1
00:00:07,445 --> 00:00:11,324
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:17,247 --> 00:00:19,832
Detta har hänt i Drakprinsen.
3
00:00:21,709 --> 00:00:23,419
Pojkar!
4
00:00:23,503 --> 00:00:27,090
Ni ska resa till Banther-stugan.
5
00:00:29,092 --> 00:00:29,926
Aspiro!
6
00:00:32,178 --> 00:00:35,181
-Du trollade precis.
-Du är en magiker.
7
00:00:35,265 --> 00:00:37,642
Oj! Jag är en magiker!
8
00:00:38,184 --> 00:00:41,396
Månskuggealver är farliga elitkrigare.
9
00:00:42,105 --> 00:00:45,108
De kommer att hitta dig och döda dig.
10
00:00:45,775 --> 00:00:48,945
Det är upp till oss nu.
Vi måste lämna tillbaka ägget.
11
00:00:49,028 --> 00:00:52,490
-Ta det till Xadia.
-Och hitta mamman.
12
00:00:52,574 --> 00:00:55,577
-Vi kan göra skillnad.
-Bara vi tre.
13
00:00:56,494 --> 00:00:57,579
Vi fyra.
14
00:01:28,860 --> 00:01:30,820
BOK 1
MÅNEN
15
00:01:30,903 --> 00:01:33,323
KAPITEL 4
BLODTÖRST
16
00:01:50,673 --> 00:01:52,091
Knyt upp er!
17
00:01:52,759 --> 00:01:54,385
Knyt upp dig!
18
00:01:55,219 --> 00:01:56,429
Knyt upp!
19
00:02:02,352 --> 00:02:03,770
Döm mig inte.
20
00:02:04,354 --> 00:02:09,525
Ja, jag pratar med banden.
Hur är det värre än att prata med en...
21
00:02:09,609 --> 00:02:11,486
...vad du nu än är.
22
00:03:10,420 --> 00:03:13,506
En begravning så snart är vansinne.
23
00:03:13,589 --> 00:03:17,885
Fallna kungar ska sörjas
i sju solnedgångar.
24
00:03:17,969 --> 00:03:19,804
Han får inte ens en.
25
00:03:19,887 --> 00:03:23,057
Jag förstår att du är upprörd, Opeli,
26
00:03:23,141 --> 00:03:26,644
men i krigstider måste man gå vidare.
27
00:03:43,494 --> 00:03:45,538
Hörru! Upp med huvudet.
28
00:03:46,539 --> 00:03:47,415
Förlåt.
29
00:03:49,292 --> 00:03:50,209
Lång natt.
30
00:03:51,335 --> 00:03:52,503
Drick det här.
31
00:03:53,796 --> 00:03:56,924
Jag kallar det "stark, brun sörjedryck".
32
00:04:03,639 --> 00:04:04,807
Det var gott!
33
00:04:21,157 --> 00:04:24,577
I dag vaknade vi till en hemsk sanning.
34
00:04:24,660 --> 00:04:27,038
Vår kung har berövats oss.
35
00:04:27,914 --> 00:04:33,377
Dräpt av Xadias styrkor,
vidriga månskuggealver.
36
00:04:35,630 --> 00:04:38,466
För mig var han mer än en kung.
37
00:04:39,008 --> 00:04:42,929
Under hans sista timmar,
så kallade han mig...
38
00:04:43,846 --> 00:04:44,931
...sin bror.
39
00:04:45,723 --> 00:04:46,557
Vänta.
40
00:04:48,100 --> 00:04:51,312
Var är prinsarna? De måste vara här.
41
00:04:52,772 --> 00:04:53,940
Prinsarna...
42
00:04:54,732 --> 00:04:55,858
...är döda.
43
00:04:57,193 --> 00:05:00,571
Vi kan inte låta Xadias grymhet
vara obesvarad.
44
00:05:00,655 --> 00:05:02,990
Vi måste gå framåt med styrka!
45
00:05:03,491 --> 00:05:04,867
Bränn kroppen!
46
00:05:07,870 --> 00:05:08,746
Nej.
47
00:05:15,545 --> 00:05:16,379
Claudia.
48
00:05:52,456 --> 00:05:57,378
När Katolis härskare dör
så sörjer vi i sju dagar.
49
00:05:57,461 --> 00:05:59,589
Men vi är i krig.
50
00:05:59,672 --> 00:06:02,675
I dag måste vi sörja sjufaldigt.
51
00:06:03,134 --> 00:06:07,638
För i kväll blir det kröning.
52
00:06:21,277 --> 00:06:22,153
Callum.
53
00:06:22,904 --> 00:06:24,030
Callum.
54
00:06:24,488 --> 00:06:27,366
Hallå! Du heter väl Callum?
55
00:06:27,450 --> 00:06:30,703
-Kläm? Eller var det Kamel?
-Det är Callum.
56
00:06:31,329 --> 00:06:35,041
Jag var bara upptagen med
att rita urskogsstenen.
57
00:06:35,124 --> 00:06:37,043
-Ursprungsstenen.
-Visst.
58
00:06:37,126 --> 00:06:40,588
Den har ursprungskäftens innersta väsen.
59
00:06:40,671 --> 00:06:42,673
-Ursprungskraftens?
-Visst.
60
00:06:42,757 --> 00:06:45,217
Du kan väl de sex
ursprungskrafterna?
61
00:06:45,301 --> 00:06:48,721
Om jag säger ja,
måste jag rabbla upp dem?
62
00:06:52,475 --> 00:06:55,645
All magi dras från ursprungskrafterna.
63
00:06:55,728 --> 00:06:59,398
Det är de renaste formerna av
magisk energi.
64
00:06:59,482 --> 00:07:05,112
Solen, månen, stjärnorna,
jorden, havet och...
65
00:07:06,322 --> 00:07:07,782
-Himmelen.
-Ja.
66
00:07:07,865 --> 00:07:11,369
En magiker behöver ursprungsenergi
för att kunna trolla.
67
00:07:11,452 --> 00:07:16,916
Din vindpustformel? Man behöver
en storm eller åtminstone en stark vind.
68
00:07:16,999 --> 00:07:20,962
Men med den där stenen
har man himlens alla krafter.
69
00:07:21,045 --> 00:07:22,838
-När som helst.
-Oj.
70
00:07:22,922 --> 00:07:25,549
Ursprungsstenar är så sällsynta.
71
00:07:25,633 --> 00:07:29,720
De har varit eftertraktade av
alla de bästa magikerna.
72
00:07:29,804 --> 00:07:32,848
Och nu har du helt plötsligt en.
73
00:07:34,892 --> 00:07:38,688
Jag har sett de här tidigare.
I Banther-stugan.
74
00:07:38,771 --> 00:07:42,733
Det var en liten kub
med exakt de här symbolerna.
75
00:07:43,943 --> 00:07:46,028
-Schyst.
-Tänk om det är magi?
76
00:07:46,112 --> 00:07:48,406
-Vi måste hämta den.
-Vad?
77
00:07:48,489 --> 00:07:50,741
Vi har verkliga problem.
78
00:07:50,825 --> 00:07:54,829
Få slut på kriget,
ta drakägget till Xadia. Minns du?
79
00:07:54,912 --> 00:07:59,250
Xadia ligger väl österut?
Det gör stugan med. Det är på vägen.
80
00:07:59,333 --> 00:08:00,334
Toppen!
81
00:08:00,418 --> 00:08:07,091
Det kryllar nog inte av människor där
som letar efter dig och vill döda mig.
82
00:08:07,174 --> 00:08:12,263
Nej, det är vinterstugan.
Den har stått tom i månader. Lita på mig.
83
00:08:12,888 --> 00:08:13,806
Hör på...
84
00:08:15,182 --> 00:08:19,395
Rayla, prinsar ska vara bra på saker.
85
00:08:19,478 --> 00:08:23,524
Fäktning, ledarskap, ridning.
86
00:08:23,607 --> 00:08:27,486
Men jag har alltid varit rätt dålig på...
Ja, allt.
87
00:08:27,570 --> 00:08:29,655
Så när jag provade formeln,
88
00:08:29,739 --> 00:08:33,951
så trodde jag att jag skulle börja brinna
eller anfallas av spindlar,
89
00:08:34,035 --> 00:08:35,286
men den funkade.
90
00:08:36,162 --> 00:08:41,375
Och sen kallade du mig magiker
och det kändes... rätt.
91
00:08:42,168 --> 00:08:45,838
Jag tror bara att den där kuben
kan hjälpa mig.
92
00:08:45,921 --> 00:08:46,839
Callum?
93
00:08:49,592 --> 00:08:51,260
Jag drömde nåt skumt.
94
00:08:52,219 --> 00:08:55,097
Det var ingen dröm.
Allt var verkligt.
95
00:08:55,181 --> 00:08:56,557
Är du säker?
96
00:08:56,640 --> 00:08:59,643
Det var en stor rosa flodhäst.
97
00:08:59,727 --> 00:09:03,314
Jag slet av hans öra
för den var gjord av kola.
98
00:09:03,397 --> 00:09:05,649
Nej. Det var en dröm.
99
00:09:05,733 --> 00:09:09,779
Jag trodde att du menade alverna,
rökvargarna och drakägget.
100
00:09:09,862 --> 00:09:14,283
Jag försökte tacka flodhästen för kolan,
men han hörde mig inte.
101
00:09:14,366 --> 00:09:15,910
Jag åt ju hans öra.
102
00:09:16,577 --> 00:09:18,537
Ledsna prinsen...
103
00:09:19,205 --> 00:09:22,208
-Vi drar och hämtar din kub.
-Verkligen?
104
00:09:22,291 --> 00:09:26,504
Ja, men inga fler omvägar.
105
00:09:27,254 --> 00:09:28,923
Eller djupa tal.
106
00:09:35,429 --> 00:09:36,722
Hör ni...
107
00:09:36,806 --> 00:09:38,766
-Kan vi...
-Vi stannar inte än.
108
00:09:38,849 --> 00:09:40,643
-Men jag är...
-Inget godis.
109
00:09:40,726 --> 00:09:43,896
-Jag skulle säga törstig.
-Drick det här.
110
00:09:47,233 --> 00:09:50,569
Nej tack. Vi dricker inte... det där.
111
00:09:51,237 --> 00:09:53,906
-Vad?
-Blod. Vi dricker inte blod.
112
00:09:53,989 --> 00:09:57,409
Vi vill inte vara oförskämda,
men behåll det.
113
00:09:57,493 --> 00:09:59,078
Det är månbärssaft.
114
00:10:04,792 --> 00:10:08,087
Är det vad människorna tror vi är?
Blodtörstiga monster?
115
00:10:08,170 --> 00:10:09,797
Nej, det är inte det.
116
00:10:10,297 --> 00:10:14,635
Jag har hört historier,
men det är säkert bara historier.
117
00:10:14,718 --> 00:10:18,264
Hemska, ruskiga historier.
Titta, vi är framme.
118
00:10:24,603 --> 00:10:28,941
Ser du? Ingen vinter och inga människor
vid vinterstugan.
119
00:10:29,358 --> 00:10:33,988
Vi snabbar oss. Säg var den finns
så är jag in och ut direkt.
120
00:10:35,030 --> 00:10:37,575
Okej, det här är spelrummet.
121
00:10:38,159 --> 00:10:40,161
Kuben bör finnas där.
122
00:11:05,144 --> 00:11:08,397
Som jag sa, ingen vinter, inga människor.
123
00:11:08,480 --> 00:11:14,904
Ja, men det är skumt att ingen är här
eftersom pappa skickade hit oss.
124
00:11:20,451 --> 00:11:22,411
Ja, vi borde inte ha kommit hit.
125
00:11:48,979 --> 00:11:50,147
Moster Amaya?
126
00:11:57,446 --> 00:11:59,323
Skönt att ni är oskadda.
127
00:11:59,406 --> 00:12:02,910
Helt oskadda! Oskadda och ensamma.
128
00:12:16,257 --> 00:12:17,758
Den dörren är låst.
129
00:12:17,841 --> 00:12:23,097
Vänta här i en minut eller hur lång tid
det än tar att hämta nyckeln.
130
00:12:28,060 --> 00:12:29,853
Jag tror inte på lås.
131
00:12:36,986 --> 00:12:38,654
Nån är här.
132
00:12:38,737 --> 00:12:41,490
Vad? Inte då.
133
00:12:41,573 --> 00:12:45,035
Ingen här förutom vi
och dina människosoldater.
134
00:12:46,078 --> 00:12:49,623
Callum, du vet att det inte hjälper
att skrika.
135
00:12:49,707 --> 00:12:52,543
Och varför säger du
"människosoldater" så där?
136
00:12:52,626 --> 00:12:57,715
Vad menar du? Jag säger alltid:
"Tungt beväpnade människosoldater!"
137
00:13:19,278 --> 00:13:21,322
Ezran har nåt att berätta.
138
00:13:23,198 --> 00:13:26,910
Jag hoppade över frukosten. Förlåt.
139
00:13:30,331 --> 00:13:33,417
Frukost är dagens viktigaste mål.
140
00:13:42,384 --> 00:13:43,969
Maten här är...
141
00:13:46,305 --> 00:13:47,598
...vapenklassad.
142
00:13:53,270 --> 00:13:54,396
Hugg in.
143
00:13:56,190 --> 00:13:58,067
Amaya, varför är du här?
144
00:13:59,234 --> 00:14:02,237
Kungen skickade en brevduva i går.
145
00:14:05,491 --> 00:14:07,910
Jag har skrivit ner det viktigaste.
146
00:14:08,494 --> 00:14:09,453
Ett brev.
147
00:14:11,372 --> 00:14:12,247
Vad är det?
148
00:14:12,331 --> 00:14:16,585
Han gav mig också ett brev,
men jag måste ha tappat det.
149
00:14:16,668 --> 00:14:18,212
Vad står det i ditt?
150
00:14:19,546 --> 00:14:21,673
"General, slottet är hotat.
151
00:14:21,757 --> 00:14:25,594
Lönnmördare har infiltrerat riket.
Månskuggealver."
152
00:14:26,345 --> 00:14:27,971
Den värsta sorten.
153
00:14:28,055 --> 00:14:33,060
"Kom inte hit med din styrka.
Bege er genast till Barther-stugan.
154
00:14:33,143 --> 00:14:38,690
Callum och Ezran är på väg dit.
Se till att mina söner är i säkerhet."
155
00:14:38,774 --> 00:14:40,984
Det står mer på baksidan.
156
00:14:42,111 --> 00:14:47,574
"PS. När pojkarna är i säkerhet
så kanske de vill göra en lergubbe."
157
00:14:47,658 --> 00:14:50,536
-Vi vill inte göra en lergubbe.
-Nej.
158
00:14:51,662 --> 00:14:53,455
Ni är i säkerhet nu.
159
00:15:10,848 --> 00:15:14,560
Det här är mitt fel.
Vi borde inte ha kommit hit.
160
00:15:14,643 --> 00:15:16,353
Men vi hittade Amaya.
161
00:15:16,437 --> 00:15:18,772
-Vi borde berätta det.
-Vadå?
162
00:15:19,273 --> 00:15:20,357
Om ägget.
163
00:15:21,066 --> 00:15:23,235
-Och Rayla.
-Det kan vi inte.
164
00:15:23,318 --> 00:15:26,405
Hörde du inte vad hon sa?
Hur hon pratade om alverna?
165
00:15:26,488 --> 00:15:28,657
Hon ser dem som monster.
166
00:15:28,740 --> 00:15:30,951
Men om vi förklarar allt...
167
00:15:31,034 --> 00:15:34,955
Lönlöst. Människor och alver
litar inte på varann.
168
00:15:35,038 --> 00:15:39,001
Det förändras inte
förrän Xadia fått tillbaka ägget.
169
00:15:39,084 --> 00:15:41,795
Vi måste hitta Rayla och ge oss av.
170
00:16:27,799 --> 00:16:32,262
"Det är vinterstugan, Rayla.
Ingen vinter, inga människor."
171
00:16:38,602 --> 00:16:39,895
Det är lugnt.
172
00:17:30,070 --> 00:17:32,698
General Amaya. Prinsarna är borta.
173
00:17:50,299 --> 00:17:51,717
Hur gjorde du det?
174
00:17:52,676 --> 00:17:54,469
Vad har vi gjort?
175
00:17:55,679 --> 00:17:57,931
"Vi?" Hur många är ni?
176
00:17:58,432 --> 00:17:59,891
Sa jag "vi"?
177
00:18:00,559 --> 00:18:03,186
-Titta inte bort.
-Det är bara jag.
178
00:18:03,687 --> 00:18:05,022
Jag är ensam.
179
00:18:05,522 --> 00:18:06,398
Lögnare.
180
00:18:08,775 --> 00:18:13,280
Om de är fler så är prinsarna i fara.
Vakta henne noggrant.
181
00:18:21,455 --> 00:18:24,625
Se upp med de där.
Trist att mista ett finger.
182
00:18:24,708 --> 00:18:28,629
Tänk att leva med bara fyra fingrar.
183
00:18:34,635 --> 00:18:36,845
En av dina tokigaste idéer.
184
00:18:36,928 --> 00:18:41,266
-Tokigare än snigelrustning?
-Sniglar har redan rustning.
185
00:18:41,350 --> 00:18:44,728
-Så varför mosas de?
-Vi... Grejen är den...
186
00:18:44,811 --> 00:18:47,731
-Jag vet inte om det här funkar.
-Hon skulle veta.
187
00:18:52,736 --> 00:18:56,657
Har ni träffat Bait?
Hälsa på min lille vän.
188
00:19:12,172 --> 00:19:13,048
Tack!
189
00:19:23,850 --> 00:19:24,810
Kom!
190
00:19:41,451 --> 00:19:42,828
Stanna där, alv!
191
00:19:43,620 --> 00:19:45,414
Callum, Ezran, kom hit.
192
00:19:48,834 --> 00:19:51,086
Vi borde berätta det.
193
00:19:51,169 --> 00:19:53,088
Pojkar, bort från henne.
194
00:19:56,883 --> 00:19:57,801
Vänta!
195
00:20:04,474 --> 00:20:07,018
-Vad säger du?
-Han säger...
196
00:20:07,102 --> 00:20:11,565
Om vi inte låter er gå, så dödar du dem
och dricker deras blod.
197
00:20:13,066 --> 00:20:15,152
Att du är ett monster.
198
00:20:17,738 --> 00:20:19,865
Då måste du släppa iväg oss.
199
00:20:20,866 --> 00:20:24,035
Det är okej, Callum.
Jag har dräpt monster förut.
200
00:20:24,119 --> 00:20:25,704
Gör det. Döda henne.
201
00:20:38,216 --> 00:20:40,385
Varsågod. Skjut igen.
202
00:20:42,471 --> 00:20:44,306
Men läs på mina läppar.
203
00:20:44,389 --> 00:20:48,894
Nästa gång jag svingar svärdet,
så är det över för dem båda.
204
00:20:55,609 --> 00:20:57,778
Rör på er, människor.
205
00:21:05,786 --> 00:21:06,995
Vad gör vi nu?
206
00:21:08,955 --> 00:21:11,374
-Jag tror inte att en båt...
-Hoppa i!
207
00:21:23,345 --> 00:21:28,725
Om alven upptäcker att vi följt efter dem,
så dödar hon prinsarna.
208
00:21:28,809 --> 00:21:31,061
Vi måste vara försiktiga.
209
00:21:31,144 --> 00:21:32,103
Corvus!
210
00:21:35,607 --> 00:21:37,818
Spåra dem, men visa er inte.
211
00:21:37,901 --> 00:21:40,779
Och när ni får chansen, befria dem.
212
00:21:42,405 --> 00:21:44,491
Ni andra följer med mig.
213
00:21:55,377 --> 00:21:57,587
Det funkade. Otroligt.
214
00:21:58,296 --> 00:22:00,715
Och du är en idiot.
215
00:22:01,758 --> 00:22:03,426
Vad är det för fel?
216
00:22:03,510 --> 00:22:05,887
Du kallade mig ett blodtörstigt monster.
217
00:22:05,971 --> 00:22:08,223
Du anar inte hur det känns.
218
00:22:08,306 --> 00:22:11,935
Jag menade det inte.
Jag ville bara skrämma henne.
219
00:22:12,018 --> 00:22:16,690
-Jag trodde hon skulle ge sig.
-Ja, de försökte ju döda mig.
220
00:22:16,773 --> 00:22:19,526
Förlåt. Det skulle inte ske.
221
00:22:19,609 --> 00:22:21,319
Men det gjorde det.
222
00:22:22,320 --> 00:22:24,656
-Hittade du den?
-Det är en leksak.
223
00:22:24,739 --> 00:22:27,367
Den är nog en del i ett spel.
224
00:22:28,076 --> 00:22:32,622
Jag hoppas att den var värd
att riskera allas liv för.
225
00:22:48,889 --> 00:22:51,975
Det är snart dags, far. Kröningen.
226
00:22:52,058 --> 00:22:55,061
Eller ska vi säga "Sköningen"?
227
00:22:55,145 --> 00:22:58,481
-"Löningen?"
-Tack. Det var allt.
228
00:23:04,362 --> 00:23:07,449
Ingen sång för den stora händelsen?
229
00:23:18,960 --> 00:23:20,879
Katolis medborgare,
230
00:23:20,962 --> 00:23:24,341
kung Harrows död har sårat oss djupt,
231
00:23:24,424 --> 00:23:30,555
men förlusten av hans söner, våra prinsar,
är en större oförrätt.
232
00:23:30,639 --> 00:23:32,891
Genom att ta tronarvingarna,
233
00:23:32,974 --> 00:23:36,937
så försökte fienden
lämna oss utan ledare.
234
00:23:37,020 --> 00:23:41,733
Det skulle vanära Harrows minne
om vi lät hans älskade rike
235
00:23:41,816 --> 00:23:43,944
gå förlorat i mörker.
236
00:23:44,444 --> 00:23:46,988
Även om det är en tung börda,
237
00:23:47,072 --> 00:23:51,409
så fortsätter jag ödmjukt striden
i Harrows namn.
238
00:23:51,952 --> 00:23:56,456
Jag blir rikets beskyddare.
239
00:24:11,763 --> 00:24:12,597
Stopp!
240
00:24:17,894 --> 00:24:21,272
Stoppa kröningen! Prinsarna lever.
241
00:25:05,900 --> 00:25:07,819
Undertexter: Susanna Wikman