1
00:00:07,274 --> 00:00:11,453
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:17,076 --> 00:00:19,961
Detta har hänt i Drakprinsen.
3
00:00:21,538 --> 00:00:23,282
Pojkar!
4
00:00:23,332 --> 00:00:27,219
Ni ska resa till Banther-stugan.
5
00:00:28,921 --> 00:00:30,055
Aspiro!
6
00:00:32,007 --> 00:00:35,044
- Du trollade precis.
- Du är en magiker.
7
00:00:35,094 --> 00:00:37,771
Oj! Jag är en magiker!
8
00:00:38,013 --> 00:00:41,525
Månskuggealver är farliga elitkrigare.
9
00:00:41,934 --> 00:00:45,237
De kommer att hitta dig och döda dig.
10
00:00:45,604 --> 00:00:48,807
Det är upp till oss nu.
Vi måste lämna tillbaka ägget.
11
00:00:48,857 --> 00:00:52,353
- Ta det till Xadia.
- Och hitta mamman.
12
00:00:52,403 --> 00:00:55,706
- Vi kan göra skillnad.
- Bara vi tre.
13
00:00:56,323 --> 00:00:57,708
Vi fyra.
14
00:01:28,689 --> 00:01:30,682
BOK 1
MÅNEN
15
00:01:30,732 --> 00:01:33,452
KAPITEL 4
BLODTÖRST
16
00:01:50,502 --> 00:01:52,220
Knyt upp er!
17
00:01:52,588 --> 00:01:54,514
Knyt upp dig!
18
00:01:55,048 --> 00:01:56,558
Knyt upp!
19
00:02:02,181 --> 00:02:03,899
Döm mig inte.
20
00:02:04,183 --> 00:02:09,388
Ja, jag pratar med banden.
Hur är det värre än att prata med en...
21
00:02:09,438 --> 00:02:11,615
vad du nu än är.
22
00:03:10,249 --> 00:03:13,368
En begravning så snart är vansinne.
23
00:03:13,418 --> 00:03:17,748
Fallna kungar ska sörjas
i sju solnedgångar.
24
00:03:17,798 --> 00:03:19,666
Han får inte ens en.
25
00:03:19,716 --> 00:03:22,920
Jag förstår att du är upprörd, Opeli,
26
00:03:22,970 --> 00:03:26,773
men i krigstider måste man gå vidare.
27
00:03:43,323 --> 00:03:45,667
Hörru! Upp med huvudet.
28
00:03:46,368 --> 00:03:47,544
Förlåt.
29
00:03:49,121 --> 00:03:50,338
Lång natt.
30
00:03:51,164 --> 00:03:52,632
Drick det här.
31
00:03:53,625 --> 00:03:57,053
Jag kallar det "stark, brun sörjedryck".
32
00:04:03,468 --> 00:04:04,936
Det var gott!
33
00:04:20,986 --> 00:04:24,439
I dag vaknade vi till en hemsk sanning.
34
00:04:24,489 --> 00:04:27,167
Vår kung har berövats oss.
35
00:04:27,743 --> 00:04:33,506
Dräpt av Xadias styrkor,
vidriga månskuggealver.
36
00:04:35,459 --> 00:04:38,595
För mig var han mer än en kung.
37
00:04:38,837 --> 00:04:43,058
Under hans sista timmar,
så kallade han mig...
38
00:04:43,675 --> 00:04:45,060
sin bror.
39
00:04:45,552 --> 00:04:46,686
Vänta.
40
00:04:47,929 --> 00:04:51,441
Var är prinsarna? De måste vara här.
41
00:04:52,601 --> 00:04:54,069
Prinsarna...
42
00:04:54,561 --> 00:04:55,987
är döda.
43
00:04:57,022 --> 00:05:00,434
Vi kan inte låta Xadias grymhet
vara obesvarad.
44
00:05:00,484 --> 00:05:03,119
Vi måste gå framåt med styrka!
45
00:05:03,320 --> 00:05:04,996
Bränn kroppen!
46
00:05:07,699 --> 00:05:08,875
Nej.
47
00:05:15,374 --> 00:05:16,508
Claudia.
48
00:05:52,285 --> 00:05:57,240
När Katolis härskare dör
så sörjer vi i sju dagar.
49
00:05:57,290 --> 00:05:59,451
Men vi är i krig.
50
00:05:59,501 --> 00:06:02,804
I dag måste vi sörja sjufaldigt.
51
00:06:02,963 --> 00:06:07,767
För i kväll blir det kröning.
52
00:06:21,106 --> 00:06:22,282
Callum.
53
00:06:22,733 --> 00:06:24,159
Callum.
54
00:06:24,317 --> 00:06:27,229
Hallå! Du heter väl Callum?
55
00:06:27,279 --> 00:06:30,832
- Kläm? Eller var det Kamel?
- Det är Callum.
56
00:06:31,158 --> 00:06:34,903
Jag var bara upptagen med
att rita urskogsstenen.
57
00:06:34,953 --> 00:06:36,905
- Ursprungsstenen.
- Visst.
58
00:06:36,955 --> 00:06:40,450
Den har ursprungskäftens innersta väsen.
59
00:06:40,500 --> 00:06:42,536
- Ursprungskraftens?
- Visst.
60
00:06:42,586 --> 00:06:45,080
Du kan väl de sex
ursprungskrafterna?
61
00:06:45,130 --> 00:06:48,850
Om jag säger ja,
måste jag rabbla upp dem?
62
00:06:52,304 --> 00:06:55,507
All magi dras från ursprungskrafterna.
63
00:06:55,557 --> 00:06:59,261
Det är de renaste formerna av
magisk energi.
64
00:06:59,311 --> 00:07:05,241
Solen, månen, stjärnorna,
jorden, havet och...
65
00:07:06,151 --> 00:07:07,644
- Himmelen.
- Ja.
66
00:07:07,694 --> 00:07:11,231
En magiker behöver ursprungsenergi
för att kunna trolla.
67
00:07:11,281 --> 00:07:16,778
Din vindpustformel? Man behöver
en storm eller åtminstone en stark vind.
68
00:07:16,828 --> 00:07:20,824
Men med den där stenen
har man himlens alla krafter.
69
00:07:20,874 --> 00:07:22,701
- När som helst.
- Oj.
70
00:07:22,751 --> 00:07:25,412
Ursprungsstenar är så sällsynta.
71
00:07:25,462 --> 00:07:29,583
De har varit eftertraktade av
alla de bästa magikerna.
72
00:07:29,633 --> 00:07:32,977
Och nu har du helt plötsligt en.
73
00:07:34,721 --> 00:07:38,550
Jag har sett de här tidigare.
I Banther-stugan.
74
00:07:38,600 --> 00:07:42,862
Det var en liten kub
med exakt de här symbolerna.
75
00:07:43,772 --> 00:07:45,891
- Schyst.
- Tänk om det är magi?
76
00:07:45,941 --> 00:07:48,268
- Vi måste hämta den.
- Vad?
77
00:07:48,318 --> 00:07:50,604
Vi har verkliga problem.
78
00:07:50,654 --> 00:07:54,691
Få slut på kriget,
ta drakägget till Xadia. Minns du?
79
00:07:54,741 --> 00:07:59,112
Xadia ligger väl österut?
Det gör stugan med. Det är på vägen.
80
00:07:59,162 --> 00:08:00,197
Toppen!
81
00:08:00,247 --> 00:08:06,953
Det kryllar nog inte av människor där
som letar efter dig och vill döda mig.
82
00:08:07,003 --> 00:08:12,392
Nej, det är vinterstugan.
Den har stått tom i månader. Lita på mig.
83
00:08:12,717 --> 00:08:13,935
Hör på...
84
00:08:15,011 --> 00:08:19,257
Rayla, prinsar ska vara bra på saker.
85
00:08:19,307 --> 00:08:23,386
Fäktning, ledarskap, ridning.
86
00:08:23,436 --> 00:08:27,349
Men jag har alltid varit rätt dålig på...
Ja, allt.
87
00:08:27,399 --> 00:08:29,518
Så när jag provade formeln,
88
00:08:29,568 --> 00:08:33,814
så trodde jag att jag skulle börja brinna
eller anfallas av spindlar,
89
00:08:33,864 --> 00:08:35,415
men den funkade.
90
00:08:35,991 --> 00:08:41,504
Och sen kallade du mig magiker
och det kändes... rätt.
91
00:08:41,997 --> 00:08:45,700
Jag tror bara att den där kuben
kan hjälpa mig.
92
00:08:45,750 --> 00:08:46,968
Callum?
93
00:08:49,421 --> 00:08:51,389
Jag drömde nåt skumt.
94
00:08:52,048 --> 00:08:54,960
Det var ingen dröm.
Allt var verkligt.
95
00:08:55,010 --> 00:08:56,419
Är du säker?
96
00:08:56,469 --> 00:08:59,506
Det var en stor rosa flodhäst.
97
00:08:59,556 --> 00:09:03,176
Jag slet av hans öra
för den var gjord av kola.
98
00:09:03,226 --> 00:09:05,512
Nej. Det var en dröm.
99
00:09:05,562 --> 00:09:09,641
Jag trodde att du menade alverna,
rökvargarna och drakägget.
100
00:09:09,691 --> 00:09:14,145
Jag försökte tacka flodhästen för kolan,
men han hörde mig inte.
101
00:09:14,195 --> 00:09:16,039
Jag åt ju hans öra.
102
00:09:16,406 --> 00:09:18,666
Ledsna prinsen...
103
00:09:19,034 --> 00:09:22,070
- Vi drar och hämtar din kub.
- Verkligen?
104
00:09:22,120 --> 00:09:26,633
Ja, men inga fler omvägar.
105
00:09:27,083 --> 00:09:29,052
Eller djupa tal.
106
00:09:35,258 --> 00:09:36,585
Hör ni...
107
00:09:36,635 --> 00:09:38,628
- Kan vi...
- Vi stannar inte än.
108
00:09:38,678 --> 00:09:40,505
- Men jag är...
- Inget godis.
109
00:09:40,555 --> 00:09:44,025
- Jag skulle säga törstig.
- Drick det här.
110
00:09:47,062 --> 00:09:50,698
Nej tack. Vi dricker inte... det där.
111
00:09:51,066 --> 00:09:53,768
- Vad?
- Blod. Vi dricker inte blod.
112
00:09:53,818 --> 00:09:57,272
Vi vill inte vara oförskämda,
men behåll det.
113
00:09:57,322 --> 00:09:59,207
Det är månbärssaft.
114
00:10:04,621 --> 00:10:07,949
Är det vad människorna tror vi är?
Blodtörstiga monster?
115
00:10:07,999 --> 00:10:09,926
Nej, det är inte det.
116
00:10:10,126 --> 00:10:14,497
Jag har hört historier,
men det är säkert bara historier.
117
00:10:14,547 --> 00:10:18,393
Hemska, ruskiga historier.
Titta, vi är framme.
118
00:10:24,432 --> 00:10:29,070
Ser du? Ingen vinter och inga människor
vid vinterstugan.
119
00:10:29,187 --> 00:10:34,117
Vi snabbar oss. Säg var den finns
så är jag in och ut direkt.
120
00:10:34,859 --> 00:10:37,704
Okej, det här är spelrummet.
121
00:10:37,988 --> 00:10:40,290
Kuben bör finnas där.
122
00:11:04,973 --> 00:11:08,259
Som jag sa, ingen vinter, inga människor.
123
00:11:08,309 --> 00:11:15,033
Ja, men det är skumt att ingen är här
eftersom pappa skickade hit oss.
124
00:11:20,280 --> 00:11:22,540
Ja, vi borde inte ha kommit hit.
125
00:11:48,808 --> 00:11:50,276
Moster Amaya?
126
00:11:57,275 --> 00:11:59,185
Skönt att ni är oskadda.
127
00:11:59,235 --> 00:12:03,039
Helt oskadda! Oskadda och ensamma.
128
00:12:16,086 --> 00:12:17,620
Den dörren är låst.
129
00:12:17,670 --> 00:12:23,226
Vänta här i en minut eller hur lång tid
det än tar att hämta nyckeln.
130
00:12:27,889 --> 00:12:29,982
Jag tror inte på lås.
131
00:12:36,815 --> 00:12:38,516
Nån är här.
132
00:12:38,566 --> 00:12:41,352
Vad? Inte då.
133
00:12:41,402 --> 00:12:45,164
Ingen här förutom vi
och dina människosoldater.
134
00:12:45,907 --> 00:12:49,486
Callum, du vet att det inte hjälper
att skrika.
135
00:12:49,536 --> 00:12:52,405
Och varför säger du
"människosoldater" så där?
136
00:12:52,455 --> 00:12:57,844
Vad menar du? Jag säger alltid:
"Tungt beväpnade människosoldater!"
137
00:13:19,107 --> 00:13:21,451
Ezran har nåt att berätta.
138
00:13:23,027 --> 00:13:27,039
Jag hoppade över frukosten. Förlåt.
139
00:13:30,160 --> 00:13:33,546
Frukost är dagens viktigaste mål.
140
00:13:42,213 --> 00:13:44,098
Maten här är...
141
00:13:46,134 --> 00:13:47,727
vapenklassad.
142
00:13:53,099 --> 00:13:54,525
Hugg in.
143
00:13:56,019 --> 00:13:58,196
Amaya, varför är du här?
144
00:13:59,063 --> 00:14:02,366
Kungen skickade en brevduva i går.
145
00:14:05,320 --> 00:14:08,039
Jag har skrivit ner det viktigaste.
146
00:14:08,323 --> 00:14:09,582
Ett brev.
147
00:14:11,201 --> 00:14:12,110
Vad är det?
148
00:14:12,160 --> 00:14:16,447
Han gav mig också ett brev,
men jag måste ha tappat det.
149
00:14:16,497 --> 00:14:18,341
Vad står det i ditt?
150
00:14:19,375 --> 00:14:21,536
"General, slottet är hotat.
151
00:14:21,586 --> 00:14:25,723
Lönnmördare har infiltrerat riket.
Månskuggealver."
152
00:14:26,174 --> 00:14:27,834
Den värsta sorten.
153
00:14:27,884 --> 00:14:32,922
"Kom inte hit med din styrka.
Bege er genast till Barther-stugan.
154
00:14:32,972 --> 00:14:38,553
Callum och Ezran är på väg dit.
Se till att mina söner är i säkerhet."
155
00:14:38,603 --> 00:14:41,113
Det står mer på baksidan.
156
00:14:41,940 --> 00:14:47,437
"PS. När pojkarna är i säkerhet
så kanske de vill göra en lergubbe."
157
00:14:47,487 --> 00:14:50,665
- Vi vill inte göra en lergubbe.
- Nej.
158
00:14:51,491 --> 00:14:53,584
Ni är i säkerhet nu.
159
00:15:10,677 --> 00:15:14,422
Det här är mitt fel.
Vi borde inte ha kommit hit.
160
00:15:14,472 --> 00:15:16,216
Men vi hittade Amaya.
161
00:15:16,266 --> 00:15:18,901
- Vi borde berätta det.
- Vadå?
162
00:15:19,102 --> 00:15:20,486
Om ägget.
163
00:15:20,895 --> 00:15:23,097
- Och Rayla.
- Det kan vi inte.
164
00:15:23,147 --> 00:15:26,267
Hörde du inte vad hon sa?
Hur hon pratade om alverna?
165
00:15:26,317 --> 00:15:28,519
Hon ser dem som monster.
166
00:15:28,569 --> 00:15:30,813
Men om vi förklarar allt...
167
00:15:30,863 --> 00:15:34,817
Lönlöst. Människor och alver
litar inte på varann.
168
00:15:34,867 --> 00:15:38,863
Det förändras inte
förrän Xadia fått tillbaka ägget.
169
00:15:38,913 --> 00:15:41,924
Vi måste hitta Rayla och ge oss av.
170
00:16:27,628 --> 00:16:32,391
"Det är vinterstugan, Rayla.
Ingen vinter, inga människor."
171
00:16:38,431 --> 00:16:40,024
Det är lugnt.
172
00:17:29,899 --> 00:17:32,827
General Amaya. Prinsarna är borta.
173
00:17:50,128 --> 00:17:51,846
Hur gjorde du det?
174
00:17:52,505 --> 00:17:54,598
Vad har vi gjort?
175
00:17:55,508 --> 00:17:58,060
"Vi?" Hur många är ni?
176
00:17:58,261 --> 00:18:00,020
Sa jag "vi"?
177
00:18:00,388 --> 00:18:03,315
- Titta inte bort.
- Det är bara jag.
178
00:18:03,516 --> 00:18:05,151
Jag är ensam.
179
00:18:05,351 --> 00:18:06,527
Lögnare.
180
00:18:08,604 --> 00:18:13,409
Om de är fler så är prinsarna i fara.
Vakta henne noggrant.
181
00:18:21,284 --> 00:18:24,487
Se upp med de där.
Trist att mista ett finger.
182
00:18:24,537 --> 00:18:28,758
Tänk att leva med bara fyra fingrar.
183
00:18:34,464 --> 00:18:36,707
En av dina tokigaste idéer.
184
00:18:36,757 --> 00:18:41,129
- Tokigare än snigelrustning?
- Sniglar har redan rustning.
185
00:18:41,179 --> 00:18:44,590
- Så varför mosas de?
- Vi... Grejen är den...
186
00:18:44,640 --> 00:18:47,860
- Jag vet inte om det här funkar.
- Hon skulle veta.
187
00:18:52,565 --> 00:18:56,786
Har ni träffat Bait?
Hälsa på min lille vän.
188
00:19:12,001 --> 00:19:13,177
Tack!
189
00:19:23,679 --> 00:19:24,939
Kom!
190
00:19:41,280 --> 00:19:42,957
Stanna där, alv!
191
00:19:43,449 --> 00:19:45,543
Callum, Ezran, kom hit.
192
00:19:48,663 --> 00:19:50,948
Vi borde berätta det.
193
00:19:50,998 --> 00:19:53,217
Pojkar, bort från henne.
194
00:19:56,712 --> 00:19:57,930
Vänta!
195
00:20:04,303 --> 00:20:06,881
- Vad säger du?
- Han säger...
196
00:20:06,931 --> 00:20:11,694
Om vi inte låter er gå, så dödar du dem
och dricker deras blod.
197
00:20:12,895 --> 00:20:15,281
Att du är ett monster.
198
00:20:17,567 --> 00:20:19,994
Då måste du släppa iväg oss.
199
00:20:20,695 --> 00:20:23,898
Det är okej, Callum.
Jag har dräpt monster förut.
200
00:20:23,948 --> 00:20:25,833
Gör det. Döda henne.
201
00:20:38,045 --> 00:20:40,514
Varsågod. Skjut igen.
202
00:20:42,300 --> 00:20:44,168
Men läs på mina läppar.
203
00:20:44,218 --> 00:20:49,023
Nästa gång jag svingar svärdet,
så är det över för dem båda.
204
00:20:55,438 --> 00:20:57,907
Rör på er, människor.
205
00:21:05,615 --> 00:21:07,124
Vad gör vi nu?
206
00:21:08,784 --> 00:21:11,503
- Jag tror inte att en båt...
- Hoppa i!
207
00:21:23,174 --> 00:21:28,588
Om alven upptäcker att vi följt efter dem,
så dödar hon prinsarna.
208
00:21:28,638 --> 00:21:30,923
Vi måste vara försiktiga.
209
00:21:30,973 --> 00:21:32,232
Corvus!
210
00:21:35,436 --> 00:21:37,680
Spåra dem, men visa er inte.
211
00:21:37,730 --> 00:21:40,908
Och när ni får chansen, befria dem.
212
00:21:42,234 --> 00:21:44,620
Ni andra följer med mig.
213
00:21:55,206 --> 00:21:57,716
Det funkade. Otroligt.
214
00:21:58,125 --> 00:22:00,844
Och du är en idiot.
215
00:22:01,587 --> 00:22:03,289
Vad är det för fel?
216
00:22:03,339 --> 00:22:05,750
Du kallade mig ett blodtörstigt monster.
217
00:22:05,800 --> 00:22:08,085
Du anar inte hur det känns.
218
00:22:08,135 --> 00:22:11,797
Jag menade det inte.
Jag ville bara skrämma henne.
219
00:22:11,847 --> 00:22:16,552
- Jag trodde hon skulle ge sig.
- Ja, de försökte ju döda mig.
220
00:22:16,602 --> 00:22:19,388
Förlåt. Det skulle inte ske.
221
00:22:19,438 --> 00:22:21,448
Men det gjorde det.
222
00:22:22,149 --> 00:22:24,518
- Hittade du den?
- Det är en leksak.
223
00:22:24,568 --> 00:22:27,496
Den är nog en del i ett spel.
224
00:22:27,905 --> 00:22:32,751
Jag hoppas att den var värd
att riskera allas liv för.
225
00:22:48,718 --> 00:22:51,837
Det är snart dags, far. Kröningen.
226
00:22:51,887 --> 00:22:54,924
Eller ska vi säga "Sköningen"?
227
00:22:54,974 --> 00:22:58,610
- "Löningen?"
- Tack. Det var allt.
228
00:23:04,191 --> 00:23:07,578
Ingen sång för den stora händelsen?
229
00:23:18,789 --> 00:23:20,741
Katolis medborgare,
230
00:23:20,791 --> 00:23:24,203
kung Harrows död har sårat oss djupt,
231
00:23:24,253 --> 00:23:30,418
men förlusten av hans söner, våra prinsar,
är en större oförrätt.
232
00:23:30,468 --> 00:23:32,753
Genom att ta tronarvingarna,
233
00:23:32,803 --> 00:23:36,799
så försökte fienden
lämna oss utan ledare.
234
00:23:36,849 --> 00:23:41,595
Det skulle vanära Harrows minne
om vi lät hans älskade rike
235
00:23:41,645 --> 00:23:44,073
gå förlorat i mörker.
236
00:23:44,273 --> 00:23:46,851
Även om det är en tung börda,
237
00:23:46,901 --> 00:23:51,538
så fortsätter jag ödmjukt striden
i Harrows namn.
238
00:23:51,781 --> 00:23:56,585
Jag blir rikets beskyddare.
239
00:24:11,592 --> 00:24:12,726
Stopp!
240
00:24:17,723 --> 00:24:21,401
Stoppa kröningen! Prinsarna lever.
241
00:25:05,729 --> 00:25:07,948
Undertexter: Susanna Wikman