1 00:00:05,005 --> 00:00:08,965 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,945 --> 00:00:24,225 Middagen er servert. Fiskegrateng, ser det ut som. 3 00:00:30,785 --> 00:00:34,305 Om jeg får 14 år, er jeg eldre enn deg når jeg kommer ut. 4 00:00:39,145 --> 00:00:42,881 Du... det er ikke avgjort ennå. 5 00:00:42,905 --> 00:00:46,265 Jeg skjøt Amanda og Sebastian. 6 00:00:48,185 --> 00:00:50,441 Kanskje du slipper fengsel. 7 00:00:50,465 --> 00:00:53,505 Kanskje du får rehabilitering blant andre ungdommer. 8 00:00:54,665 --> 00:00:59,625 Jeg er 18 år, da blir det fengsel. Det har Sander sagt. 9 00:01:02,625 --> 00:01:06,505 Du får ikke gi opp nå. Dette er ikke min Maja. 10 00:01:20,065 --> 00:01:25,305 QUICKSAND - STØRST AV ALT 11 00:01:32,065 --> 00:01:37,945 Jeg innkaller vitne nummer en: Lars-Gabriel Sagerkrona. 12 00:01:39,705 --> 00:01:44,281 Kan du fortelle hvorfor du ikke ville sitte i retten og vitne i dag? 13 00:01:44,305 --> 00:01:46,265 Jeg orker ikke å se henne. 14 00:01:47,785 --> 00:01:51,161 Var Sebastian og du nære venner? 15 00:01:51,185 --> 00:01:55,665 Foreldrene mine kjente faren hans. Jeg har kjent Sebastian siden vi var små. 16 00:01:56,745 --> 00:01:59,145 Han var ofte hos oss, men... 17 00:02:00,225 --> 00:02:04,305 Det siste året, da han og Maja... 18 00:02:05,545 --> 00:02:09,801 Vi hang med dem først, men så ble det for mye. 19 00:02:09,825 --> 00:02:13,065 Han flippet ut. Hun også. 20 00:02:15,145 --> 00:02:17,025 Når så du Maria Norberg sist? 21 00:02:18,185 --> 00:02:20,585 På festen hos Sebastian. 22 00:02:23,345 --> 00:02:28,521 Det blir tomt. Jeg kommer til å savne dere, alle sammen. 23 00:02:28,545 --> 00:02:30,281 - Å... - Det er sant. 24 00:02:30,305 --> 00:02:34,385 Vi kommer til å savne deg også, Christer. Kjempe-, kjempemye. 25 00:02:37,865 --> 00:02:42,441 Ikke glem å påmelde dere til lærerlunsjen, 26 00:02:42,465 --> 00:02:45,361 om det er noen som fortsatt ikke har gjort det. 27 00:02:45,385 --> 00:02:48,041 Vi håper virkelig at alle kommer. 28 00:02:48,065 --> 00:02:49,121 Jeg elsker deg. 29 00:02:49,145 --> 00:02:51,681 Det er fest hos meg i kveld. Kommer dere? 30 00:02:51,705 --> 00:02:54,905 - Hva er det med deg? - Faen, som jeg elsker deg. 31 00:02:56,225 --> 00:02:59,641 Amanda, long time, no see. 32 00:02:59,665 --> 00:03:04,481 Det er fest hos meg i kveld. Det blir fullt trøkk. Si det til Labbe også. 33 00:03:04,505 --> 00:03:08,881 Samir. Sammy-boy. Hvordan går det? 34 00:03:08,905 --> 00:03:11,241 Du må komme på fest hos meg i kveld. 35 00:03:11,265 --> 00:03:14,201 Vi driter i slagsmål denne gangen. Bra, kompis. 36 00:03:14,225 --> 00:03:16,145 Det er fest i kveld. 37 00:03:17,425 --> 00:03:19,481 Nettopp. Dere kommer. Bra! 38 00:03:19,505 --> 00:03:21,521 Du skal også komme, Chrille. 39 00:03:21,545 --> 00:03:26,401 Du vet at jeg har innkalt deg til et møte i morgen tidlig klokken ni. 40 00:03:26,425 --> 00:03:30,721 - Du har også fått den. - Folkens, festen. 41 00:03:30,745 --> 00:03:34,425 - Jeg vil at dere kommer. Det er viktig. - Promise. 42 00:03:35,705 --> 00:03:37,401 - Klokken ni. - Ja. 43 00:03:37,425 --> 00:03:42,841 Gutter, fest i kveld. Kom når faen dere vil. 44 00:03:42,865 --> 00:03:46,601 - Hva er det slags fest? - Hvorfor er du så sur hele tiden? 45 00:03:46,625 --> 00:03:49,425 - Jeg fikser en fest. - Hvor mange har du invitert? 46 00:04:26,785 --> 00:04:30,321 My main man - Dennis. 47 00:04:30,345 --> 00:04:32,505 Hva skjer? Hils på de her. 48 00:04:33,265 --> 00:04:34,921 Vi har fint besøk. 49 00:04:34,945 --> 00:04:36,785 Gi henne. 50 00:04:37,345 --> 00:04:38,745 Sånn ja. 51 00:04:40,985 --> 00:04:44,785 - Vi skal hygge oss i kveld, Dennis. - Hei. 52 00:04:47,305 --> 00:04:48,345 Takk. 53 00:04:49,425 --> 00:04:52,441 Jeg vil ha deg og deg. 54 00:04:52,465 --> 00:04:55,385 - Blir du med? - Vi skal hygge oss. 55 00:05:36,105 --> 00:05:37,425 Amanda. 56 00:05:39,465 --> 00:05:41,145 Hjelp, Amanda. 57 00:05:53,425 --> 00:05:56,841 Maja! Drikk et glass vann eller noe. 58 00:05:56,865 --> 00:05:58,185 Hallo! 59 00:05:59,305 --> 00:06:01,065 Hva faen gjør dere? 60 00:06:02,305 --> 00:06:03,345 Amanda. 61 00:06:04,905 --> 00:06:05,911 Amanda. 62 00:06:15,705 --> 00:06:17,745 Hva faen holder du på med? 63 00:06:19,305 --> 00:06:21,481 Det gikk ikke å være sammen med dem lenger. 64 00:06:21,505 --> 00:06:25,865 Sebastian har alltid vært intensiv, men med Maja ble han helt gal. 65 00:06:26,625 --> 00:06:29,641 Hun gjorde ham helt gal. 66 00:06:29,665 --> 00:06:32,265 På hvilken måte gjorde Maria ham helt gal? 67 00:06:34,065 --> 00:06:39,601 Jeg vet ikke hva som skjedde, men han kunne ikke kontrollere noe. 68 00:06:39,625 --> 00:06:42,641 Han brukte narkotika hele tiden. 69 00:06:42,665 --> 00:06:47,065 Han ville alltid imponere Maja og ville alltid at hun skulle være der. 70 00:06:47,825 --> 00:06:51,081 Og Amanda... 71 00:06:51,105 --> 00:06:53,465 Iblant tror jeg at Amanda var redd for Maja. 72 00:06:54,865 --> 00:06:59,105 Hun skulle absolutt gå på det møtet for Majas skyld. 73 00:07:01,105 --> 00:07:05,081 Jeg ventet på at hun skulle høre av seg. Hun svarte ikke på meldingen min. 74 00:07:05,105 --> 00:07:08,505 Hun svarte alltid, etter maks et minutt. 75 00:07:09,985 --> 00:07:12,601 Så fikk jeg høre om skytingen. 76 00:07:12,625 --> 00:07:15,025 Jeg sendte en ny SMS, og så forstod jeg 77 00:07:16,385 --> 00:07:17,985 at hun var død. 78 00:07:22,865 --> 00:07:24,961 Takk. Jeg har ingen flere spørsmål. 79 00:07:24,985 --> 00:07:28,441 - Har forsvaret noen spørsmål? - Ja. 80 00:07:28,465 --> 00:07:33,745 Lars-Gabriel, var du til stede da Claes Fagerman ble skutt? 81 00:07:35,825 --> 00:07:36,961 Nei. 82 00:07:36,985 --> 00:07:40,041 Var du til stede da Sebastian Fagerman ble skutt? 83 00:07:40,065 --> 00:07:41,071 Nei. 84 00:07:42,065 --> 00:07:45,681 Var du til stede da Amanda Steen ble skutt? 85 00:07:45,705 --> 00:07:46,601 Nei. 86 00:07:46,625 --> 00:07:48,641 Takk. Ingen flere spørsmål. 87 00:07:48,665 --> 00:07:52,561 Hvorfor i helvete skjøt du ikke deg selv? Du er så jævla feig. 88 00:07:52,585 --> 00:07:54,921 - Slå av det her. - Du har ødelagt livene våre. 89 00:07:54,945 --> 00:07:57,865 Du må få livstid eller bare dø... 90 00:08:36,025 --> 00:08:37,265 Maja. 91 00:08:38,025 --> 00:08:40,401 - Hallo, Maja. - Kom igjen. 92 00:08:40,425 --> 00:08:43,121 - Hun har ikke sagt noe. - Hvor lenge har hun vært der? 93 00:08:43,145 --> 00:08:44,841 - I noen minutter. - Maja! 94 00:08:44,865 --> 00:08:46,985 Vi må skynde oss. Det starter nå. 95 00:08:48,145 --> 00:08:49,265 Maja! 96 00:08:58,145 --> 00:09:02,465 Jeg innkaller vitne nummer to: Mimmi Steen. 97 00:09:25,945 --> 00:09:29,145 RETTENS LEDER 98 00:09:30,745 --> 00:09:33,505 - Mimmi? - Ja. 99 00:09:34,105 --> 00:09:38,825 Kan du fortelle om da du fikk dødsbudskapet? 100 00:09:40,065 --> 00:09:41,625 Ja. 101 00:09:45,865 --> 00:09:49,601 Klokken var kvart på tolv, 102 00:09:49,625 --> 00:09:54,921 og jeg var på blomsterforretningen i Djursholm 103 00:09:54,945 --> 00:09:58,305 da mobilen ringte. 104 00:10:00,145 --> 00:10:04,705 I den ene stunden stod jeg og valgte blomster 105 00:10:05,665 --> 00:10:07,825 til Amandas avgangseksamenfest... 106 00:10:10,985 --> 00:10:12,945 Hun ville ha liljekonvaller. 107 00:10:16,065 --> 00:10:19,585 Og i neste sekund... 108 00:10:23,385 --> 00:10:27,545 ...er jeg en mamma som hadde mistet datteren sin. 109 00:10:31,385 --> 00:10:33,465 Det er så tomt. 110 00:10:41,185 --> 00:10:47,001 Kan vi prate om Maria og Amanda? De var bestevenninner, ikke sant? 111 00:10:47,025 --> 00:10:48,361 Ja. 112 00:10:48,385 --> 00:10:49,905 Maja og... 113 00:10:51,825 --> 00:10:54,401 Maja og Amanda var uatskillelige. 114 00:10:54,425 --> 00:10:57,225 De møttes allerede i barnehagen. 115 00:10:57,705 --> 00:11:02,625 Amanda valgte samme linje som Maja på gymnaset for å få være sammen med henne. 116 00:11:05,865 --> 00:11:08,425 Maja betydde alt for henne. 117 00:11:11,505 --> 00:11:16,305 Det siste halvåret var det noe som endret seg. 118 00:11:18,625 --> 00:11:23,625 Maja isolerte seg med Sebastian. 119 00:11:24,225 --> 00:11:26,601 Sa Amanda hvorfor? 120 00:11:26,625 --> 00:11:28,185 Hun sa at... 121 00:11:29,985 --> 00:11:33,025 ...Maja ville være i fred med Sebastian. 122 00:11:33,825 --> 00:11:35,681 Hun fortalte ikke så mye. 123 00:11:35,705 --> 00:11:41,265 Hun sa at hun og Maja skulle finne tilbake til hverandre. 124 00:11:44,625 --> 00:11:46,825 Alt skulle bli som før. 125 00:11:51,625 --> 00:11:55,065 Sa Amanda noen gang at hun var bekymret for Maria? 126 00:11:56,705 --> 00:11:57,711 Ja. 127 00:11:58,545 --> 00:12:02,241 Jeg spurte om jeg kunne gjøre noe, 128 00:12:02,265 --> 00:12:07,185 men da hadde Amanda og Samir allerede pratet med læreren deres. 129 00:12:07,745 --> 00:12:12,905 Det var derfor Christer hadde innkalt alle sammen. 130 00:12:15,625 --> 00:12:18,025 Jeg ville ikke blande meg inn. 131 00:12:19,545 --> 00:12:20,585 Og så... 132 00:12:23,585 --> 00:12:25,945 Så var det for sent. 133 00:12:27,465 --> 00:12:30,281 Takk, Mimmi. 134 00:12:30,305 --> 00:12:31,465 Ingen flere spørsmål. 135 00:12:35,065 --> 00:12:36,761 Advokat Sander. 136 00:12:36,785 --> 00:12:41,361 Jeg har bare ett eneste spørsmål, om du orker. 137 00:12:41,385 --> 00:12:42,641 Absolutt. 138 00:12:42,665 --> 00:12:47,425 Tror du at Maja ville skade Amanda med vilje? 139 00:12:52,145 --> 00:12:53,505 Nei. 140 00:12:54,425 --> 00:12:56,305 Det ville hun ikke. 141 00:12:57,745 --> 00:13:00,065 Maja elsket Amanda. 142 00:13:03,425 --> 00:13:06,145 Takk. Ingen flere spørsmål. 143 00:13:07,025 --> 00:13:08,505 Takk, Mimmi Steen. 144 00:13:09,945 --> 00:13:13,561 Retten takker for i dag og tar helg. 145 00:13:13,585 --> 00:13:15,721 Vi fortsetter på mandag, 146 00:13:15,745 --> 00:13:21,505 med en fornærmet som vil innfinne seg ifølge domstolens instruksjoner. 147 00:13:48,545 --> 00:13:49,551 Hei. 148 00:13:50,425 --> 00:13:54,305 Jeg skal gå nå. Jeg ville bare ønske deg en god helg. 149 00:13:55,505 --> 00:13:58,505 Jeg har ordnet tider i luftegården og treningsstudioet. 150 00:14:07,225 --> 00:14:08,345 Her. 151 00:14:11,985 --> 00:14:15,505 Si fra om du vil se en film eller noe. 152 00:14:34,505 --> 00:14:36,305 Du har frikvarter nå, Maja. 153 00:14:39,945 --> 00:14:42,865 Er du ikke røyksugen engang? 154 00:14:45,305 --> 00:14:46,641 Nei. 155 00:14:46,665 --> 00:14:48,585 Lås døren. 156 00:14:57,425 --> 00:15:01,761 Et øyenvitne i klasserommet sier at Maria siktet på Amanda, 157 00:15:01,785 --> 00:15:04,225 og at hun skjøt henne med vilje. 158 00:15:05,625 --> 00:15:08,785 Retten innkaller fornærmede Samir Said. 159 00:15:42,105 --> 00:15:47,425 Samir er det eneste øyenvitnet fra klasserommet. 160 00:15:48,785 --> 00:15:52,881 Kan du fortelle hvorfor du gikk på Djursholms allmenne gymnas? 161 00:15:52,905 --> 00:15:56,081 Bedre skole og bedre forutsetninger, rett og slett. 162 00:15:56,105 --> 00:15:58,281 Jeg trivdes der. 163 00:15:58,305 --> 00:16:00,881 Hvordan kjente du Maria? 164 00:16:00,905 --> 00:16:04,265 Vi gikk i samme klasse i tre år. Vi var venner. 165 00:16:04,945 --> 00:16:10,041 Jeg tenkte at vi først prater om det som skjedde dagen før klasseromhendelsen. 166 00:16:10,065 --> 00:16:13,161 Kan du med egne ord fortelle om 167 00:16:13,185 --> 00:16:17,561 Sebastian Fagermans fest den 27. mai? 168 00:16:17,585 --> 00:16:21,481 Jeg, Amanda og Labbe hadde bestemt oss for å gå dit sammen. 169 00:16:21,505 --> 00:16:24,545 Vi kom ganske tidlig, fordi vi var bekymret. 170 00:16:25,345 --> 00:16:29,081 Vi hadde bestemt at vi skulle prøve å gjøre noe. 171 00:16:29,105 --> 00:16:33,745 Da vi kom dit var Sebastian helt borte, og Maja var... 172 00:16:35,145 --> 00:16:36,385 Hun... 173 00:16:37,345 --> 00:16:40,761 Jeg hadde ikke forstått at hun også brukte så mye dop. 174 00:16:40,785 --> 00:16:44,041 Hun var helt borte. Jeg hadde aldri sett henne sånn før. 175 00:16:44,065 --> 00:16:47,561 Vi skal se på et videoklipp fra festen, 176 00:16:47,585 --> 00:16:50,265 natten før klasseromskytingen. 177 00:17:03,465 --> 00:17:05,185 Samir. 178 00:17:25,385 --> 00:17:28,681 Hva faen?! Slutt å filme. 179 00:17:28,705 --> 00:17:31,121 Slutt å filme! Gi meg den. 180 00:17:31,145 --> 00:17:35,041 Gi meg kameraet! 181 00:17:35,065 --> 00:17:37,625 Gi meg kameraet. Kutt ut! 182 00:17:48,825 --> 00:17:52,321 - Du filmet dette med mobilkameraet ditt? - Ja. 183 00:17:52,345 --> 00:17:56,481 Jeg vil tillegge at filmen er gjenskapt fra Claes Fagermans mobil, 184 00:17:56,505 --> 00:17:59,785 se side 456 i etterforskningen. 185 00:18:01,905 --> 00:18:06,025 - Hvorfor filmet du? - For å få bevis og bli ferdig med alt. 186 00:18:06,745 --> 00:18:10,545 For å hjelpe Maja og Sebastian. 187 00:18:12,905 --> 00:18:17,001 - Hva gjorde du med filmen? - Sendte den til Claes Fagermans mobil. 188 00:18:17,025 --> 00:18:18,665 Hva skjedde da? 189 00:18:21,505 --> 00:18:23,345 Det ble kaos. 190 00:18:33,225 --> 00:18:37,585 Maja! Elskling, går det bra? 191 00:18:38,865 --> 00:18:40,145 Maja! 192 00:18:42,025 --> 00:18:43,665 Hva har du tatt? 193 00:18:44,665 --> 00:18:47,705 Jeg vet ikke. Spør Dennis. 194 00:18:48,625 --> 00:18:50,265 Hvem er Samir?! 195 00:18:51,025 --> 00:18:52,561 Nei! 196 00:18:52,585 --> 00:18:53,705 Hvem er Samir?! 197 00:18:56,705 --> 00:18:57,825 Gi meg mobilen din. 198 00:18:59,185 --> 00:19:00,881 Hvor er han? 199 00:19:00,905 --> 00:19:02,601 Hvor er Seb... 200 00:19:02,625 --> 00:19:05,921 - Nei, nei, nei! - Rolig. Det ordner seg. 201 00:19:05,945 --> 00:19:08,745 Han kommer til å drepe ham! 202 00:19:17,625 --> 00:19:20,441 Ditt jævla svin! 203 00:19:20,465 --> 00:19:22,041 Du er faen ikke sønnen min! 204 00:19:22,065 --> 00:19:24,201 Du skal ut herfra! 205 00:19:24,225 --> 00:19:25,585 Ut! 206 00:19:29,385 --> 00:19:30,705 Du er helt verdiløs! 207 00:19:46,745 --> 00:19:51,961 Jeg vet ikke. Jeg tror at det var Samir som sendte filmen til Claes. 208 00:19:51,985 --> 00:19:54,505 Jeg vet ikke, Sebastian. 209 00:19:55,105 --> 00:19:56,545 Si noe. 210 00:19:58,825 --> 00:20:02,825 Vi går hjem til meg i stedet. 211 00:20:04,145 --> 00:20:05,841 - Kom, så går vi. - Nei. 212 00:20:05,865 --> 00:20:09,305 - Hva skal du gjøre? - Jeg blir her. Du går hjem. 213 00:20:44,145 --> 00:20:48,961 FAREN DIN ER SYK I HODET. HAN FORTJENER Å DØ. 214 00:20:48,985 --> 00:20:51,985 JEG VIL AT HAN DØR. 215 00:21:01,185 --> 00:21:04,481 Kan du med egne ord fortelle 216 00:21:04,505 --> 00:21:08,025 hva som skjedde om morgenen den 28. mai i klasserommet? 217 00:21:09,265 --> 00:21:12,681 Jeg stod der og pratet med Amanda. 218 00:21:12,705 --> 00:21:17,825 Christer stod fremme ved kateteret og drakk kaffen sin. Så kom Dennis. 219 00:21:19,705 --> 00:21:22,521 Og så kom Maja og Sebastian. 220 00:21:22,545 --> 00:21:24,505 Hva skjedde så? 221 00:21:25,785 --> 00:21:28,545 Sebastian slengte bagen sin opp på pulten. 222 00:21:30,705 --> 00:21:32,745 Christer ba Maja om å lukke døren. 223 00:21:34,225 --> 00:21:36,305 Og Sebastian, han... 224 00:21:38,785 --> 00:21:40,265 Han tok opp et våpen. 225 00:21:41,225 --> 00:21:43,761 Alt gikk så fort. Først skjønte jeg ingenting, 226 00:21:43,785 --> 00:21:47,665 men han skjøt Dennis og så skjøt han Christer. 227 00:21:48,665 --> 00:21:53,185 Jeg kastet meg ned på gulvet. Han ladet om og kom etter meg. 228 00:21:53,985 --> 00:21:56,601 Jeg kjente en plutselig smerte i ryggen. 229 00:21:56,625 --> 00:21:59,425 Jeg tenkte at om jeg spiller død, så... 230 00:22:03,265 --> 00:22:05,265 Så skrek Sebastian: 231 00:22:06,585 --> 00:22:09,241 "Skyt da, Maja. Skyt for i helvete! 232 00:22:09,265 --> 00:22:11,721 Du vet at du må. Skyt da!" 233 00:22:11,745 --> 00:22:16,641 Jeg så at Maja siktet mot Amanda og skjøt to skudd. 234 00:22:16,665 --> 00:22:20,865 Så hørte jeg tre skudd til, og så ble det stille. 235 00:22:25,825 --> 00:22:29,465 Er du helt sikker på hva du så? 236 00:22:30,585 --> 00:22:32,745 Ja, jeg er helt sikker. 237 00:22:33,585 --> 00:22:37,225 Maja drepte Amanda, og så drepte hun Sebastian. 238 00:22:38,345 --> 00:22:39,351 Takk. 239 00:22:40,305 --> 00:22:42,081 Ingen flere spørsmål. 240 00:22:42,105 --> 00:22:45,401 Jeg foreslår at vi tar en kort pause. 241 00:22:45,425 --> 00:22:50,961 Hvorfor skal vi ta pause nå? Vi skal starte vårt forhør. 242 00:22:50,985 --> 00:22:53,225 Det har vært et anstrengende forhør. 243 00:22:54,185 --> 00:22:57,625 Vi avbryter forhandlingene for en pause i 15 minutter. 244 00:23:08,425 --> 00:23:10,865 De liker Samir. 245 00:23:11,825 --> 00:23:14,385 Nå handler det ikke om hvem som liker hvem. 246 00:23:15,705 --> 00:23:17,945 Faen som de liker Samir. 247 00:23:38,025 --> 00:23:40,361 Samir... 248 00:23:40,385 --> 00:23:45,161 I ditt første forhør sa du at det tok flere timer før politiet kom. 249 00:23:45,185 --> 00:23:48,161 - Husker du det? - Det føltes som flere timer. 250 00:23:48,185 --> 00:23:50,641 Det tok et kvarter. Jeg har rapporten her. 251 00:23:50,665 --> 00:23:55,345 Det står at klasserommet ble åpnet 15 minutter etter at siste skudd falt. 252 00:23:57,185 --> 00:23:58,481 Spiller det noen rolle? 253 00:23:58,505 --> 00:24:02,065 Du sa også at Christer var den første som ble skutt. 254 00:24:02,985 --> 00:24:06,681 Men det endret du i et senere forhør. 255 00:24:06,705 --> 00:24:09,121 Jeg var ganske borte. Jeg var nyoperert. 256 00:24:09,145 --> 00:24:11,801 De forhørte meg på sykehuset. Jeg var ikke... 257 00:24:11,825 --> 00:24:14,801 Jeg forstår, Samir. Det kan ikke ha vært lett for deg. 258 00:24:14,825 --> 00:24:18,721 Det var mye som du sa i det første forhøret som du endret senere. 259 00:24:18,745 --> 00:24:20,785 Nei, det var det ikke. 260 00:24:22,065 --> 00:24:26,081 Hvor mange dager etter at du ble skutt, ble du forhørt for første gang? 261 00:24:26,105 --> 00:24:27,201 Fire dager. 262 00:24:27,225 --> 00:24:31,321 - Hadde du familien din hos deg de dagene? - Ja. 263 00:24:31,345 --> 00:24:34,881 - Hvilket språk prater dere i familien? - Arabisk. 264 00:24:34,905 --> 00:24:36,721 Vi har snakket med sykepleierne. 265 00:24:36,745 --> 00:24:41,081 Evin, kan du dele ut forhøret med en sykepleier? 266 00:24:41,105 --> 00:24:44,201 Hun tok hånd om deg, og hun prater også arabisk. 267 00:24:44,225 --> 00:24:51,041 Hun fortalte at du spurte faren din om hva som hadde skjedd med Maja. 268 00:24:51,065 --> 00:24:53,361 Hun fortalte også hva faren din svarte. 269 00:24:53,385 --> 00:24:55,385 Husker du hva han svarte? 270 00:24:56,385 --> 00:24:57,921 At hun var fengslet, tror jeg. 271 00:24:57,945 --> 00:25:04,081 Han sa det, og at hun burde råtne i fengsel for det hun hadde gjort mot deg. 272 00:25:04,105 --> 00:25:07,841 Han fortalte også at politiet hadde funnet en bag i Majas skap, 273 00:25:07,865 --> 00:25:10,241 og hva som fantes i bagen. 274 00:25:10,265 --> 00:25:15,601 Faren din sa alt det der to dager før politiet holdt sitt første forhør med deg. 275 00:25:15,625 --> 00:25:16,945 Stemmer det? 276 00:25:19,505 --> 00:25:22,241 Han kanskje gjorde det. Han sa bare hvordan det var. 277 00:25:22,265 --> 00:25:26,401 Han sa vel hvordan han trodde det var. Jeg tror ikke at han fant det på. 278 00:25:26,425 --> 00:25:30,505 Jeg tror han hadde lest avisene, og trodde på det han leste. 279 00:25:34,665 --> 00:25:36,865 Vi legger det til side så lenge. 280 00:25:38,545 --> 00:25:43,905 Du har i forhør sagt: "Det var min redning at de trodde at jeg var død." 281 00:25:44,945 --> 00:25:47,145 Hva mener du med det? 282 00:25:48,345 --> 00:25:51,481 Om de hadde sett at jeg ikke var død, hadde de... 283 00:25:51,505 --> 00:25:54,601 Du spilte død for å ikke bli skutt igjen. 284 00:25:54,625 --> 00:25:55,745 Ja. 285 00:25:58,545 --> 00:26:02,361 - Hva gjør man da? Lukker øynene, eller? - Nei, ikke helt. 286 00:26:02,385 --> 00:26:05,561 - Du tittet? - Jeg så tilstrekkelig. 287 00:26:05,585 --> 00:26:07,865 Du spilte død og tittet. 288 00:26:09,465 --> 00:26:12,361 Var du ikke redd for at de skulle se at du tittet? 289 00:26:12,385 --> 00:26:14,241 Jo, jeg var dritredd. 290 00:26:14,265 --> 00:26:18,681 Du har også sagt: "De gjorde det sammen." 291 00:26:18,705 --> 00:26:21,921 Hva nøyaktig gjorde de sammen? 292 00:26:21,945 --> 00:26:25,001 De... De gjorde det sammen. 293 00:26:25,025 --> 00:26:28,921 Da Sebastian skjøt Dennis, Christer og deg selv, 294 00:26:28,945 --> 00:26:31,425 skjøt Maja også da, eller? 295 00:26:32,585 --> 00:26:33,681 Nei. 296 00:26:33,705 --> 00:26:37,041 Hadde Maja et våpen da Sebastian sa... 297 00:26:37,065 --> 00:26:38,841 Hva var det han sa? 298 00:26:38,865 --> 00:26:42,601 - Det har jeg allerede sagt til deg. - Si det igjen. 299 00:26:42,625 --> 00:26:45,721 Han sa: "Skyt da, Maja. Skyt for helvete. 300 00:26:45,745 --> 00:26:47,841 Du vet at du må. Skyt da." 301 00:26:47,865 --> 00:26:51,401 Du påstår at du vet hva Sebastian mente med det. 302 00:26:51,425 --> 00:26:52,681 Drep Amanda. 303 00:26:52,705 --> 00:26:58,321 Maja mener at da Sebastian sa "skyt da", ville han at hun skulle skyte ham. 304 00:26:58,345 --> 00:27:01,161 Om hun ikke gjorde det, skulle han drepe henne. 305 00:27:01,185 --> 00:27:04,145 Jeg forstår ikke. Tror du at jeg finner på det her? 306 00:27:07,545 --> 00:27:10,801 Forsvaret har også gjort en rekonstruksjon. 307 00:27:10,825 --> 00:27:14,001 Den var ikke du med på. Vi lagde en tegning av klasserommet, 308 00:27:14,025 --> 00:27:17,401 og plasserte ofrene som ambulansepersonellet fant dere. 309 00:27:17,425 --> 00:27:22,481 Jeg vil at du enda en gang peker ut hvor du lå 310 00:27:22,505 --> 00:27:25,585 da du så Maja skyte. 311 00:27:28,825 --> 00:27:34,361 Der. Vet du hva vår rekonstruksjons- ansvarlige sa at han kunne se derfra? 312 00:27:34,385 --> 00:27:38,105 - Nei. Hvordan kan jeg vite det? - Han kunne ikke se Maja. 313 00:27:41,305 --> 00:27:45,401 For å se Maja var han nødt til å vri på hodet, 314 00:27:45,425 --> 00:27:50,601 men om han vred på hodet, kunne han ikke se Amanda. 315 00:27:50,625 --> 00:27:54,521 Vred du kanskje på hodet for å se Maja? 316 00:27:54,545 --> 00:27:56,681 - Ja, det gjorde jeg kanskje. - Jaha. 317 00:27:56,705 --> 00:28:01,321 Men du lå så stille du kunne, ettersom du spilte død. 318 00:28:01,345 --> 00:28:03,801 - Jeg så det jeg så. - Og hva var det? 319 00:28:03,825 --> 00:28:05,961 Jeg så at Maja siktet mot Amanda. 320 00:28:05,985 --> 00:28:08,961 Vent, det kan du ikke ha sett. 321 00:28:08,985 --> 00:28:14,441 Fra det stedet der du lå, kan du ikke ha sett Maja og Amanda samtidig. 322 00:28:14,465 --> 00:28:18,361 Det var umulig om du ikke vred på hodet, som du ikke vet om du gjorde, 323 00:28:18,385 --> 00:28:21,601 - men du vet at du lå helt stille. - Sebastian sa... 324 00:28:21,625 --> 00:28:25,281 Sebastian sa: "Skyt da, Maja. Skyt for helvete. 325 00:28:25,305 --> 00:28:27,481 Du vet at du må. Skyt da!" 326 00:28:27,505 --> 00:28:31,441 - Vet du hvorfor han sa det? - Jeg vet at de... 327 00:28:31,465 --> 00:28:36,361 Nå må du være veldig forsiktig. Du må være helt sikker. 328 00:28:36,385 --> 00:28:39,025 Vet du hvorfor Sebastian sa det han sa? 329 00:28:41,465 --> 00:28:42,361 Nei. 330 00:28:42,385 --> 00:28:45,785 Vet du hvorfor Maja gjorde det hun gjorde? 331 00:28:48,625 --> 00:28:51,401 - Hvordan skulle jeg kunne vite nøyaktig... - Nettopp. 332 00:28:51,425 --> 00:28:54,321 Jeg vil bare at du svarer ærlig, Samir. 333 00:28:54,345 --> 00:28:58,425 Vet du hvorfor Maja skjøt Amanda? 334 00:29:03,545 --> 00:29:04,561 Nei. 335 00:29:04,585 --> 00:29:09,825 Nei... Kan du da virkelig vite om hun gjorde det med vilje? 336 00:29:13,665 --> 00:29:15,225 Nei. 337 00:29:22,785 --> 00:29:26,145 Takk, Samir. Jeg har ingen flere spørsmål. 338 00:29:32,185 --> 00:29:35,521 Da avslutter vi for i dag. 339 00:29:35,545 --> 00:29:37,825 Tusen takk, Samir Said. 340 00:29:38,745 --> 00:29:42,041 I morgen skal vi avslutte forhandlingen. 341 00:29:42,065 --> 00:29:45,665 Det er vår siste dag ifølge planen. 342 00:29:47,025 --> 00:29:51,401 - Er partene klare til å avslutte i morgen? - Ja. 343 00:29:51,425 --> 00:29:53,665 Bra. Takk for i dag. 344 00:30:29,785 --> 00:30:31,121 God morgen, Lina. 345 00:30:31,145 --> 00:30:35,025 - Kan du lese en bok for meg? - Ikke nå. 346 00:30:38,305 --> 00:30:40,385 Hei. Hvordan går det? 347 00:30:42,425 --> 00:30:43,705 Maja. 348 00:30:45,585 --> 00:30:46,865 Maja. 349 00:30:48,705 --> 00:30:52,985 Sett deg. Vi spiser frokost og prater. 350 00:30:53,945 --> 00:30:55,025 Vent. 351 00:30:56,185 --> 00:30:58,961 - Ikke nå. - Jeg må ta den her. 352 00:30:58,985 --> 00:31:00,385 Hei. 353 00:31:02,025 --> 00:31:04,321 - Hva er det? - Kom ut til meg. Nå! 354 00:31:04,345 --> 00:31:06,561 - Jeg kommer. - Hører du hva jeg sier! 355 00:31:06,585 --> 00:31:09,841 - Jeg kommer. - Du kan ikke gå nå. 356 00:31:09,865 --> 00:31:13,081 Jeg er på vei. Jeg skynder meg. 357 00:31:13,105 --> 00:31:15,585 - Maja! - Vi tar det i kveld. 358 00:31:17,905 --> 00:31:20,481 - Vent! - Vi tar det i kveld. 359 00:31:20,505 --> 00:31:21,945 Maja! 360 00:31:58,025 --> 00:31:59,031 Maja. 361 00:32:38,865 --> 00:32:40,641 Bra, da er vi alle samlet. 362 00:32:40,665 --> 00:32:41,945 Kan du lukke døren, Maja? 363 00:33:04,865 --> 00:33:08,881 Det er alle foreldres verste mareritt å sende avgårde barna sine om morgenen, 364 00:33:08,905 --> 00:33:12,385 men ikke få dem hjem om kvelden. 365 00:33:13,665 --> 00:33:16,481 Det er nærmest umulig å begripe 366 00:33:16,505 --> 00:33:20,585 at unge mennesker kan føle tilstrekkelig raseri til å... 367 00:33:21,785 --> 00:33:22,791 ...drepe. 368 00:33:24,505 --> 00:33:27,041 Men det får ikke hindre oss i å se det som har skjedd. 369 00:33:27,065 --> 00:33:30,841 Det får ikke hindre oss i å bruke loven. 370 00:33:30,865 --> 00:33:35,665 Det domstolen skal avgjøre i dag, er den tiltaltes skyld. 371 00:33:37,265 --> 00:33:41,081 Domstolen må våge å gjøre det rette og konstantere at den tiltalte 372 00:33:41,105 --> 00:33:46,561 har gjort seg skyldig til oppfordring, medvirkning, drap og drapsforsøk. 373 00:33:46,585 --> 00:33:52,521 Den tiltaltes ansvar for lovbrudd er vist utover enhver rimelig tvil. 374 00:33:52,545 --> 00:33:55,401 Husk det Samir sa i starten. 375 00:33:55,425 --> 00:34:00,345 Det han sa under etterforskningen, og har stått ved, selv om tiden har gått. 376 00:34:01,665 --> 00:34:04,841 Han så klart og tydelig hva som skjedde i klasserommet 377 00:34:04,865 --> 00:34:09,241 i løpet av disse marerittminuttene. Han så hva den tiltalte gjorde. 378 00:34:09,265 --> 00:34:14,081 Var han nødt til å vri på hodet for å kunne se det? Kanskje. 379 00:34:14,105 --> 00:34:16,745 Men spiller det noen rolle? 380 00:34:18,025 --> 00:34:19,801 Han så det han så. 381 00:34:19,825 --> 00:34:24,545 Angående den tiltaltes rolle, har Samir neppe vært utydelig. 382 00:34:28,145 --> 00:34:30,841 Det første forhøret skal aldri undervurderes. 383 00:34:30,865 --> 00:34:34,121 Særlig ikke når det bekreftes av den tekniske etterforskningen. 384 00:34:34,145 --> 00:34:37,521 Den tekniske etterforskningen er gjennomført av NFC, 385 00:34:37,545 --> 00:34:40,185 vårt nasjonale kriminaltekniske senter. 386 00:34:43,825 --> 00:34:48,681 Jeg har ingen tvil om at det har vært vanskelig for den tiltalte. 387 00:34:48,705 --> 00:34:51,481 Maria Norberg angrer sikkert nå. 388 00:34:51,505 --> 00:34:56,985 Hun angret kanskje til og med i klasserommet da hun fikk se døden. 389 00:34:58,185 --> 00:35:01,201 Da ble hun antakelig redd. 390 00:35:01,225 --> 00:35:04,265 Og da Sebastian Fagerman døde, ville hun ikke lenger dø. 391 00:35:05,305 --> 00:35:09,025 Men det gjør ingen forskjell i skyldspørsmålet. 392 00:35:10,625 --> 00:35:14,761 Derfor begjærer jeg 14 års fengsel, lovens strengeste straff. 393 00:35:14,785 --> 00:35:17,401 Det er med hensyn til hvor alvorlig forbrytelsen er, 394 00:35:17,425 --> 00:35:21,041 og med tanke på grusomheten den har blitt utført med. 395 00:35:21,065 --> 00:35:26,105 Det finnes ingen grunn til at den tiltalte ikke skal dømmes til fengsel. 396 00:35:28,145 --> 00:35:30,001 Takk. 397 00:35:30,025 --> 00:35:33,161 Takk, aktor Lena Pärsson. 398 00:35:33,185 --> 00:35:35,321 Vær så god, advokat Sander. 399 00:35:35,345 --> 00:35:40,105 Kan overhead-prosjektoren rulles ned? Takk. 400 00:35:42,505 --> 00:35:44,401 Bra. 401 00:35:44,425 --> 00:35:50,161 "Alle skulle dø. Det fantes ingen annen utvei." 402 00:35:50,185 --> 00:35:54,121 Jeg tenkte å fortelle hvor mange artikler som har blitt skrevet om Maja Norberg 403 00:35:54,145 --> 00:35:59,465 siden rettssaken begynte, men det er det fullstendig umulig å gjøre rede for. 404 00:36:00,185 --> 00:36:04,481 Googlet man Maja Norberg kvelden før rettssaken begynte, 405 00:36:04,505 --> 00:36:08,241 fikk man 1,3 millioner treff. 406 00:36:08,265 --> 00:36:12,921 Det til tross at flertallet svenske medier ennå ikke har nevnt hennes navn. 407 00:36:12,945 --> 00:36:16,441 Med andre ord er det media og samfunnets fordommer 408 00:36:16,465 --> 00:36:20,721 som har skapt bildet av Maja Norberg som skyldig. 409 00:36:20,745 --> 00:36:23,185 Hun ble forhåndsdømt. 410 00:36:24,545 --> 00:36:28,561 Min klient er tiltalt for å ha oppfordret til drapet på Claes Fagerman. 411 00:36:28,585 --> 00:36:32,001 Den delen av tiltalen er også bærende for påstanden om at min klient, 412 00:36:32,025 --> 00:36:36,241 sammen med den avdøde Sebastian Fagerman, skulle ha planlagt og utført 413 00:36:36,265 --> 00:36:40,521 drapene på Djursholms allmenne gymnas senere samme morgen. 414 00:36:40,545 --> 00:36:45,801 Som bevis har aktor henvist til noen meldinger, 415 00:36:45,825 --> 00:36:50,081 som min klient sendte til Sebastian Fagerman den aktuelle natten og morgenen. 416 00:36:50,105 --> 00:36:54,601 I meldingene uttrykker min klient seg på en måte som aktor tolker 417 00:36:54,625 --> 00:36:56,481 som oppfordring til drap. 418 00:36:56,505 --> 00:36:57,705 Evin. 419 00:36:59,665 --> 00:37:05,001 "Jeg begår heller selvmord enn å begynne å spise paleo." 420 00:37:05,025 --> 00:37:09,761 "Vi skal slå ihjel den jævelen som la en jobbdag på en lørdag" 421 00:37:09,785 --> 00:37:12,521 "Kjøttspisere er det samme som mordere." 422 00:37:12,545 --> 00:37:17,521 Vi bruker ord som henviser til døden uten å mene det. 423 00:37:17,545 --> 00:37:20,361 Voksne uttrykker seg også dubiøst. 424 00:37:20,385 --> 00:37:24,761 Unge uttrykker seg ofte ikke bare slurvete, men også direkte upassende, 425 00:37:24,785 --> 00:37:26,801 men er det straffbart? 426 00:37:26,825 --> 00:37:30,401 Betyr det at lovens krav til oppfordring er oppfylt? 427 00:37:30,425 --> 00:37:32,905 Nei, det gjør det ikke. 428 00:37:36,105 --> 00:37:38,761 Vi kjenner ikke detaljene rundt 429 00:37:38,785 --> 00:37:42,601 hva som skjedde de morgentimene da Claes Fagerman døde. 430 00:37:42,625 --> 00:37:47,481 Men vi vet at far og sønn var alene i huset da det skjedde. 431 00:37:47,505 --> 00:37:53,241 Vi vet at far og sønn hadde slåss på en voldelig måte kort tid før. 432 00:37:53,265 --> 00:37:57,281 Vi vet at Sebastian hadde misbrukt lenge og hadde psykiske problemer. 433 00:37:57,305 --> 00:38:01,641 Virker det da sannsynlig at Majas tilfeldige meldinger 434 00:38:01,665 --> 00:38:04,481 var avgjørende for Sebastians handlinger? 435 00:38:04,505 --> 00:38:08,001 Eller er det mer sannsynlig at forklaringen kan finnes 436 00:38:08,025 --> 00:38:13,121 i Claes og Sebastian Fagermans bevitnede dårlige relasjon? 437 00:38:13,145 --> 00:38:17,425 Jeg er overbevist om at retten bedømmer dette på samme vis som jeg gjør. 438 00:38:20,585 --> 00:38:25,681 Hvilke konkrete bevis finnes da fra aktors side mot Maja Norberg? 439 00:38:25,705 --> 00:38:28,721 Finnes det noe i den intensive telefonkontakten 440 00:38:28,745 --> 00:38:33,321 mellom Sebastian og Maja som viser at Maja er klar over 441 00:38:33,345 --> 00:38:36,681 Sebastians planer for å drepe sin egen pappa den morgenen? 442 00:38:36,705 --> 00:38:38,401 Nei. 443 00:38:38,425 --> 00:38:42,721 Finnes det noen omstendigheter, vitnesbyrd eller andre bevis, 444 00:38:42,745 --> 00:38:46,721 som viser at Maja Norberg, sammen med Sebastian Fagerman, 445 00:38:46,745 --> 00:38:51,481 har planlagt og utført gjerningen på Djursholms allmenne gymnas? 446 00:38:51,505 --> 00:38:55,521 Nei, det finnes ingen slike bevis. 447 00:38:55,545 --> 00:38:57,721 Det finnes ingen bevis. 448 00:38:57,745 --> 00:39:01,961 I stedet plukker aktor frem et vitne. 449 00:39:01,985 --> 00:39:06,841 Aktor sa i sitt innlegg at det første forhøret aldri skal undervurderes. 450 00:39:06,865 --> 00:39:10,921 Jeg vil korrigere det og si at det første forhøret i dette tilfelle 451 00:39:10,945 --> 00:39:13,145 ikke skal godkjennes. 452 00:39:15,865 --> 00:39:19,241 Det er åpenbart at dette vitnet var påvirket 453 00:39:19,265 --> 00:39:23,081 av hva andre mente å vite om hva som hadde skjedd den morgenen 454 00:39:23,105 --> 00:39:25,345 på Djursholms allmenne gymnas. 455 00:39:26,625 --> 00:39:30,201 Jeg har ingen grunn til å tro at vitnet vil lyve. 456 00:39:30,225 --> 00:39:34,241 Det er fullt mulig at han tror at det han forteller er sant. 457 00:39:34,265 --> 00:39:36,601 Men beviselig tar han feil. 458 00:39:36,625 --> 00:39:40,081 Vitnet kan ikke ha sett Maja sikte mot Amanda Steen. 459 00:39:40,105 --> 00:39:42,641 Det er beviselig umulig. 460 00:39:42,665 --> 00:39:45,441 Maja Norberg har hele tiden sagt 461 00:39:45,465 --> 00:39:48,881 at hun skjøt Amanda Steen ved en feiltagelse, 462 00:39:48,905 --> 00:39:52,081 og hun skjøt Sebastian Fagerman i selvforsvar. 463 00:39:52,105 --> 00:39:56,665 Aktor har følgelig ikke klart å dokumentere ansvar for lovbrudd. 464 00:39:57,905 --> 00:39:58,985 Takk. 465 00:40:06,465 --> 00:40:10,721 Herved erklærer jeg forhandlingen avsluttet. 466 00:40:10,745 --> 00:40:16,201 Retten vil nå ha samråd i enerom, med hensikt om å avsi dom. 467 00:40:16,225 --> 00:40:20,121 Saken vil ropes opp når vi er klare. 468 00:40:20,145 --> 00:40:23,145 Takk skal dere ha så lenge. 469 00:41:07,025 --> 00:41:13,081 Tingretten avsier dom gjeldende sak K482620-18 470 00:41:13,105 --> 00:41:15,865 i sal to, sikkerhetssalen. 471 00:41:52,505 --> 00:41:56,561 Retten har hatt samråd i enerom. 472 00:41:56,585 --> 00:41:58,921 Den skriftlige dommen kunngjøres senere, 473 00:41:58,945 --> 00:42:02,841 dette vil fremgå av premissene for dommen. 474 00:42:02,865 --> 00:42:09,105 En anke må skje innen tre uker etter at den skriftlige dommen er kunngjort. 475 00:42:14,145 --> 00:42:18,481 Tingretten har kommet frem til å avvise samtlige deler av tiltalen. 476 00:42:18,505 --> 00:42:22,201 Da aktor ikke kan bevise at den tiltalte har hatt noen form av 477 00:42:22,225 --> 00:42:26,201 hensikt for drap, drapsforsøk, medvirkning til drap, 478 00:42:26,225 --> 00:42:29,041 eller at kriteriene for oppfordring er oppfylt, 479 00:42:29,065 --> 00:42:33,561 skal den tiltalte umiddelbart løslates. 480 00:42:33,585 --> 00:42:35,761 Hva sa hun? Hva sa hun? 481 00:42:35,785 --> 00:42:37,961 - Du er fri. - Får jeg dra hjem? 482 00:42:37,985 --> 00:42:39,985 - Du får dra hjem. - Får jeg dra hjem? 483 00:43:38,865 --> 00:43:41,785 Vi er veldig... 484 00:44:48,745 --> 00:44:51,881 Bra, da er vi alle samlet. 485 00:44:51,905 --> 00:44:53,705 Kan du lukke døren, Maja? 486 00:45:13,985 --> 00:45:15,721 Skyt meg da, Maja. 487 00:45:15,745 --> 00:45:17,585 Skyt for helvete! 488 00:45:18,145 --> 00:45:20,385 Skyt meg! 489 00:45:55,625 --> 00:45:57,945 Tekst: Morten Fiskvik