1 00:00:07,487 --> 00:00:11,241 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,539 --> 00:00:19,499 Was bisher geschah: 3 00:00:20,667 --> 00:00:21,793 Attentäter. 4 00:00:21,876 --> 00:00:25,004 Ein Späher entdeckte sie vor dem Morgengrauen. 5 00:00:25,088 --> 00:00:28,258 Wir halten sie für Mondschatten-Elfen. 6 00:00:28,633 --> 00:00:33,263 Die Menschen kamen nach Xadia und töteten den König der Drachen. 7 00:00:33,346 --> 00:00:36,599 Sie zerstörten sein Ei, den Drachenprinzen. 8 00:00:36,683 --> 00:00:40,603 Wir widmen heute unser Leben der Gerechtigkeit. 9 00:00:42,480 --> 00:00:46,067 Ezran, weißt du, warum man uns fortschickt? 10 00:00:46,150 --> 00:00:48,278 Weil sie ihn töten wollen. 11 00:00:50,238 --> 00:00:53,908 Der Mensch schaute mich angsterfüllt an. 12 00:00:53,992 --> 00:00:57,245 Du ließest ihn leben, aber tötest uns alle. 13 00:01:28,067 --> 00:01:29,777 BUCH 1 MOND 14 00:01:30,320 --> 00:01:32,530 KAPITEL 2 WAS GETAN IST... 15 00:01:44,375 --> 00:01:46,544 Sie werden uns jetzt suchen. 16 00:01:47,420 --> 00:01:49,505 Fünf von uns reichen nicht. 17 00:01:49,756 --> 00:01:51,633 Wir brauchen alle sechs. 18 00:01:53,092 --> 00:01:55,094 Zu fünft sind wir stärker. 19 00:02:23,122 --> 00:02:27,126 He, kann ich mir dein Schärf-Dingens borgen? 20 00:02:29,337 --> 00:02:31,964 -Den Wetzstein. -Ja, genau. 21 00:02:32,965 --> 00:02:33,883 Nein. 22 00:02:43,059 --> 00:02:44,394 Folge mir. 23 00:02:56,322 --> 00:02:57,990 Ezran, tut mir leid. 24 00:02:58,074 --> 00:03:01,828 Ich hätte es nicht sagen sollen. Alles wird gut. 25 00:03:02,286 --> 00:03:06,791 Nenn mich später einen Idioten, dann tanze ich den Idiotentanz. 26 00:03:06,874 --> 00:03:09,877 Ein Tanz der Dummheit und des Bedauerns. 27 00:03:10,712 --> 00:03:14,340 Okay, ich hole ein paar Bücher für unsere Reise. 28 00:03:14,424 --> 00:03:17,677 Die Zeit drängt. Ich helfe dir beim Packen. 29 00:03:25,768 --> 00:03:28,813 Ich dachte, du könntest es. Ich lag falsch. 30 00:03:28,896 --> 00:03:30,940 Doch, ich kann es. 31 00:03:31,399 --> 00:03:33,401 Du hast noch nie getötet, 32 00:03:33,484 --> 00:03:35,445 aber du bist talentiert. 33 00:03:35,528 --> 00:03:38,698 Du bist die Schnellste und Stärkste von uns. 34 00:03:38,781 --> 00:03:40,783 Aber man braucht mehr. 35 00:03:40,867 --> 00:03:43,453 Einen Instinkt, einen wahren Moment. 36 00:03:44,036 --> 00:03:46,581 Und in diesem Moment zögerst du. 37 00:03:46,664 --> 00:03:49,584 -Ich werde nicht wieder zögern. -Doch. 38 00:03:49,917 --> 00:03:52,420 Ich sehe, du bist noch ein Kind. 39 00:03:52,920 --> 00:03:56,090 Dein Herz ist nicht hart genug dafür. 40 00:03:56,174 --> 00:03:58,509 Ich hab Mist gebaut, ich weiß. 41 00:03:58,593 --> 00:04:01,512 Ich ließ den Menschen gehen und gefährdete uns. 42 00:04:01,596 --> 00:04:03,931 Aber darum muss ich es richten. 43 00:04:04,015 --> 00:04:07,727 -Dazu ist es zu spät. -Ich habe mich gebunden. 44 00:04:07,810 --> 00:04:09,061 Mein Herz für... 45 00:04:10,480 --> 00:04:13,107 Du wirst entbunden, wenn es vorbei ist. 46 00:04:13,191 --> 00:04:15,109 Bleib uns aus dem Weg. 47 00:04:15,693 --> 00:04:17,403 Du wirst hier warten. 48 00:04:20,239 --> 00:04:24,410 Wenn wir bei Sonnenaufgang nicht zurück sind, geh heim. 49 00:04:39,801 --> 00:04:41,344 Ich kann es richten. 50 00:05:04,659 --> 00:05:06,327 GEHEIMNISSE VON XADIA 51 00:05:16,587 --> 00:05:17,588 Wie... 52 00:05:20,967 --> 00:05:21,926 Aspiro. 53 00:05:27,473 --> 00:05:30,184 Ich dachte, das Buch wäre besessen. 54 00:05:30,643 --> 00:05:32,603 Du sahst lustig aus. 55 00:05:32,687 --> 00:05:35,106 -Echt süß. -Bescheuert. 56 00:05:36,065 --> 00:05:39,318 -Hast du mich "süß" genannt? -Habe ich das? 57 00:05:41,320 --> 00:05:43,322 Toll, dass du das kannst. 58 00:05:43,948 --> 00:05:46,450 Es ist nur eine Wind-Atem-Rune. 59 00:05:47,410 --> 00:05:48,578 Aspiro! 60 00:05:50,746 --> 00:05:55,209 -Riechst du die Erdnussbutter? -Ja. Gehört sie zum Zauber? 61 00:05:55,293 --> 00:05:57,169 Nein, ich hab welche gegessen. 62 00:05:59,171 --> 00:06:01,841 Das hier ist ein Urstein. 63 00:06:02,258 --> 00:06:06,304 Er nutzt magische Energie von einer der sechs Urquellen. 64 00:06:06,888 --> 00:06:08,681 -Schau. -Wow! 65 00:06:09,098 --> 00:06:10,850 Was ist drinnen? 66 00:06:10,933 --> 00:06:13,811 Ein Sturm. Ein echter Sturm. 67 00:06:14,186 --> 00:06:16,772 Vom Gipfel des Kalik-Bergs. 68 00:06:17,732 --> 00:06:21,027 Unglaublich. Toll, dass du Magie lernst. 69 00:06:21,110 --> 00:06:24,906 -Dafür lernst du Schwertkampf. -Ich würde tauschen. 70 00:06:39,045 --> 00:06:41,005 Ich verstehe Mädchen nicht. 71 00:06:47,845 --> 00:06:51,641 Mein König, wir konnten die Elfen nicht finden. 72 00:06:52,266 --> 00:06:55,144 In einer Stunde geht die Sonne unter. 73 00:06:55,269 --> 00:06:59,690 Soren und die anderen sind zur Verteidigung zurückgekehrt. 74 00:06:59,857 --> 00:07:01,192 Das reicht nicht. 75 00:07:01,567 --> 00:07:05,988 Ich werde den Preis für unsere Fehler bezahlen müssen. 76 00:07:06,739 --> 00:07:09,408 Harrow, gib noch nicht auf. 77 00:07:09,951 --> 00:07:12,703 Claudia und ich suchen 78 00:07:12,787 --> 00:07:14,455 eine kreative Lösung. 79 00:07:15,081 --> 00:07:16,958 Nenne es, was es ist. 80 00:07:17,583 --> 00:07:19,293 Dunkle Magie. 81 00:07:20,836 --> 00:07:21,671 Ja. 82 00:07:22,129 --> 00:07:25,132 Seit Jahren folge ich kreativen Lösungen. 83 00:07:25,216 --> 00:07:28,386 -Was hat es gebracht? -Ich verstehe nicht. 84 00:07:29,178 --> 00:07:30,346 Ich weiß. 85 00:07:31,305 --> 00:07:32,640 Lass mich allein. 86 00:07:50,032 --> 00:07:56,038 Was soll das mit der Nase und dem Finger? Nicht alle sprechen "Claudisch", Claudia. 87 00:07:56,122 --> 00:07:59,542 Es bedeutet, dass ich eine Idee habe. 88 00:08:02,670 --> 00:08:06,382 Ezran, wir müssen los. Die Sonne geht bald unter. 89 00:08:07,258 --> 00:08:08,259 Ez? 90 00:08:14,890 --> 00:08:16,892 -Oh nein. -Prinz Callum. 91 00:08:18,853 --> 00:08:22,106 Was? Wir sind beide hier. Warum auch nicht? 92 00:08:22,440 --> 00:08:23,482 Gut. 93 00:08:23,566 --> 00:08:26,235 Der König möchte dich sprechen, Prinz Callum. 94 00:08:26,318 --> 00:08:29,947 Perfekt. Aber er könnte auch uns beide sprechen. 95 00:08:40,791 --> 00:08:44,420 Gestern aß ich zwei Eier, aber danach hatte ich Hunger. 96 00:08:44,503 --> 00:08:48,049 Heute aß ich vier Eier und bin voll. Morgen... 97 00:08:48,132 --> 00:08:51,260 Drei Eier, klar. Wir müssen nicht reden. 98 00:08:51,343 --> 00:08:54,430 Ich meinte zwei Eier und eine Wurst. 99 00:10:13,759 --> 00:10:15,594 Du willst mich sprechen? 100 00:10:26,897 --> 00:10:28,023 Prinz Callum. 101 00:10:29,316 --> 00:10:30,276 Mein König. 102 00:10:30,943 --> 00:10:32,862 Nein, ich... Bitte. 103 00:10:36,323 --> 00:10:37,158 Callum. 104 00:10:38,325 --> 00:10:41,662 Ich bin nicht dein leiblicher Vater, aber... 105 00:10:43,873 --> 00:10:46,125 Puh, das ist nicht leicht. 106 00:10:46,208 --> 00:10:49,503 Ich habe die wichtigsten Dinge aufgeschrieben. 107 00:10:51,046 --> 00:10:51,881 Ein Brief? 108 00:10:54,842 --> 00:10:57,178 Irgendwann wirst du verstehen. 109 00:10:57,595 --> 00:11:00,472 Du kannst das Siegel brechen, wenn... 110 00:11:00,598 --> 00:11:03,100 Na ja, du wirst es schon wissen. 111 00:11:04,226 --> 00:11:05,811 Wenn du tot bist? 112 00:11:06,562 --> 00:11:08,606 Krieg ist voller Ungewissheit. 113 00:11:08,689 --> 00:11:10,816 Warum kannst du nichts tun? 114 00:11:11,108 --> 00:11:13,068 Schließt einfach Frieden. 115 00:11:13,569 --> 00:11:16,989 -So einfach ist das nicht. -Ich glaube schon. 116 00:11:17,489 --> 00:11:21,785 Du willst nicht sterben, Elfen und Drachen auch nicht. 117 00:11:22,620 --> 00:11:28,417 Es gibt eine jahrhundertelange Geschichte der Missetaten und Verbrechen. 118 00:11:28,542 --> 00:11:30,044 Von beiden Seiten. 119 00:11:31,045 --> 00:11:33,756 Ich bin für Missetaten verantwortlich. 120 00:11:33,839 --> 00:11:35,799 Ich habe Schlimmes getan. 121 00:11:36,508 --> 00:11:38,302 Ich hielt es für nötig. 122 00:11:39,053 --> 00:11:41,138 Jetzt bin ich nicht sicher. 123 00:11:41,722 --> 00:11:45,517 Ich werde den Preis für meine Entscheidungen zahlen. 124 00:11:45,601 --> 00:11:48,646 -Es muss sich regeln lassen. -Zu spät. 125 00:11:49,647 --> 00:11:54,818 -Es lässt sich nicht ungeschehen machen. -Du bist der König. Du kannst alles. 126 00:11:57,154 --> 00:12:01,742 Kinder haben die Illusion, dass Erwachsene stark und frei sind. 127 00:12:01,867 --> 00:12:04,370 Aber das Gegenteil ist der Fall. 128 00:12:05,788 --> 00:12:08,832 Ein Kind ist freier als ein König. 129 00:12:10,668 --> 00:12:12,962 Ich werde dir das zurückgeben. 130 00:12:13,045 --> 00:12:14,964 Ich muss es nicht öffnen. 131 00:12:15,798 --> 00:12:17,883 Pass auf deinen Bruder auf. 132 00:13:17,026 --> 00:13:18,569 Du irrst dich. 133 00:13:21,030 --> 00:13:22,364 Ich kann es. 134 00:13:24,283 --> 00:13:25,617 Ich werde es tun. 135 00:13:42,968 --> 00:13:44,386 Ez? Bist du das? 136 00:13:46,096 --> 00:13:47,139 Hallo? 137 00:14:13,957 --> 00:14:15,793 Schleich dich nicht an. 138 00:14:19,129 --> 00:14:22,883 Du bist nicht, wer ich dachte. Du hast spitze... 139 00:14:22,966 --> 00:14:24,843 Du magst meine Ohren nicht? 140 00:14:24,927 --> 00:14:28,722 Nein, ich meine, ja. Doch, tue ich. 141 00:14:28,806 --> 00:14:31,809 Ich meinte die spitzen Schwerter. 142 00:14:31,892 --> 00:14:33,227 Das reicht. 143 00:14:33,936 --> 00:14:35,687 Ich suche jemanden. 144 00:14:35,771 --> 00:14:38,649 Hast du da hinten geschaut? 145 00:14:57,209 --> 00:14:58,877 Sie ist hinter mir! 146 00:15:10,889 --> 00:15:13,183 -Du hast ihre Beine weggefegt! -Was? 147 00:15:13,267 --> 00:15:14,101 Nichts. 148 00:15:19,356 --> 00:15:21,942 Lord Viren! Claudia! Irgendwer! 149 00:15:28,532 --> 00:15:30,159 Du musst nicht sterben. 150 00:15:34,788 --> 00:15:39,293 -Es gibt heute nur zwei Ziele. -Zwei? Was meinst du? 151 00:15:39,376 --> 00:15:42,838 Ich will den König. Und seinen Sohn. 152 00:15:42,921 --> 00:15:44,047 Prinz Ezran. 153 00:15:44,673 --> 00:15:46,300 Das ist nicht fair. 154 00:15:46,383 --> 00:15:48,969 Warum? Sie haben nichts getan. 155 00:15:49,052 --> 00:15:53,015 Menschen haben den Drachenkönig getötet und sein Ei zerstört. 156 00:15:53,098 --> 00:15:54,808 Den Drachenprinzen. 157 00:15:54,892 --> 00:15:57,019 Gerechtigkeit wird geübt. 158 00:15:57,519 --> 00:15:58,520 Verstehe. 159 00:15:59,062 --> 00:16:01,148 Gut, du hast mich gefunden. 160 00:16:02,649 --> 00:16:04,318 Ich bin Prinz Ezran. 161 00:16:18,999 --> 00:16:21,001 Kein guter Tag für ein Picknick. 162 00:16:21,877 --> 00:16:23,587 Da sind wir uns einig. 163 00:16:25,672 --> 00:16:29,176 Mondschatten-Elfen sind gefährliche Elitekämpfer. 164 00:16:29,259 --> 00:16:32,137 Bei Vollmond werden sie unsichtbar. 165 00:16:32,221 --> 00:16:34,097 Sie durchdringen jede Abwehr. 166 00:16:34,181 --> 00:16:37,267 Nichts in den fünf Reichen kann sie aufhalten. 167 00:16:37,351 --> 00:16:38,519 Ich weiß. 168 00:16:38,602 --> 00:16:41,980 Sie werden dich finden und töten. 169 00:16:42,356 --> 00:16:44,191 Das hilft nicht. 170 00:16:44,274 --> 00:16:48,362 Aber es muss nicht du sein. 171 00:16:49,655 --> 00:16:54,618 Im schwarzen Sand der Mitternachtswüste lebt eine Schlange. 172 00:16:54,701 --> 00:16:56,745 Die Seelenzahn-Schlange. 173 00:16:56,828 --> 00:17:00,123 Sie hat eine ungewöhnliche Ernährungsweise. 174 00:17:00,207 --> 00:17:04,002 Ihr Biss verzehrt den Geist ihrer Beute. 175 00:17:04,878 --> 00:17:07,256 Bei der letzten Reise nach Xadia 176 00:17:07,339 --> 00:17:10,801 habe ich ein einzigartiges Exemplar beschafft. 177 00:17:18,058 --> 00:17:20,394 Zwei Köpfe, zwei Bisse, 178 00:17:20,519 --> 00:17:22,563 zwei gefangene Seelen. 179 00:17:22,646 --> 00:17:27,526 Mit Magie kann ich deinen Geist gegen einen anderen austauschen. 180 00:17:28,068 --> 00:17:31,530 Die Elfen werden den Körper des Königs finden, 181 00:17:31,947 --> 00:17:34,741 aber dein Geist wird überleben. 182 00:17:37,578 --> 00:17:39,037 Ich muss es tun. 183 00:17:39,580 --> 00:17:42,666 Tut mir leid. Ich will nicht, aber ich muss. 184 00:17:42,749 --> 00:17:44,918 Warum? Es ist falsch. 185 00:17:45,002 --> 00:17:49,089 Eine Attentäterin entscheidet nur zwischen Leben und Tod. 186 00:17:49,214 --> 00:17:52,134 Das ist clever, aber was löst es? 187 00:17:52,217 --> 00:17:55,804 Es ist gerecht. Menschen haben uns angegriffen. 188 00:17:55,887 --> 00:17:57,973 Deshalb tut ihr das Gleiche? 189 00:17:58,056 --> 00:18:00,642 Nein, es ist nicht das Gleiche. 190 00:18:00,809 --> 00:18:03,312 Denn ihr habt uns provoziert. 191 00:18:03,395 --> 00:18:05,105 Es ist ein Kreislauf. 192 00:18:05,188 --> 00:18:09,109 Man wird wird mich bei den Elfen rächen. Es hat kein Ende. 193 00:18:09,192 --> 00:18:10,152 Callum. 194 00:18:11,320 --> 00:18:12,237 Callum! 195 00:18:12,821 --> 00:18:14,072 Verschwinde. 196 00:18:14,781 --> 00:18:16,241 Ich hab was gefunden. 197 00:18:16,325 --> 00:18:18,535 Redest du mit dem Gemälde? 198 00:18:19,286 --> 00:18:22,956 Warum sollte ich? Ich kann gerade nicht! 199 00:18:23,457 --> 00:18:25,709 Weil ein Mädchen bei dir ist? 200 00:18:30,714 --> 00:18:31,798 Geleetörtchen? 201 00:18:31,882 --> 00:18:34,426 -Verschwinde. -Callum, was ist los? 202 00:18:34,509 --> 00:18:37,346 Callum? Ich dachte, du wärst Prinz Ezran. 203 00:18:37,429 --> 00:18:38,847 Du hast gelogen! 204 00:18:38,930 --> 00:18:40,932 Ist das schlimmer als Mord? 205 00:18:43,810 --> 00:18:46,938 Kennst du Beut? Dies ist mein Freund. 206 00:18:53,195 --> 00:18:54,237 Callum, komm. 207 00:18:54,321 --> 00:18:56,198 Ich muss dir was zeigen. 208 00:19:07,959 --> 00:19:08,919 Nein. 209 00:19:09,002 --> 00:19:11,171 Ich will keinen fremden Körper. 210 00:19:11,254 --> 00:19:14,633 Niemand soll für meine Entscheidungen sterben. 211 00:19:14,716 --> 00:19:18,762 200 Männer und Frauen sind bereit, für dich zu sterben. 212 00:19:18,845 --> 00:19:22,057 Aber du willst nicht einen Soldaten opfern? 213 00:19:22,140 --> 00:19:23,934 Es ist nicht dasselbe. 214 00:19:24,518 --> 00:19:28,647 Lieber ein Tod als König als ein Leben als Feigling. 215 00:19:30,565 --> 00:19:33,985 -Darum geht es also. -Was meinst du? 216 00:19:34,236 --> 00:19:35,946 -Stolz. -Nein. 217 00:19:36,029 --> 00:19:40,325 Wie ich schon sagte, das Problem ist dunkle Magie. 218 00:19:40,409 --> 00:19:44,204 Ja. Sie ist clever, genial und praktisch! 219 00:19:44,663 --> 00:19:48,792 -Sie wird dein Leben retten, und andere. -Sie ist eine Abkürzung. 220 00:19:48,875 --> 00:19:52,796 Irgendwann werden wir den Blutpreis dafür bezahlen. 221 00:19:53,130 --> 00:19:56,508 Was hat uns hierher geführt? Dunkle Magie. 222 00:19:57,092 --> 00:19:59,553 Du bist stur und undankbar. 223 00:19:59,636 --> 00:20:02,597 Undankbar? Du hast das Drachenei zerstört. 224 00:20:02,681 --> 00:20:05,642 Danke, dass du den Krieg begonnen hast. 225 00:20:05,726 --> 00:20:08,854 Danke, dass du Drachen und Elfen so verärgert hast, 226 00:20:08,937 --> 00:20:10,897 dass sie mich töten wollen. 227 00:20:10,981 --> 00:20:14,317 Das zerstörte Ei hat unser Königreich gerettet. 228 00:20:14,401 --> 00:20:16,111 Vielleicht die Menschheit. 229 00:20:16,194 --> 00:20:17,946 Es war ein Ei! 230 00:20:18,029 --> 00:20:21,450 Es wäre das stärkste Wesen der Welt geworden! 231 00:20:27,831 --> 00:20:30,959 Es lässt sich nicht ungeschehen machen. 232 00:20:31,334 --> 00:20:34,254 Ich biete dir einen Weg nach vorn. 233 00:20:34,921 --> 00:20:37,424 Dein Unbehagen ist verständlich. 234 00:20:37,841 --> 00:20:41,803 Du willst dein Leben nicht retten. Aber wisse: 235 00:20:42,304 --> 00:20:46,391 Diese Männer und Frauen würden gern ihr Leben geben, 236 00:20:46,975 --> 00:20:48,602 um deins zu retten. 237 00:20:53,899 --> 00:20:55,358 Würdest du es tun? 238 00:20:56,109 --> 00:20:57,027 Ich... 239 00:21:00,197 --> 00:21:01,239 Verschwinde. 240 00:21:14,044 --> 00:21:16,922 -Ihr macht es nur schlimmer! -Wie denn? 241 00:21:17,005 --> 00:21:18,089 Hier entlang. 242 00:21:20,634 --> 00:21:22,928 Wir stecken fest. Was nun? 243 00:21:24,346 --> 00:21:25,889 Zeit für ein Rätsel. 244 00:21:26,973 --> 00:21:28,600 Fels, Fels, Stein. 245 00:21:28,683 --> 00:21:30,435 Fels, Stein, Stein. 246 00:21:30,519 --> 00:21:34,147 -Fels, Stein, Fels... -Was ist der Unterschied? 247 00:21:34,689 --> 00:21:37,192 Jetzt hab ich mich versprochen. 248 00:21:37,275 --> 00:21:39,027 Fels, Fels, Stein, Fels. 249 00:21:39,110 --> 00:21:41,905 Stein, Stein, Fels, Stein, Fels. 250 00:22:08,348 --> 00:22:11,059 -Ja! -Kann sie uns nicht folgen? 251 00:22:11,142 --> 00:22:15,021 Nein, ich brauchte einen Monat für die Kombination. 252 00:22:19,985 --> 00:22:21,570 Wie hast du... 253 00:22:21,653 --> 00:22:24,489 Ich habe alle Steine mit Gelee gedrückt. 254 00:22:39,796 --> 00:22:41,798 Wo sind wir hier? 255 00:22:42,549 --> 00:22:44,384 Runaan hatte recht. 256 00:22:44,467 --> 00:22:47,095 Menschen sind keine Gnade wert. 257 00:22:48,013 --> 00:22:49,764 Die Zeit ist um. 258 00:22:49,848 --> 00:22:53,018 Menschen haben das Drachenprinzen-Ei zerstört. 259 00:22:53,101 --> 00:22:57,188 -Es muss Gerechtigkeit geben! -Du musst an mir vorbei. 260 00:22:58,231 --> 00:22:59,232 Wirklich? 261 00:22:59,900 --> 00:23:01,902 Warte. Du musst etwas sehen. 262 00:23:01,985 --> 00:23:05,030 Ich falle nicht wieder auf den Froschtrick rein. 263 00:23:05,113 --> 00:23:06,990 Er ist eine Leuchtkröte. 264 00:23:07,532 --> 00:23:10,744 Diesmal ist es kein Trick. Bitte schau. 265 00:23:13,747 --> 00:23:15,957 Gut, decke du es auf. 266 00:23:16,041 --> 00:23:17,042 Langsam. 267 00:23:17,876 --> 00:23:21,046 Ich höre etwas darin. Etwas Lebendiges. 268 00:23:27,302 --> 00:23:29,262 Das kann nicht sein. 269 00:23:30,305 --> 00:23:32,766 Das Ei wurde nicht zerstört. 270 00:24:19,437 --> 00:24:21,606 Untertitel von: Jan Trüper