1 00:00:07,445 --> 00:00:11,199 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,674 --> 00:00:32,178 Il y a bien longtemps, Xadia était une terre 3 00:00:34,097 --> 00:00:37,850 riche de magie et de merveilles. 4 00:00:43,731 --> 00:00:50,071 Dans les temps anciens n'existaient que les six sources primaires de la magie. 5 00:00:51,489 --> 00:00:52,699 Le Soleil. 6 00:00:53,700 --> 00:00:55,034 La Lune. 7 00:00:56,869 --> 00:00:58,246 Les Étoiles. 8 00:01:01,416 --> 00:01:02,709 La Terre. 9 00:01:06,462 --> 00:01:08,006 Le Ciel. 10 00:01:11,426 --> 00:01:12,802 Et l'Océan. 11 00:01:15,597 --> 00:01:17,890 Mais, il y a mille ans, 12 00:01:17,974 --> 00:01:21,853 un mage humain découvrit une nouvelle magie, 13 00:01:22,228 --> 00:01:23,771 la Septième Source. 14 00:01:25,064 --> 00:01:26,399 La Magie Noire. 15 00:01:36,034 --> 00:01:40,872 Elle utilisait l'essence même des créatures magiques 16 00:01:41,748 --> 00:01:45,168 pour libérer un pouvoir maléfique. 17 00:02:00,266 --> 00:02:02,852 Horrifiés par ce spectacle, 18 00:02:02,977 --> 00:02:07,315 elfes et dragons mirent fin à cette folie. 19 00:02:07,815 --> 00:02:12,028 Ils conduisirent les humains vers l'Ouest, jusqu'au dernier. 20 00:02:12,695 --> 00:02:16,491 Ainsi, le continent fut divisé en deux. 21 00:02:17,033 --> 00:02:20,286 À l'Est, les terres magiques de Xadia. 22 00:02:20,620 --> 00:02:23,539 À l'Ouest, les royaumes humains. 23 00:02:27,418 --> 00:02:33,257 Pendant des siècles, le Roi des Dragons défendit lui-même la frontière. 24 00:02:40,932 --> 00:02:42,684 À l'attaque ! 25 00:02:51,484 --> 00:02:53,653 Les humains l'appelaient Tonnerre, 26 00:02:54,946 --> 00:03:00,576 car sa voix faisait trembler terre et ciel. 27 00:03:02,995 --> 00:03:07,458 Mais, la veille du dernier Solstice d'Hiver, 28 00:03:07,750 --> 00:03:11,921 les humains employèrent une indicible magie noire 29 00:03:12,004 --> 00:03:13,965 pour pourfendre Tonnerre. 30 00:03:14,841 --> 00:03:18,803 Puis, sans pitié, ils détruisirent son seul œuf, 31 00:03:19,053 --> 00:03:22,765 son héritier, le prince des dragons. 32 00:03:24,142 --> 00:03:29,856 Désormais, le monde est au bord d'une guerre totale. 33 00:03:40,199 --> 00:03:42,034 LIVRE 1 LUNE 34 00:03:42,118 --> 00:03:44,412 CHAPITRE 1 L'ÉCHO DU TONNERRE 35 00:04:18,237 --> 00:04:20,239 Prends ça, monstre en guimauve ! 36 00:04:26,078 --> 00:04:29,582 - Callum ! - Ça va, Ezran. Ce n'est qu'un orage. 37 00:04:29,665 --> 00:04:32,210 N'aie pas peur. Rendors-toi. 38 00:04:32,960 --> 00:04:34,545 J'avais pas peur. 39 00:04:35,254 --> 00:04:36,422 Bait, si. 40 00:04:56,692 --> 00:04:57,735 Qui va là ? 41 00:05:01,864 --> 00:05:03,991 Montrez-vous, au nom du Roi Harrow ! 42 00:05:43,197 --> 00:05:44,240 Je vous en prie ! 43 00:05:46,576 --> 00:05:48,035 Qui êtes-vous ? 44 00:06:33,205 --> 00:06:35,249 Haut Mage ! Une urgence ! 45 00:06:41,756 --> 00:06:44,425 Seigneur Viren, j'ai vu quelque chose. 46 00:06:52,850 --> 00:06:55,102 Le Roi Harrow n'est pas encore levé. 47 00:07:07,823 --> 00:07:11,577 Viren, ne t'ai-je pas dit que si tu me réveillais aussi tôt, 48 00:07:12,036 --> 00:07:13,746 je te ferais exécuter ? 49 00:07:15,206 --> 00:07:17,083 Je vous laisse un moment. 50 00:07:27,969 --> 00:07:32,431 Qu'y a-t-il de si important pour que tu viennes ainsi risquer ta vie ? 51 00:07:33,808 --> 00:07:35,184 Des assassins. 52 00:07:35,476 --> 00:07:36,310 Je vois. 53 00:07:36,978 --> 00:07:40,398 Un éclaireur les a découverts juste avant l'aube. 54 00:07:40,856 --> 00:07:42,358 Ne fais pas cette tête. 55 00:07:42,441 --> 00:07:45,653 Nous en avons combattu des tas, n'est-ce pas, Pip ? 56 00:07:45,778 --> 00:07:50,700 Cette fois, c'est différent. Nous pensons qu'il s'agit d'elfes de Sombrelune. 57 00:07:51,659 --> 00:07:53,244 Des elfes de Sombrelune ? 58 00:07:53,661 --> 00:07:55,204 Comment s'est-il échappé ? 59 00:07:55,997 --> 00:07:59,125 Je ne sais pas. Il faisait nuit et il pleuvait. 60 00:07:59,500 --> 00:08:01,794 Il a eu beaucoup de chance. 61 00:08:02,461 --> 00:08:04,714 La garde royale ne suffira pas. 62 00:08:05,339 --> 00:08:07,967 Convoquez la Générale Amaya et son bataillon. 63 00:08:08,884 --> 00:08:12,179 La Trouée est loin, ils ne reviendront pas à temps. 64 00:08:13,347 --> 00:08:15,725 - Quelle lune, cette nuit ? - Pleine. 65 00:08:17,685 --> 00:08:18,894 Évidemment. 66 00:08:18,978 --> 00:08:22,189 Face aux elfes de Sombrelune au sommet de leur pouvoir, 67 00:08:22,815 --> 00:08:24,442 aucune défense ne suffira. 68 00:08:25,568 --> 00:08:28,279 Alors, ne défendons pas. Attaquons. 69 00:08:29,363 --> 00:08:31,032 Trouvons-les aujourd'hui, 70 00:08:31,240 --> 00:08:34,118 à la lumière du soleil, et arrêtons-les. 71 00:09:26,879 --> 00:09:28,422 Bon travail, Rayla. 72 00:09:28,547 --> 00:09:30,966 Oui, je me sers des deux. 73 00:09:32,176 --> 00:09:33,469 Je vois ça. 74 00:10:00,579 --> 00:10:02,289 Bait, chut. 75 00:10:11,465 --> 00:10:12,800 Prince Ezran ! 76 00:10:14,009 --> 00:10:15,386 Je t'ai vu ! 77 00:10:15,469 --> 00:10:18,055 Je ne faisais que les admirer. 78 00:10:18,180 --> 00:10:20,891 - Avec les mains ? - Oui. 79 00:10:21,225 --> 00:10:23,644 Ils ont l'air délicieux. 80 00:10:23,978 --> 00:10:27,273 Ils sont délicieux, et ils ne sont pas pour toi ! 81 00:10:27,356 --> 00:10:29,942 Ni pour ton petit monstre, Bait ! 82 00:10:31,152 --> 00:10:32,653 Tu viens de... 83 00:10:33,195 --> 00:10:36,031 Ses yeux transpirent l'innocence. 84 00:10:37,658 --> 00:10:40,911 Tu te moques de moi ? Je suis juste ici ! 85 00:10:42,163 --> 00:10:43,080 Hé ! 86 00:11:02,308 --> 00:11:05,477 Prince Callum, aujourd'hui, nous étudions l'art de... 87 00:11:05,561 --> 00:11:07,521 L'art ? Ça, je maîtrise ! 88 00:11:09,440 --> 00:11:11,275 Pardon, je ne te coupe plus. 89 00:11:12,026 --> 00:11:14,028 Continue, Soren. 90 00:11:15,446 --> 00:11:19,283 L'art de la défense est crucial dans le combat à l'épée. 91 00:11:19,742 --> 00:11:22,870 L'angle et l'anticipation aident à la parade. 92 00:11:23,204 --> 00:11:26,790 Un mauvais jugement est synonyme de défaite. Prêt ? 93 00:11:30,085 --> 00:11:33,714 - Je vais devoir dire non. - Bien, allons-y. 94 00:11:38,177 --> 00:11:40,846 Pare, pare, tu es mort. 95 00:11:42,014 --> 00:11:45,267 Pare, pare. Tu es mort. Pare. Mort. 96 00:11:46,352 --> 00:11:48,854 Vraiment ? Même avec une armure ? 97 00:11:49,104 --> 00:11:51,732 Même si tu portais une armure légendaire, 98 00:11:51,815 --> 00:11:54,568 forgée par les elfes du Soleil, tu serais mort. 99 00:11:55,152 --> 00:11:58,280 - Je suis nul. - Oui, mais tu dois t'entraîner, 100 00:11:58,364 --> 00:12:00,157 comme tous les princes. 101 00:12:01,075 --> 00:12:03,452 - Un beau-prince, en fait. - Quoi ? 102 00:12:03,953 --> 00:12:04,787 Quoi ? 103 00:12:16,048 --> 00:12:18,884 Ta sœur ! Elle va marcher droit dans... 104 00:12:22,263 --> 00:12:23,347 Claudia ! 105 00:12:25,182 --> 00:12:26,725 Bonjour, Callum ! 106 00:12:28,644 --> 00:12:29,937 T'es pas marrant. 107 00:12:31,939 --> 00:12:33,065 C'est nouveau ? 108 00:12:33,357 --> 00:12:34,775 Relativement. 109 00:12:35,442 --> 00:12:38,070 Il n'est là que depuis 300 ans. 110 00:12:42,116 --> 00:12:45,327 On peut réessayer ? Je crois que je peux y arriver. 111 00:12:56,547 --> 00:12:57,673 C'était quoi ? 112 00:12:58,173 --> 00:12:59,133 Je sais pas. 113 00:13:00,092 --> 00:13:04,013 - Je voulais te balayer la jambe. - Ça n'existe pas. 114 00:13:07,349 --> 00:13:11,270 Oh, j'ai compris. 115 00:13:12,313 --> 00:13:14,398 Ne t'en fais pas, je vais t'aider. 116 00:13:14,523 --> 00:13:15,899 Attaque-moi. 117 00:13:19,862 --> 00:13:21,363 Me voilà pourfendu. 118 00:13:21,822 --> 00:13:23,574 Par le prince pourfendeur. 119 00:13:23,866 --> 00:13:26,827 Sire Pourfendeur ! Pourquoi ? 120 00:13:26,910 --> 00:13:28,871 Giclée, giclée. 121 00:13:29,997 --> 00:13:31,790 Joli, Callum. 122 00:13:32,541 --> 00:13:33,834 Il l'a bien mérité. 123 00:13:35,377 --> 00:13:38,255 Prince Callum, le Roi veut vous parler. 124 00:13:39,048 --> 00:13:40,966 Il ne m'a pas vraiment eu. 125 00:13:51,852 --> 00:13:54,104 Les garçons ! 126 00:13:54,521 --> 00:13:58,233 Vous partez en voyage à la Loge de Banther ! 127 00:13:58,317 --> 00:14:01,070 C'est le printemps, c'est la loge d'hiver. 128 00:14:01,987 --> 00:14:03,822 L'hiver vient. 129 00:14:03,906 --> 00:14:05,115 Au bout d'un moment. 130 00:14:05,199 --> 00:14:09,370 Pour faire quoi ? Tout ce qu'il y a d'amusant là-bas a besoin de neige. 131 00:14:09,453 --> 00:14:13,457 Inventez de nouvelles versions avec de la terre et des cailloux. 132 00:14:14,083 --> 00:14:16,251 Fabriquez un bonhomme de terre ! 133 00:14:16,835 --> 00:14:19,797 Faites de la luge sur la boue. Qu'en pensez-vous ? 134 00:14:23,842 --> 00:14:26,428 J'ai besoin que vous y alliez. 135 00:14:26,678 --> 00:14:28,472 - Papa... - C'est décidé. 136 00:14:29,098 --> 00:14:31,975 Vous partez avant la nuit. Faites vos bagages. 137 00:14:32,393 --> 00:14:33,894 Bien. Viens, Ez. 138 00:14:38,232 --> 00:14:41,318 Pourquoi il veut qu'on parte ? Quelque chose cloche. 139 00:14:41,402 --> 00:14:44,696 Ça va aller, d'accord ? J'en suis sûr. 140 00:14:52,246 --> 00:14:53,455 Qu'y a-t-il, Père ? 141 00:14:54,998 --> 00:14:56,959 Des visiteurs de Xadia. 142 00:14:57,876 --> 00:15:00,129 Des visiteurs indésirables. 143 00:15:00,379 --> 00:15:02,464 Ce sont des ménéstrels ? 144 00:15:02,798 --> 00:15:05,968 - Des assassins. - Tu me prends pour un idiot ? 145 00:15:08,429 --> 00:15:11,473 Ils ont installé leur camp secret sous les falaises. 146 00:15:11,932 --> 00:15:14,810 - Soren, tu mèneras l'attaque. - Bien. 147 00:15:15,436 --> 00:15:16,979 Leur camp secret. 148 00:15:17,438 --> 00:15:20,524 Comment suis-je censé le trouver s'il est secret ? 149 00:15:21,150 --> 00:15:24,528 Ces assassins sont des elfes de Sombrelune. 150 00:15:25,154 --> 00:15:27,573 La Lune leur donne leur pouvoir. 151 00:15:27,865 --> 00:15:31,452 Dans cette boîte, il y a un Archange Lunaris, 152 00:15:31,743 --> 00:15:33,579 une mite lunaire géante. 153 00:15:33,829 --> 00:15:35,747 Leur énergie l'attirera. 154 00:15:36,081 --> 00:15:38,584 Suis-la et tu les trouveras. 155 00:15:39,543 --> 00:15:42,379 Et si je ne les trouve pas ? 156 00:15:42,463 --> 00:15:45,716 Alors, de profonds bouleversements s'ensuivront. 157 00:15:45,841 --> 00:15:47,718 Ils tueraient le Roi ? 158 00:15:57,686 --> 00:15:59,229 Moins fort, mon garçon ! 159 00:15:59,313 --> 00:16:01,648 - Tu veux semer la panique ? - Désolé. 160 00:16:01,732 --> 00:16:03,650 Va les trouver. 161 00:16:04,234 --> 00:16:06,445 - Avant le crépuscule. - Donc, 162 00:16:06,528 --> 00:16:10,699 si ce sont des elfes de Sombrelune, dès qu'il fera nuit... 163 00:16:10,782 --> 00:16:12,743 Ils seront inarrêtables. 164 00:16:13,076 --> 00:16:15,287 Je trouverai un moyen de les arrêter. 165 00:16:15,370 --> 00:16:18,957 Après tout, inarrêtable n'est qu'une autre sorte d'arrêtable. 166 00:16:19,666 --> 00:16:21,502 Non, pas vraiment. 167 00:16:21,585 --> 00:16:24,046 Ça sonnait mieux dans ma tête. 168 00:16:31,094 --> 00:16:32,304 Attends ! 169 00:16:33,388 --> 00:16:34,640 Je viens avec toi. 170 00:16:35,766 --> 00:16:37,351 Quelle allure ! 171 00:16:37,643 --> 00:16:41,396 Pour ton information, c'est une armure de cérémonie. 172 00:16:41,480 --> 00:16:44,358 Trois fois plus lourde et moitié moins solide. 173 00:16:44,441 --> 00:16:45,817 Mais si brillante ! 174 00:16:46,235 --> 00:16:49,905 Je m'en fiche. Je sais ce qui se passe et je veux venir. 175 00:16:49,988 --> 00:16:53,825 - Tu n'es qu'un gamin, Callum. - J'aurai 15 ans dans deux mois. 176 00:16:54,159 --> 00:16:56,662 Quatorze ans trois quarts ! Ouah ! 177 00:16:57,037 --> 00:16:59,957 Cinq sixièmes. Soren, c'est notre roi. 178 00:17:00,457 --> 00:17:01,750 Et c'est mon père. 179 00:17:02,042 --> 00:17:03,460 L'aider est mon devoir. 180 00:17:03,710 --> 00:17:06,338 Techniquement, c'est ton beau-père. 181 00:17:07,965 --> 00:17:10,676 Mais ce n'est qu'un détail. Réflexe ! 182 00:17:13,929 --> 00:17:15,597 Tu étais censé l'attraper. 183 00:17:30,904 --> 00:17:32,906 Il y a quatre lunes, 184 00:17:32,990 --> 00:17:37,119 la veille du Solstice d'Hiver, les humains sont entrés à Xadia 185 00:17:37,202 --> 00:17:39,496 et ont assassiné le Roi des Dragons. 186 00:17:39,788 --> 00:17:42,457 Puis, ils ont détruit son unique œuf, 187 00:17:42,541 --> 00:17:44,209 le prince des dragons. 188 00:17:44,501 --> 00:17:48,255 Ce soir, nous lions nos vies à la justice. 189 00:17:48,589 --> 00:17:50,382 Mon souffle pour la liberté. 190 00:17:50,465 --> 00:17:52,593 Mes yeux pour la vérité. 191 00:17:52,676 --> 00:17:54,261 Ma force pour l'honneur. 192 00:17:54,553 --> 00:17:56,471 Mon sang pour la justice. 193 00:17:57,514 --> 00:17:59,349 Mon cœur pour Xadia. 194 00:18:03,103 --> 00:18:04,563 La vie est précieuse. 195 00:18:05,397 --> 00:18:06,898 Elle a de la valeur. 196 00:18:07,482 --> 00:18:10,694 Nous l'affirmons solennellement. 197 00:18:16,283 --> 00:18:20,621 La Lune reflète le Soleil, comme la mort reflète la vie. 198 00:18:34,509 --> 00:18:37,262 Lorsque ce sera fait, j'enverrai un faucon 199 00:18:37,346 --> 00:18:40,349 avec un ruban de sang à la reine des dragons. 200 00:18:40,849 --> 00:18:43,393 Nous frapperons quand la Lune sera haute. 201 00:18:46,938 --> 00:18:48,774 - Runaan ? - Oui, Rayla ? 202 00:18:49,650 --> 00:18:50,817 Je me demandais... 203 00:18:51,693 --> 00:18:53,403 Et s'ils nous voient venir ? 204 00:18:53,528 --> 00:18:55,614 La surprise est de notre côté. 205 00:18:56,198 --> 00:18:59,743 En frappant vite, nous accomplirons notre but sans pertes. 206 00:19:16,593 --> 00:19:19,137 Bait, tu es mauvais à cache-cache. 207 00:19:21,390 --> 00:19:23,016 Que fais-tu, Ez ? 208 00:19:23,100 --> 00:19:26,978 - Bonjour, Callum. Tu veux... - Non, je ne veux pas de tarte ! 209 00:19:27,062 --> 00:19:29,981 Et tes bagages ? On part bientôt. 210 00:19:30,232 --> 00:19:34,319 - Tu n'as pas fait les tiens. - Qu'est-ce que je fais, là ? 211 00:19:36,196 --> 00:19:38,198 Ezran, tu ne comprends pas ? 212 00:19:38,615 --> 00:19:43,203 À ton avis, pourquoi ils nous éloignent ? Parce qu'ils viennent le tuer. 213 00:20:03,098 --> 00:20:08,311 Voyons si cette mite lunaire peut trouver plus que des habits lunaires. 214 00:20:08,770 --> 00:20:12,357 - Parce que les mites les mangent ? - Oui, monsieur. 215 00:20:22,993 --> 00:20:23,994 Allons-y. 216 00:20:46,349 --> 00:20:47,726 Nous sommes repérés. 217 00:20:54,316 --> 00:20:55,942 Mystica-Arbora. 218 00:21:20,884 --> 00:21:22,052 Rien ! 219 00:21:22,511 --> 00:21:23,929 Ça n'étonnera personne, 220 00:21:24,012 --> 00:21:27,557 mais une mite magique est aussi inutile qu'une mite normale. 221 00:21:33,271 --> 00:21:35,941 On attendra que les elfes arrivent. 222 00:22:04,678 --> 00:22:06,805 Tu m'as menti. 223 00:22:07,138 --> 00:22:10,100 - Tu l'as laissé partir ! - Runaan, excuse-moi. 224 00:22:10,183 --> 00:22:13,979 Cet humain m'a regardé, j'ai lu la peur dans ses yeux. 225 00:22:14,062 --> 00:22:17,607 Bien sûr qu'il avait peur ! Mais tu avais des consignes. 226 00:22:17,899 --> 00:22:21,611 Il ne m'a rien fait ! Comment aurais-je pu le tuer ? 227 00:22:21,862 --> 00:22:23,488 En le laissant vivre, 228 00:22:23,989 --> 00:22:26,032 tu nous as tous condamnés ! 229 00:23:14,539 --> 00:23:17,584 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau