1
00:00:05,005 --> 00:00:08,965
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:19,945 --> 00:00:24,225
Middagen er servert.
Fiskegrateng, ser det ut som.
3
00:00:30,785 --> 00:00:34,305
Om jeg får 14 år, er jeg eldre
enn deg når jeg kommer ut.
4
00:00:39,145 --> 00:00:42,881
Du... det er ikke avgjort ennå.
5
00:00:42,905 --> 00:00:46,265
Jeg skjøt Amanda og Sebastian.
6
00:00:48,185 --> 00:00:50,441
Kanskje du slipper fengsel.
7
00:00:50,465 --> 00:00:53,505
Kanskje du får rehabilitering
blant andre ungdommer.
8
00:00:54,665 --> 00:00:59,625
Jeg er 18 år, da blir det fengsel.
Det har Sander sagt.
9
00:01:02,625 --> 00:01:06,505
Du får ikke gi opp nå.
Dette er ikke min Maja.
10
00:01:20,065 --> 00:01:25,305
QUICKSAND - STØRST AV ALT
11
00:01:32,065 --> 00:01:37,945
Jeg innkaller vitne nummer en:
Lars-Gabriel Sagerkrona.
12
00:01:39,705 --> 00:01:44,281
Kan du fortelle hvorfor du ikke
ville sitte i retten og vitne i dag?
13
00:01:44,305 --> 00:01:46,265
Jeg orker ikke å se henne.
14
00:01:47,785 --> 00:01:51,161
Var Sebastian og du nære venner?
15
00:01:51,185 --> 00:01:55,665
Foreldrene mine kjente faren hans.
Jeg har kjent Sebastian siden vi var små.
16
00:01:56,745 --> 00:01:59,145
Han var ofte hos oss, men...
17
00:02:00,225 --> 00:02:04,305
Det siste året, da han og Maja...
18
00:02:05,545 --> 00:02:09,801
Vi hang med dem først,
men så ble det for mye.
19
00:02:09,825 --> 00:02:13,065
Han flippet ut. Hun også.
20
00:02:15,145 --> 00:02:17,025
Når så du Maria Norberg sist?
21
00:02:18,185 --> 00:02:20,585
På festen hos Sebastian.
22
00:02:23,345 --> 00:02:28,521
Det blir tomt.
Jeg kommer til å savne dere, alle sammen.
23
00:02:28,545 --> 00:02:30,281
- Å...
- Det er sant.
24
00:02:30,305 --> 00:02:34,385
Vi kommer til å savne deg også, Christer.
Kjempe-, kjempemye.
25
00:02:37,865 --> 00:02:42,441
Ikke glem å påmelde dere til lærerlunsjen,
26
00:02:42,465 --> 00:02:45,361
om det er noen som
fortsatt ikke har gjort det.
27
00:02:45,385 --> 00:02:48,041
Vi håper virkelig at alle kommer.
28
00:02:48,065 --> 00:02:49,121
Jeg elsker deg.
29
00:02:49,145 --> 00:02:51,681
Det er fest hos meg i kveld. Kommer dere?
30
00:02:51,705 --> 00:02:54,905
- Hva er det med deg?
- Faen, som jeg elsker deg.
31
00:02:56,225 --> 00:02:59,641
Amanda, long time, no see.
32
00:02:59,665 --> 00:03:04,481
Det er fest hos meg i kveld. Det blir
fullt trøkk. Si det til Labbe også.
33
00:03:04,505 --> 00:03:08,881
Samir. Sammy-boy. Hvordan går det?
34
00:03:08,905 --> 00:03:11,241
Du må komme på fest hos meg i kveld.
35
00:03:11,265 --> 00:03:14,201
Vi driter i slagsmål denne gangen.
Bra, kompis.
36
00:03:14,225 --> 00:03:16,145
Det er fest i kveld.
37
00:03:17,425 --> 00:03:19,481
Nettopp. Dere kommer. Bra!
38
00:03:19,505 --> 00:03:21,521
Du skal også komme, Chrille.
39
00:03:21,545 --> 00:03:26,401
Du vet at jeg har innkalt deg til
et møte i morgen tidlig klokken ni.
40
00:03:26,425 --> 00:03:30,721
- Du har også fått den.
- Folkens, festen.
41
00:03:30,745 --> 00:03:34,425
- Jeg vil at dere kommer. Det er viktig.
- Promise.
42
00:03:35,705 --> 00:03:37,401
- Klokken ni.
- Ja.
43
00:03:37,425 --> 00:03:42,841
Gutter, fest i kveld.
Kom når faen dere vil.
44
00:03:42,865 --> 00:03:46,601
- Hva er det slags fest?
- Hvorfor er du så sur hele tiden?
45
00:03:46,625 --> 00:03:49,425
- Jeg fikser en fest.
- Hvor mange har du invitert?
46
00:04:26,785 --> 00:04:30,321
My main man - Dennis.
47
00:04:30,345 --> 00:04:32,505
Hva skjer? Hils på de her.
48
00:04:33,265 --> 00:04:34,921
Vi har fint besøk.
49
00:04:34,945 --> 00:04:36,785
Gi henne.
50
00:04:37,345 --> 00:04:38,745
Sånn ja.
51
00:04:40,985 --> 00:04:44,785
- Vi skal hygge oss i kveld, Dennis.
- Hei.
52
00:04:47,305 --> 00:04:48,345
Takk.
53
00:04:49,425 --> 00:04:52,441
Jeg vil ha deg og deg.
54
00:04:52,465 --> 00:04:55,385
- Blir du med?
- Vi skal hygge oss.
55
00:05:36,105 --> 00:05:37,425
Amanda.
56
00:05:39,465 --> 00:05:41,145
Hjelp, Amanda.
57
00:05:53,425 --> 00:05:56,841
Maja! Drikk et glass vann eller noe.
58
00:05:56,865 --> 00:05:58,185
Hallo!
59
00:05:59,305 --> 00:06:01,065
Hva faen gjør dere?
60
00:06:02,305 --> 00:06:03,345
Amanda.
61
00:06:04,905 --> 00:06:05,911
Amanda.
62
00:06:15,705 --> 00:06:17,745
Hva faen holder du på med?
63
00:06:19,305 --> 00:06:21,481
Det gikk ikke å være
sammen med dem lenger.
64
00:06:21,505 --> 00:06:25,865
Sebastian har alltid vært intensiv,
men med Maja ble han helt gal.
65
00:06:26,625 --> 00:06:29,641
Hun gjorde ham helt gal.
66
00:06:29,665 --> 00:06:32,265
På hvilken måte gjorde Maria ham helt gal?
67
00:06:34,065 --> 00:06:39,601
Jeg vet ikke hva som skjedde,
men han kunne ikke kontrollere noe.
68
00:06:39,625 --> 00:06:42,641
Han brukte narkotika hele tiden.
69
00:06:42,665 --> 00:06:47,065
Han ville alltid imponere Maja
og ville alltid at hun skulle være der.
70
00:06:47,825 --> 00:06:51,081
Og Amanda...
71
00:06:51,105 --> 00:06:53,465
Iblant tror jeg
at Amanda var redd for Maja.
72
00:06:54,865 --> 00:06:59,105
Hun skulle absolutt gå på
det møtet for Majas skyld.
73
00:07:01,105 --> 00:07:05,081
Jeg ventet på at hun skulle høre av seg.
Hun svarte ikke på meldingen min.
74
00:07:05,105 --> 00:07:08,505
Hun svarte alltid, etter maks et minutt.
75
00:07:09,985 --> 00:07:12,601
Så fikk jeg høre om skytingen.
76
00:07:12,625 --> 00:07:15,025
Jeg sendte en ny SMS, og så forstod jeg
77
00:07:16,385 --> 00:07:17,985
at hun var død.
78
00:07:22,865 --> 00:07:24,961
Takk. Jeg har ingen flere spørsmål.
79
00:07:24,985 --> 00:07:28,441
- Har forsvaret noen spørsmål?
- Ja.
80
00:07:28,465 --> 00:07:33,745
Lars-Gabriel, var du til stede
da Claes Fagerman ble skutt?
81
00:07:35,825 --> 00:07:36,961
Nei.
82
00:07:36,985 --> 00:07:40,041
Var du til stede da
Sebastian Fagerman ble skutt?
83
00:07:40,065 --> 00:07:41,071
Nei.
84
00:07:42,065 --> 00:07:45,681
Var du til stede da
Amanda Steen ble skutt?
85
00:07:45,705 --> 00:07:46,601
Nei.
86
00:07:46,625 --> 00:07:48,641
Takk. Ingen flere spørsmål.
87
00:07:48,665 --> 00:07:52,561
Hvorfor i helvete skjøt du ikke deg selv?
Du er så jævla feig.
88
00:07:52,585 --> 00:07:54,921
- Slå av det her.
- Du har ødelagt livene våre.
89
00:07:54,945 --> 00:07:57,865
Du må få livstid eller bare dø...
90
00:08:36,025 --> 00:08:37,265
Maja.
91
00:08:38,025 --> 00:08:40,401
- Hallo, Maja.
- Kom igjen.
92
00:08:40,425 --> 00:08:43,121
- Hun har ikke sagt noe.
- Hvor lenge har hun vært der?
93
00:08:43,145 --> 00:08:44,841
- I noen minutter.
- Maja!
94
00:08:44,865 --> 00:08:46,985
Vi må skynde oss. Det starter nå.
95
00:08:48,145 --> 00:08:49,265
Maja!
96
00:08:58,145 --> 00:09:02,465
Jeg innkaller vitne nummer to:
Mimmi Steen.
97
00:09:25,945 --> 00:09:29,145
RETTENS LEDER
98
00:09:30,745 --> 00:09:33,505
- Mimmi?
- Ja.
99
00:09:34,105 --> 00:09:38,825
Kan du fortelle om
da du fikk dødsbudskapet?
100
00:09:40,065 --> 00:09:41,625
Ja.
101
00:09:45,865 --> 00:09:49,601
Klokken var kvart på tolv,
102
00:09:49,625 --> 00:09:54,921
og jeg var på
blomsterforretningen i Djursholm
103
00:09:54,945 --> 00:09:58,305
da mobilen ringte.
104
00:10:00,145 --> 00:10:04,705
I den ene stunden stod
jeg og valgte blomster
105
00:10:05,665 --> 00:10:07,825
til Amandas avgangseksamenfest...
106
00:10:10,985 --> 00:10:12,945
Hun ville ha liljekonvaller.
107
00:10:16,065 --> 00:10:19,585
Og i neste sekund...
108
00:10:23,385 --> 00:10:27,545
...er jeg en mamma
som hadde mistet datteren sin.
109
00:10:31,385 --> 00:10:33,465
Det er så tomt.
110
00:10:41,185 --> 00:10:47,001
Kan vi prate om Maria og Amanda?
De var bestevenninner, ikke sant?
111
00:10:47,025 --> 00:10:48,361
Ja.
112
00:10:48,385 --> 00:10:49,905
Maja og...
113
00:10:51,825 --> 00:10:54,401
Maja og Amanda var uatskillelige.
114
00:10:54,425 --> 00:10:57,225
De møttes allerede i barnehagen.
115
00:10:57,705 --> 00:11:02,625
Amanda valgte samme linje som Maja på
gymnaset for å få være sammen med henne.
116
00:11:05,865 --> 00:11:08,425
Maja betydde alt for henne.
117
00:11:11,505 --> 00:11:16,305
Det siste halvåret var
det noe som endret seg.
118
00:11:18,625 --> 00:11:23,625
Maja isolerte seg med Sebastian.
119
00:11:24,225 --> 00:11:26,601
Sa Amanda hvorfor?
120
00:11:26,625 --> 00:11:28,185
Hun sa at...
121
00:11:29,985 --> 00:11:33,025
...Maja ville være i fred med Sebastian.
122
00:11:33,825 --> 00:11:35,681
Hun fortalte ikke så mye.
123
00:11:35,705 --> 00:11:41,265
Hun sa at hun og Maja
skulle finne tilbake til hverandre.
124
00:11:44,625 --> 00:11:46,825
Alt skulle bli som før.
125
00:11:51,625 --> 00:11:55,065
Sa Amanda noen gang
at hun var bekymret for Maria?
126
00:11:56,705 --> 00:11:57,711
Ja.
127
00:11:58,545 --> 00:12:02,241
Jeg spurte om jeg kunne gjøre noe,
128
00:12:02,265 --> 00:12:07,185
men da hadde Amanda og Samir
allerede pratet med læreren deres.
129
00:12:07,745 --> 00:12:12,905
Det var derfor Christer
hadde innkalt alle sammen.
130
00:12:15,625 --> 00:12:18,025
Jeg ville ikke blande meg inn.
131
00:12:19,545 --> 00:12:20,585
Og så...
132
00:12:23,585 --> 00:12:25,945
Så var det for sent.
133
00:12:27,465 --> 00:12:30,281
Takk, Mimmi.
134
00:12:30,305 --> 00:12:31,465
Ingen flere spørsmål.
135
00:12:35,065 --> 00:12:36,761
Advokat Sander.
136
00:12:36,785 --> 00:12:41,361
Jeg har bare ett eneste spørsmål,
om du orker.
137
00:12:41,385 --> 00:12:42,641
Absolutt.
138
00:12:42,665 --> 00:12:47,425
Tror du at Maja ville
skade Amanda med vilje?
139
00:12:52,145 --> 00:12:53,505
Nei.
140
00:12:54,425 --> 00:12:56,305
Det ville hun ikke.
141
00:12:57,745 --> 00:13:00,065
Maja elsket Amanda.
142
00:13:03,425 --> 00:13:06,145
Takk. Ingen flere spørsmål.
143
00:13:07,025 --> 00:13:08,505
Takk, Mimmi Steen.
144
00:13:09,945 --> 00:13:13,561
Retten takker for i dag og tar helg.
145
00:13:13,585 --> 00:13:15,721
Vi fortsetter på mandag,
146
00:13:15,745 --> 00:13:21,505
med en fornærmet som vil innfinne
seg ifølge domstolens instruksjoner.
147
00:13:48,545 --> 00:13:49,551
Hei.
148
00:13:50,425 --> 00:13:54,305
Jeg skal gå nå.
Jeg ville bare ønske deg en god helg.
149
00:13:55,505 --> 00:13:58,505
Jeg har ordnet tider
i luftegården og treningsstudioet.
150
00:14:07,225 --> 00:14:08,345
Her.
151
00:14:11,985 --> 00:14:15,505
Si fra om du vil se en film eller noe.
152
00:14:34,505 --> 00:14:36,305
Du har frikvarter nå, Maja.
153
00:14:39,945 --> 00:14:42,865
Er du ikke røyksugen engang?
154
00:14:45,305 --> 00:14:46,641
Nei.
155
00:14:46,665 --> 00:14:48,585
Lås døren.
156
00:14:57,425 --> 00:15:01,761
Et øyenvitne i klasserommet
sier at Maria siktet på Amanda,
157
00:15:01,785 --> 00:15:04,225
og at hun skjøt henne med vilje.
158
00:15:05,625 --> 00:15:08,785
Retten innkaller fornærmede Samir Said.
159
00:15:42,105 --> 00:15:47,425
Samir er det eneste
øyenvitnet fra klasserommet.
160
00:15:48,785 --> 00:15:52,881
Kan du fortelle hvorfor du gikk på
Djursholms allmenne gymnas?
161
00:15:52,905 --> 00:15:56,081
Bedre skole og bedre forutsetninger,
rett og slett.
162
00:15:56,105 --> 00:15:58,281
Jeg trivdes der.
163
00:15:58,305 --> 00:16:00,881
Hvordan kjente du Maria?
164
00:16:00,905 --> 00:16:04,265
Vi gikk i samme klasse i tre år.
Vi var venner.
165
00:16:04,945 --> 00:16:10,041
Jeg tenkte at vi først prater om det som
skjedde dagen før klasseromhendelsen.
166
00:16:10,065 --> 00:16:13,161
Kan du med egne ord fortelle om
167
00:16:13,185 --> 00:16:17,561
Sebastian Fagermans fest den 27. mai?
168
00:16:17,585 --> 00:16:21,481
Jeg, Amanda og Labbe hadde
bestemt oss for å gå dit sammen.
169
00:16:21,505 --> 00:16:24,545
Vi kom ganske tidlig,
fordi vi var bekymret.
170
00:16:25,345 --> 00:16:29,081
Vi hadde bestemt
at vi skulle prøve å gjøre noe.
171
00:16:29,105 --> 00:16:33,745
Da vi kom dit var Sebastian helt borte,
og Maja var...
172
00:16:35,145 --> 00:16:36,385
Hun...
173
00:16:37,345 --> 00:16:40,761
Jeg hadde ikke forstått at
hun også brukte så mye dop.
174
00:16:40,785 --> 00:16:44,041
Hun var helt borte.
Jeg hadde aldri sett henne sånn før.
175
00:16:44,065 --> 00:16:47,561
Vi skal se på et videoklipp fra festen,
176
00:16:47,585 --> 00:16:50,265
natten før klasseromskytingen.
177
00:17:03,465 --> 00:17:05,185
Samir.
178
00:17:25,385 --> 00:17:28,681
Hva faen?! Slutt å filme.
179
00:17:28,705 --> 00:17:31,121
Slutt å filme! Gi meg den.
180
00:17:31,145 --> 00:17:35,041
Gi meg kameraet!
181
00:17:35,065 --> 00:17:37,625
Gi meg kameraet. Kutt ut!
182
00:17:48,825 --> 00:17:52,321
- Du filmet dette med mobilkameraet ditt?
- Ja.
183
00:17:52,345 --> 00:17:56,481
Jeg vil tillegge at filmen er gjenskapt
fra Claes Fagermans mobil,
184
00:17:56,505 --> 00:17:59,785
se side 456 i etterforskningen.
185
00:18:01,905 --> 00:18:06,025
- Hvorfor filmet du?
- For å få bevis og bli ferdig med alt.
186
00:18:06,745 --> 00:18:10,545
For å hjelpe Maja og Sebastian.
187
00:18:12,905 --> 00:18:17,001
- Hva gjorde du med filmen?
- Sendte den til Claes Fagermans mobil.
188
00:18:17,025 --> 00:18:18,665
Hva skjedde da?
189
00:18:21,505 --> 00:18:23,345
Det ble kaos.
190
00:18:33,225 --> 00:18:37,585
Maja! Elskling, går det bra?
191
00:18:38,865 --> 00:18:40,145
Maja!
192
00:18:42,025 --> 00:18:43,665
Hva har du tatt?
193
00:18:44,665 --> 00:18:47,705
Jeg vet ikke. Spør Dennis.
194
00:18:48,625 --> 00:18:50,265
Hvem er Samir?!
195
00:18:51,025 --> 00:18:52,561
Nei!
196
00:18:52,585 --> 00:18:53,705
Hvem er Samir?!
197
00:18:56,705 --> 00:18:57,825
Gi meg mobilen din.
198
00:18:59,185 --> 00:19:00,881
Hvor er han?
199
00:19:00,905 --> 00:19:02,601
Hvor er Seb...
200
00:19:02,625 --> 00:19:05,921
- Nei, nei, nei!
- Rolig. Det ordner seg.
201
00:19:05,945 --> 00:19:08,745
Han kommer til å drepe ham!
202
00:19:17,625 --> 00:19:20,441
Ditt jævla svin!
203
00:19:20,465 --> 00:19:22,041
Du er faen ikke sønnen min!
204
00:19:22,065 --> 00:19:24,201
Du skal ut herfra!
205
00:19:24,225 --> 00:19:25,585
Ut!
206
00:19:29,385 --> 00:19:30,705
Du er helt verdiløs!
207
00:19:46,745 --> 00:19:51,961
Jeg vet ikke. Jeg tror at det var
Samir som sendte filmen til Claes.
208
00:19:51,985 --> 00:19:54,505
Jeg vet ikke, Sebastian.
209
00:19:55,105 --> 00:19:56,545
Si noe.
210
00:19:58,825 --> 00:20:02,825
Vi går hjem til meg i stedet.
211
00:20:04,145 --> 00:20:05,841
- Kom, så går vi.
- Nei.
212
00:20:05,865 --> 00:20:09,305
- Hva skal du gjøre?
- Jeg blir her. Du går hjem.
213
00:20:44,145 --> 00:20:48,961
FAREN DIN ER SYK I HODET.
HAN FORTJENER Å DØ.
214
00:20:48,985 --> 00:20:51,985
JEG VIL AT HAN DØR.
215
00:21:01,185 --> 00:21:04,481
Kan du med egne ord fortelle
216
00:21:04,505 --> 00:21:08,025
hva som skjedde om morgenen
den 28. mai i klasserommet?
217
00:21:09,265 --> 00:21:12,681
Jeg stod der og pratet med Amanda.
218
00:21:12,705 --> 00:21:17,825
Christer stod fremme ved kateteret
og drakk kaffen sin. Så kom Dennis.
219
00:21:19,705 --> 00:21:22,521
Og så kom Maja og Sebastian.
220
00:21:22,545 --> 00:21:24,505
Hva skjedde så?
221
00:21:25,785 --> 00:21:28,545
Sebastian slengte bagen sin opp på pulten.
222
00:21:30,705 --> 00:21:32,745
Christer ba Maja om å lukke døren.
223
00:21:34,225 --> 00:21:36,305
Og Sebastian, han...
224
00:21:38,785 --> 00:21:40,265
Han tok opp et våpen.
225
00:21:41,225 --> 00:21:43,761
Alt gikk så fort.
Først skjønte jeg ingenting,
226
00:21:43,785 --> 00:21:47,665
men han skjøt Dennis
og så skjøt han Christer.
227
00:21:48,665 --> 00:21:53,185
Jeg kastet meg ned på gulvet.
Han ladet om og kom etter meg.
228
00:21:53,985 --> 00:21:56,601
Jeg kjente en plutselig smerte i ryggen.
229
00:21:56,625 --> 00:21:59,425
Jeg tenkte at om jeg spiller død, så...
230
00:22:03,265 --> 00:22:05,265
Så skrek Sebastian:
231
00:22:06,585 --> 00:22:09,241
"Skyt da, Maja. Skyt for i helvete!
232
00:22:09,265 --> 00:22:11,721
Du vet at du må. Skyt da!"
233
00:22:11,745 --> 00:22:16,641
Jeg så at Maja siktet
mot Amanda og skjøt to skudd.
234
00:22:16,665 --> 00:22:20,865
Så hørte jeg tre skudd til,
og så ble det stille.
235
00:22:25,825 --> 00:22:29,465
Er du helt sikker på hva du så?
236
00:22:30,585 --> 00:22:32,745
Ja, jeg er helt sikker.
237
00:22:33,585 --> 00:22:37,225
Maja drepte Amanda,
og så drepte hun Sebastian.
238
00:22:38,345 --> 00:22:39,351
Takk.
239
00:22:40,305 --> 00:22:42,081
Ingen flere spørsmål.
240
00:22:42,105 --> 00:22:45,401
Jeg foreslår at vi tar en kort pause.
241
00:22:45,425 --> 00:22:50,961
Hvorfor skal vi ta pause nå?
Vi skal starte vårt forhør.
242
00:22:50,985 --> 00:22:53,225
Det har vært et anstrengende forhør.
243
00:22:54,185 --> 00:22:57,625
Vi avbryter forhandlingene
for en pause i 15 minutter.
244
00:23:08,425 --> 00:23:10,865
De liker Samir.
245
00:23:11,825 --> 00:23:14,385
Nå handler det ikke
om hvem som liker hvem.
246
00:23:15,705 --> 00:23:17,945
Faen som de liker Samir.
247
00:23:38,025 --> 00:23:40,361
Samir...
248
00:23:40,385 --> 00:23:45,161
I ditt første forhør sa du at
det tok flere timer før politiet kom.
249
00:23:45,185 --> 00:23:48,161
- Husker du det?
- Det føltes som flere timer.
250
00:23:48,185 --> 00:23:50,641
Det tok et kvarter. Jeg har rapporten her.
251
00:23:50,665 --> 00:23:55,345
Det står at klasserommet ble åpnet
15 minutter etter at siste skudd falt.
252
00:23:57,185 --> 00:23:58,481
Spiller det noen rolle?
253
00:23:58,505 --> 00:24:02,065
Du sa også at Christer
var den første som ble skutt.
254
00:24:02,985 --> 00:24:06,681
Men det endret du i et senere forhør.
255
00:24:06,705 --> 00:24:09,121
Jeg var ganske borte. Jeg var nyoperert.
256
00:24:09,145 --> 00:24:11,801
De forhørte meg på sykehuset.
Jeg var ikke...
257
00:24:11,825 --> 00:24:14,801
Jeg forstår, Samir.
Det kan ikke ha vært lett for deg.
258
00:24:14,825 --> 00:24:18,721
Det var mye som du sa i det
første forhøret som du endret senere.
259
00:24:18,745 --> 00:24:20,785
Nei, det var det ikke.
260
00:24:22,065 --> 00:24:26,081
Hvor mange dager etter at du ble skutt,
ble du forhørt for første gang?
261
00:24:26,105 --> 00:24:27,201
Fire dager.
262
00:24:27,225 --> 00:24:31,321
- Hadde du familien din hos deg de dagene?
- Ja.
263
00:24:31,345 --> 00:24:34,881
- Hvilket språk prater dere i familien?
- Arabisk.
264
00:24:34,905 --> 00:24:36,721
Vi har snakket med sykepleierne.
265
00:24:36,745 --> 00:24:41,081
Evin, kan du dele ut
forhøret med en sykepleier?
266
00:24:41,105 --> 00:24:44,201
Hun tok hånd om deg,
og hun prater også arabisk.
267
00:24:44,225 --> 00:24:51,041
Hun fortalte at du spurte faren din
om hva som hadde skjedd med Maja.
268
00:24:51,065 --> 00:24:53,361
Hun fortalte også hva faren din svarte.
269
00:24:53,385 --> 00:24:55,385
Husker du hva han svarte?
270
00:24:56,385 --> 00:24:57,921
At hun var fengslet, tror jeg.
271
00:24:57,945 --> 00:25:04,081
Han sa det, og at hun burde råtne i
fengsel for det hun hadde gjort mot deg.
272
00:25:04,105 --> 00:25:07,841
Han fortalte også at politiet
hadde funnet en bag i Majas skap,
273
00:25:07,865 --> 00:25:10,241
og hva som fantes i bagen.
274
00:25:10,265 --> 00:25:15,601
Faren din sa alt det der to dager før
politiet holdt sitt første forhør med deg.
275
00:25:15,625 --> 00:25:16,945
Stemmer det?
276
00:25:19,505 --> 00:25:22,241
Han kanskje gjorde det.
Han sa bare hvordan det var.
277
00:25:22,265 --> 00:25:26,401
Han sa vel hvordan han trodde det var.
Jeg tror ikke at han fant det på.
278
00:25:26,425 --> 00:25:30,505
Jeg tror han hadde lest avisene,
og trodde på det han leste.
279
00:25:34,665 --> 00:25:36,865
Vi legger det til side så lenge.
280
00:25:38,545 --> 00:25:43,905
Du har i forhør sagt: "Det var min
redning at de trodde at jeg var død."
281
00:25:44,945 --> 00:25:47,145
Hva mener du med det?
282
00:25:48,345 --> 00:25:51,481
Om de hadde sett
at jeg ikke var død, hadde de...
283
00:25:51,505 --> 00:25:54,601
Du spilte død for å ikke bli skutt igjen.
284
00:25:54,625 --> 00:25:55,745
Ja.
285
00:25:58,545 --> 00:26:02,361
- Hva gjør man da? Lukker øynene, eller?
- Nei, ikke helt.
286
00:26:02,385 --> 00:26:05,561
- Du tittet?
- Jeg så tilstrekkelig.
287
00:26:05,585 --> 00:26:07,865
Du spilte død og tittet.
288
00:26:09,465 --> 00:26:12,361
Var du ikke redd for at
de skulle se at du tittet?
289
00:26:12,385 --> 00:26:14,241
Jo, jeg var dritredd.
290
00:26:14,265 --> 00:26:18,681
Du har også sagt:
"De gjorde det sammen."
291
00:26:18,705 --> 00:26:21,921
Hva nøyaktig gjorde de sammen?
292
00:26:21,945 --> 00:26:25,001
De... De gjorde det sammen.
293
00:26:25,025 --> 00:26:28,921
Da Sebastian skjøt Dennis,
Christer og deg selv,
294
00:26:28,945 --> 00:26:31,425
skjøt Maja også da, eller?
295
00:26:32,585 --> 00:26:33,681
Nei.
296
00:26:33,705 --> 00:26:37,041
Hadde Maja et våpen da Sebastian sa...
297
00:26:37,065 --> 00:26:38,841
Hva var det han sa?
298
00:26:38,865 --> 00:26:42,601
- Det har jeg allerede sagt til deg.
- Si det igjen.
299
00:26:42,625 --> 00:26:45,721
Han sa: "Skyt da, Maja.
Skyt for helvete.
300
00:26:45,745 --> 00:26:47,841
Du vet at du må. Skyt da."
301
00:26:47,865 --> 00:26:51,401
Du påstår at du vet
hva Sebastian mente med det.
302
00:26:51,425 --> 00:26:52,681
Drep Amanda.
303
00:26:52,705 --> 00:26:58,321
Maja mener at da Sebastian sa "skyt da",
ville han at hun skulle skyte ham.
304
00:26:58,345 --> 00:27:01,161
Om hun ikke gjorde det,
skulle han drepe henne.
305
00:27:01,185 --> 00:27:04,145
Jeg forstår ikke.
Tror du at jeg finner på det her?
306
00:27:07,545 --> 00:27:10,801
Forsvaret har også
gjort en rekonstruksjon.
307
00:27:10,825 --> 00:27:14,001
Den var ikke du med på.
Vi lagde en tegning av klasserommet,
308
00:27:14,025 --> 00:27:17,401
og plasserte ofrene som
ambulansepersonellet fant dere.
309
00:27:17,425 --> 00:27:22,481
Jeg vil at du enda en
gang peker ut hvor du lå
310
00:27:22,505 --> 00:27:25,585
da du så Maja skyte.
311
00:27:28,825 --> 00:27:34,361
Der. Vet du hva vår rekonstruksjons-
ansvarlige sa at han kunne se derfra?
312
00:27:34,385 --> 00:27:38,105
- Nei. Hvordan kan jeg vite det?
- Han kunne ikke se Maja.
313
00:27:41,305 --> 00:27:45,401
For å se Maja var han
nødt til å vri på hodet,
314
00:27:45,425 --> 00:27:50,601
men om han vred på hodet,
kunne han ikke se Amanda.
315
00:27:50,625 --> 00:27:54,521
Vred du kanskje på hodet for å se Maja?
316
00:27:54,545 --> 00:27:56,681
- Ja, det gjorde jeg kanskje.
- Jaha.
317
00:27:56,705 --> 00:28:01,321
Men du lå så stille du kunne,
ettersom du spilte død.
318
00:28:01,345 --> 00:28:03,801
- Jeg så det jeg så.
- Og hva var det?
319
00:28:03,825 --> 00:28:05,961
Jeg så at Maja siktet mot Amanda.
320
00:28:05,985 --> 00:28:08,961
Vent, det kan du ikke ha sett.
321
00:28:08,985 --> 00:28:14,441
Fra det stedet der du lå, kan du ikke
ha sett Maja og Amanda samtidig.
322
00:28:14,465 --> 00:28:18,361
Det var umulig om du ikke vred på hodet,
som du ikke vet om du gjorde,
323
00:28:18,385 --> 00:28:21,601
- men du vet at du lå helt stille.
- Sebastian sa...
324
00:28:21,625 --> 00:28:25,281
Sebastian sa:
"Skyt da, Maja. Skyt for helvete.
325
00:28:25,305 --> 00:28:27,481
Du vet at du må. Skyt da!"
326
00:28:27,505 --> 00:28:31,441
- Vet du hvorfor han sa det?
- Jeg vet at de...
327
00:28:31,465 --> 00:28:36,361
Nå må du være veldig forsiktig.
Du må være helt sikker.
328
00:28:36,385 --> 00:28:39,025
Vet du hvorfor Sebastian sa det han sa?
329
00:28:41,465 --> 00:28:42,361
Nei.
330
00:28:42,385 --> 00:28:45,785
Vet du hvorfor Maja gjorde det hun gjorde?
331
00:28:48,625 --> 00:28:51,401
- Hvordan skulle jeg kunne vite nøyaktig...
- Nettopp.
332
00:28:51,425 --> 00:28:54,321
Jeg vil bare at du svarer ærlig, Samir.
333
00:28:54,345 --> 00:28:58,425
Vet du hvorfor Maja skjøt Amanda?
334
00:29:03,545 --> 00:29:04,561
Nei.
335
00:29:04,585 --> 00:29:09,825
Nei... Kan du da virkelig vite
om hun gjorde det med vilje?
336
00:29:13,665 --> 00:29:15,225
Nei.
337
00:29:22,785 --> 00:29:26,145
Takk, Samir. Jeg har ingen flere spørsmål.
338
00:29:32,185 --> 00:29:35,521
Da avslutter vi for i dag.
339
00:29:35,545 --> 00:29:37,825
Tusen takk, Samir Said.
340
00:29:38,745 --> 00:29:42,041
I morgen skal vi avslutte forhandlingen.
341
00:29:42,065 --> 00:29:45,665
Det er vår siste dag ifølge planen.
342
00:29:47,025 --> 00:29:51,401
- Er partene klare til å avslutte i morgen?
- Ja.
343
00:29:51,425 --> 00:29:53,665
Bra. Takk for i dag.
344
00:30:29,785 --> 00:30:31,121
God morgen, Lina.
345
00:30:31,145 --> 00:30:35,025
- Kan du lese en bok for meg?
- Ikke nå.
346
00:30:38,305 --> 00:30:40,385
Hei. Hvordan går det?
347
00:30:42,425 --> 00:30:43,705
Maja.
348
00:30:45,585 --> 00:30:46,865
Maja.
349
00:30:48,705 --> 00:30:52,985
Sett deg. Vi spiser frokost og prater.
350
00:30:53,945 --> 00:30:55,025
Vent.
351
00:30:56,185 --> 00:30:58,961
- Ikke nå.
- Jeg må ta den her.
352
00:30:58,985 --> 00:31:00,385
Hei.
353
00:31:02,025 --> 00:31:04,321
- Hva er det?
- Kom ut til meg. Nå!
354
00:31:04,345 --> 00:31:06,561
- Jeg kommer.
- Hører du hva jeg sier!
355
00:31:06,585 --> 00:31:09,841
- Jeg kommer.
- Du kan ikke gå nå.
356
00:31:09,865 --> 00:31:13,081
Jeg er på vei. Jeg skynder meg.
357
00:31:13,105 --> 00:31:15,585
- Maja!
- Vi tar det i kveld.
358
00:31:17,905 --> 00:31:20,481
- Vent!
- Vi tar det i kveld.
359
00:31:20,505 --> 00:31:21,945
Maja!
360
00:31:58,025 --> 00:31:59,031
Maja.
361
00:32:38,865 --> 00:32:40,641
Bra, da er vi alle samlet.
362
00:32:40,665 --> 00:32:41,945
Kan du lukke døren, Maja?
363
00:33:04,865 --> 00:33:08,881
Det er alle foreldres verste mareritt
å sende avgårde barna sine om morgenen,
364
00:33:08,905 --> 00:33:12,385
men ikke få dem hjem om kvelden.
365
00:33:13,665 --> 00:33:16,481
Det er nærmest umulig å begripe
366
00:33:16,505 --> 00:33:20,585
at unge mennesker kan
føle tilstrekkelig raseri til å...
367
00:33:21,785 --> 00:33:22,791
...drepe.
368
00:33:24,505 --> 00:33:27,041
Men det får ikke hindre oss
i å se det som har skjedd.
369
00:33:27,065 --> 00:33:30,841
Det får ikke hindre oss i å bruke loven.
370
00:33:30,865 --> 00:33:35,665
Det domstolen skal avgjøre i dag,
er den tiltaltes skyld.
371
00:33:37,265 --> 00:33:41,081
Domstolen må våge å gjøre det rette
og konstantere at den tiltalte
372
00:33:41,105 --> 00:33:46,561
har gjort seg skyldig til oppfordring,
medvirkning, drap og drapsforsøk.
373
00:33:46,585 --> 00:33:52,521
Den tiltaltes ansvar for lovbrudd
er vist utover enhver rimelig tvil.
374
00:33:52,545 --> 00:33:55,401
Husk det Samir sa i starten.
375
00:33:55,425 --> 00:34:00,345
Det han sa under etterforskningen,
og har stått ved, selv om tiden har gått.
376
00:34:01,665 --> 00:34:04,841
Han så klart og tydelig
hva som skjedde i klasserommet
377
00:34:04,865 --> 00:34:09,241
i løpet av disse marerittminuttene.
Han så hva den tiltalte gjorde.
378
00:34:09,265 --> 00:34:14,081
Var han nødt til å vri på hodet
for å kunne se det? Kanskje.
379
00:34:14,105 --> 00:34:16,745
Men spiller det noen rolle?
380
00:34:18,025 --> 00:34:19,801
Han så det han så.
381
00:34:19,825 --> 00:34:24,545
Angående den tiltaltes rolle,
har Samir neppe vært utydelig.
382
00:34:28,145 --> 00:34:30,841
Det første forhøret
skal aldri undervurderes.
383
00:34:30,865 --> 00:34:34,121
Særlig ikke når det bekreftes
av den tekniske etterforskningen.
384
00:34:34,145 --> 00:34:37,521
Den tekniske etterforskningen
er gjennomført av NFC,
385
00:34:37,545 --> 00:34:40,185
vårt nasjonale kriminaltekniske senter.
386
00:34:43,825 --> 00:34:48,681
Jeg har ingen tvil om at
det har vært vanskelig for den tiltalte.
387
00:34:48,705 --> 00:34:51,481
Maria Norberg angrer sikkert nå.
388
00:34:51,505 --> 00:34:56,985
Hun angret kanskje til og med i
klasserommet da hun fikk se døden.
389
00:34:58,185 --> 00:35:01,201
Da ble hun antakelig redd.
390
00:35:01,225 --> 00:35:04,265
Og da Sebastian Fagerman døde,
ville hun ikke lenger dø.
391
00:35:05,305 --> 00:35:09,025
Men det gjør ingen
forskjell i skyldspørsmålet.
392
00:35:10,625 --> 00:35:14,761
Derfor begjærer jeg 14 års fengsel,
lovens strengeste straff.
393
00:35:14,785 --> 00:35:17,401
Det er med hensyn til
hvor alvorlig forbrytelsen er,
394
00:35:17,425 --> 00:35:21,041
og med tanke på
grusomheten den har blitt utført med.
395
00:35:21,065 --> 00:35:26,105
Det finnes ingen grunn til at den
tiltalte ikke skal dømmes til fengsel.
396
00:35:28,145 --> 00:35:30,001
Takk.
397
00:35:30,025 --> 00:35:33,161
Takk, aktor Lena Pärsson.
398
00:35:33,185 --> 00:35:35,321
Vær så god, advokat Sander.
399
00:35:35,345 --> 00:35:40,105
Kan overhead-prosjektoren rulles ned?
Takk.
400
00:35:42,505 --> 00:35:44,401
Bra.
401
00:35:44,425 --> 00:35:50,161
"Alle skulle dø.
Det fantes ingen annen utvei."
402
00:35:50,185 --> 00:35:54,121
Jeg tenkte å fortelle hvor mange artikler
som har blitt skrevet om Maja Norberg
403
00:35:54,145 --> 00:35:59,465
siden rettssaken begynte, men det er
det fullstendig umulig å gjøre rede for.
404
00:36:00,185 --> 00:36:04,481
Googlet man Maja Norberg
kvelden før rettssaken begynte,
405
00:36:04,505 --> 00:36:08,241
fikk man 1,3 millioner treff.
406
00:36:08,265 --> 00:36:12,921
Det til tross at flertallet svenske medier
ennå ikke har nevnt hennes navn.
407
00:36:12,945 --> 00:36:16,441
Med andre ord er det media
og samfunnets fordommer
408
00:36:16,465 --> 00:36:20,721
som har skapt bildet
av Maja Norberg som skyldig.
409
00:36:20,745 --> 00:36:23,185
Hun ble forhåndsdømt.
410
00:36:24,545 --> 00:36:28,561
Min klient er tiltalt for å ha oppfordret
til drapet på Claes Fagerman.
411
00:36:28,585 --> 00:36:32,001
Den delen av tiltalen er også bærende
for påstanden om at min klient,
412
00:36:32,025 --> 00:36:36,241
sammen med den avdøde Sebastian
Fagerman, skulle ha planlagt og utført
413
00:36:36,265 --> 00:36:40,521
drapene på Djursholms allmenne gymnas
senere samme morgen.
414
00:36:40,545 --> 00:36:45,801
Som bevis har aktor
henvist til noen meldinger,
415
00:36:45,825 --> 00:36:50,081
som min klient sendte til Sebastian
Fagerman den aktuelle natten og morgenen.
416
00:36:50,105 --> 00:36:54,601
I meldingene uttrykker min klient
seg på en måte som aktor tolker
417
00:36:54,625 --> 00:36:56,481
som oppfordring til drap.
418
00:36:56,505 --> 00:36:57,705
Evin.
419
00:36:59,665 --> 00:37:05,001
"Jeg begår heller selvmord
enn å begynne å spise paleo."
420
00:37:05,025 --> 00:37:09,761
"Vi skal slå ihjel den jævelen
som la en jobbdag på en lørdag"
421
00:37:09,785 --> 00:37:12,521
"Kjøttspisere er det samme som mordere."
422
00:37:12,545 --> 00:37:17,521
Vi bruker ord som henviser
til døden uten å mene det.
423
00:37:17,545 --> 00:37:20,361
Voksne uttrykker seg også dubiøst.
424
00:37:20,385 --> 00:37:24,761
Unge uttrykker seg ofte ikke bare
slurvete, men også direkte upassende,
425
00:37:24,785 --> 00:37:26,801
men er det straffbart?
426
00:37:26,825 --> 00:37:30,401
Betyr det at lovens krav
til oppfordring er oppfylt?
427
00:37:30,425 --> 00:37:32,905
Nei, det gjør det ikke.
428
00:37:36,105 --> 00:37:38,761
Vi kjenner ikke detaljene rundt
429
00:37:38,785 --> 00:37:42,601
hva som skjedde de
morgentimene da Claes Fagerman døde.
430
00:37:42,625 --> 00:37:47,481
Men vi vet at far og sønn
var alene i huset da det skjedde.
431
00:37:47,505 --> 00:37:53,241
Vi vet at far og sønn hadde slåss
på en voldelig måte kort tid før.
432
00:37:53,265 --> 00:37:57,281
Vi vet at Sebastian hadde misbrukt
lenge og hadde psykiske problemer.
433
00:37:57,305 --> 00:38:01,641
Virker det da sannsynlig
at Majas tilfeldige meldinger
434
00:38:01,665 --> 00:38:04,481
var avgjørende for Sebastians handlinger?
435
00:38:04,505 --> 00:38:08,001
Eller er det mer sannsynlig
at forklaringen kan finnes
436
00:38:08,025 --> 00:38:13,121
i Claes og Sebastian Fagermans
bevitnede dårlige relasjon?
437
00:38:13,145 --> 00:38:17,425
Jeg er overbevist om at retten bedømmer
dette på samme vis som jeg gjør.
438
00:38:20,585 --> 00:38:25,681
Hvilke konkrete bevis finnes da
fra aktors side mot Maja Norberg?
439
00:38:25,705 --> 00:38:28,721
Finnes det noe
i den intensive telefonkontakten
440
00:38:28,745 --> 00:38:33,321
mellom Sebastian og Maja
som viser at Maja er klar over
441
00:38:33,345 --> 00:38:36,681
Sebastians planer for å drepe
sin egen pappa den morgenen?
442
00:38:36,705 --> 00:38:38,401
Nei.
443
00:38:38,425 --> 00:38:42,721
Finnes det noen omstendigheter,
vitnesbyrd eller andre bevis,
444
00:38:42,745 --> 00:38:46,721
som viser at Maja Norberg,
sammen med Sebastian Fagerman,
445
00:38:46,745 --> 00:38:51,481
har planlagt og utført gjerningen
på Djursholms allmenne gymnas?
446
00:38:51,505 --> 00:38:55,521
Nei, det finnes ingen slike bevis.
447
00:38:55,545 --> 00:38:57,721
Det finnes ingen bevis.
448
00:38:57,745 --> 00:39:01,961
I stedet plukker aktor frem et vitne.
449
00:39:01,985 --> 00:39:06,841
Aktor sa i sitt innlegg at det første
forhøret aldri skal undervurderes.
450
00:39:06,865 --> 00:39:10,921
Jeg vil korrigere det og si at det
første forhøret i dette tilfelle
451
00:39:10,945 --> 00:39:13,145
ikke skal godkjennes.
452
00:39:15,865 --> 00:39:19,241
Det er åpenbart
at dette vitnet var påvirket
453
00:39:19,265 --> 00:39:23,081
av hva andre mente å vite
om hva som hadde skjedd den morgenen
454
00:39:23,105 --> 00:39:25,345
på Djursholms allmenne gymnas.
455
00:39:26,625 --> 00:39:30,201
Jeg har ingen grunn
til å tro at vitnet vil lyve.
456
00:39:30,225 --> 00:39:34,241
Det er fullt mulig at han
tror at det han forteller er sant.
457
00:39:34,265 --> 00:39:36,601
Men beviselig tar han feil.
458
00:39:36,625 --> 00:39:40,081
Vitnet kan ikke ha
sett Maja sikte mot Amanda Steen.
459
00:39:40,105 --> 00:39:42,641
Det er beviselig umulig.
460
00:39:42,665 --> 00:39:45,441
Maja Norberg har hele tiden sagt
461
00:39:45,465 --> 00:39:48,881
at hun skjøt Amanda Steen
ved en feiltagelse,
462
00:39:48,905 --> 00:39:52,081
og hun skjøt
Sebastian Fagerman i selvforsvar.
463
00:39:52,105 --> 00:39:56,665
Aktor har følgelig ikke klart å
dokumentere ansvar for lovbrudd.
464
00:39:57,905 --> 00:39:58,985
Takk.
465
00:40:06,465 --> 00:40:10,721
Herved erklærer jeg
forhandlingen avsluttet.
466
00:40:10,745 --> 00:40:16,201
Retten vil nå ha samråd i enerom,
med hensikt om å avsi dom.
467
00:40:16,225 --> 00:40:20,121
Saken vil ropes opp når vi er klare.
468
00:40:20,145 --> 00:40:23,145
Takk skal dere ha så lenge.
469
00:41:07,025 --> 00:41:13,081
Tingretten avsier dom
gjeldende sak K482620-18
470
00:41:13,105 --> 00:41:15,865
i sal to, sikkerhetssalen.
471
00:41:52,505 --> 00:41:56,561
Retten har hatt samråd i enerom.
472
00:41:56,585 --> 00:41:58,921
Den skriftlige dommen kunngjøres senere,
473
00:41:58,945 --> 00:42:02,841
dette vil fremgå av premissene for dommen.
474
00:42:02,865 --> 00:42:09,105
En anke må skje innen tre uker etter
at den skriftlige dommen er kunngjort.
475
00:42:14,145 --> 00:42:18,481
Tingretten har kommet frem til
å avvise samtlige deler av tiltalen.
476
00:42:18,505 --> 00:42:22,201
Da aktor ikke kan bevise at
den tiltalte har hatt noen form av
477
00:42:22,225 --> 00:42:26,201
hensikt for drap,
drapsforsøk, medvirkning til drap,
478
00:42:26,225 --> 00:42:29,041
eller at kriteriene
for oppfordring er oppfylt,
479
00:42:29,065 --> 00:42:33,561
skal den tiltalte umiddelbart løslates.
480
00:42:33,585 --> 00:42:35,761
Hva sa hun? Hva sa hun?
481
00:42:35,785 --> 00:42:37,961
- Du er fri.
- Får jeg dra hjem?
482
00:42:37,985 --> 00:42:39,985
- Du får dra hjem.
- Får jeg dra hjem?
483
00:43:38,865 --> 00:43:41,785
Vi er veldig...
484
00:44:48,745 --> 00:44:51,881
Bra, da er vi alle samlet.
485
00:44:51,905 --> 00:44:53,705
Kan du lukke døren, Maja?
486
00:45:13,985 --> 00:45:15,721
Skyt meg da, Maja.
487
00:45:15,745 --> 00:45:17,585
Skyt for helvete!
488
00:45:18,145 --> 00:45:20,385
Skyt meg!
489
00:45:55,625 --> 00:45:57,945
Tekst: Morten Fiskvik