1 00:00:07,274 --> 00:00:11,328 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:27,503 --> 00:00:32,307 För länge sedan var Xadia ett land... 3 00:00:33,926 --> 00:00:37,979 som var både magiskt och förtrollat. 4 00:00:43,560 --> 00:00:50,200 På den gamla tiden fanns det bara sex magiska ursprungskrafter. 5 00:00:51,318 --> 00:00:52,828 Solen. 6 00:00:53,529 --> 00:00:55,163 Månen. 7 00:00:56,698 --> 00:00:58,375 Stjärnorna. 8 00:01:01,245 --> 00:01:02,838 Jorden. 9 00:01:06,291 --> 00:01:08,135 Himmelen. 10 00:01:11,255 --> 00:01:12,931 Och havet. 11 00:01:15,426 --> 00:01:21,715 Men för tusen år sedan upptäckte en människomagiker en ny magisk kraft. 12 00:01:21,765 --> 00:01:24,151 Den sjunde kraften. 13 00:01:24,893 --> 00:01:26,528 Svart magi. 14 00:01:35,863 --> 00:01:41,001 Den använde de magiska varelsernas innersta väsen... 15 00:01:41,577 --> 00:01:45,297 för att frigöra mörka krafter. 16 00:02:00,095 --> 00:02:02,714 Förfärade över vad de såg, 17 00:02:02,764 --> 00:02:07,444 satte alverna och drakarna stopp för galenskapen. 18 00:02:07,644 --> 00:02:12,157 De fördrev alla människor västerut. 19 00:02:12,274 --> 00:02:16,620 Kontinenten delades därmed upp. 20 00:02:16,862 --> 00:02:20,399 I öst, det magiska landet Xadia. 21 00:02:20,449 --> 00:02:23,668 Och i väst, människornas riken. 22 00:02:27,247 --> 00:02:33,386 I århundraden hade drakarnas kung själv försvarat gränsen. 23 00:02:40,761 --> 00:02:43,271 Framåt! 24 00:02:51,104 --> 00:02:54,115 Människorna kallade honom Dunder... 25 00:02:54,525 --> 00:03:00,622 för när han talade så skakade hans röst jorden och himlen. 26 00:03:02,824 --> 00:03:07,529 Men på vinterskiftets afton 27 00:03:07,579 --> 00:03:14,010 använde människorna obeskrivlig svart magi för att dräpa Dunder. 28 00:03:14,378 --> 00:03:18,707 Sedan förstörde de skoningslöst hans enda ägg, 29 00:03:18,757 --> 00:03:22,727 hans arvtagare, drakprinsen. 30 00:03:23,929 --> 00:03:29,901 Nu står världen inför ett avgörande krig. 31 00:03:39,945 --> 00:03:41,897 BOK 1 MÅNEN 32 00:03:41,947 --> 00:03:45,041 KAPITEL 1 MINNET AV EN KUNG 33 00:04:18,066 --> 00:04:20,368 Där fick du, marshmallowmonster! 34 00:04:25,907 --> 00:04:29,528 - Callum! - Ingen fara, Ezran. Det är bara åska. 35 00:04:29,578 --> 00:04:32,364 Inget att vara rädd för. Somna om. 36 00:04:32,414 --> 00:04:34,424 Jag var inte rädd. 37 00:04:34,875 --> 00:04:36,635 Bait var rädd. 38 00:04:56,605 --> 00:04:57,948 Vem där? 39 00:05:01,693 --> 00:05:04,120 Träd fram, i kung Harrows namn! 40 00:05:43,068 --> 00:05:44,619 Snälla! 41 00:05:46,363 --> 00:05:48,164 Vem är du? 42 00:06:32,826 --> 00:06:35,336 Äldste magiker! Det är brådskande. 43 00:06:41,418 --> 00:06:44,679 Lord Viren, jag har sett nåt. 44 00:06:52,679 --> 00:06:55,940 Kung Harrow har inte stigit upp än. 45 00:07:07,652 --> 00:07:11,440 Har jag inte sagt att om du väcker mig så här tidigt, 46 00:07:11,490 --> 00:07:13,875 så måste jag avrätta dig? 47 00:07:14,201 --> 00:07:16,920 Jag väntar en stund. 48 00:07:27,923 --> 00:07:32,560 Vad är så viktigt att det är värt att riskera livet för? 49 00:07:33,553 --> 00:07:35,255 Lönnmördare. 50 00:07:35,305 --> 00:07:36,631 Jag förstår. 51 00:07:36,681 --> 00:07:40,510 En spejare upptäckte dem precis före gryningen. 52 00:07:40,560 --> 00:07:45,557 Häng inte läpp. Vi har drivit bort många lönnmördare. Eller hur, Pip? 53 00:07:45,607 --> 00:07:50,829 Det är annorlunda nu. Vi tror att de är månskuggealver. 54 00:07:51,404 --> 00:07:55,333 Månskuggealver? Hur kom då spejaren undan? 55 00:07:55,700 --> 00:07:58,987 Jag vet inte. Det var lerigt, blött, mörkt. 56 00:07:59,037 --> 00:08:01,923 Han hade en väldig tur. 57 00:08:02,290 --> 00:08:05,035 Krongardet lär inte räcka till. 58 00:08:05,085 --> 00:08:08,096 Kalla på general Amaya och stridsbataljonen. 59 00:08:08,630 --> 00:08:12,876 Sprickan är för långt bort. De hinner aldrig tillbaka i tid. 60 00:08:12,926 --> 00:08:15,937 - Hur är månen i kväll? - Full. 61 00:08:17,472 --> 00:08:18,924 Givetvis. 62 00:08:18,974 --> 00:08:22,052 När månskuggealverna är som starkast, 63 00:08:22,102 --> 00:08:24,821 kan inget försvar stoppa dem. 64 00:08:25,397 --> 00:08:28,809 Då ska vi inte försvara oss. Vi anfaller. 65 00:08:28,859 --> 00:08:34,247 Vi måste hitta dem i dag och stoppa dem innan det är för sent. 66 00:09:26,708 --> 00:09:28,201 Bra gjort, Rayla. 67 00:09:28,251 --> 00:09:30,929 Ja. Jag använde båda. 68 00:09:31,963 --> 00:09:33,723 Jag ser det. 69 00:10:00,241 --> 00:10:01,542 Bait... 70 00:10:11,211 --> 00:10:12,679 Prins Ezran! 71 00:10:13,755 --> 00:10:15,248 Jag ertappade dig. 72 00:10:15,298 --> 00:10:17,959 Jag... beundrade dem bara. 73 00:10:18,009 --> 00:10:20,045 Med händerna? 74 00:10:20,095 --> 00:10:23,590 Ja. De ser fantastiska ut. 75 00:10:23,640 --> 00:10:27,135 Ja, de är fantastiska och de är inte till dig! 76 00:10:27,185 --> 00:10:30,113 Eller ditt lilla monster Bait! 77 00:10:30,855 --> 00:10:32,782 Tog du precis... 78 00:10:33,024 --> 00:10:36,452 Det syns i ögonen att han är oskyldig. 79 00:10:37,487 --> 00:10:41,040 Skojar du? Jag står ju här! 80 00:10:41,866 --> 00:10:43,209 Hörru! 81 00:11:01,928 --> 00:11:05,340 Prins Callum, i dag ska vi öva på konsten... 82 00:11:05,390 --> 00:11:07,692 Konst! Nåt jag är bra på. 83 00:11:08,727 --> 00:11:11,404 Förlåt. Jag ska inte avbryta igen. 84 00:11:11,730 --> 00:11:14,449 Fortsätt, Soren. 85 00:11:15,275 --> 00:11:19,145 Konsten att försvara sig är avgörande i fäktning. 86 00:11:19,195 --> 00:11:22,899 Parering gäller vinkel, rörelse och förutseende. 87 00:11:22,949 --> 00:11:26,919 Felbedöm motståndaren och det är kört. Redo? 88 00:11:29,873 --> 00:11:33,885 - Jag måste säga nej. - Toppen. Då kör vi. 89 00:11:37,964 --> 00:11:40,975 Parering, parering, parering. Du är död. 90 00:11:41,843 --> 00:11:45,563 Parering, parering. Du är död. Parering. Död. 91 00:11:46,097 --> 00:11:48,717 Säkert? Även om jag har rustning? 92 00:11:48,767 --> 00:11:54,431 Även med den mest sällsynta rustningen, smidd av soleldsalver... superdöd. 93 00:11:54,481 --> 00:11:55,974 Jag är usel. 94 00:11:56,024 --> 00:12:00,661 Ja, men du måste ändå öva, för det förväntas av en prins. 95 00:12:00,904 --> 00:12:03,565 - Eller snarare en styvprins. - Va? 96 00:12:03,615 --> 00:12:04,832 Vad? 97 00:12:15,877 --> 00:12:19,013 Din syster! Hon går rakt in i... 98 00:12:22,092 --> 00:12:23,518 Claudia! 99 00:12:24,969 --> 00:12:27,063 Hej, Callum! 100 00:12:28,348 --> 00:12:29,899 Tråkmåns. 101 00:12:31,643 --> 00:12:34,554 - Är det här nytt? - Relativt nytt. 102 00:12:34,604 --> 00:12:38,116 Det har bara stått där i tre hundra år. 103 00:12:41,820 --> 00:12:45,832 Kan vi prova igen? Jag klarar det nog nu. 104 00:12:55,917 --> 00:12:59,262 - Vad var det där? - Jag vet inte. 105 00:12:59,796 --> 00:13:04,183 - Jag satte krokben. - Det gör man inte i fäktning. 106 00:13:09,222 --> 00:13:11,524 Nu förstår jag. 107 00:13:12,016 --> 00:13:14,302 Lugn. Jag hjälper dig. 108 00:13:14,352 --> 00:13:16,028 Anfall mig. 109 00:13:19,649 --> 00:13:21,492 Åh, jag blev huggen. 110 00:13:21,651 --> 00:13:23,436 Av huggprinsen! 111 00:13:23,486 --> 00:13:26,523 Lord Huggis! Varför? 112 00:13:26,573 --> 00:13:29,000 Blod! Blod! 113 00:13:29,826 --> 00:13:31,945 Bra gjort, Callum! 114 00:13:31,995 --> 00:13:33,963 Han förtjänar det. 115 00:13:35,039 --> 00:13:38,701 Prins Callum, kungen vill tala med dig genast. 116 00:13:38,751 --> 00:13:41,512 Han högg mig inte på riktigt. 117 00:13:51,681 --> 00:13:53,983 Pojkar! 118 00:13:54,100 --> 00:13:58,054 Ni ska resa till Banther-stugan. 119 00:13:58,104 --> 00:14:01,683 Men det är ju vår. Det är vinterstugan. 120 00:14:01,733 --> 00:14:04,978 Vintern kommer... till slut. 121 00:14:05,028 --> 00:14:09,232 Vad ska vi göra? Vi leker ju med snö och is där. 122 00:14:09,282 --> 00:14:13,778 Ni får hitta på nya lekar och använda jord och stenar. 123 00:14:13,828 --> 00:14:18,867 Ni kan bygga en lergubbe! Eller vad sägs om lersläde? 124 00:14:18,917 --> 00:14:21,010 Det kan bli en ny grej. 125 00:14:23,296 --> 00:14:26,249 Hör på. Ni måste göra det här. 126 00:14:26,299 --> 00:14:28,751 - Pappa... - Det är redan bestämt. 127 00:14:28,801 --> 00:14:32,088 Ni åker före solnedgången, så gå och packa. 128 00:14:32,138 --> 00:14:34,023 Ja, sir. Kom, Ez. 129 00:14:37,894 --> 00:14:41,181 Varför skickar han iväg oss? Nåt är på tok. 130 00:14:41,231 --> 00:14:44,742 Allt ordnar sig. Det är jag säker på. 131 00:14:51,950 --> 00:14:53,584 Vad står på, far? 132 00:14:54,786 --> 00:14:57,171 Vi har besök från Xadia. 133 00:14:57,664 --> 00:14:59,991 Oönskat besök. 134 00:15:00,041 --> 00:15:02,535 Är de gycklare eller nåt? 135 00:15:02,585 --> 00:15:06,430 - Lönnmördare. - Jag vet. Tror du att jag är dum? 136 00:15:07,799 --> 00:15:11,628 De har ett hemligt läger vid klipporna. 137 00:15:11,678 --> 00:15:14,939 - Soren, du leder attacken. - Visst. 138 00:15:15,139 --> 00:15:17,091 Deras hemliga läger. 139 00:15:17,141 --> 00:15:20,653 Hur ska jag hitta det om det är hemligt? 140 00:15:20,937 --> 00:15:24,740 Lönnmördarna är månskuggealver. 141 00:15:24,983 --> 00:15:27,451 De drar kraft från månen. 142 00:15:27,568 --> 00:15:31,522 Inuti den här lådan finns en ärkeängel Lunaris. 143 00:15:31,572 --> 00:15:33,441 En stor månmal. 144 00:15:33,491 --> 00:15:35,777 Den dras till deras energi. 145 00:15:35,827 --> 00:15:38,838 Följ den så hittar du dem. 146 00:15:39,330 --> 00:15:42,242 Och om jag inte hittar dem? 147 00:15:42,292 --> 00:15:45,536 Då står vi inför nya tider. 148 00:15:45,586 --> 00:15:48,264 Tänker de döda kungen? 149 00:15:57,515 --> 00:16:00,635 Inte så högt! Vill du sprida panik? 150 00:16:00,685 --> 00:16:03,888 - Förlåt. - Hitta dem bara. 151 00:16:03,938 --> 00:16:06,307 - Innan solen går ner. - Så... 152 00:16:06,357 --> 00:16:10,561 om de är månskuggealver och månen går upp... 153 00:16:10,611 --> 00:16:12,872 Då blir de ostoppbara. 154 00:16:13,114 --> 00:16:15,817 Jag ska minsann stoppa dem. 155 00:16:15,867 --> 00:16:19,320 Ostoppbar är bara en annan sorts stoppbar. 156 00:16:19,370 --> 00:16:24,050 - Nej. Det stämmer inte. - Det lät bättre i huvudet. 157 00:16:30,923 --> 00:16:32,433 Vänta! 158 00:16:33,134 --> 00:16:35,144 Jag följer med dig. 159 00:16:35,511 --> 00:16:37,422 Schyst mundering. 160 00:16:37,472 --> 00:16:41,050 Men det är en högtidsrustning. 161 00:16:41,100 --> 00:16:44,095 Tre gånger så tung och bara hälften så tålig. 162 00:16:44,145 --> 00:16:45,680 Men så blank. 163 00:16:45,730 --> 00:16:49,767 Jag bryr mig inte. Jag tänker följa med dig. 164 00:16:49,817 --> 00:16:53,688 - Du är bara barnet. - Jag är 15 om två månader. 165 00:16:53,738 --> 00:16:56,791 Fjorton och tre fjärdedelar! Oj! 166 00:16:56,991 --> 00:17:00,111 Fem sjättedelar. Soren, han är vår kung. 167 00:17:00,161 --> 00:17:03,323 Och min far. Min plikt är att hjälpa honom. 168 00:17:03,373 --> 00:17:06,634 Rent formellt är han din styvfar. 169 00:17:07,710 --> 00:17:10,805 Men sak samma. Var alert! 170 00:17:13,800 --> 00:17:15,893 Du skulle fånga det. 171 00:17:30,650 --> 00:17:32,769 För fyra fullmånar sedan, 172 00:17:32,819 --> 00:17:36,981 på vinterskiftets afton, gick människorna in i Xadia 173 00:17:37,031 --> 00:17:39,567 och mördade drakarnas kung. 174 00:17:39,617 --> 00:17:44,280 Sedan förstörde de hans enda ägg - drakprinsen. 175 00:17:44,330 --> 00:17:48,117 I kväll binder vi våra liv till rättvisan. 176 00:17:48,167 --> 00:17:50,119 Mitt andetag för frihet! 177 00:17:50,169 --> 00:17:52,288 Mina ögon för sanning! 178 00:17:52,338 --> 00:17:54,290 Min styrka för heder! 179 00:17:54,340 --> 00:17:56,600 Mitt blod för rättvisa! 180 00:17:57,176 --> 00:17:59,478 Mitt hjärta för Xadia! 181 00:18:02,515 --> 00:18:04,775 Livet är kärt. 182 00:18:05,143 --> 00:18:06,986 Livet är värdefullt. 183 00:18:07,228 --> 00:18:10,823 Vi tar det, men vi tar det inte lätt. 184 00:18:16,070 --> 00:18:20,750 Månen återspeglar solen, som döden återspeglar livet. 185 00:18:34,297 --> 00:18:37,125 När det är gjort skickar jag en skugghök 186 00:18:37,175 --> 00:18:40,628 med ett blodbandsmeddelande till drakarnas drottning. 187 00:18:40,678 --> 00:18:44,106 Vi slår till när månen står som högst! 188 00:18:46,809 --> 00:18:49,195 - Runaan? - Vad är det, Rayla? 189 00:18:49,353 --> 00:18:53,266 Jag undrade... Tänk om de vet att vi är på väg? 190 00:18:53,316 --> 00:18:55,893 Vi ska överraska dem. 191 00:18:55,943 --> 00:18:59,872 Om vi agerar snabbt slipper vi förluster. 192 00:19:15,922 --> 00:19:19,058 Bait, du är usel på kurragömma. 193 00:19:21,177 --> 00:19:22,879 Vad gör du, Ez? 194 00:19:22,929 --> 00:19:26,674 - Hej. Vill du ha... - Nej, jag vill inte ha en kaka! 195 00:19:26,724 --> 00:19:29,844 Varför har du inte packat? Vi ska ju åka snart. 196 00:19:29,894 --> 00:19:34,198 - Men du har ju inte packat. - Vad tror du att jag gör? 197 00:19:35,983 --> 00:19:38,352 Du förstår inte, va? 198 00:19:38,402 --> 00:19:43,457 Varför tror du att de skickar bort oss? För de ska döda honom. 199 00:20:02,927 --> 00:20:08,357 Få se om månmalen kan hitta mer än en garderob full av måntröjor. 200 00:20:08,474 --> 00:20:12,486 - För mal käkar ju kläder. - Ja, sir. 201 00:20:22,989 --> 00:20:24,123 Kom! 202 00:20:46,304 --> 00:20:47,855 De vet att vi är här. 203 00:20:54,103 --> 00:20:56,071 Mystica Arbora! 204 00:21:20,671 --> 00:21:23,749 Ingenting! Vi överraskade ingen. 205 00:21:23,799 --> 00:21:27,811 En magisk mal är lika värdelös som en vanlig mal. 206 00:21:33,017 --> 00:21:36,654 Vi får vänta tills alverna kommer till oss. 207 00:22:04,465 --> 00:22:06,667 Du ljög för mig. 208 00:22:06,717 --> 00:22:09,879 - Du skonade honom. - Jag är ledsen. 209 00:22:09,929 --> 00:22:13,841 Människan tittade på mig och jag såg hans fruktan. 210 00:22:13,891 --> 00:22:17,470 Klart han var rädd, men du hade ett jobb! 211 00:22:17,520 --> 00:22:21,557 Han gjorde inte mig nåt. Hur kunde jag ta hans liv? 212 00:22:21,607 --> 00:22:23,768 Du lät honom leva, 213 00:22:23,818 --> 00:22:26,412 men du har dödat oss alla! 214 00:23:13,242 --> 00:23:15,461 Undertexter: Susanna Wikman