1
00:00:07,445 --> 00:00:11,199
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:27,674 --> 00:00:32,178
Il y a bien longtemps,
Xadia était une terre
3
00:00:34,097 --> 00:00:37,850
riche de magie et de merveilles.
4
00:00:43,731 --> 00:00:50,071
Dans les temps anciens n'existaient
que les six sources primaires de la magie.
5
00:00:51,489 --> 00:00:52,699
Le Soleil.
6
00:00:53,700 --> 00:00:55,034
La Lune.
7
00:00:56,869 --> 00:00:58,246
Les Étoiles.
8
00:01:01,416 --> 00:01:02,709
La Terre.
9
00:01:06,462 --> 00:01:08,006
Le Ciel.
10
00:01:11,426 --> 00:01:12,802
Et l'Océan.
11
00:01:15,597 --> 00:01:17,890
Mais, il y a mille ans,
12
00:01:17,974 --> 00:01:21,853
un mage humain découvrit
une nouvelle magie,
13
00:01:22,228 --> 00:01:23,771
la Septième Source.
14
00:01:25,064 --> 00:01:26,399
La Magie Noire.
15
00:01:36,034 --> 00:01:40,872
Elle utilisait l'essence même
des créatures magiques
16
00:01:41,748 --> 00:01:45,168
pour libérer un pouvoir maléfique.
17
00:02:00,266 --> 00:02:02,852
Horrifiés par ce spectacle,
18
00:02:02,977 --> 00:02:07,315
elfes et dragons mirent fin à cette folie.
19
00:02:07,815 --> 00:02:12,028
Ils conduisirent les humains vers l'Ouest,
jusqu'au dernier.
20
00:02:12,695 --> 00:02:16,491
Ainsi, le continent fut divisé en deux.
21
00:02:17,033 --> 00:02:20,286
À l'Est, les terres magiques de Xadia.
22
00:02:20,620 --> 00:02:23,539
À l'Ouest, les royaumes humains.
23
00:02:27,418 --> 00:02:33,257
Pendant des siècles, le Roi des Dragons
défendit lui-même la frontière.
24
00:02:40,932 --> 00:02:42,684
À l'attaque !
25
00:02:51,484 --> 00:02:53,653
Les humains l'appelaient Tonnerre,
26
00:02:54,946 --> 00:03:00,576
car sa voix
faisait trembler terre et ciel.
27
00:03:02,995 --> 00:03:07,458
Mais,
la veille du dernier Solstice d'Hiver,
28
00:03:07,750 --> 00:03:11,921
les humains employèrent
une indicible magie noire
29
00:03:12,004 --> 00:03:13,965
pour pourfendre Tonnerre.
30
00:03:14,841 --> 00:03:18,803
Puis, sans pitié,
ils détruisirent son seul œuf,
31
00:03:19,053 --> 00:03:22,765
son héritier, le prince des dragons.
32
00:03:24,142 --> 00:03:29,856
Désormais, le monde
est au bord d'une guerre totale.
33
00:03:40,199 --> 00:03:42,034
LIVRE 1
LUNE
34
00:03:42,118 --> 00:03:44,412
CHAPITRE 1
L'ÉCHO DU TONNERRE
35
00:04:18,237 --> 00:04:20,239
Prends ça, monstre en guimauve !
36
00:04:26,078 --> 00:04:29,582
- Callum !
- Ça va, Ezran. Ce n'est qu'un orage.
37
00:04:29,665 --> 00:04:32,210
N'aie pas peur. Rendors-toi.
38
00:04:32,960 --> 00:04:34,545
J'avais pas peur.
39
00:04:35,254 --> 00:04:36,422
Bait, si.
40
00:04:56,692 --> 00:04:57,735
Qui va là ?
41
00:05:01,864 --> 00:05:03,991
Montrez-vous,
au nom du Roi Harrow !
42
00:05:43,197 --> 00:05:44,240
Je vous en prie !
43
00:05:46,576 --> 00:05:48,035
Qui êtes-vous ?
44
00:06:33,205 --> 00:06:35,249
Haut Mage ! Une urgence !
45
00:06:41,756 --> 00:06:44,425
Seigneur Viren, j'ai vu quelque chose.
46
00:06:52,850 --> 00:06:55,102
Le Roi Harrow n'est pas encore levé.
47
00:07:07,823 --> 00:07:11,577
Viren, ne t'ai-je pas dit que
si tu me réveillais aussi tôt,
48
00:07:12,036 --> 00:07:13,746
je te ferais exécuter ?
49
00:07:15,206 --> 00:07:17,083
Je vous laisse un moment.
50
00:07:27,969 --> 00:07:32,431
Qu'y a-t-il de si important pour que
tu viennes ainsi risquer ta vie ?
51
00:07:33,808 --> 00:07:35,184
Des assassins.
52
00:07:35,476 --> 00:07:36,310
Je vois.
53
00:07:36,978 --> 00:07:40,398
Un éclaireur les a découverts
juste avant l'aube.
54
00:07:40,856 --> 00:07:42,358
Ne fais pas cette tête.
55
00:07:42,441 --> 00:07:45,653
Nous en avons combattu des tas,
n'est-ce pas, Pip ?
56
00:07:45,778 --> 00:07:50,700
Cette fois, c'est différent. Nous pensons
qu'il s'agit d'elfes de Sombrelune.
57
00:07:51,659 --> 00:07:53,244
Des elfes de Sombrelune ?
58
00:07:53,661 --> 00:07:55,204
Comment s'est-il échappé ?
59
00:07:55,997 --> 00:07:59,125
Je ne sais pas.
Il faisait nuit et il pleuvait.
60
00:07:59,500 --> 00:08:01,794
Il a eu beaucoup de chance.
61
00:08:02,461 --> 00:08:04,714
La garde royale ne suffira pas.
62
00:08:05,339 --> 00:08:07,967
Convoquez la Générale Amaya
et son bataillon.
63
00:08:08,884 --> 00:08:12,179
La Trouée est loin,
ils ne reviendront pas à temps.
64
00:08:13,347 --> 00:08:15,725
- Quelle lune, cette nuit ?
- Pleine.
65
00:08:17,685 --> 00:08:18,894
Évidemment.
66
00:08:18,978 --> 00:08:22,189
Face aux elfes de Sombrelune
au sommet de leur pouvoir,
67
00:08:22,815 --> 00:08:24,442
aucune défense ne suffira.
68
00:08:25,568 --> 00:08:28,279
Alors, ne défendons pas. Attaquons.
69
00:08:29,363 --> 00:08:31,032
Trouvons-les aujourd'hui,
70
00:08:31,240 --> 00:08:34,118
à la lumière du soleil, et arrêtons-les.
71
00:09:26,879 --> 00:09:28,422
Bon travail, Rayla.
72
00:09:28,547 --> 00:09:30,966
Oui, je me sers des deux.
73
00:09:32,176 --> 00:09:33,469
Je vois ça.
74
00:10:00,579 --> 00:10:02,289
Bait, chut.
75
00:10:11,465 --> 00:10:12,800
Prince Ezran !
76
00:10:14,009 --> 00:10:15,386
Je t'ai vu !
77
00:10:15,469 --> 00:10:18,055
Je ne faisais que les admirer.
78
00:10:18,180 --> 00:10:20,891
- Avec les mains ?
- Oui.
79
00:10:21,225 --> 00:10:23,644
Ils ont l'air délicieux.
80
00:10:23,978 --> 00:10:27,273
Ils sont délicieux,
et ils ne sont pas pour toi !
81
00:10:27,356 --> 00:10:29,942
Ni pour ton petit monstre, Bait !
82
00:10:31,152 --> 00:10:32,653
Tu viens de...
83
00:10:33,195 --> 00:10:36,031
Ses yeux transpirent l'innocence.
84
00:10:37,658 --> 00:10:40,911
Tu te moques de moi ?
Je suis juste ici !
85
00:10:42,163 --> 00:10:43,080
Hé !
86
00:11:02,308 --> 00:11:05,477
Prince Callum,
aujourd'hui, nous étudions l'art de...
87
00:11:05,561 --> 00:11:07,521
L'art ? Ça, je maîtrise !
88
00:11:09,440 --> 00:11:11,275
Pardon, je ne te coupe plus.
89
00:11:12,026 --> 00:11:14,028
Continue, Soren.
90
00:11:15,446 --> 00:11:19,283
L'art de la défense est crucial
dans le combat à l'épée.
91
00:11:19,742 --> 00:11:22,870
L'angle et l'anticipation
aident à la parade.
92
00:11:23,204 --> 00:11:26,790
Un mauvais jugement
est synonyme de défaite. Prêt ?
93
00:11:30,085 --> 00:11:33,714
- Je vais devoir dire non.
- Bien, allons-y.
94
00:11:38,177 --> 00:11:40,846
Pare, pare, tu es mort.
95
00:11:42,014 --> 00:11:45,267
Pare, pare. Tu es mort. Pare. Mort.
96
00:11:46,352 --> 00:11:48,854
Vraiment ? Même avec une armure ?
97
00:11:49,104 --> 00:11:51,732
Même si tu portais une armure légendaire,
98
00:11:51,815 --> 00:11:54,568
forgée par les elfes du Soleil,
tu serais mort.
99
00:11:55,152 --> 00:11:58,280
- Je suis nul.
- Oui, mais tu dois t'entraîner,
100
00:11:58,364 --> 00:12:00,157
comme tous les princes.
101
00:12:01,075 --> 00:12:03,452
- Un beau-prince, en fait.
- Quoi ?
102
00:12:03,953 --> 00:12:04,787
Quoi ?
103
00:12:16,048 --> 00:12:18,884
Ta sœur ! Elle va marcher droit dans...
104
00:12:22,263 --> 00:12:23,347
Claudia !
105
00:12:25,182 --> 00:12:26,725
Bonjour, Callum !
106
00:12:28,644 --> 00:12:29,937
T'es pas marrant.
107
00:12:31,939 --> 00:12:33,065
C'est nouveau ?
108
00:12:33,357 --> 00:12:34,775
Relativement.
109
00:12:35,442 --> 00:12:38,070
Il n'est là que depuis 300 ans.
110
00:12:42,116 --> 00:12:45,327
On peut réessayer ?
Je crois que je peux y arriver.
111
00:12:56,547 --> 00:12:57,673
C'était quoi ?
112
00:12:58,173 --> 00:12:59,133
Je sais pas.
113
00:13:00,092 --> 00:13:04,013
- Je voulais te balayer la jambe.
- Ça n'existe pas.
114
00:13:07,349 --> 00:13:11,270
Oh, j'ai compris.
115
00:13:12,313 --> 00:13:14,398
Ne t'en fais pas, je vais t'aider.
116
00:13:14,523 --> 00:13:15,899
Attaque-moi.
117
00:13:19,862 --> 00:13:21,363
Me voilà pourfendu.
118
00:13:21,822 --> 00:13:23,574
Par le prince pourfendeur.
119
00:13:23,866 --> 00:13:26,827
Sire Pourfendeur ! Pourquoi ?
120
00:13:26,910 --> 00:13:28,871
Giclée, giclée.
121
00:13:29,997 --> 00:13:31,790
Joli, Callum.
122
00:13:32,541 --> 00:13:33,834
Il l'a bien mérité.
123
00:13:35,377 --> 00:13:38,255
Prince Callum, le Roi veut vous parler.
124
00:13:39,048 --> 00:13:40,966
Il ne m'a pas vraiment eu.
125
00:13:51,852 --> 00:13:54,104
Les garçons !
126
00:13:54,521 --> 00:13:58,233
Vous partez en voyage
à la Loge de Banther !
127
00:13:58,317 --> 00:14:01,070
C'est le printemps,
c'est la loge d'hiver.
128
00:14:01,987 --> 00:14:03,822
L'hiver vient.
129
00:14:03,906 --> 00:14:05,115
Au bout d'un moment.
130
00:14:05,199 --> 00:14:09,370
Pour faire quoi ? Tout ce qu'il y a
d'amusant là-bas a besoin de neige.
131
00:14:09,453 --> 00:14:13,457
Inventez de nouvelles versions
avec de la terre et des cailloux.
132
00:14:14,083 --> 00:14:16,251
Fabriquez un bonhomme de terre !
133
00:14:16,835 --> 00:14:19,797
Faites de la luge sur la boue.
Qu'en pensez-vous ?
134
00:14:23,842 --> 00:14:26,428
J'ai besoin que vous y alliez.
135
00:14:26,678 --> 00:14:28,472
- Papa...
- C'est décidé.
136
00:14:29,098 --> 00:14:31,975
Vous partez avant la nuit.
Faites vos bagages.
137
00:14:32,393 --> 00:14:33,894
Bien. Viens, Ez.
138
00:14:38,232 --> 00:14:41,318
Pourquoi il veut qu'on parte ?
Quelque chose cloche.
139
00:14:41,402 --> 00:14:44,696
Ça va aller, d'accord ? J'en suis sûr.
140
00:14:52,246 --> 00:14:53,455
Qu'y a-t-il, Père ?
141
00:14:54,998 --> 00:14:56,959
Des visiteurs de Xadia.
142
00:14:57,876 --> 00:15:00,129
Des visiteurs indésirables.
143
00:15:00,379 --> 00:15:02,464
Ce sont des ménéstrels ?
144
00:15:02,798 --> 00:15:05,968
- Des assassins.
- Tu me prends pour un idiot ?
145
00:15:08,429 --> 00:15:11,473
Ils ont installé leur camp secret
sous les falaises.
146
00:15:11,932 --> 00:15:14,810
- Soren, tu mèneras l'attaque.
- Bien.
147
00:15:15,436 --> 00:15:16,979
Leur camp secret.
148
00:15:17,438 --> 00:15:20,524
Comment suis-je censé
le trouver s'il est secret ?
149
00:15:21,150 --> 00:15:24,528
Ces assassins
sont des elfes de Sombrelune.
150
00:15:25,154 --> 00:15:27,573
La Lune leur donne leur pouvoir.
151
00:15:27,865 --> 00:15:31,452
Dans cette boîte,
il y a un Archange Lunaris,
152
00:15:31,743 --> 00:15:33,579
une mite lunaire géante.
153
00:15:33,829 --> 00:15:35,747
Leur énergie l'attirera.
154
00:15:36,081 --> 00:15:38,584
Suis-la et tu les trouveras.
155
00:15:39,543 --> 00:15:42,379
Et si je ne les trouve pas ?
156
00:15:42,463 --> 00:15:45,716
Alors, de profonds
bouleversements s'ensuivront.
157
00:15:45,841 --> 00:15:47,718
Ils tueraient le Roi ?
158
00:15:57,686 --> 00:15:59,229
Moins fort, mon garçon !
159
00:15:59,313 --> 00:16:01,648
- Tu veux semer la panique ?
- Désolé.
160
00:16:01,732 --> 00:16:03,650
Va les trouver.
161
00:16:04,234 --> 00:16:06,445
- Avant le crépuscule.
- Donc,
162
00:16:06,528 --> 00:16:10,699
si ce sont des elfes de Sombrelune,
dès qu'il fera nuit...
163
00:16:10,782 --> 00:16:12,743
Ils seront inarrêtables.
164
00:16:13,076 --> 00:16:15,287
Je trouverai un moyen
de les arrêter.
165
00:16:15,370 --> 00:16:18,957
Après tout, inarrêtable
n'est qu'une autre sorte d'arrêtable.
166
00:16:19,666 --> 00:16:21,502
Non, pas vraiment.
167
00:16:21,585 --> 00:16:24,046
Ça sonnait mieux dans ma tête.
168
00:16:31,094 --> 00:16:32,304
Attends !
169
00:16:33,388 --> 00:16:34,640
Je viens avec toi.
170
00:16:35,766 --> 00:16:37,351
Quelle allure !
171
00:16:37,643 --> 00:16:41,396
Pour ton information,
c'est une armure de cérémonie.
172
00:16:41,480 --> 00:16:44,358
Trois fois plus lourde
et moitié moins solide.
173
00:16:44,441 --> 00:16:45,817
Mais si brillante !
174
00:16:46,235 --> 00:16:49,905
Je m'en fiche.
Je sais ce qui se passe et je veux venir.
175
00:16:49,988 --> 00:16:53,825
- Tu n'es qu'un gamin, Callum.
- J'aurai 15 ans dans deux mois.
176
00:16:54,159 --> 00:16:56,662
Quatorze ans trois quarts ! Ouah !
177
00:16:57,037 --> 00:16:59,957
Cinq sixièmes. Soren, c'est notre roi.
178
00:17:00,457 --> 00:17:01,750
Et c'est mon père.
179
00:17:02,042 --> 00:17:03,460
L'aider est mon devoir.
180
00:17:03,710 --> 00:17:06,338
Techniquement, c'est ton beau-père.
181
00:17:07,965 --> 00:17:10,676
Mais ce n'est qu'un détail. Réflexe !
182
00:17:13,929 --> 00:17:15,597
Tu étais censé l'attraper.
183
00:17:30,904 --> 00:17:32,906
Il y a quatre lunes,
184
00:17:32,990 --> 00:17:37,119
la veille du Solstice d'Hiver,
les humains sont entrés à Xadia
185
00:17:37,202 --> 00:17:39,496
et ont assassiné le Roi des Dragons.
186
00:17:39,788 --> 00:17:42,457
Puis, ils ont détruit son unique œuf,
187
00:17:42,541 --> 00:17:44,209
le prince des dragons.
188
00:17:44,501 --> 00:17:48,255
Ce soir, nous lions nos vies à la justice.
189
00:17:48,589 --> 00:17:50,382
Mon souffle pour la liberté.
190
00:17:50,465 --> 00:17:52,593
Mes yeux pour la vérité.
191
00:17:52,676 --> 00:17:54,261
Ma force pour l'honneur.
192
00:17:54,553 --> 00:17:56,471
Mon sang pour la justice.
193
00:17:57,514 --> 00:17:59,349
Mon cœur pour Xadia.
194
00:18:03,103 --> 00:18:04,563
La vie est précieuse.
195
00:18:05,397 --> 00:18:06,898
Elle a de la valeur.
196
00:18:07,482 --> 00:18:10,694
Nous l'affirmons solennellement.
197
00:18:16,283 --> 00:18:20,621
La Lune reflète le Soleil,
comme la mort reflète la vie.
198
00:18:34,509 --> 00:18:37,262
Lorsque ce sera fait,
j'enverrai un faucon
199
00:18:37,346 --> 00:18:40,349
avec un ruban de sang
à la reine des dragons.
200
00:18:40,849 --> 00:18:43,393
Nous frapperons quand la Lune sera haute.
201
00:18:46,938 --> 00:18:48,774
- Runaan ?
- Oui, Rayla ?
202
00:18:49,650 --> 00:18:50,817
Je me demandais...
203
00:18:51,693 --> 00:18:53,403
Et s'ils nous voient venir ?
204
00:18:53,528 --> 00:18:55,614
La surprise est de notre côté.
205
00:18:56,198 --> 00:18:59,743
En frappant vite,
nous accomplirons notre but sans pertes.
206
00:19:16,593 --> 00:19:19,137
Bait, tu es mauvais à cache-cache.
207
00:19:21,390 --> 00:19:23,016
Que fais-tu, Ez ?
208
00:19:23,100 --> 00:19:26,978
- Bonjour, Callum. Tu veux...
- Non, je ne veux pas de tarte !
209
00:19:27,062 --> 00:19:29,981
Et tes bagages ? On part bientôt.
210
00:19:30,232 --> 00:19:34,319
- Tu n'as pas fait les tiens.
- Qu'est-ce que je fais, là ?
211
00:19:36,196 --> 00:19:38,198
Ezran, tu ne comprends pas ?
212
00:19:38,615 --> 00:19:43,203
À ton avis, pourquoi ils nous éloignent ?
Parce qu'ils viennent le tuer.
213
00:20:03,098 --> 00:20:08,311
Voyons si cette mite lunaire peut
trouver plus que des habits lunaires.
214
00:20:08,770 --> 00:20:12,357
- Parce que les mites les mangent ?
- Oui, monsieur.
215
00:20:22,993 --> 00:20:23,994
Allons-y.
216
00:20:46,349 --> 00:20:47,726
Nous sommes repérés.
217
00:20:54,316 --> 00:20:55,942
Mystica-Arbora.
218
00:21:20,884 --> 00:21:22,052
Rien !
219
00:21:22,511 --> 00:21:23,929
Ça n'étonnera personne,
220
00:21:24,012 --> 00:21:27,557
mais une mite magique est
aussi inutile qu'une mite normale.
221
00:21:33,271 --> 00:21:35,941
On attendra que les elfes arrivent.
222
00:22:04,678 --> 00:22:06,805
Tu m'as menti.
223
00:22:07,138 --> 00:22:10,100
- Tu l'as laissé partir !
- Runaan, excuse-moi.
224
00:22:10,183 --> 00:22:13,979
Cet humain m'a regardé,
j'ai lu la peur dans ses yeux.
225
00:22:14,062 --> 00:22:17,607
Bien sûr qu'il avait peur !
Mais tu avais des consignes.
226
00:22:17,899 --> 00:22:21,611
Il ne m'a rien fait !
Comment aurais-je pu le tuer ?
227
00:22:21,862 --> 00:22:23,488
En le laissant vivre,
228
00:22:23,989 --> 00:22:26,032
tu nous as tous condamnés !
229
00:23:14,539 --> 00:23:17,584
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau