1 00:00:05,005 --> 00:00:07,805 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:16,205 --> 00:00:20,725 -Hur går det? Det är lite bråttom. -Mm. 3 00:00:25,325 --> 00:00:27,165 Det kommer att gå bra. 4 00:00:33,925 --> 00:00:38,405 [radion] Idag inleds den uppmärksammade rättegången mot den s.k. Djursholmsflickan 5 00:00:38,485 --> 00:00:43,725 som står åtalad för mord, medhjälp till mord och anstiftan till mord. 6 00:00:43,805 --> 00:00:45,605 -Kan du byta kanal? -Ja. 7 00:00:45,685 --> 00:00:50,805 [radion] -Vad tror du om utgången? -Vård kanske. Hon verkar inte vara frisk. 8 00:00:50,885 --> 00:00:52,725 -Kan du stänga av? -Livstid. 9 00:00:52,805 --> 00:00:54,605 Släng bort nyckeln. 10 00:01:03,845 --> 00:01:07,125 Maja. Hej, välkommen. 11 00:01:07,205 --> 00:01:10,725 -Ska hon ha bältet på sig? -Vi ska byta till handbojor. 12 00:01:10,805 --> 00:01:11,885 Bra. 13 00:01:13,125 --> 00:01:15,685 -Vi sätter igång om två minuter. -Mm. 14 00:01:16,365 --> 00:01:18,805 Här är kaffe om du vill ha. 15 00:01:20,965 --> 00:01:25,245 Vad tycker du? Har hon för mycket smink? 16 00:01:25,325 --> 00:01:28,645 Hon heter Maja. Du kan väl fråga henne. 17 00:01:28,725 --> 00:01:30,085 Ta bort tofsen. 18 00:01:32,725 --> 00:01:35,005 Och torka läpparna. 19 00:01:35,085 --> 00:01:37,125 Så, ja. 20 00:01:37,205 --> 00:01:40,605 -Ett osminkat ansikte är ärligare. -Säger vem? 21 00:01:40,685 --> 00:01:45,085 Statistiken. Ett rent ansikte har ingenting att dölja. 22 00:01:45,165 --> 00:01:47,965 Och förresten ser hon mycket yngre ut nu också. 23 00:01:48,045 --> 00:01:49,525 Nämen. 24 00:01:51,445 --> 00:01:55,165 Det vore bra om vår klient slapp se ut som en uteliggare när hon... 25 00:01:55,245 --> 00:01:58,765 -Fall nummer fyra ska till säkerhetssalen. -Vad fan gör vi nu? 26 00:01:58,845 --> 00:02:01,085 Kom, Maja. 27 00:02:05,165 --> 00:02:06,605 Kom igen. 28 00:02:06,685 --> 00:02:07,685 Här. 29 00:02:21,205 --> 00:02:22,645 Kavajen. 30 00:02:23,725 --> 00:02:25,405 -Är ni klara? -Ja. 31 00:02:25,485 --> 00:02:27,245 Då går vi in. 32 00:02:33,885 --> 00:02:35,525 God morgon. 33 00:02:40,525 --> 00:02:41,725 Tack. 34 00:02:54,965 --> 00:02:59,325 Nu börjar vi rättegången. Jag ber alla att sätta sig ner. 35 00:02:59,405 --> 00:03:03,525 Från och med nu är det inte tillåtet att filma eller fotografera. 36 00:03:04,525 --> 00:03:09,765 Välkomna till dagens huvudförhandling. 37 00:03:09,845 --> 00:03:14,725 Jag heter Birgitta Svensson och är ordförande i rätten idag. 38 00:03:14,805 --> 00:03:17,765 Till vänster om mig sitter notarie Anna Hallgren 39 00:03:17,845 --> 00:03:21,365 och för anteckningar under förhandlingen. 40 00:03:21,445 --> 00:03:25,085 Åklagarmyndigheten företräds av åklagare Lena Pärsson. 41 00:03:25,165 --> 00:03:26,685 Ja. 42 00:03:26,765 --> 00:03:30,845 Den tilltalade Maria Norberg med advokat Peder Sander som försvarare. 43 00:03:30,925 --> 00:03:35,765 -Ja. -Vi ska höra vilka yrkanden åklagaren har. 44 00:03:35,845 --> 00:03:36,845 Tack. 45 00:03:39,605 --> 00:03:44,765 Jag yrkar ansvar för brott enligt följande: 46 00:03:44,845 --> 00:03:48,445 Anstiftan till mord, medhjälp till mord och mordförsök. 47 00:03:48,525 --> 00:03:54,125 Och slutligen mord, alternativt dråp, alternativt vållande till annans död. 48 00:03:54,205 --> 00:03:58,245 Av min gärningsbeskrivning kommer det att framgå att den åtalade 49 00:03:58,325 --> 00:04:02,685 i samverkan med den avlidne Sebastian Fagerman planerade och utförde 50 00:04:02,765 --> 00:04:05,445 de beskrivna handlingarna. 51 00:04:05,525 --> 00:04:10,285 Sebastian Fagerman och den tilltalade planerade klassrumsskjutningen. 52 00:04:10,365 --> 00:04:13,485 De planerade också att låta en sprängladdning detonera 53 00:04:13,565 --> 00:04:16,445 i den tilltalades skåp. 54 00:04:17,445 --> 00:04:19,525 Den tilltalade förnekar ansvar. 55 00:04:19,605 --> 00:04:23,125 Hon hävdar att gärningarna kan förklaras av andra orsaker. 56 00:04:23,205 --> 00:04:26,205 Vi behöver inte förlita oss på den tilltalades version 57 00:04:26,285 --> 00:04:29,765 av vad som ägde rum i klassrummet. 58 00:04:29,845 --> 00:04:35,245 Ett av offren överlevde sina livshotande skottskador. 59 00:04:35,325 --> 00:04:41,245 Vi kommer att få ta del av den målsägandes berättelse här i rättssalen. 60 00:04:41,325 --> 00:04:47,685 Målsäganden kommer att berätta just det som den tekniska bevisningen styrker. 61 00:04:47,765 --> 00:04:52,765 Nämligen att den tilltalade Maria Norberg sköt för att döda. 62 00:04:52,845 --> 00:04:56,685 Att Maria Norberg hade det uppsåt som lagen kräver. 63 00:04:56,765 --> 00:05:01,845 Och för detta måste Maria Norberg utkrävas sitt rättsliga ansvar. 64 00:05:20,205 --> 00:05:21,205 Maja. 65 00:05:40,645 --> 00:05:45,485 Tack för att du kom. Claes uppskattar det verkligen. 66 00:05:45,565 --> 00:05:48,485 Vad var det som hände? 67 00:05:48,565 --> 00:05:52,165 Han krossade en spegel på akuten och skar sig. 68 00:05:54,205 --> 00:05:56,285 Hur hamnade han på akuten? 69 00:05:57,685 --> 00:06:02,445 Så vitt jag vet damp han i backen natten till igår. 70 00:06:02,525 --> 00:06:06,605 Han kom hit med ambulans. 71 00:06:06,685 --> 00:06:11,245 Han var tydligen ute med sin gode vän. Den där pojken... 72 00:06:11,325 --> 00:06:14,525 Vad är det han heter som bor i Sollentuna? 73 00:06:14,605 --> 00:06:17,445 -Dennis. -Just det. 74 00:06:19,925 --> 00:06:22,165 Var är alla? 75 00:06:22,245 --> 00:06:26,045 Jag ställde en väska där inne med kläder som jag hämtade i villan. 76 00:06:26,125 --> 00:06:29,045 Och en necessär med saker som han kan behöva. 77 00:06:29,125 --> 00:06:31,205 Var är Claes? 78 00:06:32,405 --> 00:06:37,965 Claes och Lukas är på båten i Medelhavet. 79 00:06:38,045 --> 00:06:40,205 Jag tror att de dyker. 80 00:06:43,085 --> 00:06:45,525 -Ta hand om varandra. -Ska du gå? 81 00:06:47,045 --> 00:06:49,605 Jag har lite att ordna med 82 00:06:49,685 --> 00:06:53,725 och jag ska se till att det är ordning i huset tills ni kommer tillbaka. 83 00:06:53,805 --> 00:06:57,325 Men, du kan inte... 84 00:06:57,405 --> 00:07:01,405 Det är inte mig han behöver nu. Det är dig. 85 00:07:30,285 --> 00:07:31,565 Sebastian... 86 00:07:33,285 --> 00:07:35,125 Vad var det som hände? 87 00:07:36,725 --> 00:07:39,805 När jag vaknade upp här 88 00:07:40,925 --> 00:07:43,925 hade de redan ringt pappa. 89 00:07:46,805 --> 00:07:51,805 Jag väntade, men han kom aldrig. 90 00:07:53,165 --> 00:07:56,405 Jag trodde att han skulle ställa in resan. 91 00:07:58,885 --> 00:08:01,525 Men han åkte ändå. 92 00:08:18,325 --> 00:08:20,525 Ville du dö? 93 00:08:22,445 --> 00:08:25,285 Inte nu när du är här. 94 00:08:38,605 --> 00:08:41,605 [Peder] Maja Norberg medger delar av gärningsbeskrivningen 95 00:08:41,685 --> 00:08:44,285 men nekar till ansvar för brott. 96 00:08:44,365 --> 00:08:48,565 Maja har inte medverkat på ett sätt som genererar rättsligt ansvar. 97 00:08:48,645 --> 00:08:50,525 Hon har inte varit medveten om 98 00:08:50,605 --> 00:08:53,565 eller gjort sig medveten om Sebastian Fagermans planer. 99 00:08:53,645 --> 00:08:58,205 Hon kan inte säga sig ha gjort sig skyldig till anstiftan eller en underlåtenhet 100 00:08:58,285 --> 00:09:02,365 som medför rättsligt ansvar. Hon saknar alla former för uppsåt 101 00:09:02,445 --> 00:09:05,245 inklusive likgiltighetsuppsåt. 102 00:09:06,365 --> 00:09:11,445 Maja medger att hon avlossat det vapen som står angivet i gärningsbeskrivningen 103 00:09:11,525 --> 00:09:16,485 och på den plats som anges, men detta har skett i självförsvar. 104 00:09:17,325 --> 00:09:21,925 Hon kan sålunda heller inte dömas till ansvar i dessa delar. Tack. Då var vi klara för idag. Vi tar vid imorgon igen. 105 00:09:29,325 --> 00:09:31,925 -Tack för idag. -Tack för idag. 106 00:09:41,205 --> 00:09:44,965 -Du skötte dig väldigt bra. -Hur då? Jag satt bara tyst. 107 00:09:45,045 --> 00:09:46,965 Precis. Och det gjorde du väldigt bra. 108 00:09:48,605 --> 00:09:51,165 Så småningom får du berätta din version. 109 00:09:51,245 --> 00:09:54,925 De är inte här för att höra min version. De vill bara se när jag fälls. 110 00:09:55,005 --> 00:09:59,045 -Det är inte sant. -De älskar att hata mig. 111 00:09:59,125 --> 00:10:03,485 "Maja är en bortskämd Djursholmsslyna. En verklighetsfrånvänd mördare." 112 00:10:03,565 --> 00:10:07,525 Jag förstår att det är påfrestande för dig, men du får inte tänka på det sättet. 113 00:10:07,605 --> 00:10:10,285 Är det inte så de skriver då? 114 00:10:10,365 --> 00:10:13,565 Nej. Alltså... 115 00:10:13,645 --> 00:10:18,005 Nu får du vila lite. Det är en lång dag imorgon också. 116 00:10:18,085 --> 00:10:20,925 Då ska åklagaren gå igenom den tekniska bevisningen 117 00:10:21,005 --> 00:10:23,685 och med den damen brukar det bli långtråkigt. 118 00:10:23,765 --> 00:10:27,925 Jag vet inte hur jag ska orka lyssna på hennes monotona, malande röst. 119 00:10:28,005 --> 00:10:31,085 Hon är så nöjd med sig själv och tror att hon vet allt om mig. 120 00:10:31,165 --> 00:10:34,605 -Du måste tycka att det blir rätt. -Hur då? 121 00:10:34,685 --> 00:10:37,445 Att det som sägs stämmer med din uppfattning. 122 00:10:37,525 --> 00:10:39,925 Spelar det nån roll? Hon har redan bestämt sig. 123 00:10:40,005 --> 00:10:43,085 Ja, det spelar stor roll. 124 00:10:59,165 --> 00:11:01,005 Tack så mycket. 125 00:11:02,245 --> 00:11:03,845 -Varsågod. -Tack. 126 00:11:06,405 --> 00:11:08,245 [hotfull musik, hund skäller] 127 00:11:17,605 --> 00:11:19,285 Pappa? 128 00:11:24,565 --> 00:11:26,085 Pappa? 129 00:11:47,365 --> 00:11:50,085 Jag har pratat med Christer. 130 00:11:50,165 --> 00:11:53,605 Du blir sjukskriven två veckor till att börja med. Sen får vi se. 131 00:11:56,205 --> 00:11:58,245 Är du hungrig? 132 00:11:58,325 --> 00:12:02,725 Majlis har fyllt kylskåpet. Eller vill du att vi beställer nåt? 133 00:12:05,925 --> 00:12:08,965 -Vad vill du göra? -Ingenting. 134 00:12:10,405 --> 00:12:12,885 Jag vill att det ska vara tyst. 135 00:12:13,885 --> 00:12:16,125 Helt tyst. 136 00:12:16,685 --> 00:12:18,245 [dörrklockan ringer] 137 00:12:47,925 --> 00:12:50,845 Sorry, jag visste inte. 138 00:12:52,725 --> 00:12:54,325 Hur mår du nu? 139 00:12:57,045 --> 00:13:01,645 Det är jättekul att ni har kommit hit, men jag är bara fett trött. 140 00:13:04,405 --> 00:13:05,805 Tack. 141 00:13:05,885 --> 00:13:07,565 Vi ses. 142 00:13:22,165 --> 00:13:25,885 Vi ska gå. Vi ville bara komma förbi och säga hej. 143 00:13:25,965 --> 00:13:29,445 -Och se hur han mådde. -Tack. 144 00:13:30,245 --> 00:13:34,285 -Vad var det som hände? -Ville han verkligen dö? 145 00:13:34,365 --> 00:13:38,725 Han fick nåt skit av Dennis och snedtände. Han var inte sig själv. 146 00:13:38,805 --> 00:13:42,405 Tänker han sluta nu eller trappa ner i alla fall? 147 00:13:42,485 --> 00:13:45,765 Vi måste hålla honom borta från honom. Okej? 148 00:13:46,925 --> 00:13:48,965 Älskling, kan du gå ut ett tag? 149 00:13:50,565 --> 00:13:52,285 Tack. 150 00:14:02,325 --> 00:14:06,645 -Vet han att du har varit otrogen? -Nej. 151 00:14:08,085 --> 00:14:13,165 Förlåt för allt jag sa sist. Jag visste inte att det var så allvarligt. 152 00:14:13,245 --> 00:14:15,125 Förlåt mig. 153 00:14:19,125 --> 00:14:22,765 Vi lägger det här bakom oss. Vi får aldrig, aldrig bråka igen. 154 00:14:24,445 --> 00:14:27,205 Du är min hjälte, Maja. 155 00:14:27,285 --> 00:14:30,765 Nej, jag fanns inte där för honom när han behövde mig. 156 00:14:30,845 --> 00:14:35,165 Men du är här nu. Det är allt som räknas. 157 00:14:36,085 --> 00:14:40,605 Lova mig att du ringer mig om nåt händer. Okej? 158 00:14:40,685 --> 00:14:41,645 Mm. 159 00:14:43,205 --> 00:14:47,005 Jag älskar dig jättemycket. 160 00:14:48,805 --> 00:14:50,885 Jag älskar dig också. 161 00:14:54,765 --> 00:14:57,485 Ta hand om dig. 162 00:15:23,045 --> 00:15:26,445 [skrik i bakgrunden] -SOS. Nödnummer 112. -De skjuter i vår skola. 163 00:15:26,525 --> 00:15:30,725 -Varifrån ringer du? -Djursholms allmänna. Kom fort! 164 00:15:30,805 --> 00:15:33,285 Det är folk på väg. Skjuter de fortfarande? 165 00:15:33,365 --> 00:15:37,605 Folk springer åt olika håll. Det är totalt kaos. 166 00:15:37,685 --> 00:15:43,445 -Vet du hur många det är som skjuter? -Va? Nej, jag vet inte. 167 00:15:43,525 --> 00:15:47,845 -Har ni börjat utrymma skolan? -Skicka ambulans, allt ni har. Nu! 168 00:15:47,925 --> 00:15:49,885 De skjuter i klassrummet. Det är... 169 00:15:51,725 --> 00:15:56,525 -Det är ingen som kommer ut. -Det är bilar på väg. Hör du bilarna? 170 00:15:56,605 --> 00:15:59,165 Jag tror att det är riktigt, riktigt illa. 171 00:16:04,765 --> 00:16:09,325 Amanda Steen blev skjuten... 172 00:16:10,605 --> 00:16:12,645 ...framifrån. 173 00:16:16,165 --> 00:16:20,165 Första kulan gick genom hennes högra lunga. 174 00:16:20,245 --> 00:16:23,645 Andra kulan förstörde hjärta, vänster lunga 175 00:16:23,725 --> 00:16:27,965 och slet sönder stora kroppspulsådern, 176 00:16:28,045 --> 00:16:32,165 vilket orsakade en massiv blödning. 177 00:16:32,245 --> 00:16:35,245 Amanda Steen avled inte omedelbart, 178 00:16:35,325 --> 00:16:40,125 men cirka 30 sekunder efter det sista dödliga skottet. 179 00:16:40,205 --> 00:16:45,365 Vapnet avfyrades på ungefär fyra meters avstånd. 180 00:16:47,045 --> 00:16:51,405 Enligt den tekniska undersökningen, se sidan 377, 181 00:16:52,965 --> 00:16:58,485 har den tilltalades fingeravtryck återfunnits på vapen två. 182 00:17:00,405 --> 00:17:04,525 Det framgår av den tekniska undersökningen att man återfunnit krutspår 183 00:17:04,605 --> 00:17:09,325 på den tilltalades händer och underarmar efter hon förts till sjukhus. 184 00:17:09,405 --> 00:17:13,965 De första två skotten orsakade Amanda Steens död. 185 00:17:15,205 --> 00:17:19,685 De sista tre skotten orsakade enligt det rättsmedicinska utlåtandet 186 00:17:19,765 --> 00:17:21,805 Sebastian Fagermans död. 187 00:17:21,885 --> 00:17:26,445 Han dog i ambulansen på väg till sjukhuset. 188 00:17:28,045 --> 00:17:31,125 Fem kulor, två döda. 189 00:17:32,845 --> 00:17:36,245 Fem kulor avlossas inte av misstag. 190 00:17:36,325 --> 00:17:39,125 Maria Norberg hade uppsåt att döda. 191 00:17:42,445 --> 00:17:44,205 [dörrklockan ringer] 192 00:17:48,925 --> 00:17:51,925 -Bra. Hur mycket? -Sex larre. 193 00:17:52,005 --> 00:17:53,125 Det fixar jag. 194 00:17:55,765 --> 00:17:57,645 Fucking broder. 195 00:18:01,165 --> 00:18:03,805 Vad fan håller du på med? 196 00:18:03,885 --> 00:18:08,525 -Han höll på att dö sist. Räcker inte det? -Utan mig hade han däckat. 197 00:18:08,605 --> 00:18:11,645 Hur kan du fortsätta langa när du vet att han inte hanterar det? 198 00:18:11,725 --> 00:18:13,445 Ett: han bad mig komma hit. 199 00:18:13,525 --> 00:18:18,925 Två: om inte jag kommer tar nån annan min plats. Förstår du? 200 00:18:19,685 --> 00:18:22,565 Då kan jag leverera mina grejer som åtminstone är säkra. 201 00:18:22,645 --> 00:18:28,165 -Som får honom att hamna på akuten? -Får mina grejer honom att skära sig? 202 00:18:29,005 --> 00:18:30,925 Nej, precis. 203 00:18:31,965 --> 00:18:38,285 Var var du? Du som älskar att peka finger? Var var du när han höll på att dö? 204 00:18:38,365 --> 00:18:40,605 Var var hans flickvän? 205 00:18:42,445 --> 00:18:43,645 Sex lax. 206 00:18:49,845 --> 00:18:50,805 Okej. 207 00:18:51,405 --> 00:18:53,125 Jag hör av mig. 208 00:19:07,365 --> 00:19:10,845 Var ligger han? Får han ta emot besök? 209 00:19:10,925 --> 00:19:13,765 Han har kommit hem, men han vill helst vara ifred. 210 00:19:13,845 --> 00:19:17,285 Jag har hört att det är då man inte ska lämna folk ifred, 211 00:19:17,365 --> 00:19:19,565 när de säger att de vill det. 212 00:19:19,645 --> 00:19:23,685 Vi kanske kan köpa nåt till honom. Klassen kan samla till nåt. 213 00:19:23,765 --> 00:19:25,525 Var bara som vanligt. 214 00:19:41,885 --> 00:19:43,445 Hej. 215 00:19:44,525 --> 00:19:45,445 Hej. 216 00:19:46,165 --> 00:19:50,645 -Hur är det? -Det är bra. 217 00:19:52,325 --> 00:19:55,685 -Jag hade tänkt ringa, men... -Det är ingen fara. 218 00:19:55,765 --> 00:19:58,525 Jag hörde vad som hände din pojkvän. 219 00:20:00,245 --> 00:20:02,565 Han är väl din pojkvän fortfarande? 220 00:20:02,645 --> 00:20:03,885 Mm. 221 00:20:09,605 --> 00:20:13,005 -Är du här? -Ja, som du ser. 222 00:20:13,845 --> 00:20:18,605 -Vågar du lämna honom ensam hela dan? -Jag kan inte passa honom varje sekund. 223 00:20:22,045 --> 00:20:25,925 Jag och Labbe snackade om att åka till hans lantställe i helgen. 224 00:20:26,005 --> 00:20:29,925 Jag sa att det bara skulle vara vi. Bara jag och Labbe. 225 00:20:31,645 --> 00:20:33,525 Det är lugnt. 226 00:20:34,125 --> 00:20:35,685 Vad bra. Vad skönt. 227 00:20:35,765 --> 00:20:40,765 Jag har bestämt mig. Det blir en jägarexamen ändå. 228 00:20:46,005 --> 00:20:48,925 Man måste skjuta av lite för att andra ska få leva. 229 00:20:49,005 --> 00:20:52,365 Jag vill ha in uppgiften senast på måndag klockan nio. 230 00:20:52,445 --> 00:20:55,645 Då menar jag klockan nio. Jag vill inte höra nåt om 231 00:20:55,725 --> 00:21:01,005 att internet strulade, datorn kraschade eller "jag spillde läsk på tangentbordet". 232 00:21:01,565 --> 00:21:05,605 På mejlen klockan nio. Tack för idag. 233 00:21:08,525 --> 00:21:11,365 Väntar du kvar lite, Maja. 234 00:21:33,405 --> 00:21:35,405 Vad är det som händer? 235 00:21:36,445 --> 00:21:40,525 -Det vet du väl? -Jag vet vad som har hänt med Sebastian. 236 00:21:40,605 --> 00:21:42,645 Jag undrar vad som händer med dig. 237 00:21:47,845 --> 00:21:51,485 Jag förstår att du har behövt hjälpa honom och vara där, 238 00:21:51,565 --> 00:21:54,125 men ju mer du missar desto mer måste du ta igen. 239 00:21:56,565 --> 00:22:00,205 -Men jag är här nu, eller hur? -Är du? 240 00:22:00,285 --> 00:22:02,125 Det verkar inte så. 241 00:22:04,165 --> 00:22:08,645 Det är sista året allt avgörs. Det är upploppet. 242 00:22:08,725 --> 00:22:13,085 Jag ser ingen anledning att du skulle nöja dig med mindre än 20.0 i snitt. 243 00:22:13,925 --> 00:22:15,485 Maja. 244 00:22:17,005 --> 00:22:20,085 Jag säger det här för att jag bryr mig om dig. 245 00:22:20,165 --> 00:22:22,165 Det är din framtid det gäller. 246 00:22:22,245 --> 00:22:24,765 Men det är inte på liv eller död, eller hur? 247 00:22:24,845 --> 00:22:26,525 Jag är inte klar. 248 00:22:28,245 --> 00:22:29,885 Maja? 249 00:22:31,645 --> 00:22:33,645 [Ringsignal] 250 00:22:40,005 --> 00:22:43,125 Tja, Sebastian Fagerman här. Jag kan tyvärr inte... 251 00:22:46,085 --> 00:22:47,525 Vart ska du? 252 00:22:55,285 --> 00:22:59,685 Tja, Sebastian Fagerman här. Jag kan tyvärr inte ta ditt samtal nu. 253 00:22:59,805 --> 00:23:03,125 Men lämna ett meddelande, så ringer jag upp dig. 254 00:23:09,845 --> 00:23:11,845 [Vattenplask] 255 00:23:15,085 --> 00:23:18,445 -Vad håller du på med? -Vad fan gör du?! Jag ligger och tar det lugnt. Skojar du med mig? 256 00:23:21,965 --> 00:23:24,725 För i helvete! Jag har försökt att ringa. 257 00:23:24,805 --> 00:23:27,445 Jag har inte mobilen på mig fattar du väl. 258 00:23:27,525 --> 00:23:30,925 Jag trodde att du var död. 259 00:23:38,445 --> 00:23:39,965 Lugn. 260 00:23:45,005 --> 00:23:47,845 [duns, höga skratt och prat] 261 00:23:58,765 --> 00:24:01,325 Är din pappa hemma? 262 00:24:01,405 --> 00:24:02,725 Tydligen. 263 00:24:15,925 --> 00:24:18,805 Jag var i Azorerna med min grabb. 264 00:24:18,885 --> 00:24:25,085 Vi drog upp en tigertonfisk på 121 kg, 267 pounds. 265 00:24:25,165 --> 00:24:28,125 -Den tog en halvtimme att dra in. -En timme var det sist. 266 00:24:28,205 --> 00:24:31,085 -Fyra gubbar... -Tio var det sist. 267 00:24:31,165 --> 00:24:34,805 -121 kg. -Han ska alltid vara värst. 268 00:24:34,885 --> 00:24:38,645 -Hur är det med din grabb? -För Lukas går det strålande. 269 00:24:38,725 --> 00:24:41,645 -Han går sista året på Harvard. -Bor Sebastian kvar här? 270 00:24:41,725 --> 00:24:46,485 Sebastian bor kvar här. Jag blir inte av med honom i första taget. 271 00:24:46,565 --> 00:24:50,205 Jag har till och med kollat upp om han är min son eller inte. 272 00:24:50,285 --> 00:24:55,805 Han är min biologiska son, men han är 100 procent fröken Jönköping. 273 00:24:55,885 --> 00:25:01,605 Han får sin veka morsa att verka både stabil och intelligent. 274 00:25:03,405 --> 00:25:05,845 Den var rätt bra. 275 00:25:05,925 --> 00:25:07,045 Skål för det. 276 00:25:07,125 --> 00:25:10,605 Han slår till och med originalet. 277 00:25:10,685 --> 00:25:13,045 Hur fan kan du säga så här om din son?! 278 00:25:13,125 --> 00:25:18,245 Maja. Vad kul att du kunde komma. Vi behöver lite fägring. 279 00:25:18,325 --> 00:25:20,445 -Vad sitter du och håller på med? -Vem då? 280 00:25:20,525 --> 00:25:24,285 -Sebastian, minns du honom, eller? -Det är vraket som flyter omkring. 281 00:25:24,365 --> 00:25:27,725 Vad fan! Han behöver dig och du bryr dig inte ett skit! 282 00:25:27,805 --> 00:25:30,245 -Ja, ja. -Lugna ner dig, lilla vännen. 283 00:25:30,325 --> 00:25:32,605 -Rör mig inte! -Ta det lugnt. 284 00:25:32,685 --> 00:25:36,045 Du åkte iväg på semester med Lukas när han låg på sjukhus! 285 00:25:36,125 --> 00:25:39,765 -Du besökte honom inte ens. Vad fan är... -Okej! 286 00:25:45,245 --> 00:25:49,565 Säg vad du vill att jag ska göra som jag inte redan har gjort för Sebastian. 287 00:25:50,285 --> 00:25:54,365 Va? Varsågod, ordet är ditt. 288 00:25:59,085 --> 00:26:02,445 Ingenting. Du behöver inte göra nånting. 289 00:26:17,565 --> 00:26:21,125 I den del av åtalet som avser anstiftan, 290 00:26:21,205 --> 00:26:26,085 vill jag rikta rättens uppmärksamhet mot sidan 621-623. 291 00:26:26,805 --> 00:26:30,205 Där kan vi läsa de meddelanden som den tilltalade skickade 292 00:26:30,285 --> 00:26:34,565 under natten som föregick mordet på Claes Fagerman. 293 00:26:36,165 --> 00:26:38,925 "Vi klarar oss utan honom. 294 00:26:39,005 --> 00:26:42,525 Du behöver inte honom. Din pappa är vidrig. 295 00:26:42,605 --> 00:26:47,445 Din pappa är sjuk i huvudet, han förtjänar att dö. 296 00:26:48,245 --> 00:26:51,605 Jag vill att han ska dö." 297 00:26:54,565 --> 00:27:00,445 Maria Norberg anlände till Fagermans villa klockan 08.28. Hon lämnar bostaden tillsammans med Sebastian Fagerman klockan 08.39. 298 00:27:07,405 --> 00:27:09,845 Vad Maria Norberg gjorde i 11 minuter i villan 299 00:27:09,925 --> 00:27:13,045 innan hon och Sebastian Fagerman lämnar bostaden, 300 00:27:13,125 --> 00:27:16,405 har den tilltalade inte kunnat redogöra för. 301 00:27:16,485 --> 00:27:21,405 Maja har klart och tydligt uppgivit att hon väntade på Sebastian i hallen. 302 00:27:21,485 --> 00:27:25,685 Tänker åklagaren lägga fram nån teknisk bevisning som visar på motsatsen? 303 00:27:25,765 --> 00:27:31,165 I utlåtandet från rättsmedicin, sidan 712, 304 00:27:31,245 --> 00:27:37,125 framgår det att Claes Fagerman avled mellan klockan fem och sju på morgonen. 305 00:27:37,205 --> 00:27:40,925 Maria Norberg uppgav att Sebastian inte berättade att han dödat sin far 306 00:27:41,005 --> 00:27:45,405 och att hon inte såg Claes Fagermans döda kropp. 307 00:27:45,485 --> 00:27:48,245 De har messat hela natten om att Claes Fagerman borde dö 308 00:27:48,325 --> 00:27:51,845 och när de äntligen ses glömmer Sebastian att berätta att det är gjort. 309 00:27:51,925 --> 00:27:54,845 Kan vi koncentrera oss på den tekniska bevisningen? 310 00:27:54,925 --> 00:27:59,925 Under hela häktningstiden har Maria Norberg uttryckt sin avsky 311 00:28:00,005 --> 00:28:02,805 gentemot Claes Fagerman. 312 00:28:03,765 --> 00:28:08,485 "Han var vidrig mot Sebastian, vidrig mot mig. 313 00:28:08,565 --> 00:28:11,285 En ond människa helt enkelt. 314 00:28:11,365 --> 00:28:13,285 Jag hatar honom." 315 00:28:13,365 --> 00:28:18,165 -"Du hatar Claes Fagerman?" -"Ja." 316 00:28:18,725 --> 00:28:25,645 Maria Norberg drev Sebastian Fagerman att skjuta sin far Claes Fagerman. 317 00:28:27,125 --> 00:28:30,525 Väska ett vägde 9,4 kilo. 318 00:28:31,725 --> 00:28:37,485 Och väska två, som återfanns i den tilltalades skåp, vägde 7,3 kilo. 319 00:28:38,765 --> 00:28:45,325 Låt mig läsa ur ett förhör med den tilltalade den 10 juni, sidan 1 121. 320 00:28:46,365 --> 00:28:50,765 "Jag bar väskan för att Sebastian bad mig om det. 321 00:28:50,845 --> 00:28:56,685 Ja, jag tyckte att den var tung, men jag frågade inte vad den innehöll." 322 00:28:56,765 --> 00:29:01,845 Och jag frågar: "Vad trodde du att väskan innehöll?" 323 00:29:01,925 --> 00:29:05,525 Den tilltalade svarar: "Kläder, kanske." 324 00:29:05,605 --> 00:29:11,485 "Tyckte du att det kändes som att det var mjuka grejer i väskan? 325 00:29:11,565 --> 00:29:14,325 Kändes det som kläder?" 326 00:29:14,405 --> 00:29:16,045 "Jag tänkte inte på det." 327 00:29:17,605 --> 00:29:19,565 "Du tänkte inte på det?" 328 00:29:20,405 --> 00:29:21,565 "Nej." 329 00:29:28,845 --> 00:29:32,285 Rätten tar en paus till 12.30. 330 00:29:32,365 --> 00:29:36,045 Efter pausen ska Maja Norberg vittna. 331 00:29:41,805 --> 00:29:44,405 Nu är det vår tur att berätta. 332 00:29:44,485 --> 00:29:46,365 Det är din tur att berätta. 333 00:29:46,445 --> 00:29:48,885 Alla kommer att lyssna på dig. 334 00:29:49,485 --> 00:29:52,365 Svara så rakt och enkelt som du kan. 335 00:29:53,125 --> 00:29:55,245 Vi har tränat på det här. 336 00:29:55,325 --> 00:30:00,005 Du måste vara förberedd på att åklagaren också kommer att ställa frågor. 337 00:30:00,085 --> 00:30:04,045 Det kan vara otäckt. Men prata med mig hela tiden. Titta på mig. 338 00:30:04,125 --> 00:30:08,045 Jag är din bästa vän där inne och jag är din enda vän där inne. 339 00:30:08,125 --> 00:30:12,365 Titta på mig hela tiden, så hjälper jag dig. 340 00:30:13,645 --> 00:30:14,725 -Okej? -Mm. 341 00:30:14,805 --> 00:30:15,765 Bra. 342 00:30:26,405 --> 00:30:30,485 -Hur gammal är du, Maja? -18. 343 00:30:30,565 --> 00:30:34,445 -Var bor du? -Lindesvägen 73 i Djursholm. 344 00:30:34,525 --> 00:30:39,885 -Tillsammans med vem då? -Mamma, pappa och lillasyster. Hon är sju. 345 00:30:40,685 --> 00:30:43,925 -Hur gick det för dig i skolan? -Ganska bra. 346 00:30:44,565 --> 00:30:46,645 Det gick väldigt bra. 347 00:30:49,085 --> 00:30:50,405 Mm. 348 00:30:51,605 --> 00:30:53,925 Kan du berätta lite om Sebastian Fagerman? 349 00:30:54,805 --> 00:30:59,685 Kan du berätta hur hans hälsotillstånd utvecklades efter hans självmordsförsök? 350 00:31:03,365 --> 00:31:06,845 Först trodde jag att det blev bättre. 351 00:31:06,925 --> 00:31:11,485 Han ville inte gå ut och han ville inte träffa nån. 352 00:31:11,565 --> 00:31:15,005 Och han festade inte lika mycket och aldrig på samma sätt. 353 00:31:15,085 --> 00:31:18,645 Men det tog ungefär till våren för mig att fatta 354 00:31:18,725 --> 00:31:22,405 att det inte hade hänt nånting. Det hade bara blivit sämre. 355 00:31:24,045 --> 00:31:27,445 Han behövde aldrig kräva att få vara ensam längre. 356 00:31:27,525 --> 00:31:29,325 För ingen vill vara med oss. 357 00:31:29,405 --> 00:31:31,765 Jaha. Varför då? 358 00:31:33,165 --> 00:31:36,005 För att ingen orkade med Sebastian. 359 00:31:37,045 --> 00:31:38,725 Han var helt instabil. 360 00:31:38,805 --> 00:31:43,085 Han kunde skrika åt mig att hålla käften, trots att jag inte hade sagt nåt. 361 00:31:43,165 --> 00:31:47,085 Gjorde han även så när hans pappa Claes Fagerman var hemma? 362 00:31:47,165 --> 00:31:49,685 Såg Claes det? 363 00:31:49,765 --> 00:31:51,685 Claes var aldrig hemma. 364 00:31:51,765 --> 00:31:57,645 Han kom hem nån timme för att byta kläder och väska. 365 00:31:59,525 --> 00:32:01,325 Jaha. 366 00:32:01,405 --> 00:32:06,325 Tror du att Sebastian blev besviken på sin pappa för det här? 367 00:32:06,405 --> 00:32:08,965 Ja. Mycket. 368 00:32:11,925 --> 00:32:13,205 Mycket... 369 00:32:15,605 --> 00:32:18,445 Hur skulle du beskriva deras relation? 370 00:32:18,525 --> 00:32:19,965 Dålig. 371 00:32:21,565 --> 00:32:25,565 Claes var i bästa fall likgiltig mot Sebastian. 372 00:32:26,365 --> 00:32:28,445 Och i sämsta fall? 373 00:32:28,525 --> 00:32:32,925 Han kunde säga och göra helt vidriga saker och sen låtsas som ingenting. 374 00:32:33,005 --> 00:32:34,925 Som om det aldrig hade hänt. 375 00:32:36,605 --> 00:32:37,925 Jaha. 376 00:32:38,005 --> 00:32:41,005 Bad han om förlåtelse efteråt? 377 00:32:41,085 --> 00:32:43,205 Aldrig. 378 00:32:43,285 --> 00:32:45,285 Claes var kall. 379 00:32:45,365 --> 00:32:48,405 Han var nog inte kapabel till att känna skuld eller ånger. 380 00:32:48,485 --> 00:32:52,365 -Var du rädd för honom? -Ja. Mycket. 381 00:32:52,965 --> 00:32:57,965 Men mest för den makt han hade över Sebastian. 382 00:32:58,045 --> 00:32:59,245 Mm. 383 00:33:00,445 --> 00:33:02,725 Var du rädd för Sebastian? 384 00:33:05,125 --> 00:33:06,485 Nej. 385 00:33:08,845 --> 00:33:11,125 Var du inte rädd för Sebastian? 386 00:33:13,205 --> 00:33:16,725 Eller jag... Jag var inte rädd för min skull, 387 00:33:16,805 --> 00:33:19,725 att han skulle göra mig nånting. 388 00:33:19,845 --> 00:33:22,125 Mest för vad han skulle göra mot sig själv. 389 00:33:22,725 --> 00:33:24,605 Jaha. 390 00:33:24,685 --> 00:33:30,085 I så fall vill jag att du 391 00:33:30,165 --> 00:33:35,725 berättar vad som hände på din senaste födelsedag. Kan du göra det? 392 00:33:45,285 --> 00:33:49,045 -Oj! Gud vad fint. -Wow! 393 00:33:49,125 --> 00:33:53,005 -Är det för stort? -Nej, det är perfekt. Tack så jättemycket. 394 00:33:53,085 --> 00:33:58,405 Jag lämnade tillbaka det första jag köpte. Amanda hade tydligen ett likadant. 395 00:33:58,485 --> 00:34:02,645 På konfirmationen var det jätteviktigt att ni hade likadana klänningar. 396 00:34:02,725 --> 00:34:06,005 -Då var vi små. -För tre år sen? 397 00:34:06,085 --> 00:34:07,485 [klirr i glaset] 398 00:34:08,885 --> 00:34:11,765 Käraste, Maja. 399 00:34:11,845 --> 00:34:15,285 Tiden bara rusar iväg och plötsligt är du 18. 400 00:34:15,365 --> 00:34:17,405 [kluckande skratt] 401 00:34:17,485 --> 00:34:19,485 Nu får du göra vad du vill. 402 00:34:19,565 --> 00:34:23,125 Börja jaga, till exempel. 403 00:34:24,165 --> 00:34:27,165 Inte pojkar. Det har du redan klarat av. 404 00:34:27,885 --> 00:34:32,045 Jag tänkte på andra villebråd: älgar, rådjur och sånt. 405 00:34:32,125 --> 00:34:36,885 Därför får du grundplåten till din jägarexamen. 406 00:34:36,965 --> 00:34:41,565 Dessutom bör det räcka till en riktigt präktig älgstudsare. 407 00:34:41,645 --> 00:34:44,645 -Tack så mycket. -Grattis och lycka till. 408 00:34:48,005 --> 00:34:50,005 [Klirr i glaset[ 409 00:34:50,565 --> 00:34:55,165 Jag måste också få lov att säga nåt. Även om vi inte har träffats på länge, 410 00:34:55,245 --> 00:35:00,165 kommer jag alltid att betrakta mig själv som nån liten slags extramamma till dig. 411 00:35:00,245 --> 00:35:01,565 Så... 412 00:35:03,525 --> 00:35:07,285 Maja, det är en stor dag idag. 413 00:35:07,365 --> 00:35:11,245 Det här är dagen då du blir myndig. 414 00:35:11,325 --> 00:35:15,325 Att bli 18 innebär inte bara att du kan beställa ditt första glas vin. 415 00:35:16,045 --> 00:35:17,205 Skål för det. 416 00:35:17,285 --> 00:35:19,085 Skål! 417 00:35:19,165 --> 00:35:22,525 Det betyder också att du står på egna ben 418 00:35:22,605 --> 00:35:27,645 och att du tar dina första steg som vuxen kvinna. 419 00:35:27,725 --> 00:35:32,365 Vi är så stolta över den fina person du har blivit. 420 00:35:32,445 --> 00:35:34,445 Skål för dig. 421 00:35:34,525 --> 00:35:37,445 -Skål. -Skål. 422 00:35:37,525 --> 00:35:38,645 Skål. 423 00:35:43,405 --> 00:35:47,045 Vad är det för jävla rävpiss? Fy fan! 424 00:35:49,325 --> 00:35:50,485 Hallå? 425 00:35:51,645 --> 00:35:54,485 -Vad önskas? -Det önskas nåt att dricka, tack. 426 00:35:54,565 --> 00:35:57,605 Helst nåt som ingen har pissat i. 427 00:35:57,685 --> 00:36:00,085 -Det smakar skit. -Sebastian. 428 00:36:00,165 --> 00:36:02,885 -Sebastian, kom igen. -Ska vi ta in en champagne till? 429 00:36:02,965 --> 00:36:04,365 Det gör vi. Tack. 430 00:36:04,885 --> 00:36:08,365 -Vart ska du? -Till baren. Man måste göra allt själv. 431 00:36:15,885 --> 00:36:17,685 Hur länge har det här pågått? 432 00:36:18,725 --> 00:36:21,125 Varför har du inte sagt nåt, Maja? 433 00:36:21,205 --> 00:36:22,445 Vadå? 434 00:36:24,125 --> 00:36:27,845 -Han är ju... -Hög. Han är uppenbart påverkad. 435 00:36:27,925 --> 00:36:32,125 Hur är det med honom egentligen? 436 00:36:33,045 --> 00:36:35,845 Han har druckit en del, 437 00:36:35,925 --> 00:36:38,125 men han går även på mediciner. 438 00:36:38,205 --> 00:36:40,845 -Jag vill att du åker hem med oss ikväll. -Glöm det. 439 00:36:40,925 --> 00:36:42,565 Maja. 440 00:36:42,645 --> 00:36:46,885 Det är min 18-årsdag och jag vill ha kul. Ni får inte förstöra det för mig. 441 00:36:46,965 --> 00:36:51,445 -Nej, älskling. Vi vill bara att... -Vi är bara oroliga för dig. 442 00:36:52,765 --> 00:36:54,685 Tack, men det är lite sent påtänkt. 443 00:36:54,765 --> 00:36:58,605 Vi vill inte att du följer med Sebastian när han är i det här skicket. 444 00:36:59,285 --> 00:37:02,925 Men det bestämmer inte ni. Jag blev faktiskt myndig idag. 445 00:37:03,005 --> 00:37:05,565 Ja, må hon leva 446 00:37:05,645 --> 00:37:08,685 Ja, må hon leva 447 00:37:08,765 --> 00:37:13,605 Ja, må hon leva uti hundrade år 448 00:37:13,685 --> 00:37:16,165 Javisst ska hon leva Javisst ska hon leva 449 00:37:18,805 --> 00:37:24,765 Javisst ska hon leva uti hundrade 450 00:37:24,845 --> 00:37:26,565 år 451 00:37:26,645 --> 00:37:27,645 Wow! 452 00:37:30,885 --> 00:37:32,765 Hurra, hurra, hurra! 453 00:37:36,125 --> 00:37:39,245 Hur fan kunde du bete dig så där när mina föräldrar var med? 454 00:37:39,325 --> 00:37:41,645 Varför kom du över huvud taget? 455 00:37:41,725 --> 00:37:44,525 Tror du att jag skulle missa min flickväns födelsedag? 456 00:37:44,605 --> 00:37:47,445 Om du slutar gnälla ska du få din present. 457 00:37:47,525 --> 00:37:50,765 -Du är helt jävla dum i huvudet? -Vad fan är det för fel på dig? 458 00:37:50,845 --> 00:37:53,445 Skärp dig och sluta bete dig som en loser! 459 00:37:53,525 --> 00:37:55,445 Håll käften! 460 00:37:58,045 --> 00:38:01,645 Din pappa kanske har rätt. Du kanske är värdelös, 461 00:38:01,725 --> 00:38:04,125 men jag har inte fattat det än. 462 00:38:16,885 --> 00:38:18,885 [Knytslag, stönar] 463 00:38:30,165 --> 00:38:31,645 [Andas snabbt] 464 00:40:25,285 --> 00:40:27,045 [dörr öppnas] 465 00:40:28,165 --> 00:40:29,565 Hej, Maja. 466 00:40:39,045 --> 00:40:42,765 Jo, jag måste säga att jag... 467 00:40:44,165 --> 00:40:50,085 Det var starkt gjort av dig att skälla ut mig som du gjorde häromkvällen. 468 00:40:50,165 --> 00:40:53,845 Inför mina gäster och allt. Det var strongt gjort. 469 00:40:53,925 --> 00:40:57,845 Jag förstår din frustration, så klart. Det gör jag. 470 00:41:00,565 --> 00:41:05,525 Du nämnde att jag inte hade hälsat på Sebastian på sjukhuset 471 00:41:05,605 --> 00:41:07,285 efter han försökt ta sitt liv. 472 00:41:07,365 --> 00:41:11,165 Jag hade förmodligen slutfört det han misslyckades med. 473 00:41:11,245 --> 00:41:14,165 Jag hade ta mig fan kvävt honom med en kudde. 474 00:41:15,645 --> 00:41:18,165 Kan du förstå hur det känns? 475 00:41:18,245 --> 00:41:21,965 Herregud, han har fått så otroligt många chanser. 476 00:41:22,045 --> 00:41:25,405 Jag trodde han skulle skärpa till sig när du kom med i bilden, 477 00:41:25,485 --> 00:41:28,645 men nej, så blev det inte. 478 00:41:29,645 --> 00:41:30,605 Nej... 479 00:41:31,445 --> 00:41:33,445 Jag kan inte hjälpa honom mer. 480 00:41:33,525 --> 00:41:36,805 Och inte du heller, Maja. Inte du heller. 481 00:41:39,645 --> 00:41:43,005 Jag går nu. 482 00:41:43,085 --> 00:41:46,165 Om du har nån som helst självbevarelsedrift kvar, 483 00:41:46,245 --> 00:41:49,125 tycker jag att du också ska göra det. 484 00:41:50,405 --> 00:41:53,805 Taxin väntar utanför. Jag släpper av dig hemma hos dig. 485 00:41:57,285 --> 00:41:59,165 Trevlig resa. 486 00:42:05,525 --> 00:42:07,245 [Dörren stängs] 487 00:42:11,005 --> 00:42:12,685 [Fotsteg] 488 00:42:35,805 --> 00:42:40,325 Sebastian våldförde sig på dig och han misshandlade dig. 489 00:42:43,765 --> 00:42:46,405 Jag önskar att han hade slagit mig hårdare. 490 00:42:47,485 --> 00:42:49,525 Varför då? 491 00:42:49,605 --> 00:42:52,125 För om det hade setts utåt... 492 00:42:53,205 --> 00:42:57,205 Om jag hade fått en blåtira eller en sprucken läpp, 493 00:42:57,285 --> 00:43:02,205 hade ingen kunnat klandra mig och då hade jag kunnat lämna honom. 494 00:43:04,405 --> 00:43:07,965 -Fy fan. -Tack, inga fler frågor. 495 00:43:08,045 --> 00:43:10,845 Har åklagaren några frågor? 496 00:43:21,685 --> 00:43:24,925 Det är en fruktansvärd historia du berättar för oss, Maria. 497 00:43:25,005 --> 00:43:26,805 [dramatisk musik] 498 00:43:28,445 --> 00:43:30,885 Så Sebastian våldtog dig? 499 00:43:32,725 --> 00:43:34,205 Ja. 500 00:43:35,005 --> 00:43:38,605 Sa du åt Sebastian att du inte ville? Bad du honom att sluta? 501 00:43:40,285 --> 00:43:41,245 Nej. 502 00:43:46,085 --> 00:43:50,765 Du har redan sagt att du inte var rädd för honom. Det vet vi. 503 00:43:55,165 --> 00:43:59,085 Men jag blev rädd för honom, mot slutet. 504 00:43:59,165 --> 00:44:03,005 Tror du att Sebastian själv uppfattade det här som ett övergrepp? 505 00:44:04,165 --> 00:44:06,685 Jag vet inte. 506 00:44:06,765 --> 00:44:08,885 Vad gjorde du efteråt? 507 00:44:10,045 --> 00:44:13,125 Till slut så gick jag hem. 508 00:44:14,205 --> 00:44:18,645 Nej, jag menar... Anmälde du det här till polisen? 509 00:44:18,725 --> 00:44:19,965 Nej. 510 00:44:22,325 --> 00:44:25,925 Berättade du för nån att du hade blivit våldtagen? 511 00:44:28,325 --> 00:44:29,965 Dina föräldrar? 512 00:44:31,205 --> 00:44:33,245 -Vänner? -Nej. 513 00:44:33,325 --> 00:44:35,285 -Din lärare? -Nej. 514 00:44:35,365 --> 00:44:38,925 Du sa inte till för nån av de som uttryckligen oroat sig mycket 515 00:44:39,005 --> 00:44:41,005 för dig och Sebastian under våren? 516 00:44:41,085 --> 00:44:45,245 Det är inte så lätt. Vad skulle de göra? 517 00:44:49,045 --> 00:44:54,285 Kan du förklara igen varför du gick tillbaka till Sebastian 518 00:44:54,365 --> 00:44:59,125 efter han hade tvingat sig på dig? 519 00:44:59,205 --> 00:45:01,005 Skulle jag bara lämna honom? 520 00:45:01,085 --> 00:45:05,205 Det hade varit fullt förståeligt om det du berättar är sant. 521 00:45:06,085 --> 00:45:08,565 Påstår du att jag ljuger? 522 00:45:10,685 --> 00:45:14,125 Jag påstår ingenting. Jag undrar bara varför. 523 00:45:14,205 --> 00:45:18,885 Om Sebastian var så hänsynslös och våldsam mot dig... 524 00:45:20,725 --> 00:45:23,445 ...varför stannade du kvar hos honom? 525 00:45:25,965 --> 00:45:27,765 För att ingen annan gjorde det. 526 00:45:31,325 --> 00:45:32,885 [Harklar sig] 527 00:45:39,365 --> 00:45:43,045 Jag vill att vi pratar om klassrummet. 528 00:45:44,445 --> 00:45:47,845 Du avlossade först två skott. 529 00:45:47,925 --> 00:45:51,445 Jag vet inte. Det gick jättefort. 530 00:45:51,525 --> 00:45:53,925 Ett. Två. 531 00:45:55,445 --> 00:46:00,845 Och sen sköt du ytterligare tre skott mot Sebastian. 532 00:46:01,685 --> 00:46:02,725 Tre. 533 00:46:04,125 --> 00:46:05,445 Fyra. 534 00:46:06,565 --> 00:46:07,725 Fem. 535 00:46:08,805 --> 00:46:11,725 Fem skott. Hur förklarar du det? 536 00:46:14,765 --> 00:46:18,725 Jag kan inte, för jag förstår det inte själv. 537 00:46:19,925 --> 00:46:22,885 Det var inte meningen att skjuta Amanda. 538 00:46:22,965 --> 00:46:26,525 Så du sköt fem skott mot din pojkvän, 539 00:46:26,605 --> 00:46:29,725 som du gjort dig osams med hela världen för att hjälpa, 540 00:46:29,805 --> 00:46:33,485 -och som du vägrade lämna... -Jag trodde att jag kunde rädda honom! 541 00:46:33,565 --> 00:46:36,245 Alla räknade med det. Vad fan skulle jag göra? 542 00:46:36,325 --> 00:46:37,565 [Sander hostar] 543 00:46:37,645 --> 00:46:38,805 Ursäkta. 544 00:46:42,645 --> 00:46:46,325 Jag vet att jag borde ha bett om hjälp, 545 00:46:46,405 --> 00:46:49,725 men jag visste ju inte vad som skulle hända. 546 00:46:53,765 --> 00:46:57,645 Det finns en person som såg vad som hände... 547 00:46:59,165 --> 00:47:02,085 ...som var därinne i klassrummet med dig. 548 00:47:02,165 --> 00:47:06,165 Som såg att du siktade mot Amanda. Att du sköt henne med vilje. 549 00:47:06,245 --> 00:47:07,845 Det är inte sant. 550 00:47:08,925 --> 00:47:12,085 Jag vill inte att Amanda ska vara död. Jag vill inte... 551 00:47:13,245 --> 00:47:15,205 Du vill inte att Amanda ska vara död. 552 00:47:16,485 --> 00:47:20,565 -Nej. -Men det är inte riktigt samma sak. 553 00:47:23,925 --> 00:47:26,485 Tack, jag har inga fler frågor till den tilltalade. 554 00:47:26,565 --> 00:47:32,005 Som vi redan meddelat rätten kan inte målsäganden höras förrän nästa vecka.