1
00:00:07,487 --> 00:00:11,241
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,539 --> 00:00:19,499
Was bisher geschah:
3
00:00:20,667 --> 00:00:21,793
Attentäter.
4
00:00:21,876 --> 00:00:25,004
Ein Späher entdeckte sie
vor dem Morgengrauen.
5
00:00:25,088 --> 00:00:28,258
Wir halten sie für Mondschatten-Elfen.
6
00:00:28,633 --> 00:00:33,263
Die Menschen kamen nach Xadia
und töteten den König der Drachen.
7
00:00:33,346 --> 00:00:36,599
Sie zerstörten sein Ei,
den Drachenprinzen.
8
00:00:36,683 --> 00:00:40,603
Wir widmen heute unser Leben
der Gerechtigkeit.
9
00:00:42,480 --> 00:00:46,067
Ezran, weißt du,
warum man uns fortschickt?
10
00:00:46,150 --> 00:00:48,278
Weil sie ihn töten wollen.
11
00:00:50,238 --> 00:00:53,908
Der Mensch schaute mich angsterfüllt an.
12
00:00:53,992 --> 00:00:57,245
Du ließest ihn leben,
aber tötest uns alle.
13
00:01:28,067 --> 00:01:29,777
BUCH 1
MOND
14
00:01:30,320 --> 00:01:32,530
KAPITEL 2
WAS GETAN IST...
15
00:01:44,375 --> 00:01:46,544
Sie werden uns jetzt suchen.
16
00:01:47,420 --> 00:01:49,505
Fünf von uns reichen nicht.
17
00:01:49,756 --> 00:01:51,633
Wir brauchen alle sechs.
18
00:01:53,092 --> 00:01:55,094
Zu fünft sind wir stärker.
19
00:02:23,122 --> 00:02:27,126
He,
kann ich mir dein Schärf-Dingens borgen?
20
00:02:29,337 --> 00:02:31,964
-Den Wetzstein.
-Ja, genau.
21
00:02:32,965 --> 00:02:33,883
Nein.
22
00:02:43,059 --> 00:02:44,394
Folge mir.
23
00:02:56,322 --> 00:02:57,990
Ezran, tut mir leid.
24
00:02:58,074 --> 00:03:01,828
Ich hätte es nicht sagen sollen.
Alles wird gut.
25
00:03:02,286 --> 00:03:06,791
Nenn mich später einen Idioten,
dann tanze ich den Idiotentanz.
26
00:03:06,874 --> 00:03:09,877
Ein Tanz der Dummheit
und des Bedauerns.
27
00:03:10,712 --> 00:03:14,340
Okay, ich hole ein paar Bücher
für unsere Reise.
28
00:03:14,424 --> 00:03:17,677
Die Zeit drängt.
Ich helfe dir beim Packen.
29
00:03:25,768 --> 00:03:28,813
Ich dachte, du könntest es.
Ich lag falsch.
30
00:03:28,896 --> 00:03:30,940
Doch, ich kann es.
31
00:03:31,399 --> 00:03:33,401
Du hast noch nie getötet,
32
00:03:33,484 --> 00:03:35,445
aber du bist talentiert.
33
00:03:35,528 --> 00:03:38,698
Du bist die Schnellste
und Stärkste von uns.
34
00:03:38,781 --> 00:03:40,783
Aber man braucht mehr.
35
00:03:40,867 --> 00:03:43,453
Einen Instinkt,
einen wahren Moment.
36
00:03:44,036 --> 00:03:46,581
Und in diesem Moment zögerst du.
37
00:03:46,664 --> 00:03:49,584
-Ich werde nicht wieder zögern.
-Doch.
38
00:03:49,917 --> 00:03:52,420
Ich sehe, du bist noch ein Kind.
39
00:03:52,920 --> 00:03:56,090
Dein Herz ist nicht hart genug dafür.
40
00:03:56,174 --> 00:03:58,509
Ich hab Mist gebaut, ich weiß.
41
00:03:58,593 --> 00:04:01,512
Ich ließ den Menschen gehen
und gefährdete uns.
42
00:04:01,596 --> 00:04:03,931
Aber darum muss ich es richten.
43
00:04:04,015 --> 00:04:07,727
-Dazu ist es zu spät.
-Ich habe mich gebunden.
44
00:04:07,810 --> 00:04:09,061
Mein Herz für...
45
00:04:10,480 --> 00:04:13,107
Du wirst entbunden, wenn es vorbei ist.
46
00:04:13,191 --> 00:04:15,109
Bleib uns aus dem Weg.
47
00:04:15,693 --> 00:04:17,403
Du wirst hier warten.
48
00:04:20,239 --> 00:04:24,410
Wenn wir bei Sonnenaufgang
nicht zurück sind, geh heim.
49
00:04:39,801 --> 00:04:41,344
Ich kann es richten.
50
00:05:04,659 --> 00:05:06,327
GEHEIMNISSE VON XADIA
51
00:05:16,587 --> 00:05:17,588
Wie...
52
00:05:20,967 --> 00:05:21,926
Aspiro.
53
00:05:27,473 --> 00:05:30,184
Ich dachte, das Buch wäre besessen.
54
00:05:30,643 --> 00:05:32,603
Du sahst lustig aus.
55
00:05:32,687 --> 00:05:35,106
-Echt süß.
-Bescheuert.
56
00:05:36,065 --> 00:05:39,318
-Hast du mich "süß" genannt?
-Habe ich das?
57
00:05:41,320 --> 00:05:43,322
Toll, dass du das kannst.
58
00:05:43,948 --> 00:05:46,450
Es ist nur eine Wind-Atem-Rune.
59
00:05:47,410 --> 00:05:48,578
Aspiro!
60
00:05:50,746 --> 00:05:55,209
-Riechst du die Erdnussbutter?
-Ja. Gehört sie zum Zauber?
61
00:05:55,293 --> 00:05:57,169
Nein, ich hab welche gegessen.
62
00:05:59,171 --> 00:06:01,841
Das hier ist ein Urstein.
63
00:06:02,258 --> 00:06:06,304
Er nutzt magische Energie
von einer der sechs Urquellen.
64
00:06:06,888 --> 00:06:08,681
-Schau.
-Wow!
65
00:06:09,098 --> 00:06:10,850
Was ist drinnen?
66
00:06:10,933 --> 00:06:13,811
Ein Sturm. Ein echter Sturm.
67
00:06:14,186 --> 00:06:16,772
Vom Gipfel des Kalik-Bergs.
68
00:06:17,732 --> 00:06:21,027
Unglaublich.
Toll, dass du Magie lernst.
69
00:06:21,110 --> 00:06:24,906
-Dafür lernst du Schwertkampf.
-Ich würde tauschen.
70
00:06:39,045 --> 00:06:41,005
Ich verstehe Mädchen nicht.
71
00:06:47,845 --> 00:06:51,641
Mein König,
wir konnten die Elfen nicht finden.
72
00:06:52,266 --> 00:06:55,144
In einer Stunde geht die Sonne unter.
73
00:06:55,269 --> 00:06:59,690
Soren und die anderen
sind zur Verteidigung zurückgekehrt.
74
00:06:59,857 --> 00:07:01,192
Das reicht nicht.
75
00:07:01,567 --> 00:07:05,988
Ich werde den Preis
für unsere Fehler bezahlen müssen.
76
00:07:06,739 --> 00:07:09,408
Harrow, gib noch nicht auf.
77
00:07:09,951 --> 00:07:12,703
Claudia und ich suchen
78
00:07:12,787 --> 00:07:14,455
eine kreative Lösung.
79
00:07:15,081 --> 00:07:16,958
Nenne es, was es ist.
80
00:07:17,583 --> 00:07:19,293
Dunkle Magie.
81
00:07:20,836 --> 00:07:21,671
Ja.
82
00:07:22,129 --> 00:07:25,132
Seit Jahren folge ich kreativen Lösungen.
83
00:07:25,216 --> 00:07:28,386
-Was hat es gebracht?
-Ich verstehe nicht.
84
00:07:29,178 --> 00:07:30,346
Ich weiß.
85
00:07:31,305 --> 00:07:32,640
Lass mich allein.
86
00:07:50,032 --> 00:07:56,038
Was soll das mit der Nase und dem Finger?
Nicht alle sprechen "Claudisch", Claudia.
87
00:07:56,122 --> 00:07:59,542
Es bedeutet, dass ich eine Idee habe.
88
00:08:02,670 --> 00:08:06,382
Ezran, wir müssen los.
Die Sonne geht bald unter.
89
00:08:07,258 --> 00:08:08,259
Ez?
90
00:08:14,890 --> 00:08:16,892
-Oh nein.
-Prinz Callum.
91
00:08:18,853 --> 00:08:22,106
Was? Wir sind beide hier.
Warum auch nicht?
92
00:08:22,440 --> 00:08:23,482
Gut.
93
00:08:23,566 --> 00:08:26,235
Der König möchte dich sprechen,
Prinz Callum.
94
00:08:26,318 --> 00:08:29,947
Perfekt.
Aber er könnte auch uns beide sprechen.
95
00:08:40,791 --> 00:08:44,420
Gestern aß ich zwei Eier,
aber danach hatte ich Hunger.
96
00:08:44,503 --> 00:08:48,049
Heute aß ich vier Eier und bin voll.
Morgen...
97
00:08:48,132 --> 00:08:51,260
Drei Eier, klar.
Wir müssen nicht reden.
98
00:08:51,343 --> 00:08:54,430
Ich meinte zwei Eier und eine Wurst.
99
00:10:13,759 --> 00:10:15,594
Du willst mich sprechen?
100
00:10:26,897 --> 00:10:28,023
Prinz Callum.
101
00:10:29,316 --> 00:10:30,276
Mein König.
102
00:10:30,943 --> 00:10:32,862
Nein, ich... Bitte.
103
00:10:36,323 --> 00:10:37,158
Callum.
104
00:10:38,325 --> 00:10:41,662
Ich bin nicht dein leiblicher Vater,
aber...
105
00:10:43,873 --> 00:10:46,125
Puh, das ist nicht leicht.
106
00:10:46,208 --> 00:10:49,503
Ich habe die wichtigsten Dinge
aufgeschrieben.
107
00:10:51,046 --> 00:10:51,881
Ein Brief?
108
00:10:54,842 --> 00:10:57,178
Irgendwann wirst du verstehen.
109
00:10:57,595 --> 00:11:00,472
Du kannst das Siegel brechen, wenn...
110
00:11:00,598 --> 00:11:03,100
Na ja, du wirst es schon wissen.
111
00:11:04,226 --> 00:11:05,811
Wenn du tot bist?
112
00:11:06,562 --> 00:11:08,606
Krieg ist voller Ungewissheit.
113
00:11:08,689 --> 00:11:10,816
Warum kannst du nichts tun?
114
00:11:11,108 --> 00:11:13,068
Schließt einfach Frieden.
115
00:11:13,569 --> 00:11:16,989
-So einfach ist das nicht.
-Ich glaube schon.
116
00:11:17,489 --> 00:11:21,785
Du willst nicht sterben,
Elfen und Drachen auch nicht.
117
00:11:22,620 --> 00:11:28,417
Es gibt eine jahrhundertelange Geschichte
der Missetaten und Verbrechen.
118
00:11:28,542 --> 00:11:30,044
Von beiden Seiten.
119
00:11:31,045 --> 00:11:33,756
Ich bin für Missetaten verantwortlich.
120
00:11:33,839 --> 00:11:35,799
Ich habe Schlimmes getan.
121
00:11:36,508 --> 00:11:38,302
Ich hielt es für nötig.
122
00:11:39,053 --> 00:11:41,138
Jetzt bin ich nicht sicher.
123
00:11:41,722 --> 00:11:45,517
Ich werde den Preis
für meine Entscheidungen zahlen.
124
00:11:45,601 --> 00:11:48,646
-Es muss sich regeln lassen.
-Zu spät.
125
00:11:49,647 --> 00:11:54,818
-Es lässt sich nicht ungeschehen machen.
-Du bist der König. Du kannst alles.
126
00:11:57,154 --> 00:12:01,742
Kinder haben die Illusion,
dass Erwachsene stark und frei sind.
127
00:12:01,867 --> 00:12:04,370
Aber das Gegenteil ist der Fall.
128
00:12:05,788 --> 00:12:08,832
Ein Kind ist freier als ein König.
129
00:12:10,668 --> 00:12:12,962
Ich werde dir das zurückgeben.
130
00:12:13,045 --> 00:12:14,964
Ich muss es nicht öffnen.
131
00:12:15,798 --> 00:12:17,883
Pass auf deinen Bruder auf.
132
00:13:17,026 --> 00:13:18,569
Du irrst dich.
133
00:13:21,030 --> 00:13:22,364
Ich kann es.
134
00:13:24,283 --> 00:13:25,617
Ich werde es tun.
135
00:13:42,968 --> 00:13:44,386
Ez? Bist du das?
136
00:13:46,096 --> 00:13:47,139
Hallo?
137
00:14:13,957 --> 00:14:15,793
Schleich dich nicht an.
138
00:14:19,129 --> 00:14:22,883
Du bist nicht, wer ich dachte.
Du hast spitze...
139
00:14:22,966 --> 00:14:24,843
Du magst meine Ohren nicht?
140
00:14:24,927 --> 00:14:28,722
Nein, ich meine, ja. Doch, tue ich.
141
00:14:28,806 --> 00:14:31,809
Ich meinte die spitzen Schwerter.
142
00:14:31,892 --> 00:14:33,227
Das reicht.
143
00:14:33,936 --> 00:14:35,687
Ich suche jemanden.
144
00:14:35,771 --> 00:14:38,649
Hast du da hinten geschaut?
145
00:14:57,209 --> 00:14:58,877
Sie ist hinter mir!
146
00:15:10,889 --> 00:15:13,183
-Du hast ihre Beine weggefegt!
-Was?
147
00:15:13,267 --> 00:15:14,101
Nichts.
148
00:15:19,356 --> 00:15:21,942
Lord Viren! Claudia! Irgendwer!
149
00:15:28,532 --> 00:15:30,159
Du musst nicht sterben.
150
00:15:34,788 --> 00:15:39,293
-Es gibt heute nur zwei Ziele.
-Zwei? Was meinst du?
151
00:15:39,376 --> 00:15:42,838
Ich will den König. Und seinen Sohn.
152
00:15:42,921 --> 00:15:44,047
Prinz Ezran.
153
00:15:44,673 --> 00:15:46,300
Das ist nicht fair.
154
00:15:46,383 --> 00:15:48,969
Warum? Sie haben nichts getan.
155
00:15:49,052 --> 00:15:53,015
Menschen haben den Drachenkönig getötet
und sein Ei zerstört.
156
00:15:53,098 --> 00:15:54,808
Den Drachenprinzen.
157
00:15:54,892 --> 00:15:57,019
Gerechtigkeit wird geübt.
158
00:15:57,519 --> 00:15:58,520
Verstehe.
159
00:15:59,062 --> 00:16:01,148
Gut, du hast mich gefunden.
160
00:16:02,649 --> 00:16:04,318
Ich bin Prinz Ezran.
161
00:16:18,999 --> 00:16:21,001
Kein guter Tag für ein Picknick.
162
00:16:21,877 --> 00:16:23,587
Da sind wir uns einig.
163
00:16:25,672 --> 00:16:29,176
Mondschatten-Elfen
sind gefährliche Elitekämpfer.
164
00:16:29,259 --> 00:16:32,137
Bei Vollmond werden sie unsichtbar.
165
00:16:32,221 --> 00:16:34,097
Sie durchdringen jede Abwehr.
166
00:16:34,181 --> 00:16:37,267
Nichts in den fünf Reichen
kann sie aufhalten.
167
00:16:37,351 --> 00:16:38,519
Ich weiß.
168
00:16:38,602 --> 00:16:41,980
Sie werden dich finden und töten.
169
00:16:42,356 --> 00:16:44,191
Das hilft nicht.
170
00:16:44,274 --> 00:16:48,362
Aber es muss nicht du sein.
171
00:16:49,655 --> 00:16:54,618
Im schwarzen Sand der Mitternachtswüste
lebt eine Schlange.
172
00:16:54,701 --> 00:16:56,745
Die Seelenzahn-Schlange.
173
00:16:56,828 --> 00:17:00,123
Sie hat
eine ungewöhnliche Ernährungsweise.
174
00:17:00,207 --> 00:17:04,002
Ihr Biss verzehrt den Geist ihrer Beute.
175
00:17:04,878 --> 00:17:07,256
Bei der letzten Reise nach Xadia
176
00:17:07,339 --> 00:17:10,801
habe ich
ein einzigartiges Exemplar beschafft.
177
00:17:18,058 --> 00:17:20,394
Zwei Köpfe, zwei Bisse,
178
00:17:20,519 --> 00:17:22,563
zwei gefangene Seelen.
179
00:17:22,646 --> 00:17:27,526
Mit Magie kann ich deinen Geist
gegen einen anderen austauschen.
180
00:17:28,068 --> 00:17:31,530
Die Elfen werden
den Körper des Königs finden,
181
00:17:31,947 --> 00:17:34,741
aber dein Geist wird überleben.
182
00:17:37,578 --> 00:17:39,037
Ich muss es tun.
183
00:17:39,580 --> 00:17:42,666
Tut mir leid.
Ich will nicht, aber ich muss.
184
00:17:42,749 --> 00:17:44,918
Warum? Es ist falsch.
185
00:17:45,002 --> 00:17:49,089
Eine Attentäterin entscheidet nur
zwischen Leben und Tod.
186
00:17:49,214 --> 00:17:52,134
Das ist clever, aber was löst es?
187
00:17:52,217 --> 00:17:55,804
Es ist gerecht.
Menschen haben uns angegriffen.
188
00:17:55,887 --> 00:17:57,973
Deshalb tut ihr das Gleiche?
189
00:17:58,056 --> 00:18:00,642
Nein, es ist nicht das Gleiche.
190
00:18:00,809 --> 00:18:03,312
Denn ihr habt uns provoziert.
191
00:18:03,395 --> 00:18:05,105
Es ist ein Kreislauf.
192
00:18:05,188 --> 00:18:09,109
Man wird wird mich bei den Elfen rächen.
Es hat kein Ende.
193
00:18:09,192 --> 00:18:10,152
Callum.
194
00:18:11,320 --> 00:18:12,237
Callum!
195
00:18:12,821 --> 00:18:14,072
Verschwinde.
196
00:18:14,781 --> 00:18:16,241
Ich hab was gefunden.
197
00:18:16,325 --> 00:18:18,535
Redest du mit dem Gemälde?
198
00:18:19,286 --> 00:18:22,956
Warum sollte ich? Ich kann gerade nicht!
199
00:18:23,457 --> 00:18:25,709
Weil ein Mädchen bei dir ist?
200
00:18:30,714 --> 00:18:31,798
Geleetörtchen?
201
00:18:31,882 --> 00:18:34,426
-Verschwinde.
-Callum, was ist los?
202
00:18:34,509 --> 00:18:37,346
Callum?
Ich dachte, du wärst Prinz Ezran.
203
00:18:37,429 --> 00:18:38,847
Du hast gelogen!
204
00:18:38,930 --> 00:18:40,932
Ist das schlimmer als Mord?
205
00:18:43,810 --> 00:18:46,938
Kennst du Beut? Dies ist mein Freund.
206
00:18:53,195 --> 00:18:54,237
Callum, komm.
207
00:18:54,321 --> 00:18:56,198
Ich muss dir was zeigen.
208
00:19:07,959 --> 00:19:08,919
Nein.
209
00:19:09,002 --> 00:19:11,171
Ich will keinen fremden Körper.
210
00:19:11,254 --> 00:19:14,633
Niemand soll
für meine Entscheidungen sterben.
211
00:19:14,716 --> 00:19:18,762
200 Männer und Frauen sind bereit,
für dich zu sterben.
212
00:19:18,845 --> 00:19:22,057
Aber du willst nicht
einen Soldaten opfern?
213
00:19:22,140 --> 00:19:23,934
Es ist nicht dasselbe.
214
00:19:24,518 --> 00:19:28,647
Lieber ein Tod als König
als ein Leben als Feigling.
215
00:19:30,565 --> 00:19:33,985
-Darum geht es also.
-Was meinst du?
216
00:19:34,236 --> 00:19:35,946
-Stolz.
-Nein.
217
00:19:36,029 --> 00:19:40,325
Wie ich schon sagte,
das Problem ist dunkle Magie.
218
00:19:40,409 --> 00:19:44,204
Ja. Sie ist clever, genial und praktisch!
219
00:19:44,663 --> 00:19:48,792
-Sie wird dein Leben retten, und andere.
-Sie ist eine Abkürzung.
220
00:19:48,875 --> 00:19:52,796
Irgendwann werden wir
den Blutpreis dafür bezahlen.
221
00:19:53,130 --> 00:19:56,508
Was hat uns hierher geführt?
Dunkle Magie.
222
00:19:57,092 --> 00:19:59,553
Du bist stur und undankbar.
223
00:19:59,636 --> 00:20:02,597
Undankbar?
Du hast das Drachenei zerstört.
224
00:20:02,681 --> 00:20:05,642
Danke,
dass du den Krieg begonnen hast.
225
00:20:05,726 --> 00:20:08,854
Danke, dass du Drachen
und Elfen so verärgert hast,
226
00:20:08,937 --> 00:20:10,897
dass sie mich töten wollen.
227
00:20:10,981 --> 00:20:14,317
Das zerstörte Ei
hat unser Königreich gerettet.
228
00:20:14,401 --> 00:20:16,111
Vielleicht die Menschheit.
229
00:20:16,194 --> 00:20:17,946
Es war ein Ei!
230
00:20:18,029 --> 00:20:21,450
Es wäre das stärkste Wesen
der Welt geworden!
231
00:20:27,831 --> 00:20:30,959
Es lässt sich nicht ungeschehen machen.
232
00:20:31,334 --> 00:20:34,254
Ich biete dir einen Weg nach vorn.
233
00:20:34,921 --> 00:20:37,424
Dein Unbehagen ist verständlich.
234
00:20:37,841 --> 00:20:41,803
Du willst dein Leben nicht retten.
Aber wisse:
235
00:20:42,304 --> 00:20:46,391
Diese Männer und Frauen
würden gern ihr Leben geben,
236
00:20:46,975 --> 00:20:48,602
um deins zu retten.
237
00:20:53,899 --> 00:20:55,358
Würdest du es tun?
238
00:20:56,109 --> 00:20:57,027
Ich...
239
00:21:00,197 --> 00:21:01,239
Verschwinde.
240
00:21:14,044 --> 00:21:16,922
-Ihr macht es nur schlimmer!
-Wie denn?
241
00:21:17,005 --> 00:21:18,089
Hier entlang.
242
00:21:20,634 --> 00:21:22,928
Wir stecken fest. Was nun?
243
00:21:24,346 --> 00:21:25,889
Zeit für ein Rätsel.
244
00:21:26,973 --> 00:21:28,600
Fels, Fels, Stein.
245
00:21:28,683 --> 00:21:30,435
Fels, Stein, Stein.
246
00:21:30,519 --> 00:21:34,147
-Fels, Stein, Fels...
-Was ist der Unterschied?
247
00:21:34,689 --> 00:21:37,192
Jetzt hab ich mich versprochen.
248
00:21:37,275 --> 00:21:39,027
Fels, Fels, Stein, Fels.
249
00:21:39,110 --> 00:21:41,905
Stein, Stein, Fels, Stein, Fels.
250
00:22:08,348 --> 00:22:11,059
-Ja!
-Kann sie uns nicht folgen?
251
00:22:11,142 --> 00:22:15,021
Nein, ich brauchte einen Monat
für die Kombination.
252
00:22:19,985 --> 00:22:21,570
Wie hast du...
253
00:22:21,653 --> 00:22:24,489
Ich habe alle Steine mit Gelee gedrückt.
254
00:22:39,796 --> 00:22:41,798
Wo sind wir hier?
255
00:22:42,549 --> 00:22:44,384
Runaan hatte recht.
256
00:22:44,467 --> 00:22:47,095
Menschen sind keine Gnade wert.
257
00:22:48,013 --> 00:22:49,764
Die Zeit ist um.
258
00:22:49,848 --> 00:22:53,018
Menschen haben
das Drachenprinzen-Ei zerstört.
259
00:22:53,101 --> 00:22:57,188
-Es muss Gerechtigkeit geben!
-Du musst an mir vorbei.
260
00:22:58,231 --> 00:22:59,232
Wirklich?
261
00:22:59,900 --> 00:23:01,902
Warte. Du musst etwas sehen.
262
00:23:01,985 --> 00:23:05,030
Ich falle nicht wieder
auf den Froschtrick rein.
263
00:23:05,113 --> 00:23:06,990
Er ist eine Leuchtkröte.
264
00:23:07,532 --> 00:23:10,744
Diesmal ist es kein Trick. Bitte schau.
265
00:23:13,747 --> 00:23:15,957
Gut, decke du es auf.
266
00:23:16,041 --> 00:23:17,042
Langsam.
267
00:23:17,876 --> 00:23:21,046
Ich höre etwas darin.
Etwas Lebendiges.
268
00:23:27,302 --> 00:23:29,262
Das kann nicht sein.
269
00:23:30,305 --> 00:23:32,766
Das Ei wurde nicht zerstört.
270
00:24:19,437 --> 00:24:21,606
Untertitel von:
Jan Trüper