,296 --> 00:22:00,715 Nu pot să cred că ești așa ticălos. 226 00:22:01,758 --> 00:22:03,426 Ce? Ce s-a întâmplat? 227 00:22:03,593 --> 00:22:05,887 Mi-ai zis că sunt un monstru. 228 00:22:05,970 --> 00:22:08,222 Nu ai idee cum m-am simțit. 229 00:22:08,306 --> 00:22:11,934 Nu cred ce am spus. Încercam doar să o sperii. 230 00:22:12,018 --> 00:22:16,105 - Credeam că se va retrage. - A funcționat. Au încercat să mă ucidă. 231 00:22:16,773 --> 00:22:19,400 Îmi pare rău. Nu am vrut să se întâmple asta. 232 00:22:19,609 --> 00:22:21,110 Uite că s-a întâmplat! 233 00:22:22,320 --> 00:22:24,655 - L-ai găsit? - E o jucărie. 234 00:22:24,739 --> 00:22:27,367 Probabil o piesă dintr-un joc pentru copii. 235 00:22:28,076 --> 00:22:29,869 Sper că a meritat 236 00:22:30,453 --> 00:22:32,622 să riști viața tuturor. 237 00:22:48,888 --> 00:22:51,557 A sosit timpul pentru încoronare. 238 00:22:52,058 --> 00:22:54,644 Sau cum îi zic eu, ora încoronării. 239 00:22:55,144 --> 00:22:58,481 - Ora coroanei? - Mulțumesc. Poți să pleci. 240 00:23:04,362 --> 00:23:06,322 Nu cânți la această ocazie? 241 00:23:18,960 --> 00:23:20,461 Cetățeni ai Katolisului, 242 00:23:20,962 --> 00:23:24,048 moartea regelui ne-a afectat profund, 243 00:23:24,424 --> 00:23:27,802 dar pierderea fiilor lui, prinții noștri, 244 00:23:28,136 --> 00:23:30,138 e o nedreptate și mai mare. 245 00:23:30,638 --> 00:23:32,807 Ucigând urmașii la tron, 246 00:23:32,974 --> 00:23:36,936 inamicii au încercat să ne lase fără lider. 247 00:23:37,019 --> 00:23:41,649 Ar fi o rușine să lăsăm regatul iubit al regelui 248 00:23:41,816 --> 00:23:43,943 să se piardă în întuneric. 249 00:23:44,861 --> 00:23:46,779 E o povară grea, 250 00:23:47,071 --> 00:23:51,409 dar eu voi continua bătălia în numele lui Harrow. 251 00:23:51,951 --> 00:23:56,456 Eu voi deveni lordul protector al ținutului. 252 00:24:11,762 --> 00:24:12,597 Stai! 253 00:24:17,894 --> 00:24:21,272 Opriți ceremonia! Prinții sunt în viață. 254 00:25:05,900 --> 00:25:07,818 Subtitrarea: Dan Anescu