1 00:00:05,005 --> 00:00:09,045 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:20,005 --> 00:00:21,445 ‏ארוחת ערב. 3 00:00:22,645 --> 00:00:24,365 ‏זה נראה כמו דג מוקרם. 4 00:00:30,765 --> 00:00:34,405 ‏אם אקבל 14 שנה, ‏אני אהיה יותר מבוגרת ממך כשאשתחרר. 5 00:00:39,205 --> 00:00:40,245 ‏היי, 6 00:00:41,285 --> 00:00:42,525 ‏זה עדיין לא נגמר. 7 00:00:43,325 --> 00:00:45,525 ‏יריתי באמנדה ובסבסטיאן. 8 00:00:48,285 --> 00:00:50,165 ‏אולי לא תהיי חייבת להיכנס לכלא. 9 00:00:50,485 --> 00:00:53,605 ‏תלכי למתקן כליאה לבני נוער, ‏עם עוד אנשים צעירים. 10 00:00:54,925 --> 00:00:59,005 ‏אני בת 18, ‏אז זה יהיה כלא. זה מה שסנדר אמר. 11 00:01:02,805 --> 00:01:06,365 ‏את לא יכולה להיכנע עכשיו. זאת לא את, מאיה. 12 00:01:32,205 --> 00:01:34,005 ‏אני קוראת לעד הראשון, 13 00:01:34,805 --> 00:01:37,485 ‏לארס-גבריאל סאגרקרונה. 14 00:01:39,805 --> 00:01:44,245 ‏לארס, בבקשה תגיד לנו ‏למה אתה לא נמצא בבית המשפט כדי להעיד? 15 00:01:44,325 --> 00:01:45,885 ‏אני לא רוצה לראות אותה. 16 00:01:47,965 --> 00:01:50,565 ‏אתה וסבסטיאן הייתם חברים טובים? 17 00:01:51,205 --> 00:01:55,765 ‏ההורים שלי הכירו את אבא שלו, ‏והכרתי את סבסטיאן מאז שהיינו ילדים. 18 00:01:56,605 --> 00:01:59,245 ‏הוא בילה המון זמן בבית שלנו, אבל... 19 00:02:00,285 --> 00:02:01,845 ‏בשנה האחרונה שלנו בבית הספר, 20 00:02:02,645 --> 00:02:04,365 ‏הוא ומאיה... 21 00:02:05,685 --> 00:02:08,885 ‏בהתחלה היינו מבלים איתם, ‏אבל אז זה יצא מכלל שליטה. 22 00:02:09,925 --> 00:02:12,005 ‏הוא התחרפן, וגם היא. 23 00:02:15,204 --> 00:02:17,125 ‏מתי ראית את מאריה נורברג בפעם האחרונה? 24 00:02:18,245 --> 00:02:20,245 ‏במסיבה, אצל סבסטיאן. 25 00:02:23,445 --> 00:02:25,045 ‏זה ירגיש כל כך ריק. 26 00:02:26,005 --> 00:02:28,165 ‏אני אתגעגע אל כולכם. 27 00:02:29,205 --> 00:02:30,205 ‏באמת. 28 00:02:30,285 --> 00:02:33,725 ‏גם אנחנו נתגעגע אליך, כריסטר. מאוד מאוד. 29 00:02:38,045 --> 00:02:42,645 ‏אה... דבר אחד אחרון, ‏אל תשכחו להירשם לארוחת הצהריים של המורים, 30 00:02:42,725 --> 00:02:44,885 ‏אם מישהו עדיין לא עשה את זה. 31 00:02:44,965 --> 00:02:47,325 ‏אני מקווה מאוד שכולם יגיעו. 32 00:02:47,965 --> 00:02:51,405 ‏טוב לראות אותך. ‏יש מסיבה היום, אתם באים? יופי. 33 00:02:51,485 --> 00:02:52,645 ‏מה קורה איתך? 34 00:02:52,725 --> 00:02:54,685 ‏אני כל כך אוהב אותך, מתוקה. 35 00:02:56,325 --> 00:02:59,445 ‏אמנדה! לא התראינו הרבה זמן. 36 00:02:59,525 --> 00:03:01,805 ‏אני עושה מסיבה הערב, היא תהיה מטורפת. 37 00:03:01,885 --> 00:03:03,725 ‏תתקשרי ללאבה, תגידי לו לבוא. 38 00:03:04,525 --> 00:03:07,205 ‏סמיר! סמי-בוי! 39 00:03:07,805 --> 00:03:11,285 ‏מה קורה? ‏יש מסיבה הלילה בבית שלי, אתה חייב לבוא. 40 00:03:11,365 --> 00:03:14,205 ‏בלי קרבות אגרופים הפעם, כן? מעולה, ילד. 41 00:03:14,285 --> 00:03:15,845 ‏תקשיבו, יש מסיבה הלילה! 42 00:03:16,325 --> 00:03:19,405 ‏מסיבה הלילה! בדיוק. אתם באים! יופי. 43 00:03:19,485 --> 00:03:21,565 ‏גם אתה צריך לבוא, כריס. 44 00:03:21,645 --> 00:03:23,285 ‏אם אתה כבר כאן, 45 00:03:23,365 --> 00:03:26,445 ‏אתה יודע שקבעתי פגישה מחר בבוקר? 46 00:03:26,525 --> 00:03:27,765 ‏ביקשתי שגם אתה תגיע. 47 00:03:28,005 --> 00:03:30,365 ‏תקשיבו, יש מסיבה הלילה. מעולה. 48 00:03:30,845 --> 00:03:32,365 ‏אני רוצה ששניכם תגיעו, זה חשוב. 49 00:03:33,365 --> 00:03:34,165 ‏מבטיח. 50 00:03:35,805 --> 00:03:37,165 ‏בשעה תשע בבוקר. ‏-כן. 51 00:03:37,245 --> 00:03:42,645 ‏חבר'ה, יש מסיבה הלילה, אל תשכחו. ‏פשוט תגיעו כשבא לכם. 52 00:03:42,725 --> 00:03:44,765 ‏איזו מסיבה? למה לא אמרת כלום? 53 00:03:45,125 --> 00:03:47,205 ‏למה את תמיד כל כך עצבנית? 54 00:03:47,605 --> 00:03:49,525 ‏אני עושה מסיבה. ‏-כמה מוזמנים? 55 00:04:00,405 --> 00:04:01,765 ‏- אמנדה - 56 00:04:26,964 --> 00:04:31,485 ‏האיש שלי, דניס! מה קורה? 57 00:04:31,565 --> 00:04:32,605 ‏תגידו שלום. 58 00:04:33,245 --> 00:04:34,565 ‏הם אורחי וי.איי.פי. 59 00:04:35,365 --> 00:04:36,485 ‏תן לה את זה. 60 00:04:37,445 --> 00:04:38,605 ‏הנה! 61 00:04:41,165 --> 00:04:44,885 ‏יהיה לנו כיף הלילה, דניס! ‏יהיה כאן הרבה כיף הלילה. 62 00:04:47,045 --> 00:04:48,045 ‏תודה. 63 00:04:49,845 --> 00:04:53,405 ‏אני רוצה אותך, ואותך. את באה? 64 00:04:53,485 --> 00:04:55,085 ‏הולך להיות לנו כיף. ‏-קדימה. 65 00:05:36,685 --> 00:05:37,525 ‏אמנדה. 66 00:05:39,485 --> 00:05:40,845 ‏אמנדה, תעזרי לי! 67 00:05:53,525 --> 00:05:56,885 ‏מאיה, תשתי מים או משהו! 68 00:05:56,965 --> 00:05:58,365 ‏מאיה? הלו? 69 00:06:02,765 --> 00:06:04,005 ‏אמנדה. 70 00:06:05,005 --> 00:06:05,845 ‏אמנדה. 71 00:06:15,845 --> 00:06:17,845 ‏מה אתה עושה?! 72 00:06:19,285 --> 00:06:20,525 ‏כבר לא יכולתי להיות לידם. 73 00:06:21,365 --> 00:06:23,885 ‏סבסטיאן תמיד היה אינטנסיבי מאוד, 74 00:06:23,965 --> 00:06:25,965 ‏אבל עם מאיה הוא איבד את זה לגמרי. 75 00:06:26,725 --> 00:06:29,245 ‏היא שיגעה אותו. 76 00:06:29,605 --> 00:06:32,365 ‏איך מאריה שיגעה אותו? 77 00:06:34,205 --> 00:06:39,405 ‏טוב... אני לא יודע מה קרה, ‏אבל הוא איבד שליטה על הכל. 78 00:06:39,685 --> 00:06:42,285 ‏סמים... הוא תמיד היה על משהו. 79 00:06:43,085 --> 00:06:47,365 ‏הוא רצה להרשים את מאיה, ‏תמיד רצה שהיא תהיה שם איתו. 80 00:06:47,925 --> 00:06:50,485 ‏ואמנדה... 81 00:06:51,125 --> 00:06:53,245 ‏אני חושב שהיא פחדה ממאיה לפעמים. 82 00:06:54,765 --> 00:06:58,965 ‏אבל היא התעקשה ‏להגיע לפגישה הזאת כדי לעזור למאיה. 83 00:07:01,205 --> 00:07:03,165 ‏חיכיתי שהיא תיצור קשר. 84 00:07:03,245 --> 00:07:08,605 ‏שלחתי לה סמס, אבל היא לא ענתה. ‏היא תמיד הייתה עונה תוך דקה. 85 00:07:10,325 --> 00:07:12,605 ‏ואז שמעתי על הירי, ו... 86 00:07:12,685 --> 00:07:15,125 ‏שלחתי לה סמס, ואז ידעתי... 87 00:07:16,485 --> 00:07:17,645 ‏שהיא מתה. 88 00:07:23,005 --> 00:07:24,565 ‏תודה, אין שאלות נוספות. 89 00:07:25,085 --> 00:07:28,085 ‏להגנה יש שאלות? ‏-כן. 90 00:07:28,565 --> 00:07:30,445 ‏לארס-גבריאל, 91 00:07:31,205 --> 00:07:33,845 ‏היית נוכח במקום כשקלאס פאגרמן נורה? 92 00:07:36,245 --> 00:07:39,885 ‏לא. ‏-היית נוכח במקום כשסבסטיאן פאגרמן נורה? 93 00:07:39,965 --> 00:07:41,005 ‏לא. 94 00:07:42,125 --> 00:07:45,565 ‏היית נוכח במקום כשאמנדה סטין נורתה? 95 00:07:45,645 --> 00:07:46,645 ‏לא. 96 00:07:46,725 --> 00:07:48,485 ‏תודה, אין שאלות נוספות. 97 00:07:48,565 --> 00:07:52,405 ‏למה לא פשוט ירית בעצמך? את פחדנית מזדיינת! 98 00:07:52,485 --> 00:07:53,405 ‏אפשר לכבות את זה? 99 00:07:53,485 --> 00:07:57,325 ‏הרסת את החיים שלנו! ‏את צריכה לקבל מאסר עולם... 100 00:08:36,085 --> 00:08:37,125 ‏מאיה? 101 00:08:38,005 --> 00:08:40,525 ‏היי, מאיה? מאיה? 102 00:08:40,605 --> 00:08:42,365 ‏היא לא אמרה שום דבר. 103 00:08:42,445 --> 00:08:44,125 ‏מאיה. ‏-כמה דקות. 104 00:08:44,205 --> 00:08:46,645 ‏מאיה! מאיה! ‏-אנחנו מתחילים עכשיו. 105 00:08:48,245 --> 00:08:49,405 ‏מאיה! 106 00:08:58,165 --> 00:09:02,205 ‏אני קוראת לעדה השנייה, ‏מימי סטין, לדוכן העדים. 107 00:09:26,045 --> 00:09:29,245 ‏- שופטת - 108 00:09:30,925 --> 00:09:31,925 ‏מימי? 109 00:09:32,245 --> 00:09:33,085 ‏כן? 110 00:09:34,165 --> 00:09:38,805 ‏תוכלי לספר לנו על הרגע ‏בו הודיעו לך לראשונה על מותה של בתך? 111 00:09:40,285 --> 00:09:41,285 ‏כן. 112 00:09:45,965 --> 00:09:49,245 ‏זה היה... בשעה 11:45 בבוקר, 113 00:09:50,725 --> 00:09:54,845 ‏והייתי... בחנות הפרחים בדיורשולם, 114 00:09:55,485 --> 00:09:58,005 ‏כשהטלפון שלי צלצל. 115 00:10:00,005 --> 00:10:05,005 ‏רגע אחד עמדתי שם ובחרתי פרחים 116 00:10:05,765 --> 00:10:07,805 ‏למסיבת הסיום של אמנדה... 117 00:10:10,925 --> 00:10:12,725 ‏היא רצתה שושנת העמקים, 118 00:10:16,085 --> 00:10:17,525 ‏ופתאום... 119 00:10:18,325 --> 00:10:20,125 ‏בלי אזהרה מוקדמת... 120 00:10:23,365 --> 00:10:27,485 ‏אני אימא שאיבדה את הבת שלה. 121 00:10:31,405 --> 00:10:33,165 ‏זאת פשוט ריקנות. 122 00:10:41,325 --> 00:10:46,965 ‏אני רוצה לדבר על מאריה ואמנדה. ‏אני מבינה שהן היו חברות הכי טובות. 123 00:10:47,205 --> 00:10:50,005 ‏כן. מאיה ו... 124 00:10:51,845 --> 00:10:54,005 ‏מאיה ואמנדה היו קרובות מאוד. 125 00:10:54,845 --> 00:10:56,725 ‏הן נפגשו עוד לפני שהלכו לבית הספר, 126 00:10:56,805 --> 00:11:02,645 ‏ואמנדה בחרה את השיעורים שלה בתיכון ‏כך שתהיה עם מאיה. 127 00:11:06,245 --> 00:11:08,245 ‏מאיה הייתה הכי חשובה לה בעולם, 128 00:11:11,605 --> 00:11:13,645 ‏אבל במהלך ששת החודשים האחרונים... 129 00:11:15,045 --> 00:11:16,405 ‏משהו השתנה. 130 00:11:18,645 --> 00:11:20,405 ‏מאיה... 131 00:11:20,965 --> 00:11:23,365 ‏ניתקה קשרים עם כולם, וגם סבסטיאן. 132 00:11:24,645 --> 00:11:26,245 ‏אמנדה אמרה לך למה? 133 00:11:26,725 --> 00:11:28,445 ‏כן, היא אמרה לי... 134 00:11:30,085 --> 00:11:33,085 ‏שמאיה רוצה שיעזבו אותה ‏וייתנו לה להיות עם סבסטיאן. 135 00:11:33,845 --> 00:11:35,725 ‏היא לא אמרה לי הרבה. 136 00:11:36,245 --> 00:11:37,805 ‏היא אמרה לי... 137 00:11:38,405 --> 00:11:40,965 ‏שמאיה והיא ימצאו דרך להתחבר שוב. 138 00:11:44,725 --> 00:11:46,725 ‏היא אמרה לי שהכל יחזור להיות כמו שהיה. 139 00:11:51,725 --> 00:11:55,165 ‏אמנדה אמרה מתישהו שהיא מודאגת לגבי מאיה? 140 00:11:56,805 --> 00:11:57,805 ‏כן. 141 00:11:58,605 --> 00:12:01,445 ‏שאלתי אותה אם יש משהו שאני יכולה לעשות, 142 00:12:02,245 --> 00:12:06,565 ‏אבל אמנדה וסמיר כבר דיברו עם המורה שלהם. 143 00:12:07,805 --> 00:12:13,085 ‏ולכן כריסטר קבע פגישה. 144 00:12:15,805 --> 00:12:17,485 ‏לא רציתי להתערב. 145 00:12:19,525 --> 00:12:20,845 ‏ואז... 146 00:12:23,685 --> 00:12:25,565 ‏אז כבר היה מאוחר מדי. 147 00:12:27,525 --> 00:12:28,565 ‏תודה, מימי. 148 00:12:30,405 --> 00:12:31,565 ‏אין שאלות נוספות. 149 00:12:35,205 --> 00:12:36,565 ‏מר סנדר. 150 00:12:36,645 --> 00:12:41,325 ‏כן. מימי, יש לי רק שאלה אחת, ‏אם את מרגישה שאת מוכנה. 151 00:12:41,405 --> 00:12:42,365 ‏בהחלט. 152 00:12:42,685 --> 00:12:47,125 ‏את חושבת שמאיה הייתה פוגעת בכוונה באמנדה? 153 00:12:52,165 --> 00:12:53,125 ‏לא. 154 00:12:54,445 --> 00:12:55,925 ‏היא לא הייתה עושה את זה. 155 00:12:57,885 --> 00:12:59,645 ‏מאיה אהבה את אמנדה. 156 00:13:03,765 --> 00:13:06,125 ‏תודה. אין שאלות נוספות. 157 00:13:07,125 --> 00:13:08,685 ‏תודה, מימי סטין. 158 00:13:10,045 --> 00:13:13,205 ‏בית המשפט ייסגר לסוף השבוע. 159 00:13:13,685 --> 00:13:15,765 ‏נמשיך ביום שני, 160 00:13:15,845 --> 00:13:21,405 ‏עם מאשים שיופיע בהתאם להוראות בית המשפט. 161 00:13:42,285 --> 00:13:44,365 ‏- חג מולד שמח ‏לינה - מאיה - 162 00:13:48,685 --> 00:13:49,605 ‏היי. 163 00:13:50,525 --> 00:13:53,645 ‏אני הולכת עכשיו, ‏אני מקווה שיהיה לך סוף שבוע נעים. 164 00:13:55,805 --> 00:13:58,205 ‏שמרתי לך זמן בחצר ובחדר הכושר, אוקיי? 165 00:14:07,285 --> 00:14:08,205 ‏הנה. 166 00:14:12,165 --> 00:14:15,365 ‏תגידי להם אם את רוצה ‏לצפות בסרט או משהו, אוקיי? 167 00:14:34,525 --> 00:14:36,405 ‏מאיה, זמן לצאת לחצר. 168 00:14:40,525 --> 00:14:42,085 ‏את אפילו לא רוצה סיגריה? 169 00:14:45,405 --> 00:14:46,325 ‏בסדר. 170 00:14:46,805 --> 00:14:47,965 ‏פשוט תנעל. 171 00:14:57,605 --> 00:15:01,805 ‏לפי דבריו של עד ראייה בכיתה, ‏מאריה כיוונה את הנשק על אמנדה 172 00:15:01,885 --> 00:15:04,325 ‏וירתה בה בכוונה. 173 00:15:05,645 --> 00:15:09,485 ‏בית המשפט מזמין את המאשים, סמיר סעיד. 174 00:15:42,205 --> 00:15:47,325 ‏סמיר הוא עד הראייה היחיד מהכיתה. 175 00:15:48,885 --> 00:15:52,845 ‏תוכל לספר לנו למה למדת בתיכון דיורשולם? 176 00:15:52,925 --> 00:15:55,725 ‏בית ספר נחמד עם יותר הזדמנויות, בפשטות. 177 00:15:56,365 --> 00:15:57,525 ‏הוא מצא חן בעיניי. 178 00:15:58,725 --> 00:16:00,205 ‏מה הקשר שלך למאריה? 179 00:16:01,045 --> 00:16:04,045 ‏למדנו באותה כיתה ‏במשך שלוש שנים. היינו חברים. 180 00:16:04,965 --> 00:16:09,845 ‏בוא נתחיל לדבר ‏על מה שקרה ביום שלפני התקרית בכיתה. 181 00:16:09,925 --> 00:16:11,765 ‏בבקשה תספר לנו 182 00:16:11,845 --> 00:16:16,925 ‏על המסיבה של סבסטיאן פאגרמן ב-27 במאי. 183 00:16:17,005 --> 00:16:20,565 ‏אה... אמנדה, לאבה ואני ‏החלטנו ללכת לשם ביחד. 184 00:16:21,605 --> 00:16:24,645 ‏הגענו לשם די מוקדם, כי היינו מודאגים. 185 00:16:25,365 --> 00:16:28,725 ‏כבר החלטנו שננסה לעשות משהו. 186 00:16:29,205 --> 00:16:33,805 ‏כשהגענו לשם, ‏סבסטיאן היה מחוק לגמרי, ומאיה... 187 00:16:35,245 --> 00:16:36,325 ‏היא... 188 00:16:37,525 --> 00:16:40,405 ‏לא הבנתי שהיא לקחה ‏בדיוק אותה כמות של סמים. 189 00:16:41,205 --> 00:16:43,685 ‏היא הייתה מחוקה לגמרי, ‏אף פעם לא ראיתי אותה ככה. 190 00:16:44,165 --> 00:16:47,765 ‏אנחנו עומדים לצפות עכשיו בסרטון מהמסיבה, 191 00:16:47,845 --> 00:16:49,965 ‏מהערב שקדם לירי בכיתה. 192 00:17:04,045 --> 00:17:05,005 ‏סמיר. 193 00:17:25,445 --> 00:17:27,725 ‏מה זה?! תפסיק לצלם! 194 00:17:28,685 --> 00:17:31,124 ‏תפסיק לצלם! סמיר, תן לי את זה! 195 00:17:31,445 --> 00:17:34,365 ‏תביא לי את המצלמה! תביא לי את המצלמה! 196 00:17:35,165 --> 00:17:37,725 ‏סמיר, תן לי את המצלמה! מספיק! 197 00:17:49,045 --> 00:17:52,205 ‏צילמת אותה בטלפון הסלולרי שלך. ‏-כן. 198 00:17:52,285 --> 00:17:56,525 ‏הסרטון הזה נלקח ‏מהטלפון הסלולרי של קלאס פאגרמן. 199 00:17:56,605 --> 00:17:59,485 ‏בבקשה תעברו לעמוד 456 בחקירה שקדמה למשפט. 200 00:18:02,125 --> 00:18:06,125 ‏למה צילמת את זה? ‏-כדי להשיג הוכחה, ולשים לזה סוף. 201 00:18:06,965 --> 00:18:08,325 ‏על מנת לעזור למאיה. 202 00:18:09,165 --> 00:18:10,445 ‏ולסבסטיאן. 203 00:18:12,925 --> 00:18:13,925 ‏מה קרה עם הצילומים? 204 00:18:14,485 --> 00:18:16,045 ‏שלחתי אותם לקלאס פאגרמן. 205 00:18:17,005 --> 00:18:18,205 ‏מה קרה אחר כך? 206 00:18:21,725 --> 00:18:22,525 ‏הכל הפך לכאוס. 207 00:18:33,445 --> 00:18:37,045 ‏מאיה! מתוקה, מה שלומך? 208 00:18:39,005 --> 00:18:39,845 ‏מאיה! 209 00:18:42,405 --> 00:18:43,765 ‏מה לקחת? 210 00:18:45,005 --> 00:18:47,405 ‏אני לא יודעת, תשאלי את דניס. 211 00:18:48,685 --> 00:18:49,725 ‏מי זה סמיר? 212 00:18:51,205 --> 00:18:52,125 ‏לא! 213 00:18:52,685 --> 00:18:53,805 ‏מי זה סמיר? 214 00:18:56,885 --> 00:18:57,925 ‏תראה לי את הטלפון שלך. ‏איפה הוא? 215 00:19:01,325 --> 00:19:02,325 ‏איפה סב... 216 00:19:02,805 --> 00:19:06,125 ‏לא, לא, לא! ‏-תירגעי, יהיה בסדר. 217 00:19:06,205 --> 00:19:08,445 ‏הוא יהרוג אותו! 218 00:19:17,725 --> 00:19:20,405 ‏חזיר מזדיין! 219 00:19:20,485 --> 00:19:22,085 ‏אתה לא הבן שלי! 220 00:19:22,165 --> 00:19:25,165 ‏צא מכאן! עכשיו! 221 00:19:29,005 --> 00:19:30,805 ‏אתה לוזר מזדיין! 222 00:19:47,285 --> 00:19:48,685 ‏אני לא בטוחה. 223 00:19:49,085 --> 00:19:51,885 ‏סמיר כנראה שלח לקלאס את הסרטון, 224 00:19:52,205 --> 00:19:54,125 ‏אבל אני לא בטוחה, סבסטיאן. 225 00:19:55,125 --> 00:19:56,845 ‏סבסטיאן, בבקשה, תגיד משהו. 226 00:19:58,925 --> 00:20:02,525 ‏סבסטיאן? בוא נלך לבית שלי. 227 00:20:04,525 --> 00:20:05,885 ‏בוא נלך. ‏-לא. 228 00:20:06,285 --> 00:20:08,925 ‏מה אתה מתכוון לעשות? ‏-אני נשאר. את תלכי הביתה. 229 00:20:44,245 --> 00:20:48,645 ‏- אבא שלך מתועב. ‏מגיע לו למות. אני רוצה שהוא ימות. - 230 00:21:01,245 --> 00:21:02,965 ‏סמיר, 231 00:21:03,445 --> 00:21:08,125 ‏במילים שלך, תספר לנו בבקשה ‏מה קרה בבוקר של ה-28 במאי. 232 00:21:09,485 --> 00:21:12,325 ‏אני עמדתי שם ודיברתי עם אמנדה. 233 00:21:13,125 --> 00:21:16,365 ‏כריסטר עמד ליד שולחן המורה ושתה קפה. 234 00:21:16,445 --> 00:21:17,805 ‏דניס נכנס לחדר, 235 00:21:19,965 --> 00:21:21,605 ‏ומאיה וסבסטיאן נכנסו אחר כך. 236 00:21:22,165 --> 00:21:23,885 ‏ומה קרה אחר כך? 237 00:21:25,805 --> 00:21:28,285 ‏סבסטיאן זרק את התיק שלו על השולחן. 238 00:21:30,765 --> 00:21:32,845 ‏כריסטר ביקש ממאיה לסגור את הדלת, 239 00:21:34,285 --> 00:21:36,405 ‏וסבסטיאן, הוא... 240 00:21:38,845 --> 00:21:40,325 ‏הוא הוציא נשק. 241 00:21:41,365 --> 00:21:45,485 ‏הכל קרה כל כך מהר. ‏לא הבנתי מה קורה, אבל הוא ירה בדניס. 242 00:21:45,805 --> 00:21:47,805 ‏אחר כך הוא ירה בכריסטר. 243 00:21:49,045 --> 00:21:51,085 ‏זרקתי את עצמי על הרצפה. 244 00:21:51,165 --> 00:21:53,565 ‏הוא טען שוב את הנשק והתקדם לכיווני. 245 00:21:54,165 --> 00:21:56,165 ‏הרגשתי כאב פתאומי בגב, 246 00:21:57,045 --> 00:21:59,485 ‏וחשבתי לעצמי שאם אעמיד פנים שאני מת... 247 00:22:03,485 --> 00:22:05,365 ‏סבסטיאן צעק, 248 00:22:06,765 --> 00:22:11,765 ‏"תירי, מאיה! תירי! ‏לעזאזל, את יודעת שאת חייבת, תירי!" 249 00:22:12,285 --> 00:22:16,685 ‏ראיתי את מאיה ‏מכוונת את הנשק על אמנדה ויורה שתי יריות, 250 00:22:17,125 --> 00:22:19,045 ‏ואחר כך שמעתי עוד שלוש יריות, 251 00:22:19,125 --> 00:22:20,565 ‏ואז הכל נעשה שקט. 252 00:22:25,925 --> 00:22:29,405 ‏סמיר, אתה בטוח בזה? 253 00:22:30,645 --> 00:22:32,445 ‏כן, אני בטוח. 254 00:22:33,805 --> 00:22:36,965 ‏מאיה הרגה את אמנדה, ‏ואחר כך מאיה הרגה את סבסטיאן. 255 00:22:38,485 --> 00:22:39,285 ‏תודה. 256 00:22:40,645 --> 00:22:42,125 ‏אין שאלות נוספות. 257 00:22:42,205 --> 00:22:45,445 ‏אני מציעה שנצא להפסקה קצרה. 258 00:22:45,965 --> 00:22:47,405 ‏רק רגע. 259 00:22:47,485 --> 00:22:51,005 ‏אין סיבה לצאת להפסקה עכשיו, ‏אנחנו מוכנים לחקירה הנגדית שלנו. 260 00:22:51,085 --> 00:22:53,885 ‏זאת הייתה חקירה מלחיצה מאוד. 261 00:22:54,205 --> 00:22:57,725 ‏אנחנו נפסיק ‏את הדיון לזמן קצר. 15 דקות. תודה. 262 00:23:08,765 --> 00:23:10,325 ‏הם אוהבים את סמיר. 263 00:23:12,125 --> 00:23:14,205 ‏העניין הוא לא את מי הם אוהבים. 264 00:23:15,925 --> 00:23:17,885 ‏הם אוהבים מאוד את סמיר. 265 00:23:38,805 --> 00:23:40,125 ‏סמיר, 266 00:23:40,645 --> 00:23:45,205 ‏במהלך התשאול הראשון שלך, ‏אמרת שלמשטרה לקח שעות להגיע. 267 00:23:45,485 --> 00:23:48,165 ‏אתה זוכר? ‏-זה הרגיש כמו כמה שעות. 268 00:23:48,245 --> 00:23:50,765 ‏זה לקח 15 דקות. זה כתוב כאן בדוח. 269 00:23:50,845 --> 00:23:55,445 ‏דלת הכיתה נפתחה 15 דקות ‏אחרי שנורתה הירייה האחרונה. 270 00:23:57,565 --> 00:24:01,765 ‏זה משנה? ‏-אמרת שכריסטר נורה ראשון. 271 00:24:02,885 --> 00:24:06,245 ‏כן, אבל... ‏-אבל בהמשך חזרת בך. 272 00:24:06,325 --> 00:24:08,805 ‏עדיין לא ממש הייתי בשיאי, ‏רק עברתי ניתוח מקיף. 273 00:24:09,165 --> 00:24:11,725 ‏התשאול נערך בבית החולים. 274 00:24:11,805 --> 00:24:14,765 ‏אני מבין, זה בטח לא היה קל עבורך. 275 00:24:14,845 --> 00:24:18,725 ‏אבל חזרת בך ‏לגבי מספר דברים שאמרת בתשאול הראשון. 276 00:24:18,965 --> 00:24:20,285 ‏לא נכון. 277 00:24:22,045 --> 00:24:25,965 ‏כמה ימים עברו ‏מהיום שבו נורית ועד לתשאול הראשון שלך? 278 00:24:26,045 --> 00:24:27,125 ‏ארבעה ימים. 279 00:24:27,205 --> 00:24:29,885 ‏במהלך ארבעת הימים האלה, ‏היית עם המשפחה שלך? 280 00:24:30,565 --> 00:24:33,645 ‏כן. ‏-באיזו שפה אתה מדבר עם ההורים שלך? 281 00:24:34,285 --> 00:24:36,765 ‏ערבית. ‏-דיברנו עם צוות האחיות שטיפלו בך. 282 00:24:36,845 --> 00:24:41,085 ‏אווין, תני לי בבקשה ‏את התמליל מהתשאול עם האחות. 283 00:24:41,165 --> 00:24:44,245 ‏היא טיפלה בך, והיא מדברת ערבית. 284 00:24:44,325 --> 00:24:45,725 ‏היא אמרה לנו 285 00:24:45,805 --> 00:24:51,085 ‏ששאלת את אבא שלך מה קרה למאיה. 286 00:24:51,165 --> 00:24:55,485 ‏היא גם אמרה לנו מה אבא שלך ענה לך. ‏אתה זוכר מה הוא ענה? 287 00:24:56,405 --> 00:24:57,765 ‏שהיא במעצר. 288 00:24:57,845 --> 00:25:03,725 ‏הוא אמר לך שהיא במעצר, ‏ושהיא צריכה להירקב בכלא על מה שהיא עשתה. 289 00:25:04,165 --> 00:25:07,405 ‏הוא אמר לך גם ‏שהמשטרה מצאה תיק בלוקר של מאיה, 290 00:25:07,485 --> 00:25:10,005 ‏והוא אמר לך מה נמצא בתוך התיק הזה. 291 00:25:10,085 --> 00:25:16,525 ‏אבא שלך אמר לך את כל זה ‏יומיים לפני התשאול הראשון שלך, זה נכון? 292 00:25:19,845 --> 00:25:22,085 ‏יכול להיות. הוא רק אמר לי מה קרה. 293 00:25:22,165 --> 00:25:26,445 ‏הוא אמר לך מה שהוא חושב שקרה. ‏אני לא מאמין שהוא המציא את זה, 294 00:25:26,525 --> 00:25:29,965 ‏הוא בטח קרא את העיתונים ‏והאמין שמה שכתוב שם נכון. 295 00:25:34,845 --> 00:25:36,205 ‏בוא נעזוב את זה רגע. 296 00:25:38,645 --> 00:25:44,005 ‏בתשאול שלך אמרת, ‏"שרדתי כי הם חשבו שאני מת". 297 00:25:45,085 --> 00:25:46,485 ‏תסביר למה התכוונת בזה. 298 00:25:48,565 --> 00:25:51,445 ‏אם הם היו יודעים שאני לא מת, ‏הם היו יורים בי שוב. 299 00:25:51,525 --> 00:25:54,605 ‏העמדת פני מת על מנת שלא יירו בך שוב? 300 00:25:54,685 --> 00:25:55,485 ‏כן. 301 00:25:58,645 --> 00:26:00,365 ‏איך עושים את זה? עוצמים עיניים? 302 00:26:01,125 --> 00:26:03,605 ‏לא, לא לגמרי. ‏-אז הסתכלת? 303 00:26:04,325 --> 00:26:05,685 ‏כן, ראיתי מספיק. 304 00:26:05,765 --> 00:26:07,445 ‏העמדת פני מת והסתכלת? 305 00:26:09,605 --> 00:26:12,205 ‏לא פחדת שהם יראו שאתה מסתכל? 306 00:26:12,285 --> 00:26:13,685 ‏כן, מתתי מפחד. 307 00:26:14,365 --> 00:26:18,725 ‏בתשאולים קודמים אמרת שהם פעלו ביחד. 308 00:26:18,805 --> 00:26:21,485 ‏מה בדיוק הם עשו ביחד? 309 00:26:21,805 --> 00:26:25,125 ‏טוב... הם פעלו ביחד. 310 00:26:25,205 --> 00:26:31,445 ‏כשסבסטיאן ירה בדניס, בכריסטר ובך, ‏מאיה גם ירתה? 311 00:26:32,685 --> 00:26:33,725 ‏לא. 312 00:26:33,805 --> 00:26:38,765 ‏מאיה החזיקה נשק ‏כשסבסטיאן אמר את מה שהוא אמר? 313 00:26:38,845 --> 00:26:40,845 ‏כבר אמרתי לך. ‏-בבקשה תגיד לנו שוב. 314 00:26:42,765 --> 00:26:47,325 ‏הוא אמר, "תירי, מאיה! תירי! ‏לעזאזל, את יודעת שאת חייבת, תירי!" 315 00:26:47,765 --> 00:26:51,285 ‏ואתה טוען שאתה יודע ‏למה סבסטיאן התכוון כשאמר את זה? 316 00:26:51,365 --> 00:26:52,685 ‏להרוג את אמנדה. 317 00:26:52,765 --> 00:26:57,965 ‏מאיה מאמינה שכשסבסטיאן אמר, "תירי", ‏הוא רצה שהיא תירה בו, 318 00:26:58,445 --> 00:27:01,205 ‏כי אם היא לא הייתה יורה בו, ‏הוא היה הורג אותה. 319 00:27:01,965 --> 00:27:04,245 ‏מה אתה אומר? שאני ממציא את זה? 320 00:27:07,725 --> 00:27:11,885 ‏ההגנה ערכה שחזור, אבל לא השתתפת בו. 321 00:27:11,965 --> 00:27:14,605 ‏יצרנו תרשים שבו מיקמנו את הקורבנות, 322 00:27:14,685 --> 00:27:17,085 ‏איפה שהפרמדיקים מצאו אותך. 323 00:27:17,165 --> 00:27:23,045 ‏אני רוצה שתצביע, פעם נוספת, ‏על המקום המדויק בו שכבת 324 00:27:23,125 --> 00:27:25,045 ‏כשראית את מאיה יורה. 325 00:27:29,005 --> 00:27:30,005 ‏שם. 326 00:27:30,085 --> 00:27:34,045 ‏אתה יודע מה הבחור שלנו בשחזור ‏אמר שהוא יכול לראות משם? 327 00:27:34,365 --> 00:27:37,525 ‏לא, איך אני אמור לדעת? ‏-הוא לא היה יכול לראות את מאיה. 328 00:27:41,645 --> 00:27:45,685 ‏על מנת לראות את מאיה, ‏הוא היה צריך לסובב את הראש, 329 00:27:45,765 --> 00:27:50,605 ‏אבל אם הוא סובב את הראש, ‏הוא לא היה יכול לראות את אמנדה. 330 00:27:50,685 --> 00:27:53,805 ‏אולי סובבת את הראש שלך ‏על מנת לראות את מאיה? 331 00:27:54,605 --> 00:27:55,685 ‏כן, יכול להיות. 332 00:27:56,885 --> 00:27:58,925 ‏אבל לא זזת אפילו סנטימטר, 333 00:27:59,405 --> 00:28:00,685 ‏כי העמדת פני מת. 334 00:28:01,925 --> 00:28:03,885 ‏אני יודע מה ראיתי. ‏-ומה זה היה? 335 00:28:03,965 --> 00:28:06,085 ‏ראיתי את מאיה מכוונת את הנשק על אמנדה. 336 00:28:06,165 --> 00:28:08,125 ‏חכה רגע, זה לא אפשרי. 337 00:28:08,965 --> 00:28:14,485 ‏מהמקום בו שכבת, ‏לא יכולת לראות את מאיה ואמנדה באותו זמן. 338 00:28:14,565 --> 00:28:20,485 ‏זה בלתי אפשרי, אלא אם ‏היית מסובב את הראש, אבל לא זזת בכלל. 339 00:28:20,565 --> 00:28:21,565 ‏סבסטיאן אמר... 340 00:28:21,645 --> 00:28:27,445 ‏סבסטיאן אמר, "תירי, מאיה! תירי! ‏לעזאזל, את יודעת שאת חייבת, תירי!", 341 00:28:27,525 --> 00:28:29,725 ‏אבל אתה יודע למה הוא אמר את זה? 342 00:28:30,165 --> 00:28:34,765 ‏אני יודע שהם... ‏-אתה חייב להיות זהיר מאוד עכשיו, סמיר. 343 00:28:34,845 --> 00:28:38,725 ‏אתה חייב להיות בטוח. ‏אתה יודע למה סבסטיאן אמר את מה שהוא אמר? 344 00:28:42,005 --> 00:28:45,445 ‏לא. ‏-אתה יודע למה מאיה עשתה את מה שהיא עשתה? 345 00:28:48,565 --> 00:28:51,445 ‏איך אני אמור... ‏-איך אתה אמור לדעת? 346 00:28:51,525 --> 00:28:53,525 ‏אני רק רוצה את התשובה הכנה שלך, סמיר. 347 00:28:54,285 --> 00:28:57,925 ‏אתה יודע למה מאיה ירתה באמנדה? 348 00:29:03,845 --> 00:29:05,565 ‏לא. ‏-בסדר, 349 00:29:06,285 --> 00:29:09,925 ‏אז איך אתה יכול להגיד ‏אם זה היה בכוונה או שלא? 350 00:29:13,965 --> 00:29:14,885 ‏אני לא יכול. 351 00:29:23,005 --> 00:29:25,885 ‏תודה. תודה, סמיר. אין שאלות נוספות. 352 00:29:32,285 --> 00:29:35,245 ‏טוב, בואו נסיים להיום. 353 00:29:35,645 --> 00:29:37,485 ‏תודה, סמיר סעיד. 354 00:29:38,845 --> 00:29:41,925 ‏מחר אנחנו מתכוונים לסיים את הדיונים. 355 00:29:42,005 --> 00:29:45,005 ‏לפי הלו"ז, זה היום האחרון שלנו. 356 00:29:47,085 --> 00:29:50,485 ‏שני הצדדים מוכנים לדברי הסיכום מחר? 357 00:29:50,805 --> 00:29:53,765 ‏כן. ‏-יופי. תודה. 358 00:30:30,005 --> 00:30:31,165 ‏בוקר טוב, לינה. 359 00:30:31,605 --> 00:30:33,965 ‏מאיה, את יכולה להקריא לי ספר בבקשה? 360 00:30:34,045 --> 00:30:35,085 ‏לא עכשיו. 361 00:30:38,325 --> 00:30:40,205 ‏היי, מה שלומך? 362 00:30:42,605 --> 00:30:43,605 ‏מאיה? 363 00:30:45,645 --> 00:30:46,765 ‏מאיה? 364 00:30:48,805 --> 00:30:49,685 ‏שבי. 365 00:30:50,565 --> 00:30:52,885 ‏אנחנו נאכל ארוחת בוקר ונדבר. 366 00:30:53,885 --> 00:30:55,045 ‏רק רגע. 367 00:30:56,245 --> 00:30:58,365 ‏לא עכשיו, לא עכשיו. ‏-אני חייבת לענות. 368 00:30:59,125 --> 00:31:00,325 ‏היי. 369 00:31:02,285 --> 00:31:04,565 ‏מה קורה? ‏-בואי לכאן, עכשיו. 370 00:31:04,805 --> 00:31:06,445 ‏אני באה. ‏-את שומעת מה אני אומר? 371 00:31:06,525 --> 00:31:09,405 ‏אני בדרך, אני יוצאת. ‏-את לא יכולה פשוט ללכת עכשיו. 372 00:31:09,485 --> 00:31:13,085 ‏אני בדרך, אני אגיע כמה שיותר מהר, אוקיי? 373 00:31:13,165 --> 00:31:15,765 ‏מאיה! ‏-נצטרך לדבר בערב. 374 00:31:18,125 --> 00:31:20,645 ‏מאיה, חכי! ‏-נדבר בערב! 375 00:31:20,725 --> 00:31:21,765 ‏מאיה! 376 00:31:58,165 --> 00:31:59,125 ‏מאיה. 377 00:32:38,965 --> 00:32:42,045 ‏יופי, כולם כאן. מאיה, תסגרי בבקשה את הדלת. 378 00:33:05,085 --> 00:33:08,925 ‏זה הסיוט הכי גדול של הורה, ‏לראות את הילדים שלך יוצאים בבוקר, 379 00:33:09,005 --> 00:33:11,205 ‏ואז שלא יחזרו בערב. 380 00:33:13,845 --> 00:33:16,605 ‏כמעט בלתי אפשרי להבין 381 00:33:16,685 --> 00:33:20,445 ‏כיצד אנשים צעירים יכולים ‏לאגור בתוכם כל כך הרבה כעס עד ש... 382 00:33:21,885 --> 00:33:22,885 ‏הם הורגים. 383 00:33:24,565 --> 00:33:26,965 ‏אבל אסור ‏שזה ימנע מאיתנו לעמוד מול העובדות. 384 00:33:27,045 --> 00:33:30,045 ‏אסור שזה ימנע מאיתנו לאכוף את החוק. 385 00:33:30,805 --> 00:33:35,205 ‏ועל בית המשפט להחליט היום ‏לגבי אשמתה של הנאשמת. 386 00:33:37,405 --> 00:33:42,525 ‏לבית המשפט אין ברירה, ‏אלא למצוא את הנאשמת אשמה בהסתה לרצח, 387 00:33:42,605 --> 00:33:46,085 ‏סיוע לרצח, רצח וניסיון לרצח. 388 00:33:46,765 --> 00:33:51,845 ‏אשמתה של הנאשמת הוכחה מעבר לכל ספק סביר. 389 00:33:52,565 --> 00:33:54,565 ‏זיכרו מה סמיר אמר בהתחלה, 390 00:33:55,405 --> 00:34:00,285 ‏מה שהוא אמר במהלך החקירה שקדמה למשפט, ‏מה שהוא טען במהלכו. 391 00:34:01,685 --> 00:34:07,325 ‏הוא ראה בבירור ‏מה קרה בכיתה במהלך אותן דקות מבעיתות. 392 00:34:07,405 --> 00:34:09,285 ‏הוא ראה מה עשתה הנאשמת. 393 00:34:09,885 --> 00:34:12,845 ‏היה עליו לסובב את ראשו ‏על מנת לראות מה קרה? 394 00:34:13,445 --> 00:34:16,285 ‏אולי, אבל זה באמת משנה? 395 00:34:18,125 --> 00:34:19,445 ‏זה מה שהוא ראה. 396 00:34:20,244 --> 00:34:24,244 ‏לגבי התפקיד של הנאשמת בכל זה, ‏סמיר היה ברור מאוד. 397 00:34:28,204 --> 00:34:30,565 ‏לעולם אין להמעיט בערכו של התשאול הראשוני. 398 00:34:30,965 --> 00:34:33,965 ‏במיוחד לא כשהראיות הפורנזיות תומכות בו. 399 00:34:34,045 --> 00:34:39,805 ‏החקירה הפורנזית נערכה ‏ע"י האן.אף.סי, המרכז הפורנזי הלאומי שלנו. 400 00:34:43,965 --> 00:34:47,885 ‏אין ספק שזה היה קשה לנאשמת. 401 00:34:48,845 --> 00:34:50,845 ‏מאריה נורברג ודאי מתחרטת. 402 00:34:51,125 --> 00:34:54,724 ‏אולי היא אפילו הרגישה חרטה בכיתה, 403 00:34:54,805 --> 00:34:57,085 ‏כשהיא ראתה איך מוות נראה. 404 00:34:58,164 --> 00:35:00,485 ‏זה בטח היה מפחיד מאוד עבורה. 405 00:35:01,325 --> 00:35:04,485 ‏כשסבסטיאן פאגרמן מת, היא כבר לא רצתה למות. 406 00:35:05,365 --> 00:35:08,685 ‏אבל זה לא אמור להשפיע על פסק הדין. 407 00:35:10,765 --> 00:35:14,725 ‏התביעה מבקשת ‏את העונש המקסימלי, 14 שנים בכלא. 408 00:35:14,805 --> 00:35:17,325 ‏זאת מפאת חומרת הפשע 409 00:35:17,405 --> 00:35:20,605 ‏ומפאת האכזריות בה הוא בוצע. 410 00:35:20,885 --> 00:35:25,805 ‏אין סיבה שהנאשמת לא תקבל עונש מאסר. 411 00:35:28,285 --> 00:35:29,245 ‏תודה. 412 00:35:30,165 --> 00:35:32,245 ‏תודה, לנה פרסון. 413 00:35:33,285 --> 00:35:34,965 ‏מר סנדר, בבקשה. 414 00:35:35,245 --> 00:35:39,845 ‏בבקשה תורידו את המסך. תודה. 415 00:35:42,765 --> 00:35:43,765 ‏זה טוב. 416 00:35:44,525 --> 00:35:49,485 ‏"כולם היו צריכים למות. לא הייתה דרך אחרת." 417 00:35:50,245 --> 00:35:54,165 ‏התכוונתי לספר לכם ‏על המאמרים שנכתבו על מאיה נורברג 418 00:35:54,245 --> 00:35:59,565 ‏כשהמשפט הזה התחיל, ‏אבל זה בלתי אפשרי לחלוטין לעקוב. 419 00:36:00,165 --> 00:36:04,405 ‏אם הייתם כותבים בגוגל "מאיה נורברג" ‏בערב שלפני תחילתו של המשפט הזה, 420 00:36:04,485 --> 00:36:08,045 ‏הייתם מקבלים 1.3 מיליון תוצאות, 421 00:36:08,125 --> 00:36:12,325 ‏זאת למרות העובדה שלרוב כלי התקשורת בשוודיה ‏עדיין אסור היה להזכיר את שמה. 422 00:36:12,565 --> 00:36:16,485 ‏במילים אחרות, ‏התקשורת והדעות הקדומות של החברה 423 00:36:16,565 --> 00:36:20,365 ‏יצרו למאיה נורברג תדמית של אשמה. 424 00:36:21,205 --> 00:36:22,685 ‏היא נשפטה מראש. 425 00:36:24,605 --> 00:36:28,565 ‏מרשתי מואשמת שהסיתה לרצח של קלאס פאגרמן, 426 00:36:28,645 --> 00:36:31,925 ‏וחלק זה של כתב האישום תומך בטענה שמרשתי, 427 00:36:32,005 --> 00:36:34,685 ‏יחד עם סבסטיאן פאגרמן המנוח, 428 00:36:34,765 --> 00:36:39,485 ‏ביצעו את הרציחות בבית הספר התיכון דיורשולם ‏מאוחר יותר באותו בוקר. 429 00:36:40,525 --> 00:36:44,965 ‏כדי לתמוך בטענותיה, התביעה ציטטה 430 00:36:45,045 --> 00:36:48,125 ‏מספר הודעות ‏שנשלחו ממרשתי אל סבסטיאן פאגרמן 431 00:36:48,205 --> 00:36:49,965 ‏בלילה ובבוקר המדוברים. 432 00:36:50,045 --> 00:36:53,205 ‏בהודעות האלה מרשתי מבטאת את עצמה בצורה 433 00:36:53,285 --> 00:36:56,525 ‏שהתביעה מפרשת כהסתה להרוג. 434 00:36:56,605 --> 00:36:57,805 ‏אווין, בבקשה? 435 00:37:00,205 --> 00:37:04,645 ‏"אני מעדיפה להרוג את עצמי ‏מאשר להתחיל בדיאטת פלאו." 436 00:37:05,125 --> 00:37:09,525 ‏"בואו נגמור את המנוול הזה ‏שהכריח אותנו לעבוד ביום שבת." 437 00:37:09,605 --> 00:37:12,085 ‏"אוכלי בשר הם רוצחים." 438 00:37:12,165 --> 00:37:16,965 ‏אנחנו משתמשים בביטויים ‏שמתייחסים למוות באמצעים פיגורטיביים. 439 00:37:17,485 --> 00:37:20,005 ‏גם מבוגרים מבטאים את עצמם בדרכים מפוקפקות. 440 00:37:20,485 --> 00:37:24,885 ‏אנשים צעירים משתמשים ‏בביטויים חסרי אחריות ולפעמים בלתי ראויים, 441 00:37:24,965 --> 00:37:26,445 ‏אבל האם זה פלילי? 442 00:37:26,925 --> 00:37:30,045 ‏האם ממולאות כאן הדרישות החוקיות להרשעה? 443 00:37:30,525 --> 00:37:31,405 ‏לא. 444 00:37:32,005 --> 00:37:33,405 ‏הן לא. 445 00:37:36,285 --> 00:37:42,525 ‏אנחנו לא יודעים ‏בדיוק מה קרה כשקלאס פאגרמן מת, 446 00:37:43,285 --> 00:37:47,725 ‏אבל אנחנו יודעים בוודאות ‏שהאב והבן היו לבדם כשזה קרה. 447 00:37:47,805 --> 00:37:53,365 ‏אנחנו יודעים שקדם לכך ריב בין האב לבנו. 448 00:37:53,445 --> 00:37:57,405 ‏אנחנו יודעים שסבסטיאן ‏השתמש בסמים ושהיו לו בעיות נפשיות. 449 00:37:57,485 --> 00:38:01,605 ‏האם נראה סביר שההודעות הספוראדיות של מאיה 450 00:38:01,685 --> 00:38:04,045 ‏היוו את הגורם מכריע לפעולותיו של סבסטיאן? 451 00:38:04,125 --> 00:38:07,685 ‏או שסביר יותר להניח שמה שגרם להן 452 00:38:07,765 --> 00:38:12,965 ‏הייתה מערכת היחסים האומללה והידועה ‏בין קלאס לסבסטיאן פאגרמן? 453 00:38:13,045 --> 00:38:16,765 ‏אני משוכנע שבית המשפט ‏יהיה שותף להערכה שלי בנושא זה. 454 00:38:20,685 --> 00:38:25,205 ‏איזה ראיות קונקרטיות ‏יש לתביעה נגד מאיה נורברג? 455 00:38:25,845 --> 00:38:31,005 ‏האם יש משהו ‏בתקשורת בין סבסטיאן למאיה שמוכיח ‏שמאיה הייתה מודעת לתכנית ‏של סבסטיאן להרוג את אביו באותו בוקר? 456 00:38:36,725 --> 00:38:37,525 ‏לא. 457 00:38:38,245 --> 00:38:42,685 ‏האם ישנן ראיות נסיבתיות, ‏עדויות או ראיות אחרות 458 00:38:42,765 --> 00:38:46,605 ‏שמוכיחות שמאיה נורברג, ‏יחד עם סבסטיאן פאגרמן, 459 00:38:46,685 --> 00:38:50,925 ‏תכננו לבצע את ההתקפה ‏בבית הספר התיכון דיורשולם? 460 00:38:51,645 --> 00:38:55,525 ‏לא. אין כאלה ראיות. 461 00:38:55,605 --> 00:39:01,165 ‏אין שום ראיות. במקום זאת, התובעת מציגה עד. 462 00:39:01,925 --> 00:39:04,085 ‏התביעה ציינה בטיעון הסיכום: 463 00:39:04,165 --> 00:39:06,885 ‏"לעולם אין להמעיט ‏בערכו של התשאול הראשוני." 464 00:39:06,965 --> 00:39:10,085 ‏אני מבקש לטעון שבמקרה זה, 465 00:39:10,165 --> 00:39:13,245 ‏יש לדחות את התשאול הראשוני. 466 00:39:16,085 --> 00:39:21,045 ‏ברור שעד זה הושפע ‏ממה שאחרים חשבו שהם יודעים 467 00:39:21,125 --> 00:39:25,445 ‏לגבי האירועים שהתרחשו ‏באותו בוקר בבית הספר התיכון דיורשולם. 468 00:39:26,805 --> 00:39:29,925 ‏אין סיבה להאמין שהעד משקר בכוונה. 469 00:39:30,405 --> 00:39:33,885 ‏יכול להיות ‏שהוא באמת מאמין שהעדות שלו נכונה, 470 00:39:34,365 --> 00:39:36,205 ‏אבל הוכחנו שהוא טועה. 471 00:39:36,725 --> 00:39:40,045 ‏העד לא היה יכול לראות ‏את מאיה מכוונת את הנשק על אמנדה סטין. 472 00:39:40,125 --> 00:39:42,325 ‏כפי שראינו, זה בלתי אפשרי. 473 00:39:42,685 --> 00:39:45,045 ‏מאיה נורברג טוענת מהתחלה 474 00:39:45,485 --> 00:39:48,565 ‏שהיא ירתה בטעות באמנדה סטין, 475 00:39:49,005 --> 00:39:52,125 ‏ושהיא ירתה ‏בסבסטיאן פאגרמן מתוך הגנה עצמית. 476 00:39:52,205 --> 00:39:56,325 ‏לפיכך, התביעה נכשלה בהוכחת אשמה בפשעים. 477 00:39:57,925 --> 00:39:58,925 ‏תודה. 478 00:40:06,565 --> 00:40:10,805 ‏אני מכריזה בזאת על סיום הדיונים. 479 00:40:10,885 --> 00:40:16,005 ‏בית המשפט יערוך התייעצות ‏על מנת להגיע לפסק דין סופי. 480 00:40:16,085 --> 00:40:20,045 ‏אנחנו נכריז על החלטתנו כשנסיים. 481 00:40:20,365 --> 00:40:21,605 ‏תודה בינתיים. 482 00:41:07,165 --> 00:41:13,005 ‏"בית המשפט ‏מודיע על פסק הדין בתיק ק'-18-482620 483 00:41:13,085 --> 00:41:15,565 ‏באולם מספר שתיים, אולם בית המשפט המאובטח." 484 00:41:52,765 --> 00:41:55,605 ‏בית המשפט סיים את ההתייעצות. 485 00:41:56,685 --> 00:42:02,685 ‏פסק הדין בכתב יוגש בהמשך, ‏כשממצאי בית המשפט ברורים. 486 00:42:02,925 --> 00:42:08,765 ‏ערעור יש להגיש ‏עד שלושה שבועות ממסירת פסק הדין הכתוב. 487 00:42:14,285 --> 00:42:18,405 ‏בית המשפט קובע ‏שיש לדחות את כתב האישום במלואו. 488 00:42:18,485 --> 00:42:22,845 ‏התביעה נכשלה להוכיח כוונת זדון מצד הנאשמת 489 00:42:22,925 --> 00:42:26,005 ‏ברצח, ניסיון לרצח וסיוע לרצח, 490 00:42:26,085 --> 00:42:28,965 ‏וגם הדרישות להרשעה בהסתה לרצח לא מולאו. 491 00:42:29,045 --> 00:42:32,925 ‏על כן יש לשחרר את הנאשמת באופן מיידי. 492 00:42:33,685 --> 00:42:34,685 ‏מה היא אמרה? 493 00:42:35,245 --> 00:42:36,045 ‏מה היא אמרה? 494 00:42:36,125 --> 00:42:37,885 ‏את חופשייה. ‏-אני יכולה ללכת הביתה? 495 00:42:37,965 --> 00:42:39,525 ‏כן. ‏-אני יכולה ללכת הביתה! 496 00:43:38,885 --> 00:43:42,125 ‏כמובן שאנחנו מאוד... 497 00:44:48,925 --> 00:44:51,085 ‏יופי, כולם כאן. 498 00:44:52,005 --> 00:44:53,805 ‏מאיה, תסגרי בבקשה את הדלת. 499 00:45:14,645 --> 00:45:15,765 ‏תירי בי, מאיה. 500 00:45:16,405 --> 00:45:18,405 ‏תירי בי! את יודעת שאת חייבת! ‏תירי בי! תירי בי!