1 00:00:07,445 --> 00:00:11,324 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,247 --> 00:00:19,832 Detta har hänt i Drakprinsen. 3 00:00:21,709 --> 00:00:23,419 Pojkar! 4 00:00:23,503 --> 00:00:27,090 Ni ska resa till Banther-stugan. 5 00:00:29,092 --> 00:00:29,926 Aspiro! 6 00:00:32,178 --> 00:00:35,181 -Du trollade precis. -Du är en magiker. 7 00:00:35,265 --> 00:00:37,642 Oj! Jag är en magiker! 8 00:00:38,184 --> 00:00:41,396 Månskuggealver är farliga elitkrigare. 9 00:00:42,105 --> 00:00:45,108 De kommer att hitta dig och döda dig. 10 00:00:45,775 --> 00:00:48,945 Det är upp till oss nu. Vi måste lämna tillbaka ägget. 11 00:00:49,028 --> 00:00:52,490 -Ta det till Xadia. -Och hitta mamman. 12 00:00:52,574 --> 00:00:55,577 -Vi kan göra skillnad. -Bara vi tre. 13 00:00:56,494 --> 00:00:57,579 Vi fyra. 14 00:01:28,860 --> 00:01:30,820 BOK 1 MÅNEN 15 00:01:30,903 --> 00:01:33,323 KAPITEL 4 BLODTÖRST 16 00:01:50,673 --> 00:01:52,091 Knyt upp er! 17 00:01:52,759 --> 00:01:54,385 Knyt upp dig! 18 00:01:55,219 --> 00:01:56,429 Knyt upp! 19 00:02:02,352 --> 00:02:03,770 Döm mig inte. 20 00:02:04,354 --> 00:02:09,525 Ja, jag pratar med banden. Hur är det värre än att prata med en... 21 00:02:09,609 --> 00:02:11,486 ...vad du nu än är. 22 00:03:10,420 --> 00:03:13,506 En begravning så snart är vansinne. 23 00:03:13,589 --> 00:03:17,885 Fallna kungar ska sörjas i sju solnedgångar. 24 00:03:17,969 --> 00:03:19,804 Han får inte ens en. 25 00:03:19,887 --> 00:03:23,057 Jag förstår att du är upprörd, Opeli, 26 00:03:23,141 --> 00:03:26,644 men i krigstider måste man gå vidare. 27 00:03:43,494 --> 00:03:45,538 Hörru! Upp med huvudet. 28 00:03:46,539 --> 00:03:47,415 Förlåt. 29 00:03:49,292 --> 00:03:50,209 Lång natt. 30 00:03:51,335 --> 00:03:52,503 Drick det här. 31 00:03:53,796 --> 00:03:56,924 Jag kallar det "stark, brun sörjedryck". 32 00:04:03,639 --> 00:04:04,807 Det var gott! 33 00:04:21,157 --> 00:04:24,577 I dag vaknade vi till en hemsk sanning. 34 00:04:24,660 --> 00:04:27,038 Vår kung har berövats oss. 35 00:04:27,914 --> 00:04:33,377 Dräpt av Xadias styrkor, vidriga månskuggealver. 36 00:04:35,630 --> 00:04:38,466 För mig var han mer än en kung. 37 00:04:39,008 --> 00:04:42,929 Under hans sista timmar, så kallade han mig... 38 00:04:43,846 --> 00:04:44,931 ...sin bror. 39 00:04:45,723 --> 00:04:46,557 Vänta. 40 00:04:48,100 --> 00:04:51,312 Var är prinsarna? De måste vara här. 41 00:04:52,772 --> 00:04:53,940 Prinsarna... 42 00:04:54,732 --> 00:04:55,858 ...är döda. 43 00:04:57,193 --> 00:05:00,571 Vi kan inte låta Xadias grymhet vara obesvarad. 44 00:05:00,655 --> 00:05:02,990 Vi måste gå framåt med styrka! 45 00:05:03,491 --> 00:05:04,867 Bränn kroppen! 46 00:05:07,870 --> 00:05:08,746 Nej. 47 00:05:15,545 --> 00:05:16,379 Claudia. 48 00:05:52,456 --> 00:05:57,378 När Katolis härskare dör så sörjer vi i sju dagar. 49 00:05:57,461 --> 00:05:59,589 Men vi är i krig. 50 00:05:59,672 --> 00:06:02,675 I dag måste vi sörja sjufaldigt. 51 00:06:03,134 --> 00:06:07,638 För i kväll blir det kröning. 52 00:06:21,277 --> 00:06:22,153 Callum. 53 00:06:22,904 --> 00:06:24,030 Callum. 54 00:06:24,488 --> 00:06:27,366 Hallå! Du heter väl Callum? 55 00:06:27,450 --> 00:06:30,703 -Kläm? Eller var det Kamel? -Det är Callum. 56 00:06:31,329 --> 00:06:35,041 Jag var bara upptagen med att rita urskogsstenen. 57 00:06:35,124 --> 00:06:37,043 -Ursprungsstenen. -Visst. 58 00:06:37,126 --> 00:06:40,588 Den har ursprungskäftens innersta väsen. 59 00:06:40,671 --> 00:06:42,673 -Ursprungskraftens? -Visst. 60 00:06:42,757 --> 00:06:45,217 Du kan väl de sex ursprungskrafterna? 61 00:06:45,301 --> 00:06:48,721 Om jag säger ja, måste jag rabbla upp dem? 62 00:06:52,475 --> 00:06:55,645 All magi dras från ursprungskrafterna. 63 00:06:55,728 --> 00:06:59,398 Det är de renaste formerna av  magisk energi. 64 00:06:59,482 --> 00:07:05,112 Solen, månen, stjärnorna, jorden, havet och... 65 00:07:06,322 --> 00:07:07,782 -Himmelen. -Ja. 66 00:07:07,865 --> 00:07:11,369 En magiker behöver ursprungsenergi för att kunna trolla. 67 00:07:11,452 --> 00:07:16,916 Din vindpustformel? Man behöver en storm eller åtminstone en stark vind. 68 00:07:16,999 --> 00:07:20,962 Men med den där stenen har man himlens alla krafter. 69 00:07:21,045 --> 00:07:22,838 -När som helst. -Oj. 70 00:07:22,922 --> 00:07:25,549 Ursprungsstenar är så sällsynta. 71 00:07:25,633 --> 00:07:29,720 De har varit eftertraktade av alla de bästa magikerna. 72 00:07:29,804 --> 00:07:32,848 Och nu har du helt plötsligt en. 73 00:07:34,892 --> 00:07:38,688 Jag har sett de här tidigare. I Banther-stugan. 74 00:07:38,771 --> 00:07:42,733 Det var en liten kub med exakt de här symbolerna. 75 00:07:43,943 --> 00:07:46,028 -Schyst. -Tänk om det är magi? 76 00:07:46,112 --> 00:07:48,406 -Vi måste hämta den. -Vad? 77 00:07:48,489 --> 00:07:50,741 Vi har verkliga problem. 78 00:07:50,825 --> 00:07:54,829 Få slut på kriget, ta drakägget till Xadia. Minns du? 79 00:07:54,912 --> 00:07:59,250 Xadia ligger väl österut? Det gör stugan med. Det är på vägen. 80 00:07:59,333 --> 00:08:00,334 Toppen! 81 00:08:00,418 --> 00:08:07,091 Det kryllar nog inte av människor där som letar efter dig och vill döda mig. 82 00:08:07,174 --> 00:08:12,263 Nej, det är vinterstugan. Den har stått tom i månader. Lita på mig. 83 00:08:12,888 --> 00:08:13,806 Hör på... 84 00:08:15,182 --> 00:08:19,395 Rayla, prinsar ska vara bra på saker. 85 00:08:19,478 --> 00:08:23,524 Fäktning, ledarskap, ridning. 86 00:08:23,607 --> 00:08:27,486 Men jag har alltid varit rätt dålig på... Ja, allt. 87 00:08:27,570 --> 00:08:29,655 Så när jag provade formeln, 88 00:08:29,739 --> 00:08:33,951 så trodde jag att jag skulle börja brinna eller anfallas av spindlar, 89 00:08:34,035 --> 00:08:35,286 men den funkade. 90 00:08:36,162 --> 00:08:41,375 Och sen kallade du mig magiker och det kändes... rätt. 91 00:08:42,168 --> 00:08:45,838 Jag tror bara att den där kuben kan hjälpa mig. 92 00:08:45,921 --> 00:08:46,839 Callum? 93 00:08:49,592 --> 00:08:51,260 Jag drömde nåt skumt. 94 00:08:52,219 --> 00:08:55,097 Det var ingen dröm. Allt var verkligt. 95 00:08:55,181 --> 00:08:56,557 Är du säker? 96 00:08:56,640 --> 00:08:59,643 Det var en stor rosa flodhäst. 97 00:08:59,727 --> 00:09:03,314 Jag slet av hans öra för den var gjord av kola. 98 00:09:03,397 --> 00:09:05,649 Nej. Det var en dröm. 99 00:09:05,733 --> 00:09:09,779 Jag trodde att du menade alverna, rökvargarna och drakägget. 100 00:09:09,862 --> 00:09:14,283 Jag försökte tacka flodhästen för kolan, men han hörde mig inte. 101 00:09:14,366 --> 00:09:15,910 Jag åt ju hans öra. 102 00:09:16,577 --> 00:09:18,537 Ledsna prinsen... 103 00:09:19,205 --> 00:09:22,208 -Vi drar och hämtar din kub. -Verkligen? 104 00:09:22,291 --> 00:09:26,504 Ja, men inga fler omvägar. 105 00:09:27,254 --> 00:09:28,923 Eller djupa tal. 106 00:09:35,429 --> 00:09:36,722 Hör ni... 107 00:09:36,806 --> 00:09:38,766 -Kan vi... -Vi stannar inte än. 108 00:09:38,849 --> 00:09:40,643 -Men jag är... -Inget godis. 109 00:09:40,726 --> 00:09:43,896 -Jag skulle säga törstig. -Drick det här. 110 00:09:47,233 --> 00:09:50,569 Nej tack. Vi dricker inte... det där. 111 00:09:51,237 --> 00:09:53,906 -Vad? -Blod. Vi dricker inte blod. 112 00:09:53,989 --> 00:09:57,409 Vi vill inte vara oförskämda, men behåll det. 113 00:09:57,493 --> 00:09:59,078 Det är månbärssaft. 114 00:10:04,792 --> 00:10:08,087 Är det vad människorna tror vi är? Blodtörstiga monster? 115 00:10:08,170 --> 00:10:09,797 Nej, det är inte det. 116 00:10:10,297 --> 00:10:14,635 Jag har hört historier, men det är säkert bara historier. 117 00:10:14,718 --> 00:10:18,264 Hemska, ruskiga historier. Titta, vi är framme. 118 00:10:24,603 --> 00:10:28,941 Ser du? Ingen vinter och inga människor vid vinterstugan. 119 00:10:29,358 --> 00:10:33,988 Vi snabbar oss. Säg var den finns så är jag in och ut direkt. 120 00:10:35,030 --> 00:10:37,575 Okej, det här är spelrummet. 121 00:10:38,159 --> 00:10:40,161 Kuben bör finnas där. 122 00:11:05,144 --> 00:11:08,397 Som jag sa, ingen vinter, inga människor. 123 00:11:08,480 --> 00:11:14,904 Ja, men det är skumt att ingen är här eftersom pappa skickade hit oss. 124 00:11:20,451 --> 00:11:22,411 Ja, vi borde inte ha kommit hit. 125 00:11:48,979 --> 00:11:50,147 Moster Amaya? 126 00:11:57,446 --> 00:11:59,323 Skönt att ni är oskadda. 127 00:11:59,406 --> 00:12:02,910 Helt oskadda! Oskadda och ensamma. 128 00:12:16,257 --> 00:12:17,758 Den dörren är låst. 129 00:12:17,841 --> 00:12:23,097 Vänta här i en minut eller hur lång tid det än tar att hämta nyckeln. 130 00:12:28,060 --> 00:12:29,853 Jag tror inte på lås. 131 00:12:36,986 --> 00:12:38,654 Nån är här. 132 00:12:38,737 --> 00:12:41,490 Vad? Inte då. 133 00:12:41,573 --> 00:12:45,035 Ingen här förutom vi och dina människosoldater. 134 00:12:46,078 --> 00:12:49,623 Callum, du vet att det inte hjälper att skrika. 135 00:12:49,707 --> 00:12:52,543 Och varför säger du "människosoldater" så där? 136 00:12:52,626 --> 00:12:57,715 Vad menar du? Jag säger alltid: "Tungt beväpnade människosoldater!" 137 00:13:19,278 --> 00:13:21,322 Ezran har nåt att berätta. 138 00:13:23,198 --> 00:13:26,910 Jag hoppade över frukosten. Förlåt. 139 00:13:30,331 --> 00:13:33,417 Frukost är dagens viktigaste mål. 140 00:13:42,384 --> 00:13:43,969 Maten här är... 141 00:13:46,305 --> 00:13:47,598 ...vapenklassad. 142 00:13:53,270 --> 00:13:54,396 Hugg in. 143 00:13:56,190 --> 00:13:58,067 Amaya, varför är du här? 144 00:13:59,234 --> 00:14:02,237 Kungen skickade en brevduva i går. 145 00:14:05,491 --> 00:14:07,910 Jag har skrivit ner det viktigaste. 146 00:14:08,494 --> 00:14:09,453 Ett brev. 147 00:14:11,372 --> 00:14:12,247 Vad är det? 148 00:14:12,331 --> 00:14:16,585 Han gav mig också ett brev, men jag måste ha tappat det. 149 00:14:16,668 --> 00:14:18,212 Vad står det i ditt? 150 00:14:19,546 --> 00:14:21,673 "General, slottet är hotat. 151 00:14:21,757 --> 00:14:25,594 Lönnmördare har infiltrerat riket. Månskuggealver." 152 00:14:26,345 --> 00:14:27,971 Den värsta sorten. 153 00:14:28,055 --> 00:14:33,060 "Kom inte hit med din styrka. Bege er genast till Barther-stugan. 154 00:14:33,143 --> 00:14:38,690 Callum och Ezran är på väg dit. Se till att mina söner är i säkerhet." 155 00:14:38,774 --> 00:14:40,984 Det står mer på baksidan. 156 00:14:42,111 --> 00:14:47,574 "PS. När pojkarna är i säkerhet så kanske de vill göra en lergubbe." 157 00:14:47,658 --> 00:14:50,536 -Vi vill inte göra en lergubbe. -Nej. 158 00:14:51,662 --> 00:14:53,455 Ni är i säkerhet nu. 159 00:15:10,848 --> 00:15:14,560 Det här är mitt fel. Vi borde inte ha kommit hit. 160 00:15:14,643 --> 00:15:16,353 Men vi hittade Amaya. 161 00:15:16,437 --> 00:15:18,772 -Vi borde berätta det. -Vadå? 162 00:15:19,273 --> 00:15:20,357 Om ägget. 163 00:15:21,066 --> 00:15:23,235 -Och Rayla. -Det kan vi inte. 164 00:15:23,318 --> 00:15:26,405 Hörde du inte vad hon sa? Hur hon pratade om alverna? 165 00:15:26,488 --> 00:15:28,657 Hon ser dem som monster. 166 00:15:28,740 --> 00:15:30,951 Men om vi förklarar allt... 167 00:15:31,034 --> 00:15:34,955 Lönlöst. Människor och alver litar inte på varann. 168 00:15:35,038 --> 00:15:39,001 Det förändras inte förrän Xadia fått tillbaka ägget. 169 00:15:39,084 --> 00:15:41,795 Vi måste hitta Rayla och ge oss av. 170 00:16:27,799 --> 00:16:32,262 "Det är vinterstugan, Rayla. Ingen vinter, inga människor." 171 00:16:38,602 --> 00:16:39,895 Det är lugnt. 172 00:17:30,070 --> 00:17:32,698 General Amaya. Prinsarna är borta. 173 00:17:50,299 --> 00:17:51,717 Hur gjorde du det? 174 00:17:52,676 --> 00:17:54,469 Vad har vi gjort? 175 00:17:55,679 --> 00:17:57,931 "Vi?" Hur många är ni? 176 00:17:58,432 --> 00:17:59,891 Sa jag "vi"? 177 00:18:00,559 --> 00:18:03,186 -Titta inte bort. -Det är bara jag. 178 00:18:03,687 --> 00:18:05,022 Jag är ensam. 179 00:18:05,522 --> 00:18:06,398 Lögnare. 180 00:18:08,775 --> 00:18:13,280 Om de är fler så är prinsarna i fara. Vakta henne noggrant. 181 00:18:21,455 --> 00:18:24,625 Se upp med de där. Trist att mista ett finger. 182 00:18:24,708 --> 00:18:28,629 Tänk att leva med bara fyra fingrar. 183 00:18:34,635 --> 00:18:36,845 En av dina tokigaste idéer. 184 00:18:36,928 --> 00:18:41,266 -Tokigare än snigelrustning? -Sniglar har redan rustning. 185 00:18:41,350 --> 00:18:44,728 -Så varför mosas de? -Vi... Grejen är den... 186 00:18:44,811 --> 00:18:47,731 -Jag vet inte om det här funkar. -Hon skulle veta. 187 00:18:52,736 --> 00:18:56,657 Har ni träffat Bait? Hälsa på min lille vän. 188 00:19:12,172 --> 00:19:13,048 Tack! 189 00:19:23,850 --> 00:19:24,810 Kom! 190 00:19:41,451 --> 00:19:42,828 Stanna där, alv! 191 00:19:43,620 --> 00:19:45,414 Callum, Ezran, kom hit. 192 00:19:48,834 --> 00:19:51,086 Vi borde berätta det. 193 00:19:51,169 --> 00:19:53,088 Pojkar, bort från henne. 194 00:19:56,883 --> 00:19:57,801 Vänta! 195 00:20:04,474 --> 00:20:07,018 -Vad säger du? -Han säger... 196 00:20:07,102 --> 00:20:11,565 Om vi inte låter er gå, så dödar du dem och dricker deras blod. 197 00:20:13,066 --> 00:20:15,152 Att du är ett monster. 198 00:20:17,738 --> 00:20:19,865 Då måste du släppa iväg oss. 199 00:20:20,866 --> 00:20:24,035 Det är okej, Callum. Jag har dräpt monster förut. 200 00:20:24,119 --> 00:20:25,704 Gör det. Döda henne. 201 00:20:38,216 --> 00:20:40,385 Varsågod. Skjut igen. 202 00:20:42,471 --> 00:20:44,306 Men läs på mina läppar. 203 00:20:44,389 --> 00:20:48,894 Nästa gång jag svingar svärdet, så är det över för dem båda. 204 00:20:55,609 --> 00:20:57,778 Rör på er, människor. 205 00:21:05,786 --> 00:21:06,995 Vad gör vi nu? 206 00:21:08,955 --> 00:21:11,374 -Jag tror inte att en båt... -Hoppa i! 207 00:21:23,345 --> 00:21:28,725 Om alven upptäcker att vi följt efter dem, så dödar hon prinsarna. 208 00:21:28,809 --> 00:21:31,061 Vi måste vara försiktiga. 209 00:21:31,144 --> 00:21:32,103 Corvus! 210 00:21:35,607 --> 00:21:37,818 Spåra dem, men visa er inte. 211 00:21:37,901 --> 00:21:40,779 Och när ni får chansen, befria dem. 212 00:21:42,405 --> 00:21:44,491 Ni andra följer med mig. 213 00:21:55,377 --> 00:21:57,587 Det funkade. Otroligt. 214 00:21:58,296 --> 00:22:00,715 Och du är en idiot. 215 00:22:01,758 --> 00:22:03,426 Vad är det för fel? 216 00:22:03,510 --> 00:22:05,887 Du kallade mig ett blodtörstigt monster. 217 00:22:05,971 --> 00:22:08,223 Du anar inte hur det känns. 218 00:22:08,306 --> 00:22:11,935 Jag menade det inte. Jag ville bara skrämma henne. 219 00:22:12,018 --> 00:22:16,690 -Jag trodde hon skulle ge sig. -Ja, de försökte ju döda mig. 220 00:22:16,773 --> 00:22:19,526 Förlåt. Det skulle inte ske. 221 00:22:19,609 --> 00:22:21,319 Men det gjorde det. 222 00:22:22,320 --> 00:22:24,656 -Hittade du den? -Det är en leksak. 223 00:22:24,739 --> 00:22:27,367 Den är nog en del i ett spel. 224 00:22:28,076 --> 00:22:32,622 Jag hoppas att den var värd att riskera allas liv för. 225 00:22:48,889 --> 00:22:51,975 Det är snart dags, far. Kröningen. 226 00:22:52,058 --> 00:22:55,061 Eller ska vi säga "Sköningen"? 227 00:22:55,145 --> 00:22:58,481 -"Löningen?" -Tack. Det var allt. 228 00:23:04,362 --> 00:23:07,449 Ingen sång för den stora händelsen? 229 00:23:18,960 --> 00:23:20,879 Katolis medborgare, 230 00:23:20,962 --> 00:23:24,341 kung Harrows död har sårat oss djupt, 231 00:23:24,424 --> 00:23:30,555 men förlusten av hans söner, våra prinsar, är en större oförrätt. 232 00:23:30,639 --> 00:23:32,891 Genom att ta tronarvingarna, 233 00:23:32,974 --> 00:23:36,937 så försökte fienden lämna oss utan ledare. 234 00:23:37,020 --> 00:23:41,733 Det skulle vanära Harrows minne om vi lät hans älskade rike 235 00:23:41,816 --> 00:23:43,944 gå förlorat i mörker. 236 00:23:44,444 --> 00:23:46,988 Även om det är en tung börda, 237 00:23:47,072 --> 00:23:51,409 så fortsätter jag ödmjukt striden i Harrows namn. 238 00:23:51,952 --> 00:23:56,456 Jag blir rikets beskyddare. 239 00:24:11,763 --> 00:24:12,597 Stopp! 240 00:24:17,894 --> 00:24:21,272 Stoppa kröningen! Prinsarna lever. 241 00:25:05,900 --> 00:25:07,819 Undertexter: Susanna Wikman