1 00:00:07,445 --> 00:00:11,324 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,247 --> 00:00:19,791 Was bisher geschah: 3 00:00:22,001 --> 00:00:23,419 Jungs! 4 00:00:23,503 --> 00:00:27,090 Ihr macht einen Ausflug zum Banther-Landsitz. 5 00:00:29,092 --> 00:00:29,926 Aspiro! 6 00:00:32,178 --> 00:00:34,931 -Das war Magie! -Du bist Magier. 7 00:00:35,181 --> 00:00:36,015 Wow. 8 00:00:36,099 --> 00:00:37,642 Ich bin Magier! 9 00:00:38,184 --> 00:00:41,396 Mondschatten-Elfen sind Elitekämpfer. 10 00:00:42,105 --> 00:00:45,108 Sie werden dich finden und töten. 11 00:00:45,817 --> 00:00:46,985 Wir sind dran. 12 00:00:47,068 --> 00:00:48,945 Wir müssen das Ei 13 00:00:49,028 --> 00:00:51,155 nach Xadia bringen. 14 00:00:51,239 --> 00:00:54,325 -Und seine Mutter finden. -Wir können es schaffen. 15 00:00:54,409 --> 00:00:55,577 Nur wir drei. 16 00:00:56,494 --> 00:00:57,579 Wir vier. 17 00:01:28,860 --> 00:01:30,361 BUCH 1 MOND 18 00:01:31,112 --> 00:01:33,323 KAPITEL 4 BLUTDÜRSTIG 19 00:01:50,673 --> 00:01:52,091 Entbinde dich! 20 00:01:52,759 --> 00:01:54,385 Entbindet Euch! 21 00:01:55,219 --> 00:01:56,429 "Entbindo"! 22 00:02:02,352 --> 00:02:04,062 Verurteile mich nicht. 23 00:02:04,562 --> 00:02:09,525 Na und? Ich rede mit dem Band. Ist das schlimmer, als mit... 24 00:02:09,609 --> 00:02:11,819 Was immer du bist. 25 00:03:10,420 --> 00:03:13,506 Eine so schnelle Beerdigung ist verrückt. 26 00:03:13,589 --> 00:03:17,677 Die Trauerzeit für Könige ist sieben Sonnenuntergänge. 27 00:03:17,927 --> 00:03:19,929 Er kriegt nicht mal einen. 28 00:03:20,012 --> 00:03:23,057 Ich verstehe deine Besorgnis, Opeli. 29 00:03:23,141 --> 00:03:26,644 Aber im Krieg müssen wir nach vorn schauen. 30 00:03:43,494 --> 00:03:45,538 He, Kopf hoch. 31 00:03:46,539 --> 00:03:47,540 Entschuldige. 32 00:03:49,292 --> 00:03:50,251 Lange Nacht. 33 00:03:51,335 --> 00:03:52,712 Trink das. 34 00:03:53,796 --> 00:03:57,341 Ich nenne es den braunen Morgentrank. 35 00:04:03,639 --> 00:04:04,807 Schmeckt gut! 36 00:04:21,157 --> 00:04:24,535 Wir sind zu einer verheerenden Wahrheit erwacht. 37 00:04:24,660 --> 00:04:27,079 Unser König wurde uns genommen. 38 00:04:27,914 --> 00:04:30,374 Erschlagen von Xadias Truppen, 39 00:04:30,833 --> 00:04:33,377 schrecklichen Mondschatten-Elfen. 40 00:04:35,630 --> 00:04:38,466 Für mich war er mehr als ein König. 41 00:04:39,008 --> 00:04:40,968 In seinen letzten Stunden 42 00:04:41,219 --> 00:04:42,929 nannte Harrow mich... 43 00:04:43,846 --> 00:04:45,181 ...seinen Bruder. 44 00:04:45,723 --> 00:04:46,557 Warte. 45 00:04:48,100 --> 00:04:51,312 Wo sind die Prinzen? Sie müssen hier sein. 46 00:04:52,772 --> 00:04:53,940 Die Prinzen... 47 00:04:54,732 --> 00:04:55,858 ...sind tot. 48 00:04:57,193 --> 00:05:00,530 Wir müssen auf Xadias Grausamkeit antworten! 49 00:05:00,655 --> 00:05:02,990 Wir müssen stark vorgehen! 50 00:05:03,491 --> 00:05:05,660 Entzünde den Scheiterhaufen! 51 00:05:07,870 --> 00:05:08,746 Nein. 52 00:05:15,545 --> 00:05:16,379 Claudia. 53 00:05:52,456 --> 00:05:57,253 Wenn ein Herrscher von Katolis stirbt, trauern wir sieben Tage. 54 00:05:57,461 --> 00:05:59,380 Aber es herrscht Krieg. 55 00:05:59,672 --> 00:06:02,675 Wir müssen heute siebenfach trauern. 56 00:06:03,134 --> 00:06:07,638 Denn heute Abend gibt es eine Krönung. 57 00:06:21,277 --> 00:06:22,153 Callum. 58 00:06:22,904 --> 00:06:24,030 Callum. 59 00:06:24,488 --> 00:06:25,406 He! 60 00:06:25,489 --> 00:06:27,533 So heißt du doch, oder? Callum? 61 00:06:27,617 --> 00:06:29,619 Clem? Oder Kamel? 62 00:06:29,785 --> 00:06:30,703 Callum. 63 00:06:31,370 --> 00:06:35,041 Ich war wohl abgelenkt, mit diesem Urball. 64 00:06:35,166 --> 00:06:36,626 -Urstein. -Ja. 65 00:06:37,084 --> 00:06:40,087 Er enthält die Essenz eines Urgeistes. 66 00:06:40,796 --> 00:06:42,673 -Einer Urquelle. -Ja. 67 00:06:42,882 --> 00:06:45,217 Kennst du die sechs Urquellen? 68 00:06:46,260 --> 00:06:48,804 Willst du, dass ich sie aufzähle? 69 00:06:52,308 --> 00:06:55,645 Alle Magie der Welt entstammt den Urquellen. 70 00:06:55,728 --> 00:06:59,398 Sie sind die reinste Form der magischen Energie. 71 00:06:59,482 --> 00:07:03,152 Sonne, Mond, Sterne, Erde, 72 00:07:03,235 --> 00:07:05,112 Ozean und... 73 00:07:06,322 --> 00:07:07,949 -Himmel. -Ja. 74 00:07:08,199 --> 00:07:11,285 Für einen Zauber braucht man Urenergie. 75 00:07:11,452 --> 00:07:13,537 Wie bei deinem Windzauber. 76 00:07:13,829 --> 00:07:16,916 Sonst braucht man einen Sturm oder eine Brise. 77 00:07:17,124 --> 00:07:20,836 Aber mit dem Stein hast du die Kraft des Himmels. 78 00:07:21,045 --> 00:07:22,838 -Jederzeit. -Wow. 79 00:07:23,047 --> 00:07:25,383 Ursteine sind ungemein selten. 80 00:07:25,633 --> 00:07:29,595 Sie sind begehrt bei den mächtigsten Erzmagiern. 81 00:07:29,929 --> 00:07:32,598 Und jetzt hast du einen. 82 00:07:35,393 --> 00:07:37,395 Moment, die kenne ich. 83 00:07:37,478 --> 00:07:42,733 Im Banther-Landsitz war ein Würfel mit diesen Symbolen. 84 00:07:43,859 --> 00:07:46,028 -Toll. -Es könnte Magie sein. 85 00:07:46,112 --> 00:07:48,197 -Wir müssen ihn holen. -Was? 86 00:07:48,489 --> 00:07:50,700 Wir haben echte Probleme. 87 00:07:50,866 --> 00:07:53,953 Den Krieg beenden, das Ei nach Xadia bringen. 88 00:07:54,036 --> 00:07:56,789 -Weißt du? -Xadia liegt im Osten. 89 00:07:56,872 --> 00:08:00,209 -Der Landsitz liegt auf dem Weg. -Na prima. 90 00:08:00,292 --> 00:08:02,962 Da gibt es sicher keine Menschen, 91 00:08:03,045 --> 00:08:06,090 die dich suchen und mich umbringen wollen. 92 00:08:06,173 --> 00:08:07,091 Juhu! 93 00:08:07,216 --> 00:08:11,595 Es ist ein Winter-Anwesen. Es steht seit Monaten leer. 94 00:08:12,888 --> 00:08:13,806 Hör mal... 95 00:08:15,182 --> 00:08:16,183 Rayla. 96 00:08:16,767 --> 00:08:20,312 Prinzen sollten Dinge können, Schwertkampf, 97 00:08:20,896 --> 00:08:23,274 Anführer sein, Pferde reiten. 98 00:08:23,691 --> 00:08:27,028 Aber ich war immer schlecht in allem. 99 00:08:27,570 --> 00:08:29,613 Beim Zaubern dachte ich, 100 00:08:29,697 --> 00:08:33,826 dass ich nur Feuer mache oder Spinnen auf mir kriechen. 101 00:08:33,909 --> 00:08:35,619 Aber es funktionierte. 102 00:08:36,162 --> 00:08:38,581 Du nanntest mich einen Magier. 103 00:08:38,664 --> 00:08:41,000 Das fühlte sich gut an. 104 00:08:42,168 --> 00:08:45,129 Der Würfel kann mir vielleicht helfen. 105 00:08:45,921 --> 00:08:46,839 Callum? 106 00:08:49,592 --> 00:08:51,260 Ich habe geträumt. 107 00:08:52,261 --> 00:08:54,930 Das war kein Traum. Das war echt. 108 00:08:55,056 --> 00:08:56,348 Bist du sicher? 109 00:08:56,640 --> 00:08:59,727 Da war ein riesiges rosa Nilpferd. 110 00:09:00,186 --> 00:09:03,314 Ich riss sein Ohr ab. Es war aus Karamel. 111 00:09:04,231 --> 00:09:05,649 Das war ein Traum. 112 00:09:05,733 --> 00:09:09,779 Aber die Elfen, die Rauchwölfe und das Ei waren echt. 113 00:09:09,862 --> 00:09:12,281 Ich wollte dem Nilpferd danken, 114 00:09:12,698 --> 00:09:15,951 aber ohne Ohren konnte es mich nicht hören. 115 00:09:16,577 --> 00:09:18,120 He, trauriger Prinz. 116 00:09:19,246 --> 00:09:21,123 Holen wir deinen Würfel. 117 00:09:21,415 --> 00:09:23,125 -Echt? -Ja. 118 00:09:23,209 --> 00:09:26,504 Aber keine Umwege mehr, okay? 119 00:09:27,254 --> 00:09:29,256 Oder herzliche Ansprachen. 120 00:09:35,429 --> 00:09:36,722 He, Leute. 121 00:09:36,806 --> 00:09:38,808 -Können wir... -Keine Pause. 122 00:09:38,891 --> 00:09:40,601 -Aber... -Keine Snacks. 123 00:09:40,726 --> 00:09:43,896 -Ich habe Durst. -Gut, trink das. 124 00:09:47,233 --> 00:09:48,234 Nein danke. 125 00:09:48,526 --> 00:09:50,569 So was trinken wir nicht. 126 00:09:51,028 --> 00:09:51,904 Was? 127 00:09:51,987 --> 00:09:53,697 Wir trinken kein Blut. 128 00:09:53,989 --> 00:09:57,409 Nichts für ungut, aber behalte es. 129 00:09:57,493 --> 00:09:59,203 Es ist Mondbeerensaft. 130 00:10:04,875 --> 00:10:08,087 Halten Menschen uns für blutdürstige Monster? 131 00:10:08,170 --> 00:10:09,797 Nein, so ist es nicht. 132 00:10:10,297 --> 00:10:14,552 Man hört es, aber das sind sicher nur Geschichten. 133 00:10:14,718 --> 00:10:17,096 Schlimme Geschichten. 134 00:10:17,179 --> 00:10:18,514 Wir sind da. 135 00:10:24,603 --> 00:10:28,941 Siehst du, kein Winter, keine Menschen im Winter-Anwesen. 136 00:10:29,358 --> 00:10:33,237 Beeilen wir uns. Sag mir, wo das Ding ist. 137 00:10:35,030 --> 00:10:37,575 Das hier ist der Spieleraum. 138 00:10:38,159 --> 00:10:40,327 Dort sollte der Würfel sein. 139 00:11:05,144 --> 00:11:08,147 Wie gesagt, kein Winter, keine Menschen. 140 00:11:08,480 --> 00:11:12,026 Ja, aber es ist seltsam, dass niemand hier ist. 141 00:11:12,318 --> 00:11:14,904 Vater wollte uns herschicken. 142 00:11:20,409 --> 00:11:22,411 Wir hätten wegbleiben sollen. 143 00:11:48,979 --> 00:11:50,147 Tante Amaya? 144 00:11:57,446 --> 00:11:59,323 Gut, dass ihr sicher seid. 145 00:11:59,406 --> 00:12:02,910 Extrem sicher. Sicher und allein. 146 00:12:15,756 --> 00:12:20,970 Die Tür ist verschlossen. Warte eine Minute oder zwei. 147 00:12:21,053 --> 00:12:22,930 Ich suche den Schlüssel. 148 00:12:28,018 --> 00:12:30,521 Ich halte nichts von Schlössern. 149 00:12:36,986 --> 00:12:38,487 Hier ist jemand. 150 00:12:38,737 --> 00:12:41,490 Was? Nein. 151 00:12:41,782 --> 00:12:45,035 Niemand, außer uns und deinen Menschentruppen! 152 00:12:46,287 --> 00:12:49,164 Callum, du brauchst nicht zu brüllen. 153 00:12:49,707 --> 00:12:52,543 Warum sagst du "Menschentruppen"? 154 00:12:52,626 --> 00:12:54,086 Was meinst du? 155 00:12:54,169 --> 00:12:57,881 Ich sage oft "schwer bewaffnete Menschentruppen"! 156 00:13:19,278 --> 00:13:21,238 Ezran möchte etwas sagen. 157 00:13:23,198 --> 00:13:25,367 Ich habe nicht gefrühstückt. 158 00:13:25,868 --> 00:13:26,910 Tut mir leid. 159 00:13:30,331 --> 00:13:33,292 Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit. 160 00:13:42,384 --> 00:13:44,011 Das Essen hier ist... 161 00:13:46,305 --> 00:13:47,723 ...waffenfähig. 162 00:13:53,270 --> 00:13:54,396 Haut rein. 163 00:13:56,315 --> 00:13:58,067 Amaya, warum bist du hier? 164 00:13:59,234 --> 00:14:01,904 Ich empfing einen Brief vom König. 165 00:14:05,491 --> 00:14:07,910 Ich habe alles aufgeschrieben. 166 00:14:08,494 --> 00:14:09,453 Ein Brief? 167 00:14:11,455 --> 00:14:12,373 Was ist? 168 00:14:12,456 --> 00:14:16,335 Er gab mir auch einen Brief. Ich habe ihn verloren. 169 00:14:16,502 --> 00:14:17,920 Was steht drin? 170 00:14:19,505 --> 00:14:21,882 "General, wir sind in Gefahr. 171 00:14:21,965 --> 00:14:25,594 Attentäterinnen greifen an. Mondschatten-Elfen." 172 00:14:26,345 --> 00:14:27,971 Die sind schlimm. 173 00:14:28,055 --> 00:14:30,182 "Komme nicht zum Schloss, 174 00:14:30,265 --> 00:14:33,018 sondern ziehe zum Banther-Landsitz. 175 00:14:33,143 --> 00:14:37,731 Callum und Ezran sind dort. Beschütze meine Söhne." 176 00:14:38,732 --> 00:14:40,984 Warte. Hinten steht noch mehr. 177 00:14:42,111 --> 00:14:46,615 "PS: Vielleicht wollen die Jungs einen Sandmann bauen." 178 00:14:47,658 --> 00:14:50,744 -Wir wollen keinen Sandmann bauen. -Nein. 179 00:14:51,662 --> 00:14:53,455 Ihr seid sicher. 180 00:15:10,973 --> 00:15:14,560 Ich bin schuld. Wir hätten nie kommen sollen. 181 00:15:14,643 --> 00:15:16,311 Aber Amaya ist hier. 182 00:15:16,395 --> 00:15:18,772 -Wir sollten es ihr sagen. -Was? 183 00:15:19,231 --> 00:15:20,399 Das mit dem Ei. 184 00:15:21,066 --> 00:15:23,235 -Und mit Rayla. -Geht nicht. 185 00:15:23,318 --> 00:15:26,405 Hast du gehört, was sie über Elfen sagte? 186 00:15:26,488 --> 00:15:28,657 Amaya hält Elfen für Monster. 187 00:15:28,740 --> 00:15:30,951 Wenn wir es erklären... 188 00:15:31,034 --> 00:15:35,080 Das wird nichts. Menschen und Elfen vertrauen sich nicht. 189 00:15:35,164 --> 00:15:39,001 Wir müssen zuerst das Ei nach Xadia bringen. 190 00:15:39,084 --> 00:15:42,254 Wir müssen Rayla finden und verschwinden. 191 00:16:27,799 --> 00:16:31,720 "Ein Winter-Anwesen. Kein Winter, keine Menschen." 192 00:16:38,602 --> 00:16:39,895 Ist schon gut. 193 00:17:30,112 --> 00:17:32,698 General Amaya! Die Prinzen sind fort. 194 00:17:50,382 --> 00:17:54,469 -Wie habt ihr es gemacht? -Wie haben wir was gemacht? 195 00:17:55,679 --> 00:17:58,348 "Wir"? Wir viele seid ihr? 196 00:17:58,432 --> 00:18:00,142 Habe ich "wir" gesagt? 197 00:18:00,559 --> 00:18:02,102 Schau mich an. 198 00:18:02,185 --> 00:18:03,604 Es bin nur ich. 199 00:18:03,687 --> 00:18:04,855 Ich bin allein. 200 00:18:05,522 --> 00:18:06,398 Lügnerin. 201 00:18:08,775 --> 00:18:11,194 Die Prinzen sind in Gefahr. 202 00:18:11,612 --> 00:18:13,947 Lasst sie nicht aus den Augen. 203 00:18:21,496 --> 00:18:22,831 Vorsicht. 204 00:18:22,914 --> 00:18:24,625 Sonst verliert ihr Finger. 205 00:18:24,708 --> 00:18:28,629 Stellt euch vor, ihr hättet nur vier Finger. 206 00:18:34,593 --> 00:18:36,762 Das ist eine schräge Idee. 207 00:18:36,845 --> 00:18:41,266 -Wie Schneckenrüstungen? -Schnecken haben schon Rüstungen. 208 00:18:41,350 --> 00:18:43,852 Wieso werden sie dann zertreten? 209 00:18:43,935 --> 00:18:47,731 -Ich weiß nicht, ob es funktioniert. -Sie kommt klar. 210 00:18:52,736 --> 00:18:56,907 Kennt ihr Beut? Sagt Hallo zu meinem Freund. 211 00:19:12,172 --> 00:19:13,048 Danke. 212 00:19:23,850 --> 00:19:24,810 Kommt! 213 00:19:41,451 --> 00:19:42,828 Halt, Elfe! 214 00:19:43,662 --> 00:19:45,414 Callum, Ezran, kommt. 215 00:19:48,834 --> 00:19:50,794 Wir sollten es ihr sagen. 216 00:19:51,169 --> 00:19:53,088 Jungs, geht weg von ihr. 217 00:19:56,883 --> 00:19:57,801 Warte! 218 00:20:04,474 --> 00:20:07,018 -Was sagst du? -Er sagt... 219 00:20:07,519 --> 00:20:11,565 ...dass du sie töten und ihr Blut trinken wirst. 220 00:20:13,066 --> 00:20:15,152 Dass du ein Monster bist. 221 00:20:17,612 --> 00:20:19,865 Also müsst ihr uns gehen lassen. 222 00:20:20,824 --> 00:20:24,035 Kein Problem. Ich habe schon Monster erlegt. 223 00:20:24,494 --> 00:20:25,704 Los, tötet sie. 224 00:20:38,216 --> 00:20:40,802 Nur zu, schießt noch mal. 225 00:20:42,471 --> 00:20:46,641 Aber seid euch gewiss, wenn ich meine Klinge schwinge, 226 00:20:46,725 --> 00:20:48,894 mache ich die beiden nieder. 227 00:20:55,609 --> 00:20:57,778 Bewegung, Menschen. 228 00:21:05,786 --> 00:21:06,745 Was jetzt? 229 00:21:08,955 --> 00:21:11,374 -Ein Boot ist nicht... -Steig ein. 230 00:21:23,345 --> 00:21:25,847 Wenn die Elfe Verfolger bemerkt, 231 00:21:26,640 --> 00:21:28,725 wird sie die Prinzen töten. 232 00:21:28,809 --> 00:21:30,435 Wir müssen aufpassen. 233 00:21:31,144 --> 00:21:32,103 Corvus! 234 00:21:35,607 --> 00:21:37,692 Verfolge sie, unbemerkt. 235 00:21:37,901 --> 00:21:40,612 Wenn du kannst, befreie sie. 236 00:21:42,405 --> 00:21:44,491 Ihr anderen reitet mit mir. 237 00:21:55,377 --> 00:21:57,879 Es hat funktioniert. Unglaublich. 238 00:21:58,296 --> 00:22:00,799 Unglaublich, wie gemein du bist. 239 00:22:01,758 --> 00:22:03,426 Was? Was ist? 240 00:22:03,593 --> 00:22:05,887 Du nanntest mich ein Monster. 241 00:22:05,971 --> 00:22:08,223 Das fühlt sich nicht gut an. 242 00:22:08,306 --> 00:22:13,061 Ich glaubte das nicht. Ich wollte, dass sie sich zurückzieht. 243 00:22:13,144 --> 00:22:16,231 Das lief ja toll. Sie wollten mich töten! 244 00:22:16,773 --> 00:22:19,526 Tut mir leid. Das wollte ich nicht. 245 00:22:19,609 --> 00:22:20,902 Aber so war es. 246 00:22:22,320 --> 00:22:24,656 -Du hast ihn? -Es ist Spielzeug. 247 00:22:24,739 --> 00:22:27,367 Ein Teil von einem Kinderspiel. 248 00:22:28,076 --> 00:22:30,078 Ich hoffe, es war es wert, 249 00:22:30,453 --> 00:22:32,622 unser Leben zu gefährden. 250 00:22:48,889 --> 00:22:51,558 Es ist Zeit, Vater. Krönungszeit. 251 00:22:52,058 --> 00:22:55,061 Oder besser gesagt, die Krönungsstunde. 252 00:22:55,145 --> 00:22:58,481 -Es ist "Kron Uhr". -Danke, das reicht. 253 00:23:04,362 --> 00:23:06,531 Kein Lied für diesen Anlass? 254 00:23:18,960 --> 00:23:20,462 Volk von Katolis, 255 00:23:20,962 --> 00:23:24,049 König Harrows Tod hat uns tief verletzt. 256 00:23:24,424 --> 00:23:26,051 Der Tod seiner Söhne, 257 00:23:26,134 --> 00:23:27,802 der Prinzen, 258 00:23:28,136 --> 00:23:30,555 ist noch viel ungerechter. 259 00:23:30,639 --> 00:23:32,807 Der Mord an den Thronfolgern 260 00:23:32,974 --> 00:23:36,937 sollte uns ohne Führer dastehen lassen. 261 00:23:37,020 --> 00:23:41,650 Es wäre eine Schande für Harrow, sein geliebtes Königreich 262 00:23:41,816 --> 00:23:44,069 der Finsternis zu überlassen. 263 00:23:44,819 --> 00:23:46,780 Es ist eine schwere Last, 264 00:23:47,072 --> 00:23:51,409 aber in Harrows Namen werde ich den Kampf aufnehmen. 265 00:23:51,952 --> 00:23:56,456 Ich werde Schutzherr des Reiches. 266 00:24:11,763 --> 00:24:12,597 Stopp! 267 00:24:17,811 --> 00:24:19,312 Stoppt die Krönung! 268 00:24:19,479 --> 00:24:21,272 Die Prinzen leben noch. 269 00:24:25,902 --> 00:24:27,821 Untertitel von: Jan Trüper