1
00:00:05,005 --> 00:00:07,805
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:16,205 --> 00:00:20,725
-Hur går det? Det är lite bråttom.
-Mm.
3
00:00:25,325 --> 00:00:27,165
Det kommer att gå bra.
4
00:00:33,925 --> 00:00:38,405
[radion]
Idag inleds den uppmärksammade rättegången
mot den s.k. Djursholmsflickan
5
00:00:38,485 --> 00:00:43,725
som står åtalad för mord, medhjälp
till mord och anstiftan till mord.
6
00:00:43,805 --> 00:00:45,605
-Kan du byta kanal?
-Ja.
7
00:00:45,685 --> 00:00:50,805
[radion]
-Vad tror du om utgången?
-Vård kanske. Hon verkar inte vara frisk.
8
00:00:50,885 --> 00:00:52,725
-Kan du stänga av?
-Livstid.
9
00:00:52,805 --> 00:00:54,605
Släng bort nyckeln.
10
00:01:03,845 --> 00:01:07,125
Maja. Hej, välkommen.
11
00:01:07,205 --> 00:01:10,725
-Ska hon ha bältet på sig?
-Vi ska byta till handbojor.
12
00:01:10,805 --> 00:01:11,885
Bra.
13
00:01:13,125 --> 00:01:15,685
-Vi sätter igång om två minuter.
-Mm.
14
00:01:16,365 --> 00:01:18,805
Här är kaffe om du vill ha.
15
00:01:20,965 --> 00:01:25,245
Vad tycker du? Har hon för mycket smink?
16
00:01:25,325 --> 00:01:28,645
Hon heter Maja. Du kan väl fråga henne.
17
00:01:28,725 --> 00:01:30,085
Ta bort tofsen.
18
00:01:32,725 --> 00:01:35,005
Och torka läpparna.
19
00:01:35,085 --> 00:01:37,125
Så, ja.
20
00:01:37,205 --> 00:01:40,605
-Ett osminkat ansikte är ärligare.
-Säger vem?
21
00:01:40,685 --> 00:01:45,085
Statistiken. Ett rent ansikte
har ingenting att dölja.
22
00:01:45,165 --> 00:01:47,965
Och förresten ser hon
mycket yngre ut nu också.
23
00:01:48,045 --> 00:01:49,525
Nämen.
24
00:01:51,445 --> 00:01:55,165
Det vore bra om vår klient
slapp se ut som en uteliggare när hon...
25
00:01:55,245 --> 00:01:58,765
-Fall nummer fyra ska till säkerhetssalen.
-Vad fan gör vi nu?
26
00:01:58,845 --> 00:02:01,085
Kom, Maja.
27
00:02:05,165 --> 00:02:06,605
Kom igen.
28
00:02:06,685 --> 00:02:07,685
Här.
29
00:02:21,205 --> 00:02:22,645
Kavajen.
30
00:02:23,725 --> 00:02:25,405
-Är ni klara?
-Ja.
31
00:02:25,485 --> 00:02:27,245
Då går vi in.
32
00:02:33,885 --> 00:02:35,525
God morgon.
33
00:02:40,525 --> 00:02:41,725
Tack.
34
00:02:54,965 --> 00:02:59,325
Nu börjar vi rättegången.
Jag ber alla att sätta sig ner.
35
00:02:59,405 --> 00:03:03,525
Från och med nu är det inte tillåtet
att filma eller fotografera.
36
00:03:04,525 --> 00:03:09,765
Välkomna till dagens huvudförhandling.
37
00:03:09,845 --> 00:03:14,725
Jag heter Birgitta Svensson
och är ordförande i rätten idag.
38
00:03:14,805 --> 00:03:17,765
Till vänster om mig sitter
notarie Anna Hallgren
39
00:03:17,845 --> 00:03:21,365
och för anteckningar under förhandlingen.
40
00:03:21,445 --> 00:03:25,085
Åklagarmyndigheten
företräds av åklagare Lena Pärsson.
41
00:03:25,165 --> 00:03:26,685
Ja.
42
00:03:26,765 --> 00:03:30,845
Den tilltalade Maria Norberg
med advokat Peder Sander som försvarare.
43
00:03:30,925 --> 00:03:35,765
-Ja.
-Vi ska höra vilka yrkanden åklagaren har.
44
00:03:35,845 --> 00:03:36,845
Tack.
45
00:03:39,605 --> 00:03:44,765
Jag yrkar ansvar för brott
enligt följande:
46
00:03:44,845 --> 00:03:48,445
Anstiftan till mord, medhjälp till mord
och mordförsök.
47
00:03:48,525 --> 00:03:54,125
Och slutligen mord, alternativt dråp,
alternativt vållande till annans död.
48
00:03:54,205 --> 00:03:58,245
Av min gärningsbeskrivning kommer det
att framgå att den åtalade
49
00:03:58,325 --> 00:04:02,685
i samverkan med den avlidne Sebastian
Fagerman planerade och utförde
50
00:04:02,765 --> 00:04:05,445
de beskrivna handlingarna.
51
00:04:05,525 --> 00:04:10,285
Sebastian Fagerman och den tilltalade
planerade klassrumsskjutningen.
52
00:04:10,365 --> 00:04:13,485
De planerade också
att låta en sprängladdning detonera
53
00:04:13,565 --> 00:04:16,445
i den tilltalades skåp.
54
00:04:17,445 --> 00:04:19,525
Den tilltalade förnekar ansvar.
55
00:04:19,605 --> 00:04:23,125
Hon hävdar att gärningarna
kan förklaras av andra orsaker.
56
00:04:23,205 --> 00:04:26,205
Vi behöver inte förlita oss på
den tilltalades version
57
00:04:26,285 --> 00:04:29,765
av vad som ägde rum i klassrummet.
58
00:04:29,845 --> 00:04:35,245
Ett av offren överlevde
sina livshotande skottskador.
59
00:04:35,325 --> 00:04:41,245
Vi kommer att få ta del av den målsägandes
berättelse här i rättssalen.
60
00:04:41,325 --> 00:04:47,685
Målsäganden kommer att berätta just det
som den tekniska bevisningen styrker.
61
00:04:47,765 --> 00:04:52,765
Nämligen att den tilltalade Maria Norberg
sköt för att döda.
62
00:04:52,845 --> 00:04:56,685
Att Maria Norberg hade det uppsåt
som lagen kräver.
63
00:04:56,765 --> 00:05:01,845
Och för detta måste Maria Norberg
utkrävas sitt rättsliga ansvar.
64
00:05:20,205 --> 00:05:21,205
Maja.
65
00:05:40,645 --> 00:05:45,485
Tack för att du kom.
Claes uppskattar det verkligen.
66
00:05:45,565 --> 00:05:48,485
Vad var det som hände?
67
00:05:48,565 --> 00:05:52,165
Han krossade en spegel på akuten
och skar sig.
68
00:05:54,205 --> 00:05:56,285
Hur hamnade han på akuten?
69
00:05:57,685 --> 00:06:02,445
Så vitt jag vet damp han i backen
natten till igår.
70
00:06:02,525 --> 00:06:06,605
Han kom hit med ambulans.
71
00:06:06,685 --> 00:06:11,245
Han var tydligen ute med sin gode vän.
Den där pojken...
72
00:06:11,325 --> 00:06:14,525
Vad är det han heter
som bor i Sollentuna?
73
00:06:14,605 --> 00:06:17,445
-Dennis.
-Just det.
74
00:06:19,925 --> 00:06:22,165
Var är alla?
75
00:06:22,245 --> 00:06:26,045
Jag ställde en väska där inne
med kläder som jag hämtade i villan.
76
00:06:26,125 --> 00:06:29,045
Och en necessär med saker
som han kan behöva.
77
00:06:29,125 --> 00:06:31,205
Var är Claes?
78
00:06:32,405 --> 00:06:37,965
Claes och Lukas är på båten i Medelhavet.
79
00:06:38,045 --> 00:06:40,205
Jag tror att de dyker.
80
00:06:43,085 --> 00:06:45,525
-Ta hand om varandra.
-Ska du gå?
81
00:06:47,045 --> 00:06:49,605
Jag har lite att ordna med
82
00:06:49,685 --> 00:06:53,725
och jag ska se till att det är ordning
i huset tills ni kommer tillbaka.
83
00:06:53,805 --> 00:06:57,325
Men, du kan inte...
84
00:06:57,405 --> 00:07:01,405
Det är inte mig han behöver nu.
Det är dig.
85
00:07:30,285 --> 00:07:31,565
Sebastian...
86
00:07:33,285 --> 00:07:35,125
Vad var det som hände?
87
00:07:36,725 --> 00:07:39,805
När jag vaknade upp här
88
00:07:40,925 --> 00:07:43,925
hade de redan ringt pappa.
89
00:07:46,805 --> 00:07:51,805
Jag väntade, men han kom aldrig.
90
00:07:53,165 --> 00:07:56,405
Jag trodde att han skulle ställa in resan.
91
00:07:58,885 --> 00:08:01,525
Men han åkte ändå.
92
00:08:18,325 --> 00:08:20,525
Ville du dö?
93
00:08:22,445 --> 00:08:25,285
Inte nu när du är här.
94
00:08:38,605 --> 00:08:41,605
[Peder]
Maja Norberg medger delar av
gärningsbeskrivningen
95
00:08:41,685 --> 00:08:44,285
men nekar till ansvar för brott.
96
00:08:44,365 --> 00:08:48,565
Maja har inte medverkat på ett sätt
som genererar rättsligt ansvar.
97
00:08:48,645 --> 00:08:50,525
Hon har inte varit medveten om
98
00:08:50,605 --> 00:08:53,565
eller gjort sig medveten om
Sebastian Fagermans planer.
99
00:08:53,645 --> 00:08:58,205
Hon kan inte säga sig ha gjort sig skyldig
till anstiftan eller en underlåtenhet
100
00:08:58,285 --> 00:09:02,365
som medför rättsligt ansvar.
Hon saknar alla former för uppsåt
101
00:09:02,445 --> 00:09:05,245
inklusive likgiltighetsuppsåt.
102
00:09:06,365 --> 00:09:11,445
Maja medger att hon avlossat det vapen
som står angivet i gärningsbeskrivningen
103
00:09:11,525 --> 00:09:16,485
och på den plats som anges,
men detta har skett i självförsvar.
104
00:09:17,325 --> 00:09:21,925
Hon kan sålunda heller inte dömas
till ansvar i dessa delar. Tack.
Då var vi klara för idag.
Vi tar vid imorgon igen.
105
00:09:29,325 --> 00:09:31,925
-Tack för idag.
-Tack för idag.
106
00:09:41,205 --> 00:09:44,965
-Du skötte dig väldigt bra.
-Hur då? Jag satt bara tyst.
107
00:09:45,045 --> 00:09:46,965
Precis. Och det gjorde du väldigt bra.
108
00:09:48,605 --> 00:09:51,165
Så småningom får du berätta din version.
109
00:09:51,245 --> 00:09:54,925
De är inte här för att höra min version.
De vill bara se när jag fälls.
110
00:09:55,005 --> 00:09:59,045
-Det är inte sant.
-De älskar att hata mig.
111
00:09:59,125 --> 00:10:03,485
"Maja är en bortskämd Djursholmsslyna.
En verklighetsfrånvänd mördare."
112
00:10:03,565 --> 00:10:07,525
Jag förstår att det är påfrestande för
dig, men du får inte tänka på det sättet.
113
00:10:07,605 --> 00:10:10,285
Är det inte så de skriver då?
114
00:10:10,365 --> 00:10:13,565
Nej. Alltså...
115
00:10:13,645 --> 00:10:18,005
Nu får du vila lite. Det är en lång dag
imorgon också.
116
00:10:18,085 --> 00:10:20,925
Då ska åklagaren gå igenom
den tekniska bevisningen
117
00:10:21,005 --> 00:10:23,685
och med den damen
brukar det bli långtråkigt.
118
00:10:23,765 --> 00:10:27,925
Jag vet inte hur jag ska orka lyssna
på hennes monotona, malande röst.
119
00:10:28,005 --> 00:10:31,085
Hon är så nöjd med sig själv
och tror att hon vet allt om mig.
120
00:10:31,165 --> 00:10:34,605
-Du måste tycka att det blir rätt.
-Hur då?
121
00:10:34,685 --> 00:10:37,445
Att det som sägs
stämmer med din uppfattning.
122
00:10:37,525 --> 00:10:39,925
Spelar det nån roll?
Hon har redan bestämt sig.
123
00:10:40,005 --> 00:10:43,085
Ja, det spelar stor roll.
124
00:10:59,165 --> 00:11:01,005
Tack så mycket.
125
00:11:02,245 --> 00:11:03,845
-Varsågod.
-Tack.
126
00:11:06,405 --> 00:11:08,245
[hotfull musik, hund skäller]
127
00:11:17,605 --> 00:11:19,285
Pappa?
128
00:11:24,565 --> 00:11:26,085
Pappa?
129
00:11:47,365 --> 00:11:50,085
Jag har pratat med Christer.
130
00:11:50,165 --> 00:11:53,605
Du blir sjukskriven två veckor
till att börja med. Sen får vi se.
131
00:11:56,205 --> 00:11:58,245
Är du hungrig?
132
00:11:58,325 --> 00:12:02,725
Majlis har fyllt kylskåpet.
Eller vill du att vi beställer nåt?
133
00:12:05,925 --> 00:12:08,965
-Vad vill du göra?
-Ingenting.
134
00:12:10,405 --> 00:12:12,885
Jag vill att det ska vara tyst.
135
00:12:13,885 --> 00:12:16,125
Helt tyst.
136
00:12:16,685 --> 00:12:18,245
[dörrklockan ringer]
137
00:12:47,925 --> 00:12:50,845
Sorry, jag visste inte.
138
00:12:52,725 --> 00:12:54,325
Hur mår du nu?
139
00:12:57,045 --> 00:13:01,645
Det är jättekul att ni har kommit hit,
men jag är bara fett trött.
140
00:13:04,405 --> 00:13:05,805
Tack.
141
00:13:05,885 --> 00:13:07,565
Vi ses.
142
00:13:22,165 --> 00:13:25,885
Vi ska gå. Vi ville bara komma förbi
och säga hej.
143
00:13:25,965 --> 00:13:29,445
-Och se hur han mådde.
-Tack.
144
00:13:30,245 --> 00:13:34,285
-Vad var det som hände?
-Ville han verkligen dö?
145
00:13:34,365 --> 00:13:38,725
Han fick nåt skit av Dennis och snedtände.
Han var inte sig själv.
146
00:13:38,805 --> 00:13:42,405
Tänker han sluta nu
eller trappa ner i alla fall?
147
00:13:42,485 --> 00:13:45,765
Vi måste hålla honom borta från honom.
Okej?
148
00:13:46,925 --> 00:13:48,965
Älskling, kan du gå ut ett tag?
149
00:13:50,565 --> 00:13:52,285
Tack.
150
00:14:02,325 --> 00:14:06,645
-Vet han att du har varit otrogen?
-Nej.
151
00:14:08,085 --> 00:14:13,165
Förlåt för allt jag sa sist.
Jag visste inte att det var så allvarligt.
152
00:14:13,245 --> 00:14:15,125
Förlåt mig.
153
00:14:19,125 --> 00:14:22,765
Vi lägger det här bakom oss.
Vi får aldrig, aldrig bråka igen.
154
00:14:24,445 --> 00:14:27,205
Du är min hjälte, Maja.
155
00:14:27,285 --> 00:14:30,765
Nej, jag fanns inte där för honom
när han behövde mig.
156
00:14:30,845 --> 00:14:35,165
Men du är här nu. Det är allt som räknas.
157
00:14:36,085 --> 00:14:40,605
Lova mig att du ringer mig om nåt händer.
Okej?
158
00:14:40,685 --> 00:14:41,645
Mm.
159
00:14:43,205 --> 00:14:47,005
Jag älskar dig jättemycket.
160
00:14:48,805 --> 00:14:50,885
Jag älskar dig också.
161
00:14:54,765 --> 00:14:57,485
Ta hand om dig.
162
00:15:23,045 --> 00:15:26,445
[skrik i bakgrunden]
-SOS. Nödnummer 112.
-De skjuter i vår skola.
163
00:15:26,525 --> 00:15:30,725
-Varifrån ringer du?
-Djursholms allmänna. Kom fort!
164
00:15:30,805 --> 00:15:33,285
Det är folk på väg.
Skjuter de fortfarande?
165
00:15:33,365 --> 00:15:37,605
Folk springer åt olika håll.
Det är totalt kaos.
166
00:15:37,685 --> 00:15:43,445
-Vet du hur många det är som skjuter?
-Va? Nej, jag vet inte.
167
00:15:43,525 --> 00:15:47,845
-Har ni börjat utrymma skolan?
-Skicka ambulans, allt ni har. Nu!
168
00:15:47,925 --> 00:15:49,885
De skjuter i klassrummet. Det är...
169
00:15:51,725 --> 00:15:56,525
-Det är ingen som kommer ut.
-Det är bilar på väg. Hör du bilarna?
170
00:15:56,605 --> 00:15:59,165
Jag tror att det är riktigt, riktigt illa.
171
00:16:04,765 --> 00:16:09,325
Amanda Steen blev skjuten...
172
00:16:10,605 --> 00:16:12,645
...framifrån.
173
00:16:16,165 --> 00:16:20,165
Första kulan gick genom
hennes högra lunga.
174
00:16:20,245 --> 00:16:23,645
Andra kulan förstörde hjärta,
vänster lunga
175
00:16:23,725 --> 00:16:27,965
och slet sönder stora kroppspulsådern,
176
00:16:28,045 --> 00:16:32,165
vilket orsakade en massiv blödning.
177
00:16:32,245 --> 00:16:35,245
Amanda Steen avled inte omedelbart,
178
00:16:35,325 --> 00:16:40,125
men cirka 30 sekunder
efter det sista dödliga skottet.
179
00:16:40,205 --> 00:16:45,365
Vapnet avfyrades
på ungefär fyra meters avstånd.
180
00:16:47,045 --> 00:16:51,405
Enligt den tekniska undersökningen,
se sidan 377,
181
00:16:52,965 --> 00:16:58,485
har den tilltalades fingeravtryck
återfunnits på vapen två.
182
00:17:00,405 --> 00:17:04,525
Det framgår av den tekniska undersökningen
att man återfunnit krutspår
183
00:17:04,605 --> 00:17:09,325
på den tilltalades händer och underarmar
efter hon förts till sjukhus.
184
00:17:09,405 --> 00:17:13,965
De första två skotten
orsakade Amanda Steens död.
185
00:17:15,205 --> 00:17:19,685
De sista tre skotten orsakade
enligt det rättsmedicinska utlåtandet
186
00:17:19,765 --> 00:17:21,805
Sebastian Fagermans död.
187
00:17:21,885 --> 00:17:26,445
Han dog i ambulansen
på väg till sjukhuset.
188
00:17:28,045 --> 00:17:31,125
Fem kulor, två döda.
189
00:17:32,845 --> 00:17:36,245
Fem kulor avlossas inte av misstag.
190
00:17:36,325 --> 00:17:39,125
Maria Norberg hade uppsåt att döda.
191
00:17:42,445 --> 00:17:44,205
[dörrklockan ringer]
192
00:17:48,925 --> 00:17:51,925
-Bra. Hur mycket?
-Sex larre.
193
00:17:52,005 --> 00:17:53,125
Det fixar jag.
194
00:17:55,765 --> 00:17:57,645
Fucking broder.
195
00:18:01,165 --> 00:18:03,805
Vad fan håller du på med?
196
00:18:03,885 --> 00:18:08,525
-Han höll på att dö sist. Räcker inte det?
-Utan mig hade han däckat.
197
00:18:08,605 --> 00:18:11,645
Hur kan du fortsätta langa
när du vet att han inte hanterar det?
198
00:18:11,725 --> 00:18:13,445
Ett: han bad mig komma hit.
199
00:18:13,525 --> 00:18:18,925
Två: om inte jag kommer
tar nån annan min plats. Förstår du?
200
00:18:19,685 --> 00:18:22,565
Då kan jag leverera mina grejer
som åtminstone är säkra.
201
00:18:22,645 --> 00:18:28,165
-Som får honom att hamna på akuten?
-Får mina grejer honom att skära sig?
202
00:18:29,005 --> 00:18:30,925
Nej, precis.
203
00:18:31,965 --> 00:18:38,285
Var var du? Du som älskar att peka finger?
Var var du när han höll på att dö?
204
00:18:38,365 --> 00:18:40,605
Var var hans flickvän?
205
00:18:42,445 --> 00:18:43,645
Sex lax.
206
00:18:49,845 --> 00:18:50,805
Okej.
207
00:18:51,405 --> 00:18:53,125
Jag hör av mig.
208
00:19:07,365 --> 00:19:10,845
Var ligger han? Får han ta emot besök?
209
00:19:10,925 --> 00:19:13,765
Han har kommit hem,
men han vill helst vara ifred.
210
00:19:13,845 --> 00:19:17,285
Jag har hört att det är då
man inte ska lämna folk ifred,
211
00:19:17,365 --> 00:19:19,565
när de säger att de vill det.
212
00:19:19,645 --> 00:19:23,685
Vi kanske kan köpa nåt till honom.
Klassen kan samla till nåt.
213
00:19:23,765 --> 00:19:25,525
Var bara som vanligt.
214
00:19:41,885 --> 00:19:43,445
Hej.
215
00:19:44,525 --> 00:19:45,445
Hej.
216
00:19:46,165 --> 00:19:50,645
-Hur är det?
-Det är bra.
217
00:19:52,325 --> 00:19:55,685
-Jag hade tänkt ringa, men...
-Det är ingen fara.
218
00:19:55,765 --> 00:19:58,525
Jag hörde vad som hände din pojkvän.
219
00:20:00,245 --> 00:20:02,565
Han är väl din pojkvän fortfarande?
220
00:20:02,645 --> 00:20:03,885
Mm.
221
00:20:09,605 --> 00:20:13,005
-Är du här?
-Ja, som du ser.
222
00:20:13,845 --> 00:20:18,605
-Vågar du lämna honom ensam hela dan?
-Jag kan inte passa honom varje sekund.
223
00:20:22,045 --> 00:20:25,925
Jag och Labbe snackade om
att åka till hans lantställe i helgen.
224
00:20:26,005 --> 00:20:29,925
Jag sa att det bara skulle vara vi.
Bara jag och Labbe.
225
00:20:31,645 --> 00:20:33,525
Det är lugnt.
226
00:20:34,125 --> 00:20:35,685
Vad bra. Vad skönt.
227
00:20:35,765 --> 00:20:40,765
Jag har bestämt mig.
Det blir en jägarexamen ändå.
228
00:20:46,005 --> 00:20:48,925
Man måste skjuta av lite
för att andra ska få leva.
229
00:20:49,005 --> 00:20:52,365
Jag vill ha in uppgiften
senast på måndag klockan nio.
230
00:20:52,445 --> 00:20:55,645
Då menar jag klockan nio.
Jag vill inte höra nåt om
231
00:20:55,725 --> 00:21:01,005
att internet strulade, datorn kraschade
eller "jag spillde läsk på tangentbordet".
232
00:21:01,565 --> 00:21:05,605
På mejlen klockan nio. Tack för idag.
233
00:21:08,525 --> 00:21:11,365
Väntar du kvar lite, Maja.
234
00:21:33,405 --> 00:21:35,405
Vad är det som händer?
235
00:21:36,445 --> 00:21:40,525
-Det vet du väl?
-Jag vet vad som har hänt med Sebastian.
236
00:21:40,605 --> 00:21:42,645
Jag undrar vad som händer med dig.
237
00:21:47,845 --> 00:21:51,485
Jag förstår att du har behövt hjälpa
honom och vara där,
238
00:21:51,565 --> 00:21:54,125
men ju mer du missar
desto mer måste du ta igen.
239
00:21:56,565 --> 00:22:00,205
-Men jag är här nu, eller hur?
-Är du?
240
00:22:00,285 --> 00:22:02,125
Det verkar inte så.
241
00:22:04,165 --> 00:22:08,645
Det är sista året allt avgörs.
Det är upploppet.
242
00:22:08,725 --> 00:22:13,085
Jag ser ingen anledning att du skulle
nöja dig med mindre än 20.0 i snitt.
243
00:22:13,925 --> 00:22:15,485
Maja.
244
00:22:17,005 --> 00:22:20,085
Jag säger det här
för att jag bryr mig om dig.
245
00:22:20,165 --> 00:22:22,165
Det är din framtid det gäller.
246
00:22:22,245 --> 00:22:24,765
Men det är inte på liv eller död,
eller hur?
247
00:22:24,845 --> 00:22:26,525
Jag är inte klar.
248
00:22:28,245 --> 00:22:29,885
Maja?
249
00:22:31,645 --> 00:22:33,645
[Ringsignal]
250
00:22:40,005 --> 00:22:43,125
Tja, Sebastian Fagerman här.
Jag kan tyvärr inte...
251
00:22:46,085 --> 00:22:47,525
Vart ska du?
252
00:22:55,285 --> 00:22:59,685
Tja, Sebastian Fagerman här.
Jag kan tyvärr inte ta ditt samtal nu.
253
00:22:59,805 --> 00:23:03,125
Men lämna ett meddelande,
så ringer jag upp dig.
254
00:23:09,845 --> 00:23:11,845
[Vattenplask]
255
00:23:15,085 --> 00:23:18,445
-Vad håller du på med?
-Vad fan gör du?!
Jag ligger och tar det lugnt.
Skojar du med mig?
256
00:23:21,965 --> 00:23:24,725
För i helvete! Jag har försökt att ringa.
257
00:23:24,805 --> 00:23:27,445
Jag har inte mobilen på mig fattar du väl.
258
00:23:27,525 --> 00:23:30,925
Jag trodde att du var död.
259
00:23:38,445 --> 00:23:39,965
Lugn.
260
00:23:45,005 --> 00:23:47,845
[duns, höga skratt och prat]
261
00:23:58,765 --> 00:24:01,325
Är din pappa hemma?
262
00:24:01,405 --> 00:24:02,725
Tydligen.
263
00:24:15,925 --> 00:24:18,805
Jag var i Azorerna med min grabb.
264
00:24:18,885 --> 00:24:25,085
Vi drog upp en tigertonfisk på 121 kg,
267 pounds.
265
00:24:25,165 --> 00:24:28,125
-Den tog en halvtimme att dra in.
-En timme var det sist.
266
00:24:28,205 --> 00:24:31,085
-Fyra gubbar...
-Tio var det sist.
267
00:24:31,165 --> 00:24:34,805
-121 kg.
-Han ska alltid vara värst.
268
00:24:34,885 --> 00:24:38,645
-Hur är det med din grabb?
-För Lukas går det strålande.
269
00:24:38,725 --> 00:24:41,645
-Han går sista året på Harvard.
-Bor Sebastian kvar här?
270
00:24:41,725 --> 00:24:46,485
Sebastian bor kvar här. Jag blir inte
av med honom i första taget.
271
00:24:46,565 --> 00:24:50,205
Jag har till och med kollat upp
om han är min son eller inte.
272
00:24:50,285 --> 00:24:55,805
Han är min biologiska son,
men han är 100 procent fröken Jönköping.
273
00:24:55,885 --> 00:25:01,605
Han får sin veka morsa
att verka både stabil och intelligent.
274
00:25:03,405 --> 00:25:05,845
Den var rätt bra.
275
00:25:05,925 --> 00:25:07,045
Skål för det.
276
00:25:07,125 --> 00:25:10,605
Han slår till och med originalet.
277
00:25:10,685 --> 00:25:13,045
Hur fan kan du säga så här om din son?!
278
00:25:13,125 --> 00:25:18,245
Maja. Vad kul att du kunde komma.
Vi behöver lite fägring.
279
00:25:18,325 --> 00:25:20,445
-Vad sitter du och håller på med?
-Vem då?
280
00:25:20,525 --> 00:25:24,285
-Sebastian, minns du honom, eller?
-Det är vraket som flyter omkring.
281
00:25:24,365 --> 00:25:27,725
Vad fan! Han behöver dig
och du bryr dig inte ett skit!
282
00:25:27,805 --> 00:25:30,245
-Ja, ja.
-Lugna ner dig, lilla vännen.
283
00:25:30,325 --> 00:25:32,605
-Rör mig inte!
-Ta det lugnt.
284
00:25:32,685 --> 00:25:36,045
Du åkte iväg på semester med Lukas
när han låg på sjukhus!
285
00:25:36,125 --> 00:25:39,765
-Du besökte honom inte ens. Vad fan är...
-Okej!
286
00:25:45,245 --> 00:25:49,565
Säg vad du vill att jag ska göra som jag
inte redan har gjort för Sebastian.
287
00:25:50,285 --> 00:25:54,365
Va? Varsågod, ordet är ditt.
288
00:25:59,085 --> 00:26:02,445
Ingenting. Du behöver inte göra nånting.
289
00:26:17,565 --> 00:26:21,125
I den del av åtalet som avser anstiftan,
290
00:26:21,205 --> 00:26:26,085
vill jag rikta rättens uppmärksamhet
mot sidan 621-623.
291
00:26:26,805 --> 00:26:30,205
Där kan vi läsa de meddelanden
som den tilltalade skickade
292
00:26:30,285 --> 00:26:34,565
under natten som
föregick mordet på Claes Fagerman.
293
00:26:36,165 --> 00:26:38,925
"Vi klarar oss utan honom.
294
00:26:39,005 --> 00:26:42,525
Du behöver inte honom.
Din pappa är vidrig.
295
00:26:42,605 --> 00:26:47,445
Din pappa är sjuk i huvudet,
han förtjänar att dö.
296
00:26:48,245 --> 00:26:51,605
Jag vill att han ska dö."
297
00:26:54,565 --> 00:27:00,445
Maria Norberg anlände
till Fagermans villa klockan 08.28.
Hon lämnar bostaden tillsammans
med Sebastian Fagerman klockan 08.39.
298
00:27:07,405 --> 00:27:09,845
Vad Maria Norberg
gjorde i 11 minuter i villan
299
00:27:09,925 --> 00:27:13,045
innan hon och Sebastian Fagerman
lämnar bostaden,
300
00:27:13,125 --> 00:27:16,405
har den tilltalade inte
kunnat redogöra för.
301
00:27:16,485 --> 00:27:21,405
Maja har klart och tydligt uppgivit
att hon väntade på Sebastian i hallen.
302
00:27:21,485 --> 00:27:25,685
Tänker åklagaren lägga fram nån teknisk
bevisning som visar på motsatsen?
303
00:27:25,765 --> 00:27:31,165
I utlåtandet från rättsmedicin, sidan 712,
304
00:27:31,245 --> 00:27:37,125
framgår det att Claes Fagerman avled
mellan klockan fem och sju på morgonen.
305
00:27:37,205 --> 00:27:40,925
Maria Norberg uppgav att Sebastian
inte berättade att han dödat sin far
306
00:27:41,005 --> 00:27:45,405
och att hon inte såg Claes Fagermans
döda kropp.
307
00:27:45,485 --> 00:27:48,245
De har messat hela natten
om att Claes Fagerman borde dö
308
00:27:48,325 --> 00:27:51,845
och när de äntligen ses glömmer
Sebastian att berätta att det är gjort.
309
00:27:51,925 --> 00:27:54,845
Kan vi koncentrera oss på
den tekniska bevisningen?
310
00:27:54,925 --> 00:27:59,925
Under hela häktningstiden
har Maria Norberg uttryckt sin avsky
311
00:28:00,005 --> 00:28:02,805
gentemot Claes Fagerman.
312
00:28:03,765 --> 00:28:08,485
"Han var vidrig mot Sebastian,
vidrig mot mig.
313
00:28:08,565 --> 00:28:11,285
En ond människa helt enkelt.
314
00:28:11,365 --> 00:28:13,285
Jag hatar honom."
315
00:28:13,365 --> 00:28:18,165
-"Du hatar Claes Fagerman?"
-"Ja."
316
00:28:18,725 --> 00:28:25,645
Maria Norberg drev Sebastian Fagerman
att skjuta sin far Claes Fagerman.
317
00:28:27,125 --> 00:28:30,525
Väska ett vägde 9,4 kilo.
318
00:28:31,725 --> 00:28:37,485
Och väska två, som återfanns i den
tilltalades skåp, vägde 7,3 kilo.
319
00:28:38,765 --> 00:28:45,325
Låt mig läsa ur ett förhör med den
tilltalade den 10 juni, sidan 1 121.
320
00:28:46,365 --> 00:28:50,765
"Jag bar väskan
för att Sebastian bad mig om det.
321
00:28:50,845 --> 00:28:56,685
Ja, jag tyckte att den var tung,
men jag frågade inte vad den innehöll."
322
00:28:56,765 --> 00:29:01,845
Och jag frågar: "Vad trodde du
att väskan innehöll?"
323
00:29:01,925 --> 00:29:05,525
Den tilltalade svarar: "Kläder, kanske."
324
00:29:05,605 --> 00:29:11,485
"Tyckte du att det kändes som
att det var mjuka grejer i väskan?
325
00:29:11,565 --> 00:29:14,325
Kändes det som kläder?"
326
00:29:14,405 --> 00:29:16,045
"Jag tänkte inte på det."
327
00:29:17,605 --> 00:29:19,565
"Du tänkte inte på det?"
328
00:29:20,405 --> 00:29:21,565
"Nej."
329
00:29:28,845 --> 00:29:32,285
Rätten tar en paus till 12.30.
330
00:29:32,365 --> 00:29:36,045
Efter pausen ska Maja Norberg vittna.
331
00:29:41,805 --> 00:29:44,405
Nu är det vår tur att berätta.
332
00:29:44,485 --> 00:29:46,365
Det är din tur att berätta.
333
00:29:46,445 --> 00:29:48,885
Alla kommer att lyssna på dig.
334
00:29:49,485 --> 00:29:52,365
Svara så rakt och enkelt som du kan.
335
00:29:53,125 --> 00:29:55,245
Vi har tränat på det här.
336
00:29:55,325 --> 00:30:00,005
Du måste vara förberedd på att åklagaren
också kommer att ställa frågor.
337
00:30:00,085 --> 00:30:04,045
Det kan vara otäckt. Men prata med mig
hela tiden. Titta på mig.
338
00:30:04,125 --> 00:30:08,045
Jag är din bästa vän där inne
och jag är din enda vän där inne.
339
00:30:08,125 --> 00:30:12,365
Titta på mig hela tiden,
så hjälper jag dig.
340
00:30:13,645 --> 00:30:14,725
-Okej?
-Mm.
341
00:30:14,805 --> 00:30:15,765
Bra.
342
00:30:26,405 --> 00:30:30,485
-Hur gammal är du, Maja?
-18.
343
00:30:30,565 --> 00:30:34,445
-Var bor du?
-Lindesvägen 73 i Djursholm.
344
00:30:34,525 --> 00:30:39,885
-Tillsammans med vem då?
-Mamma, pappa och lillasyster. Hon är sju.
345
00:30:40,685 --> 00:30:43,925
-Hur gick det för dig i skolan?
-Ganska bra.
346
00:30:44,565 --> 00:30:46,645
Det gick väldigt bra.
347
00:30:49,085 --> 00:30:50,405
Mm.
348
00:30:51,605 --> 00:30:53,925
Kan du berätta lite om Sebastian Fagerman?
349
00:30:54,805 --> 00:30:59,685
Kan du berätta hur hans hälsotillstånd
utvecklades efter hans självmordsförsök?
350
00:31:03,365 --> 00:31:06,845
Först trodde jag att det blev bättre.
351
00:31:06,925 --> 00:31:11,485
Han ville inte gå ut
och han ville inte träffa nån.
352
00:31:11,565 --> 00:31:15,005
Och han festade inte lika mycket
och aldrig på samma sätt.
353
00:31:15,085 --> 00:31:18,645
Men det tog ungefär till våren
för mig att fatta
354
00:31:18,725 --> 00:31:22,405
att det inte hade hänt nånting.
Det hade bara blivit sämre.
355
00:31:24,045 --> 00:31:27,445
Han behövde aldrig kräva
att få vara ensam längre.
356
00:31:27,525 --> 00:31:29,325
För ingen vill vara med oss.
357
00:31:29,405 --> 00:31:31,765
Jaha. Varför då?
358
00:31:33,165 --> 00:31:36,005
För att ingen orkade med Sebastian.
359
00:31:37,045 --> 00:31:38,725
Han var helt instabil.
360
00:31:38,805 --> 00:31:43,085
Han kunde skrika åt mig att hålla käften,
trots att jag inte hade sagt nåt.
361
00:31:43,165 --> 00:31:47,085
Gjorde han även så när hans pappa
Claes Fagerman var hemma?
362
00:31:47,165 --> 00:31:49,685
Såg Claes det?
363
00:31:49,765 --> 00:31:51,685
Claes var aldrig hemma.
364
00:31:51,765 --> 00:31:57,645
Han kom hem nån timme
för att byta kläder och väska.
365
00:31:59,525 --> 00:32:01,325
Jaha.
366
00:32:01,405 --> 00:32:06,325
Tror du att Sebastian blev besviken
på sin pappa för det här?
367
00:32:06,405 --> 00:32:08,965
Ja. Mycket.
368
00:32:11,925 --> 00:32:13,205
Mycket...
369
00:32:15,605 --> 00:32:18,445
Hur skulle du beskriva deras relation?
370
00:32:18,525 --> 00:32:19,965
Dålig.
371
00:32:21,565 --> 00:32:25,565
Claes var i bästa fall likgiltig
mot Sebastian.
372
00:32:26,365 --> 00:32:28,445
Och i sämsta fall?
373
00:32:28,525 --> 00:32:32,925
Han kunde säga och göra helt vidriga saker
och sen låtsas som ingenting.
374
00:32:33,005 --> 00:32:34,925
Som om det aldrig hade hänt.
375
00:32:36,605 --> 00:32:37,925
Jaha.
376
00:32:38,005 --> 00:32:41,005
Bad han om förlåtelse efteråt?
377
00:32:41,085 --> 00:32:43,205
Aldrig.
378
00:32:43,285 --> 00:32:45,285
Claes var kall.
379
00:32:45,365 --> 00:32:48,405
Han var nog inte kapabel till
att känna skuld eller ånger.
380
00:32:48,485 --> 00:32:52,365
-Var du rädd för honom?
-Ja. Mycket.
381
00:32:52,965 --> 00:32:57,965
Men mest för den makt
han hade över Sebastian.
382
00:32:58,045 --> 00:32:59,245
Mm.
383
00:33:00,445 --> 00:33:02,725
Var du rädd för Sebastian?
384
00:33:05,125 --> 00:33:06,485
Nej.
385
00:33:08,845 --> 00:33:11,125
Var du inte rädd för Sebastian?
386
00:33:13,205 --> 00:33:16,725
Eller jag...
Jag var inte rädd för min skull,
387
00:33:16,805 --> 00:33:19,725
att han skulle göra mig nånting.
388
00:33:19,845 --> 00:33:22,125
Mest för vad han skulle göra
mot sig själv.
389
00:33:22,725 --> 00:33:24,605
Jaha.
390
00:33:24,685 --> 00:33:30,085
I så fall vill jag att du
391
00:33:30,165 --> 00:33:35,725
berättar vad som hände på din senaste
födelsedag. Kan du göra det?
392
00:33:45,285 --> 00:33:49,045
-Oj! Gud vad fint.
-Wow!
393
00:33:49,125 --> 00:33:53,005
-Är det för stort?
-Nej, det är perfekt. Tack så jättemycket.
394
00:33:53,085 --> 00:33:58,405
Jag lämnade tillbaka det första jag köpte.
Amanda hade tydligen ett likadant.
395
00:33:58,485 --> 00:34:02,645
På konfirmationen var det jätteviktigt
att ni hade likadana klänningar.
396
00:34:02,725 --> 00:34:06,005
-Då var vi små.
-För tre år sen?
397
00:34:06,085 --> 00:34:07,485
[klirr i glaset]
398
00:34:08,885 --> 00:34:11,765
Käraste, Maja.
399
00:34:11,845 --> 00:34:15,285
Tiden bara rusar iväg
och plötsligt är du 18.
400
00:34:15,365 --> 00:34:17,405
[kluckande skratt]
401
00:34:17,485 --> 00:34:19,485
Nu får du göra vad du vill.
402
00:34:19,565 --> 00:34:23,125
Börja jaga, till exempel.
403
00:34:24,165 --> 00:34:27,165
Inte pojkar. Det har du redan klarat av.
404
00:34:27,885 --> 00:34:32,045
Jag tänkte på andra villebråd:
älgar, rådjur och sånt.
405
00:34:32,125 --> 00:34:36,885
Därför får du grundplåten
till din jägarexamen.
406
00:34:36,965 --> 00:34:41,565
Dessutom bör det räcka till
en riktigt präktig älgstudsare.
407
00:34:41,645 --> 00:34:44,645
-Tack så mycket.
-Grattis och lycka till.
408
00:34:48,005 --> 00:34:50,005
[Klirr i glaset[
409
00:34:50,565 --> 00:34:55,165
Jag måste också få lov att säga nåt.
Även om vi inte har träffats på länge,
410
00:34:55,245 --> 00:35:00,165
kommer jag alltid att betrakta mig själv
som nån liten slags extramamma till dig.
411
00:35:00,245 --> 00:35:01,565
Så...
412
00:35:03,525 --> 00:35:07,285
Maja, det är en stor dag idag.
413
00:35:07,365 --> 00:35:11,245
Det här är dagen då du blir myndig.
414
00:35:11,325 --> 00:35:15,325
Att bli 18 innebär inte bara
att du kan beställa ditt första glas vin.
415
00:35:16,045 --> 00:35:17,205
Skål för det.
416
00:35:17,285 --> 00:35:19,085
Skål!
417
00:35:19,165 --> 00:35:22,525
Det betyder också att du står på egna ben
418
00:35:22,605 --> 00:35:27,645
och att du tar dina första steg
som vuxen kvinna.
419
00:35:27,725 --> 00:35:32,365
Vi är så stolta över
den fina person du har blivit.
420
00:35:32,445 --> 00:35:34,445
Skål för dig.
421
00:35:34,525 --> 00:35:37,445
-Skål.
-Skål.
422
00:35:37,525 --> 00:35:38,645
Skål.
423
00:35:43,405 --> 00:35:47,045
Vad är det för jävla rävpiss? Fy fan!
424
00:35:49,325 --> 00:35:50,485
Hallå?
425
00:35:51,645 --> 00:35:54,485
-Vad önskas?
-Det önskas nåt att dricka, tack.
426
00:35:54,565 --> 00:35:57,605
Helst nåt som ingen har pissat i.
427
00:35:57,685 --> 00:36:00,085
-Det smakar skit.
-Sebastian.
428
00:36:00,165 --> 00:36:02,885
-Sebastian, kom igen.
-Ska vi ta in en champagne till?
429
00:36:02,965 --> 00:36:04,365
Det gör vi. Tack.
430
00:36:04,885 --> 00:36:08,365
-Vart ska du?
-Till baren. Man måste göra allt själv.
431
00:36:15,885 --> 00:36:17,685
Hur länge har det här pågått?
432
00:36:18,725 --> 00:36:21,125
Varför har du inte sagt nåt, Maja?
433
00:36:21,205 --> 00:36:22,445
Vadå?
434
00:36:24,125 --> 00:36:27,845
-Han är ju...
-Hög. Han är uppenbart påverkad.
435
00:36:27,925 --> 00:36:32,125
Hur är det med honom egentligen?
436
00:36:33,045 --> 00:36:35,845
Han har druckit en del,
437
00:36:35,925 --> 00:36:38,125
men han går även på mediciner.
438
00:36:38,205 --> 00:36:40,845
-Jag vill att du åker hem med oss ikväll.
-Glöm det.
439
00:36:40,925 --> 00:36:42,565
Maja.
440
00:36:42,645 --> 00:36:46,885
Det är min 18-årsdag och jag vill ha kul.
Ni får inte förstöra det för mig.
441
00:36:46,965 --> 00:36:51,445
-Nej, älskling. Vi vill bara att...
-Vi är bara oroliga för dig.
442
00:36:52,765 --> 00:36:54,685
Tack, men det är lite sent påtänkt.
443
00:36:54,765 --> 00:36:58,605
Vi vill inte att du följer med Sebastian
när han är i det här skicket.
444
00:36:59,285 --> 00:37:02,925
Men det bestämmer inte ni.
Jag blev faktiskt myndig idag.
445
00:37:03,005 --> 00:37:05,565
Ja, må hon leva
446
00:37:05,645 --> 00:37:08,685
Ja, må hon leva
447
00:37:08,765 --> 00:37:13,605
Ja, må hon leva uti hundrade år
448
00:37:13,685 --> 00:37:16,165
Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva
449
00:37:18,805 --> 00:37:24,765
Javisst ska hon leva uti hundrade
450
00:37:24,845 --> 00:37:26,565
år
451
00:37:26,645 --> 00:37:27,645
Wow!
452
00:37:30,885 --> 00:37:32,765
Hurra, hurra, hurra!
453
00:37:36,125 --> 00:37:39,245
Hur fan kunde du bete dig så där
när mina föräldrar var med?
454
00:37:39,325 --> 00:37:41,645
Varför kom du över huvud taget?
455
00:37:41,725 --> 00:37:44,525
Tror du att jag skulle missa
min flickväns födelsedag?
456
00:37:44,605 --> 00:37:47,445
Om du slutar gnälla ska du få din present.
457
00:37:47,525 --> 00:37:50,765
-Du är helt jävla dum i huvudet?
-Vad fan är det för fel på dig?
458
00:37:50,845 --> 00:37:53,445
Skärp dig och sluta bete dig som en loser!
459
00:37:53,525 --> 00:37:55,445
Håll käften!
460
00:37:58,045 --> 00:38:01,645
Din pappa kanske har rätt.
Du kanske är värdelös,
461
00:38:01,725 --> 00:38:04,125
men jag har inte fattat det än.
462
00:38:16,885 --> 00:38:18,885
[Knytslag, stönar]
463
00:38:30,165 --> 00:38:31,645
[Andas snabbt]
464
00:40:25,285 --> 00:40:27,045
[dörr öppnas]
465
00:40:28,165 --> 00:40:29,565
Hej, Maja.
466
00:40:39,045 --> 00:40:42,765
Jo, jag måste säga att jag...
467
00:40:44,165 --> 00:40:50,085
Det var starkt gjort av dig att skälla
ut mig som du gjorde häromkvällen.
468
00:40:50,165 --> 00:40:53,845
Inför mina gäster och allt.
Det var strongt gjort.
469
00:40:53,925 --> 00:40:57,845
Jag förstår din frustration, så klart.
Det gör jag.
470
00:41:00,565 --> 00:41:05,525
Du nämnde att jag inte
hade hälsat på Sebastian på sjukhuset
471
00:41:05,605 --> 00:41:07,285
efter han försökt ta sitt liv.
472
00:41:07,365 --> 00:41:11,165
Jag hade förmodligen slutfört det
han misslyckades med.
473
00:41:11,245 --> 00:41:14,165
Jag hade ta mig fan
kvävt honom med en kudde.
474
00:41:15,645 --> 00:41:18,165
Kan du förstå hur det känns?
475
00:41:18,245 --> 00:41:21,965
Herregud, han har fått
så otroligt många chanser.
476
00:41:22,045 --> 00:41:25,405
Jag trodde han skulle skärpa till sig
när du kom med i bilden,
477
00:41:25,485 --> 00:41:28,645
men nej, så blev det inte.
478
00:41:29,645 --> 00:41:30,605
Nej...
479
00:41:31,445 --> 00:41:33,445
Jag kan inte hjälpa honom mer.
480
00:41:33,525 --> 00:41:36,805
Och inte du heller, Maja. Inte du heller.
481
00:41:39,645 --> 00:41:43,005
Jag går nu.
482
00:41:43,085 --> 00:41:46,165
Om du har nån som helst
självbevarelsedrift kvar,
483
00:41:46,245 --> 00:41:49,125
tycker jag att du också ska göra det.
484
00:41:50,405 --> 00:41:53,805
Taxin väntar utanför.
Jag släpper av dig hemma hos dig.
485
00:41:57,285 --> 00:41:59,165
Trevlig resa.
486
00:42:05,525 --> 00:42:07,245
[Dörren stängs]
487
00:42:11,005 --> 00:42:12,685
[Fotsteg]
488
00:42:35,805 --> 00:42:40,325
Sebastian våldförde sig på dig
och han misshandlade dig.
489
00:42:43,765 --> 00:42:46,405
Jag önskar att han hade slagit
mig hårdare.
490
00:42:47,485 --> 00:42:49,525
Varför då?
491
00:42:49,605 --> 00:42:52,125
För om det hade setts utåt...
492
00:42:53,205 --> 00:42:57,205
Om jag hade fått en blåtira
eller en sprucken läpp,
493
00:42:57,285 --> 00:43:02,205
hade ingen kunnat klandra mig
och då hade jag kunnat lämna honom.
494
00:43:04,405 --> 00:43:07,965
-Fy fan.
-Tack, inga fler frågor.
495
00:43:08,045 --> 00:43:10,845
Har åklagaren några frågor?
496
00:43:21,685 --> 00:43:24,925
Det är en fruktansvärd historia
du berättar för oss, Maria.
497
00:43:25,005 --> 00:43:26,805
[dramatisk musik]
498
00:43:28,445 --> 00:43:30,885
Så Sebastian våldtog dig?
499
00:43:32,725 --> 00:43:34,205
Ja.
500
00:43:35,005 --> 00:43:38,605
Sa du åt Sebastian att du inte ville?
Bad du honom att sluta?
501
00:43:40,285 --> 00:43:41,245
Nej.
502
00:43:46,085 --> 00:43:50,765
Du har redan sagt att du inte
var rädd för honom. Det vet vi.
503
00:43:55,165 --> 00:43:59,085
Men jag blev rädd för honom, mot slutet.
504
00:43:59,165 --> 00:44:03,005
Tror du att Sebastian själv
uppfattade det här som ett övergrepp?
505
00:44:04,165 --> 00:44:06,685
Jag vet inte.
506
00:44:06,765 --> 00:44:08,885
Vad gjorde du efteråt?
507
00:44:10,045 --> 00:44:13,125
Till slut så gick jag hem.
508
00:44:14,205 --> 00:44:18,645
Nej, jag menar...
Anmälde du det här till polisen?
509
00:44:18,725 --> 00:44:19,965
Nej.
510
00:44:22,325 --> 00:44:25,925
Berättade du för nån
att du hade blivit våldtagen?
511
00:44:28,325 --> 00:44:29,965
Dina föräldrar?
512
00:44:31,205 --> 00:44:33,245
-Vänner?
-Nej.
513
00:44:33,325 --> 00:44:35,285
-Din lärare?
-Nej.
514
00:44:35,365 --> 00:44:38,925
Du sa inte till för nån av de
som uttryckligen oroat sig mycket
515
00:44:39,005 --> 00:44:41,005
för dig och Sebastian under våren?
516
00:44:41,085 --> 00:44:45,245
Det är inte så lätt. Vad skulle de göra?
517
00:44:49,045 --> 00:44:54,285
Kan du förklara igen
varför du gick tillbaka till Sebastian
518
00:44:54,365 --> 00:44:59,125
efter han hade tvingat sig på dig?
519
00:44:59,205 --> 00:45:01,005
Skulle jag bara lämna honom?
520
00:45:01,085 --> 00:45:05,205
Det hade varit fullt förståeligt
om det du berättar är sant.
521
00:45:06,085 --> 00:45:08,565
Påstår du att jag ljuger?
522
00:45:10,685 --> 00:45:14,125
Jag påstår ingenting.
Jag undrar bara varför.
523
00:45:14,205 --> 00:45:18,885
Om Sebastian var så hänsynslös
och våldsam mot dig...
524
00:45:20,725 --> 00:45:23,445
...varför stannade du kvar hos honom?
525
00:45:25,965 --> 00:45:27,765
För att ingen annan gjorde det.
526
00:45:31,325 --> 00:45:32,885
[Harklar sig]
527
00:45:39,365 --> 00:45:43,045
Jag vill att vi pratar om klassrummet.
528
00:45:44,445 --> 00:45:47,845
Du avlossade först två skott.
529
00:45:47,925 --> 00:45:51,445
Jag vet inte. Det gick jättefort.
530
00:45:51,525 --> 00:45:53,925
Ett. Två.
531
00:45:55,445 --> 00:46:00,845
Och sen sköt du ytterligare tre skott
mot Sebastian.
532
00:46:01,685 --> 00:46:02,725
Tre.
533
00:46:04,125 --> 00:46:05,445
Fyra.
534
00:46:06,565 --> 00:46:07,725
Fem.
535
00:46:08,805 --> 00:46:11,725
Fem skott. Hur förklarar du det?
536
00:46:14,765 --> 00:46:18,725
Jag kan inte,
för jag förstår det inte själv.
537
00:46:19,925 --> 00:46:22,885
Det var inte meningen att skjuta Amanda.
538
00:46:22,965 --> 00:46:26,525
Så du sköt fem skott mot din pojkvän,
539
00:46:26,605 --> 00:46:29,725
som du gjort dig osams med
hela världen för att hjälpa,
540
00:46:29,805 --> 00:46:33,485
-och som du vägrade lämna...
-Jag trodde att jag kunde rädda honom!
541
00:46:33,565 --> 00:46:36,245
Alla räknade med det.
Vad fan skulle jag göra?
542
00:46:36,325 --> 00:46:37,565
[Sander hostar]
543
00:46:37,645 --> 00:46:38,805
Ursäkta.
544
00:46:42,645 --> 00:46:46,325
Jag vet att jag borde ha bett om hjälp,
545
00:46:46,405 --> 00:46:49,725
men jag visste ju inte
vad som skulle hända.
546
00:46:53,765 --> 00:46:57,645
Det finns en person
som såg vad som hände...
547
00:46:59,165 --> 00:47:02,085
...som var därinne i klassrummet med dig.
548
00:47:02,165 --> 00:47:06,165
Som såg att du siktade mot Amanda.
Att du sköt henne med vilje.
549
00:47:06,245 --> 00:47:07,845
Det är inte sant.
550
00:47:08,925 --> 00:47:12,085
Jag vill inte att Amanda ska vara död.
Jag vill inte...
551
00:47:13,245 --> 00:47:15,205
Du vill inte att Amanda ska vara död.
552
00:47:16,485 --> 00:47:20,565
-Nej.
-Men det är inte riktigt samma sak.
553
00:47:23,925 --> 00:47:26,485
Tack, jag har inga fler frågor
till den tilltalade.
554
00:47:26,565 --> 00:47:32,005
Som vi redan meddelat rätten kan inte
målsäganden höras förrän nästa vecka.