1 00:00:07,528 --> 00:00:11,323 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,580 --> 00:00:19,582 前回までは… 3 00:00:20,291 --> 00:00:24,545 でも全ての兵が 喜んで そうすることを― 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,630 お知りおきに 5 00:00:26,839 --> 00:00:28,215 君もか? 6 00:00:31,052 --> 00:00:35,306 1人は国王 もう1人はエズラン王子 7 00:00:35,848 --> 00:00:37,558 見せたいものが 8 00:00:38,934 --> 00:00:40,144 そんな… 9 00:00:40,227 --> 00:00:42,188 卵は破壊(はかい)されなかった 10 00:00:42,480 --> 00:00:45,858 ムーンシャドウ・エルフは エリート部隊 11 00:00:45,941 --> 00:00:48,778 満月の下では ほぼ透明(とうめい)に 12 00:00:48,861 --> 00:00:53,824 どんな防御(ぼうぎょ)をも突破(とっぱ)できる 止められない 13 00:00:54,200 --> 00:00:56,911 終わったら ドラゴンの王妃(おうひ)へ― 14 00:00:56,994 --> 00:00:59,622 シャドウホークを送る 15 00:00:59,705 --> 00:01:01,832 月が最も高い時に攻撃(こうげき)だ 16 00:01:33,072 --> 00:01:34,490 第1巻 月 17 00:01:35,157 --> 00:01:37,493 第3章 満月の夜 18 00:03:11,003 --> 00:03:13,214 これで終わりかもしれん 19 00:03:16,342 --> 00:03:20,262 ピップは鳥の中で 一番キスが上手だな 20 00:03:24,225 --> 00:03:27,853 魂(たましい)のこうかん呪文(じゅもん)で 命が助かるのに 21 00:03:27,937 --> 00:03:29,313 なぜ拒否(きょひ)を? 22 00:03:29,480 --> 00:03:31,607 陛下は信念の人だ 23 00:03:31,732 --> 00:03:32,900 “がんこ”よ 24 00:03:32,983 --> 00:03:34,568 言葉に気をつけろ 25 00:03:35,027 --> 00:03:38,948 でも確かに石頭だ 正しいことが多いがね 26 00:03:39,573 --> 00:03:40,658 この件は― 27 00:03:41,617 --> 00:03:42,660 理解できん 28 00:03:43,827 --> 00:03:46,872 この絵の中の父さんは 幸せそう 29 00:03:48,207 --> 00:03:49,208 幸せだった 30 00:03:50,209 --> 00:03:54,046 陛下の戴冠(たいかん)式の数日後だ 31 00:03:54,922 --> 00:03:58,092 絵のために となりに立てと言われた 32 00:03:59,134 --> 00:04:02,596 どんな時も私は味方と 知っていたからだ 33 00:04:03,806 --> 00:04:05,015 味方だった 34 00:04:05,724 --> 00:04:07,184 これまではな 35 00:04:12,982 --> 00:04:15,401 今回も味方でなければ 36 00:04:16,986 --> 00:04:19,905 陛下の知る 以前の私でなければな 37 00:04:20,364 --> 00:04:21,740 どういう意味? 38 00:04:22,116 --> 00:04:26,245 陛下を説得する方法が もう1つあるのだ 39 00:04:26,662 --> 00:04:27,913 何をするの? 40 00:04:28,122 --> 00:04:30,624 話せばお前は止めようとする 41 00:04:31,125 --> 00:04:35,546 じゃあ 教えてくれなくても 私は止めるべき? 42 00:04:37,589 --> 00:04:39,008 さようなら 43 00:05:04,783 --> 00:05:05,909 柿(かき)の味? 44 00:05:31,060 --> 00:05:33,312 そうなると話は別だ 45 00:05:34,229 --> 00:05:37,232 これがドラゴン王子の 卵なの? 46 00:05:37,608 --> 00:05:40,569 もし卵が生きているなら… 47 00:05:40,819 --> 00:05:42,654 戦争を止められる 48 00:05:48,952 --> 00:05:51,580 王子は大丈夫(だいじょうぶ)だよ 感じるもん 49 00:05:52,831 --> 00:05:55,501 でも なぜ 破壊(はかい)されなかった? 50 00:05:55,876 --> 00:05:58,003 私の父が救ったからよ 51 00:05:58,087 --> 00:05:58,921 クラウディア 52 00:05:59,004 --> 00:06:00,881 2人とも 私の後ろへ 53 00:06:01,215 --> 00:06:03,592 エルフから守るわ 54 00:06:03,842 --> 00:06:06,345 救ったのではなく盗(ぬす)んだのだ 55 00:06:06,595 --> 00:06:07,638 ウソよ 56 00:06:07,888 --> 00:06:10,182 じゃあ なぜここに? 57 00:06:10,265 --> 00:06:13,060 私たちを守るために 持ち帰った 58 00:06:13,143 --> 00:06:16,313 エルフやドラゴンが 使えないように 59 00:06:16,397 --> 00:06:19,108 私たちが何に使うと言うのだ 60 00:06:19,191 --> 00:06:22,569 とぼけないで 武器だと知ってるでしょ 61 00:06:22,653 --> 00:06:25,322 武器じゃなくて 卵だ 62 00:06:25,906 --> 00:06:28,242 エズラン 怖(こわ)がらないで 63 00:06:28,325 --> 00:06:31,453 おいで 彼女(かのじょ)が少しでも動いたら… 64 00:06:37,876 --> 00:06:40,295 それを持って こっちへ 65 00:06:40,629 --> 00:06:42,423 これは卵なんだ 66 00:06:42,506 --> 00:06:45,759 母上の元に戻(もど)さなくては 67 00:06:46,844 --> 00:06:49,388 そうだ 帰りたがってる 68 00:06:49,471 --> 00:06:50,889 気をつけて 69 00:06:59,064 --> 00:07:00,065 ついてきて 70 00:07:02,693 --> 00:07:05,028 大丈夫(だいじょうぶ) エズには当てない 71 00:07:06,572 --> 00:07:07,573 フルミニ… 72 00:07:10,742 --> 00:07:12,161 何してるの? 73 00:07:12,244 --> 00:07:13,954 正しいことのはず 74 00:07:15,539 --> 00:07:17,040 ごめんよ 75 00:07:17,541 --> 00:07:18,542 カラム! 76 00:07:59,208 --> 00:08:00,501 何かが来る 77 00:08:02,127 --> 00:08:03,337 走って 78 00:08:04,796 --> 00:08:06,256 そっちじゃない 79 00:08:06,340 --> 00:08:07,174 なんで? 80 00:08:08,967 --> 00:08:10,469 行き止まりだよ 81 00:08:24,942 --> 00:08:28,904 こいつらは煙(けむり)だ 剣(けん)が通りぬけてしまう 82 00:08:39,540 --> 00:08:40,541 アスピロー 83 00:08:43,168 --> 00:08:46,588 何かできるかも しれないが 分からない 84 00:08:46,755 --> 00:08:49,174 いいからやって 85 00:08:54,680 --> 00:08:55,764 アスピロー 86 00:09:04,314 --> 00:09:05,232 やったね 87 00:09:05,315 --> 00:09:07,317 魔力(まりょく)使いだったのか 88 00:09:07,526 --> 00:09:11,071 僕(ぼく)? ちがうよ 何者でもない 89 00:09:11,154 --> 00:09:12,406 でも魔力(まりょく)を 90 00:09:12,489 --> 00:09:14,741 魔力(まりょく)使いのようにね 91 00:09:15,409 --> 00:09:17,077 お前は 魔力(まりょく)使いさ 92 00:09:17,286 --> 00:09:18,787 本当に? 93 00:09:19,329 --> 00:09:21,373 僕(ぼく)は魔力(まりょく)使いか 94 00:09:21,957 --> 00:09:23,375 魔力(まりょく)使いだ! 95 00:09:24,876 --> 00:09:26,962 うるさいと きらわれる 96 00:09:27,045 --> 00:09:28,088 ごめん 97 00:09:28,589 --> 00:09:30,007 魔力(まりょく)使いだ 98 00:09:46,773 --> 00:09:48,400 そのかごに何が? 99 00:09:48,817 --> 00:09:50,235 大きなガ? 100 00:09:50,694 --> 00:09:54,489 お前の兵が失敗した時に 陛下を守るものだ 101 00:09:55,407 --> 00:09:57,451 彼(かれ)らに聞こえてるよ 102 00:09:58,243 --> 00:09:59,244 ご存じです 103 00:10:00,037 --> 00:10:03,749 陛下を守るためには 何でもするつもりだ 104 00:10:04,207 --> 00:10:06,126 分かってくれ 105 00:10:17,095 --> 00:10:21,433 卵を渡(わた)してくれ 屋上に持っていかなきゃ 106 00:10:21,516 --> 00:10:22,684 どうして? 107 00:10:22,809 --> 00:10:24,478 私を信用して 108 00:10:24,603 --> 00:10:27,898 君とは昔からの 知り合いだもんな 109 00:10:27,981 --> 00:10:31,693 10分前にも 僕(ぼく)を追いかけてきた 110 00:10:32,402 --> 00:10:33,570 楽しかったよ 111 00:10:33,654 --> 00:10:36,448 お前たちを助けようとしてる 112 00:10:36,531 --> 00:10:39,785 すぐに 私のような者たちが 来るぞ 113 00:10:41,078 --> 00:10:42,079 暗殺者だね 114 00:10:44,164 --> 00:10:47,709 卵を見せて彼らを止める だから渡(わた)せ 115 00:10:52,214 --> 00:10:53,965 屋上に案内するよ 116 00:11:09,898 --> 00:11:11,566 よく考えました 117 00:11:12,192 --> 00:11:13,026 本当か? 118 00:11:16,863 --> 00:11:20,409 なら そのいまわしいものを なぜ また? 119 00:11:20,909 --> 00:11:22,869 これは“魂(たましい)の牙(きば)”です 120 00:11:23,328 --> 00:11:25,497 提案を聞いてください 121 00:11:26,498 --> 00:11:27,499 何だ? 122 00:11:30,210 --> 00:11:34,131 あなたは私の王ですが 友人でもある 123 00:11:34,715 --> 00:11:35,549 友人? 124 00:11:36,049 --> 00:11:41,304 ですから今は 国王としてではなく― 125 00:11:41,596 --> 00:11:44,516 兄弟のように思い 話しています 126 00:11:45,434 --> 00:11:49,563 問題が分かった お前は自分が特別だと? 127 00:11:49,771 --> 00:11:53,942 だれより優れ この国の 法より上だと思っている 128 00:11:54,025 --> 00:11:56,194 そうは言っていません 129 00:11:56,278 --> 00:12:00,574 暗殺者が来るのに お前は 時間をむだにしている 130 00:12:00,657 --> 00:12:01,783 ちがう 131 00:12:01,867 --> 00:12:02,492 黙れ 132 00:12:02,826 --> 00:12:05,829 “ちがいます 陛下”と言え 133 00:12:05,912 --> 00:12:08,415 あるいは “はい 陛下”と 134 00:12:09,249 --> 00:12:12,002 “国王陛下”でなくて いいと? 135 00:12:12,085 --> 00:12:15,130 “尊敬すべき陛下”は どうだ? 136 00:12:15,213 --> 00:12:19,468 私はお前のごうまんさを 助長させたかもしれん 137 00:12:19,551 --> 00:12:22,637 だが今日は国王としての 最後の日だ 138 00:12:22,721 --> 00:12:25,140 身の程をわきまえろ 139 00:12:25,223 --> 00:12:27,809 “身の程”とは? 140 00:12:27,893 --> 00:12:29,561 ここで― 141 00:12:30,312 --> 00:12:33,356 ひざまずけ 142 00:12:39,946 --> 00:12:43,241 君はカトリス王国に 仕える者だ 143 00:12:44,910 --> 00:12:46,411 しもべなのだ 144 00:12:58,715 --> 00:13:01,343 ここにいるんでしょう? 145 00:13:03,053 --> 00:13:04,012 レイラ 146 00:13:07,307 --> 00:13:08,683 私に逆らったな 147 00:13:08,975 --> 00:13:11,144 ルナーン 任務を中止して 148 00:13:12,145 --> 00:13:13,396 正気か? 149 00:13:13,480 --> 00:13:14,815 話を聞いて 150 00:13:14,898 --> 00:13:18,109 ドラゴン王子の卵を 見つけたんだ 151 00:13:18,777 --> 00:13:19,945 あり得ない 152 00:13:20,028 --> 00:13:22,155 卵は盗(ぬす)まれただけだ 153 00:13:22,239 --> 00:13:26,326 闇(やみ)の魔力(まりょく)に使われる前に 人間の王子が見つけた 154 00:13:26,618 --> 00:13:27,619 彼(かれ)らは… 155 00:13:27,702 --> 00:13:28,203 黙れ 156 00:13:28,703 --> 00:13:31,957 人間はウソつきさ これはわなだ 157 00:13:32,290 --> 00:13:33,583 おろか者め 158 00:13:33,667 --> 00:13:35,043 おろかじゃない 159 00:13:36,086 --> 00:13:37,712 真実を話してる 160 00:13:39,172 --> 00:13:41,174 ミスをおかしたな 161 00:13:41,258 --> 00:13:43,093 エズ 見せてやれ 162 00:13:47,097 --> 00:13:47,931 それは… 163 00:13:48,849 --> 00:13:50,100 なんて美しい 164 00:13:50,183 --> 00:13:53,770 起きてもいないことへの ふくしゅうを? 165 00:13:53,854 --> 00:13:55,105 やめなきゃ 166 00:13:55,188 --> 00:13:59,359 やめられないと知ってるだろ 我々はちかった 167 00:13:59,442 --> 00:14:01,194 解く方法は1つだ 168 00:14:01,528 --> 00:14:02,821 お願いだ 169 00:14:02,904 --> 00:14:07,033 他に方法はあるはず 平和に生きるチャンスだ 170 00:14:07,117 --> 00:14:10,245 人間はドラゴンの王を おそった 171 00:14:10,453 --> 00:14:14,082 正義は果たされるべきだ 卵を渡(わた)せ 172 00:14:15,208 --> 00:14:16,751 2人は行って 173 00:14:16,835 --> 00:14:17,419 でも… 174 00:14:17,502 --> 00:14:18,712 卵を守って 175 00:14:31,057 --> 00:14:32,475 やめておけ 176 00:14:33,977 --> 00:14:35,645 殺すことになる 177 00:14:35,729 --> 00:14:36,563 だろうな 178 00:14:44,070 --> 00:14:46,907 くさりを壊(こわ)す呪文(じゅもん)は… 179 00:14:58,376 --> 00:15:01,296 くさりをヘビに変えても いいけど 180 00:15:01,379 --> 00:15:03,173 かぎを使いましょう 181 00:15:10,889 --> 00:15:12,766 ここにかくれていろ 182 00:15:14,267 --> 00:15:15,393 卵を守れ 183 00:15:16,603 --> 00:15:17,854 陛下と話すよ 184 00:15:18,605 --> 00:15:21,441 なぜ“父さん”と呼ばないの 185 00:15:22,150 --> 00:15:23,318 国王だからだ 186 00:15:24,361 --> 00:15:26,279 僕(ぼく)は義理の息子だし 187 00:15:26,363 --> 00:15:29,616 父さんも そう呼ばれたがってる 188 00:15:31,159 --> 00:15:32,369 どうかな 189 00:15:33,328 --> 00:15:34,454 すぐに戻(もど)る 190 00:15:41,419 --> 00:15:44,339 落ち着いて 義理の王子 191 00:15:44,506 --> 00:15:47,968 陛下は忙しいんだ 死なない準備とかでね 192 00:15:48,093 --> 00:15:49,552 僕(ぼく)は入るよ 193 00:15:50,553 --> 00:15:52,430 君は来てはならん 194 00:16:07,278 --> 00:16:08,697 もっとマシかと 195 00:16:08,780 --> 00:16:11,658 私のほうが修行が足りないわ 196 00:16:11,908 --> 00:16:15,745 戦う能力のことでなく お前の心根のことだ 197 00:16:33,179 --> 00:16:36,516 卵を見たでしょ ふくしゅうは必要ない 198 00:16:46,776 --> 00:16:48,653 私の足止めを? 199 00:16:48,778 --> 00:16:51,823 面白い意見ね 討論してみる? 200 00:16:52,407 --> 00:16:54,451 正義の裁きは後で下す 201 00:16:55,410 --> 00:16:56,745 待って! 202 00:16:59,414 --> 00:17:03,001 あなたはドラゴン王子の卵を 盗(ぬす)みました 203 00:17:03,084 --> 00:17:05,086 今は僕(ぼく)らが守ってます 204 00:17:05,295 --> 00:17:06,171 “僕(ぼく)ら”? 205 00:17:06,296 --> 00:17:09,174 陛下が知ればあなたに罰(ばつ)を 206 00:17:10,133 --> 00:17:13,219 陛下がご存じないと なぜ思うんだ? 207 00:17:14,220 --> 00:17:15,013 とらえろ 208 00:17:15,221 --> 00:17:16,556 でも 王子だよ 209 00:17:16,639 --> 00:17:17,390 やれ! 210 00:17:22,353 --> 00:17:23,563 さあ 言え 211 00:17:24,105 --> 00:17:25,899 卵はどこだ? 212 00:17:25,982 --> 00:17:27,776 さけんでやる 213 00:17:28,276 --> 00:17:29,360 やってみろ 214 00:18:33,508 --> 00:18:36,261 いいかくれ場所じゃないな 215 00:18:38,096 --> 00:18:39,472 僕(ぼく)もそう言った 216 00:18:40,849 --> 00:18:41,933 君の兄は? 217 00:18:42,183 --> 00:18:44,269 父さんに会いに行った 218 00:18:46,187 --> 00:18:49,274 今 行くのはマズい場所だ 219 00:18:50,316 --> 00:18:53,570 この生意気な子供め! 220 00:18:54,070 --> 00:18:56,781 お前は甘やかされてきた 221 00:18:57,574 --> 00:19:00,660 そのため弱く たよりない人間に 222 00:19:00,952 --> 00:19:03,329 今夜 世界は変わる 223 00:19:03,913 --> 00:19:07,167 だれもそれを止められん 224 00:19:18,428 --> 00:19:19,429 来たぞ! 225 00:19:27,812 --> 00:19:28,897 通すな! 226 00:19:57,675 --> 00:19:58,635 陛下! 227 00:20:02,305 --> 00:20:03,181 父さん! 228 00:20:13,650 --> 00:20:14,609 カラム! 229 00:20:18,529 --> 00:20:20,031 カラム どこ? 230 00:20:21,783 --> 00:20:22,825 カラム! 231 00:20:49,978 --> 00:20:52,480 カラム! 父さんと話した? 232 00:20:58,361 --> 00:21:01,239 いっしょに塔(とう)へ 戻(もど)ってもいいぞ 233 00:21:05,994 --> 00:21:08,246 僕(ぼく)らで何とかしないと 234 00:21:09,122 --> 00:21:10,748 この卵を返す 235 00:21:11,082 --> 00:21:14,794 卵を守って ゼイディアに 持っていくんだ 236 00:21:15,712 --> 00:21:17,130 卵の母親も探す 237 00:21:17,422 --> 00:21:20,466 私たちで世界を変えるんだ 238 00:21:20,967 --> 00:21:22,510 僕(ぼく)ら3人で 239 00:21:26,139 --> 00:21:27,098 4人で 240 00:21:48,786 --> 00:21:51,039 父さん 大丈夫(だいじょうぶ)かな 241 00:21:52,081 --> 00:21:54,542 有能な兵士たちが守ってる 242 00:21:54,959 --> 00:21:55,835 うん 243 00:21:57,211 --> 00:21:59,005 そうだよね 244 00:22:37,460 --> 00:22:39,962 レジーナ・ドラコニス! 245 00:23:01,609 --> 00:23:02,777 殺せ 246 00:23:03,528 --> 00:23:04,487 喜んで 247 00:23:04,570 --> 00:23:05,196 ダメよ 248 00:23:05,738 --> 00:23:09,117 もっと実用的なことに こいつは使える 249 00:23:09,826 --> 00:23:10,952 しばって 250 00:23:39,897 --> 00:23:42,108 どうした? 変だぞ 251 00:23:43,234 --> 00:23:44,193 いや 252 00:23:44,902 --> 00:23:46,612 休けいしよう 253 00:23:47,196 --> 00:23:49,407 ゼイディアまでは遠い 254 00:24:40,458 --> 00:24:42,376 日本語字幕 オリバー 雅子