1 00:00:05,005 --> 00:00:10,965 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:20,565 --> 00:00:23,725 Estou muito descontente com o tempo que isto demorou. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 A escola não nos dava acesso durante o semestre. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,685 E a minha cliente tem de ficar detida durante sete meses? 5 00:00:29,765 --> 00:00:31,645 A investigação terminará em breve. 6 00:00:31,965 --> 00:00:36,285 Tenta lembrar-te onde estava a Amanda, quando tu e o Sebastian entraram na sala. 7 00:00:42,365 --> 00:00:45,805 A reconstituição será feita entre o Natal e o Ano Novo. 8 00:00:46,845 --> 00:00:48,485 Podes vir connosco, se quiseres. 9 00:00:48,565 --> 00:00:51,805 Quero discutir isso em privado com a minha cliente, obrigado. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 O que quer dizer? 11 00:00:53,925 --> 00:00:56,565 Vamos revisitar os acontecimentos no local. 12 00:00:57,205 --> 00:00:58,205 Na escola? 13 00:01:01,045 --> 00:01:05,805 Não tens de ir. E aconselho-te a não ires. 14 00:01:08,165 --> 00:01:11,765 Há quem diga que a memória melhora, estando no local. 15 00:01:13,565 --> 00:01:15,685 Lembro-me claramente de andar no corredor. 16 00:01:19,045 --> 00:01:20,645 Depois, não me lembro de nada. 17 00:01:28,165 --> 00:01:29,405 Não. Não quero. 18 00:01:35,645 --> 00:01:39,285 Olha para o esboço e marca um "X" onde pensas que a Amanda estava. 19 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 Não sabia que iam falar da reconstituição, 20 00:01:57,805 --> 00:01:59,645 mas ainda bem que recusaste. 21 00:01:59,725 --> 00:02:01,885 Disse-me para não ir... 22 00:02:01,965 --> 00:02:05,125 Já há suficientes fatores de tensão psicológica sobre ti. 23 00:02:06,525 --> 00:02:08,445 Além disso, terminaremos brevemente. 24 00:02:09,085 --> 00:02:10,725 Qual é a pena máxima? 25 00:02:13,165 --> 00:02:15,245 A acusação vai pedir 14 anos. 26 00:02:20,445 --> 00:02:24,405 Se eu for à reconstituição, poderei lembrar-me melhor. 27 00:02:24,485 --> 00:02:27,805 A Jeanette pergunta-me o que aconteceu, e a minha mente está vazia. 28 00:02:27,885 --> 00:02:30,005 Tento lembrar-me, mas não consigo. 29 00:02:30,085 --> 00:02:33,125 Foi tudo muito rápido. Não sabia o que estava a passar-se. 30 00:02:33,205 --> 00:02:36,725 Maja, não devias sujeitar-te a uma reconstituição. 31 00:02:36,805 --> 00:02:39,005 Não nesta fase avançada da investigação. 32 00:02:39,085 --> 00:02:41,725 Não sabes o que vais dizer. 33 00:02:41,805 --> 00:02:45,165 Não sabes como vais reagir, ou como irá afetar-te. 34 00:02:46,525 --> 00:02:50,765 E há ainda o risco de piorares a tua situação, a nossa situação. 35 00:02:51,645 --> 00:02:55,205 Não podemos ajudar a acusação. De acordo? 36 00:02:57,285 --> 00:02:58,405 Ótimo. 37 00:03:00,805 --> 00:03:04,125 Antes de ir, quero desejar-te um Feliz Natal. 38 00:03:04,205 --> 00:03:05,765 - Feliz Natal. - Obrigado. 39 00:03:07,045 --> 00:03:08,405 Adeus. 40 00:03:13,805 --> 00:03:15,005 Amanda. 41 00:03:17,205 --> 00:03:19,485 Michaela, onde estás? 42 00:03:20,445 --> 00:03:22,405 E o Samir. 43 00:03:22,485 --> 00:03:23,885 Bom trabalho. 44 00:03:25,445 --> 00:03:26,565 Morgan... 45 00:03:28,285 --> 00:03:30,405 Onde está o Sebastian? Alguém sabe? 46 00:03:31,805 --> 00:03:33,285 Está doente, em casa. Não é? 47 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 - O Sebastian não está doente? - Sim, está. 48 00:03:38,365 --> 00:03:39,645 Certo. 49 00:03:40,845 --> 00:03:44,565 Muito bem. Toma, jovem. 50 00:03:44,645 --> 00:03:47,685 E por último, mas não menos importante, Maja. 51 00:03:50,805 --> 00:03:52,245 Bom trabalho. 52 00:03:53,725 --> 00:03:56,525 Não se descontraiam em demasia. Até daqui a uma semana. 53 00:04:11,845 --> 00:04:14,245 A nota não aumenta por olhares para ela. 54 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Olá. 55 00:04:19,165 --> 00:04:21,005 - Quanto tiveste? - Tu primeiro. 56 00:04:21,084 --> 00:04:22,925 - Eu perguntei primeiro. - Diz lá. 57 00:04:23,005 --> 00:04:25,485 Ela errou uma pergunta. E tu? 58 00:04:25,565 --> 00:04:26,964 Falhei meio ponto. 59 00:04:27,045 --> 00:04:28,685 Espera, meio ponto? 60 00:04:28,765 --> 00:04:30,525 - Sim, e? - Não acredito! 61 00:04:30,605 --> 00:04:33,285 Onde é que isto vai parar? Perdeste o teu futuro! 62 00:04:34,885 --> 00:04:38,525 Falaste com o Christer? Pede-lhe o teste do Seb. 63 00:04:38,605 --> 00:04:41,685 - Não vais ter com ele a seguir? - Sim. 64 00:04:42,285 --> 00:04:46,285 É o primeiro teste dele neste semestre, é importante que o receba. 65 00:04:48,325 --> 00:04:51,565 Até pode ter tido positiva, quem sabe? E, se teve, é muito... 66 00:04:51,645 --> 00:04:54,765 - Muito importante que o receba, eu sei. - Pronto, está bem. 67 00:04:54,845 --> 00:04:56,765 - Beijinhos, até logo. - Adeus. 68 00:05:00,325 --> 00:05:01,365 Christer? 69 00:05:01,445 --> 00:05:05,485 Eu levo o teste do Sebastian, vou agora à casa dele. 70 00:05:05,565 --> 00:05:09,245 - É melhor ser eu a dar-lho. - Vou agora para lá. 71 00:05:17,805 --> 00:05:19,205 Como estás? Está tudo bem? 72 00:05:22,245 --> 00:05:24,085 Sim, tudo. Porque pergunta? 73 00:05:26,565 --> 00:05:27,685 Maja. 74 00:05:28,765 --> 00:05:30,485 És uma rapariga responsável. 75 00:05:31,125 --> 00:05:34,045 Mas há coisas pelas quais não devias responsabilizar-te. 76 00:05:34,965 --> 00:05:36,205 Estou com pressa. 77 00:05:38,925 --> 00:05:39,925 Obrigada. 78 00:05:56,525 --> 00:05:57,645 Vem. 79 00:06:53,285 --> 00:06:55,165 Pedi o teu teste ao Christer. 80 00:06:59,405 --> 00:07:01,005 Então, vens? 81 00:07:01,085 --> 00:07:03,365 - Onde? - À África do Sul. 82 00:07:04,405 --> 00:07:06,205 - Não é tarde para isso? - Nem pensar. 83 00:07:06,285 --> 00:07:09,005 O avião parte dentro de horas. 84 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 Não posso, a Lina faz anos. Temos uma festa na casa do meu avô. 85 00:07:12,725 --> 00:07:14,805 - Raios partam! - O que foi? 86 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Preciso de gelo. Tem de ser esmagado. 87 00:07:18,845 --> 00:07:22,525 - E se tu... - Ou fica com um sabor de merda. 88 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 - Os teus pais sempre vão a Londres? - O quê? 89 00:07:30,725 --> 00:07:32,525 Não tinhas dito? Nas férias de outono? 90 00:07:33,125 --> 00:07:36,325 Não, é só no fim de semana, vamos à casa do meu avô na segunda. 91 00:07:36,405 --> 00:07:39,645 Podes ir comigo à África do Sul, e ficamos lá até segunda-feira. 92 00:07:39,725 --> 00:07:43,285 Depois, volto contigo. O teu avô gosta de mim. 93 00:07:43,925 --> 00:07:45,845 Decerto que o teu pai ia gostar... 94 00:07:46,525 --> 00:07:47,765 Além disso, o teu irmão... 95 00:07:49,245 --> 00:07:52,405 O que estás a fazer? Põe a tampa. 96 00:07:56,005 --> 00:07:57,445 Estou só a dizer que... 97 00:08:01,885 --> 00:08:03,405 Sebastian, eu só... 98 00:08:23,245 --> 00:08:24,365 Maja. 99 00:08:50,645 --> 00:08:52,965 - Qual foi o crime da Doris? - Quem? 100 00:08:53,725 --> 00:08:56,685 - A que vai ao pátio. - Ela não se chama Doris. 101 00:08:57,205 --> 00:09:00,885 Eu sei, mas tinha de dar-lhe um nome. 102 00:09:01,365 --> 00:09:03,725 Não posso falar das outras detidas. 103 00:09:08,285 --> 00:09:10,845 E se eu adivinhar? Pode dizer se acertei. 104 00:09:13,005 --> 00:09:16,885 É demasiado velha para ter matado o bebé numa psicose pós-parto. 105 00:09:16,965 --> 00:09:18,365 Do que estás a falar? 106 00:09:18,445 --> 00:09:21,645 Devia trabalhar num bordel de raparigas da Europa de Leste, 107 00:09:21,725 --> 00:09:24,205 recebendo tarados nojentos... 108 00:09:24,285 --> 00:09:27,445 Chega. Que nome lhe deste? Doris? 109 00:09:28,325 --> 00:09:31,285 Gostavas que eu falasse com ela, desta maneira, sobre ti? 110 00:09:33,565 --> 00:09:35,605 Ela não teria de adivinhar. 111 00:09:36,365 --> 00:09:37,805 Toda a gente sabe. 112 00:09:44,885 --> 00:09:47,405 - Prendas de Natal? - Da tua mãe. 113 00:09:57,885 --> 00:09:59,085 Esta é minha. 114 00:09:59,765 --> 00:10:01,285 Ainda não é Véspera de Natal. 115 00:10:02,565 --> 00:10:04,605 É o meu último turno antes do Natal. 116 00:10:05,525 --> 00:10:07,285 Quando volta? 117 00:10:07,365 --> 00:10:08,765 Depois do Ano Novo. 118 00:10:10,045 --> 00:10:10,925 Escuta... 119 00:10:14,285 --> 00:10:16,565 Vai correr tudo bem. Ouviste? 120 00:10:17,845 --> 00:10:18,965 Toma. 121 00:10:21,725 --> 00:10:24,725 Uma cigana vende-as na minha paragem do metro. 122 00:10:27,165 --> 00:10:28,165 Feliz Natal. 123 00:10:28,845 --> 00:10:30,005 Feliz Natal. 124 00:10:36,245 --> 00:10:38,245 Quero ficar contigo. 125 00:10:38,325 --> 00:10:40,725 Vocês voltam daqui a dois dias. 126 00:10:40,805 --> 00:10:43,445 Não demora nada. E depois, sabes o que vem? 127 00:10:43,525 --> 00:10:45,085 Não. 128 00:10:45,165 --> 00:10:46,285 O teu aniversário! 129 00:10:46,365 --> 00:10:47,885 Pois é! 130 00:10:49,245 --> 00:10:51,885 O táxi chegou. Vens? 131 00:10:52,365 --> 00:10:54,445 Só se a Maja for. 132 00:10:55,405 --> 00:10:59,245 Quando tiveres a idade dela, não vais querer ir a Londres com os pais. 133 00:11:00,245 --> 00:11:01,445 Anda. 134 00:11:03,205 --> 00:11:07,685 Adeus! E nada de festas na nossa ausência. Está bem, Maja? 135 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 Sim, prometo. 136 00:11:09,405 --> 00:11:15,125 Depressa, o pai está no carro. Está com medo de perdermos o voo. 137 00:11:15,205 --> 00:11:16,245 Vamos. 138 00:11:42,205 --> 00:11:43,045 Olá. 139 00:11:44,005 --> 00:11:45,645 Entra. 140 00:11:46,485 --> 00:11:47,605 Obrigado. 141 00:11:48,645 --> 00:11:52,485 Já volto, vou só... vestir alguma coisa. 142 00:11:59,965 --> 00:12:03,125 - Finge que estás feliz por teres vindo. - Para, estou bem. 143 00:12:03,205 --> 00:12:06,605 Estou a chorar devido à reação física de cortar cebolas. 144 00:12:06,685 --> 00:12:08,165 Se o dizes... 145 00:12:08,925 --> 00:12:11,725 Corta-as tu, então. Cortar pimentos é fácil. 146 00:12:15,725 --> 00:12:18,245 Portanto, a Escala Scoville para os pimentos... 147 00:12:18,325 --> 00:12:19,725 O chili. 148 00:12:21,245 --> 00:12:23,285 Na Escala Scoville... 149 00:12:24,845 --> 00:12:26,965 Não sei, o que te parece? 150 00:12:27,045 --> 00:12:30,205 A escala termina nos dois milhões, esperemos que não chegue lá. 151 00:12:30,765 --> 00:12:33,965 - Eu não sobreviveria. - Prova. 152 00:12:37,485 --> 00:12:38,925 Qual é a Escala de Scoville? 153 00:12:42,125 --> 00:12:46,205 À volta de dois, mais ou menos. Não está assim tão... 154 00:12:46,285 --> 00:12:48,325 Está bom, vou ficar bem. 155 00:12:53,525 --> 00:12:56,125 Tenho de atender. 156 00:12:56,205 --> 00:12:59,645 Começa a fritar a cebola, não demoro. 157 00:13:47,125 --> 00:13:48,405 Estás bem? 158 00:13:50,245 --> 00:13:52,285 Ainda bem que vieste. 159 00:13:57,085 --> 00:13:59,085 Podes passar cá a noite, se quiseres. Os meus pais só voltam amanhã. 160 00:15:16,085 --> 00:15:17,525 Isto não vai resultar, Maja. 161 00:15:18,165 --> 00:15:20,045 Mas... eu deixei-o. 162 00:15:20,965 --> 00:15:22,725 Sim? Ele está a par disso? 163 00:15:25,165 --> 00:15:28,925 Bem... Vou dizer-lhe, quando ele voltar. 164 00:15:31,285 --> 00:15:32,885 Espera! 165 00:15:32,965 --> 00:15:34,005 Samir. 166 00:15:46,965 --> 00:15:47,965 Olá... 167 00:15:48,325 --> 00:15:49,445 Olá. 168 00:15:57,085 --> 00:15:59,125 Como podes fazer isto ao Sebastian? 169 00:16:00,645 --> 00:16:02,805 Não é nada, está bem? É só... 170 00:16:02,885 --> 00:16:04,005 É só o quê? 171 00:16:04,565 --> 00:16:06,325 Não contes ao Sebastian. 172 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 O que andas a fazer? Há quanto tempo andas nisto? 173 00:16:12,485 --> 00:16:14,805 Qual é o teu problema? 174 00:16:14,885 --> 00:16:17,765 - Sabes como o Sebastian é. - Devias tentar ajudá-lo. 175 00:16:17,845 --> 00:16:19,925 - E não tentei? - Dormindo com o Samir? 176 00:16:21,005 --> 00:16:22,685 Como podes usar assim o Seb? 177 00:16:23,325 --> 00:16:26,645 Para com isso, não devias falar de usar o Sebastian. 178 00:16:26,725 --> 00:16:30,565 Tu é que fazes isso, és como todas as outras. 179 00:16:31,725 --> 00:16:33,405 Está mas é calada! 180 00:17:24,045 --> 00:17:25,124 Estou? 181 00:17:25,205 --> 00:17:27,205 Olá. Escuta... 182 00:17:27,285 --> 00:17:30,485 Olá, porque não usas o FaceTime? 183 00:17:30,565 --> 00:17:32,765 É só para dizer uma coisa... 184 00:17:32,844 --> 00:17:36,085 - Espera, vou passar para o FaceTime. - Não, não é preciso... 185 00:17:39,325 --> 00:17:40,725 Olá! 186 00:17:40,805 --> 00:17:43,125 Olá... 187 00:17:43,205 --> 00:17:44,885 Temos de falar. 188 00:17:44,965 --> 00:17:48,165 Sim, já tinhas dito. Porquê esse ar sério, o que se passa? 189 00:17:53,525 --> 00:17:55,045 Não posso continuar contigo. 190 00:18:03,405 --> 00:18:04,605 Está bem. 191 00:18:08,045 --> 00:18:10,165 - Mais alguma coisa? - Não. Bem, tenho de ir. Adeus. 192 00:18:15,285 --> 00:18:16,645 Adeus. 193 00:19:19,165 --> 00:19:20,765 O que se passa? 194 00:20:09,405 --> 00:20:11,885 - Onde está a Doris? - Quem? 195 00:20:11,965 --> 00:20:13,965 Ia ao pátio depois de mim. 196 00:20:14,765 --> 00:20:15,765 Sim... 197 00:20:17,885 --> 00:20:19,005 Já não está cá. 198 00:20:19,645 --> 00:20:21,125 Foi libertada? 199 00:20:21,885 --> 00:20:23,245 Não exatamente. 200 00:20:24,125 --> 00:20:26,565 Não percebo. Foi transferida? 201 00:20:34,165 --> 00:20:35,445 Morreu? 202 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 O que foi? 203 00:20:52,285 --> 00:20:54,005 Quero fazer um telefonema. 204 00:20:55,405 --> 00:20:58,685 Olá, Maja. Feliz Natal, a propósito. 205 00:20:59,565 --> 00:21:01,565 - Maja, estás aí? - Sim. 206 00:21:01,645 --> 00:21:04,565 Estive a pensar numa coisa. 207 00:21:04,645 --> 00:21:06,085 Sim, diz. 208 00:21:07,125 --> 00:21:11,685 A reconstituição da cena do crime. Se eu for, vai comigo? 209 00:21:11,765 --> 00:21:14,165 Sim, claro. 210 00:21:14,245 --> 00:21:18,245 Mas devo avisar-te, a reconstituição pode prejudicar-nos o caso. 211 00:21:18,325 --> 00:21:19,765 Pode acabar muito mal. 212 00:21:19,845 --> 00:21:24,405 As coisas já estão más, não ficarão melhores comigo aqui trancada. 213 00:21:24,485 --> 00:21:26,605 Porque queres sujeitar-te a isto? 214 00:21:28,085 --> 00:21:32,885 Quero só perceber o que aconteceu. Para o meu bem. 215 00:22:22,685 --> 00:22:26,765 Olá, sou a Maja, da turma do Samir. Ele está em casa? 216 00:22:28,605 --> 00:22:30,325 Entre. 217 00:22:30,405 --> 00:22:33,405 Samir! Tens visitas. 218 00:22:34,845 --> 00:22:36,325 Entre. 219 00:22:38,645 --> 00:22:41,045 - Onde está o Samir? - Porquê? 220 00:22:41,125 --> 00:22:43,085 - Ele tem uma visita. - Quem? 221 00:22:43,165 --> 00:22:48,165 Uma colega da escola, parece. Fala tu com ela. 222 00:22:48,885 --> 00:22:50,445 - Olá! - Olá! 223 00:22:50,885 --> 00:22:52,925 - Deseja beber algo? - Não, obrigada. 224 00:22:53,005 --> 00:22:56,285 - Temos chá, água, sumo... - Estou bem assim, obrigada. 225 00:22:56,365 --> 00:22:58,245 Olá, o que fazes aqui? 226 00:22:58,805 --> 00:23:00,925 Preciso de falar com o Samir. 227 00:23:01,965 --> 00:23:03,005 Está bem. Samir! 228 00:23:08,005 --> 00:23:09,045 Samir. 229 00:23:12,885 --> 00:23:14,205 O que fazes aqui? 230 00:23:14,285 --> 00:23:15,365 Então... 231 00:23:15,445 --> 00:23:18,325 - Não sejas malcriado, ela... - Cala-te. 232 00:23:18,405 --> 00:23:20,845 O que pensará ela de nós, no bairro de lata, se... 233 00:23:20,925 --> 00:23:22,925 Não sabes estar calada? Anda comigo. 234 00:23:24,005 --> 00:23:26,285 Estava a brincar, qual é o teu problema? 235 00:23:27,925 --> 00:23:30,125 Samir? De certeza que não tomam algo? 236 00:23:30,205 --> 00:23:33,045 Não, vamos sair por um minuto. Vens, Maja? 237 00:23:37,885 --> 00:23:39,965 Não podes aparecer assim, Maja. 238 00:23:40,045 --> 00:23:42,045 Tentei ligar-te mas não atendeste. 239 00:23:42,125 --> 00:23:44,605 - E meteste-te no metro para vires aqui? - Sim. 240 00:23:45,245 --> 00:23:46,725 Não tinhas o direito de vir cá. 241 00:23:47,565 --> 00:23:49,365 Separei-me do Sebastian. 242 00:23:50,405 --> 00:23:51,525 Ouviste? 243 00:23:55,885 --> 00:23:57,685 E quando ele voltar? 244 00:23:58,565 --> 00:23:59,725 O que acontece? 245 00:23:59,805 --> 00:24:01,525 Já te disse, acabou. 246 00:24:03,245 --> 00:24:06,965 Mas não há nada entre nós. Não foi o que disseste? 247 00:24:07,725 --> 00:24:10,325 - Não quis dizer isso. - Então, o que quiseste dizer? 248 00:24:14,605 --> 00:24:15,845 Bem... 249 00:24:17,765 --> 00:24:19,765 É melhor ires para casa. 250 00:24:21,765 --> 00:24:23,565 Anda, eu acompanho-te um pouco. 251 00:24:30,885 --> 00:24:33,325 Por favor, afastem-se das portas do comboio. 252 00:24:44,125 --> 00:24:46,245 - Olá, Maja. - Olá. 253 00:25:53,405 --> 00:25:54,405 Maja. 254 00:25:55,645 --> 00:25:59,605 Pedi ao Per para filmar a reconstituição. Assim, teremos uma gravação nossa. 255 00:25:59,685 --> 00:26:01,885 Haverá três câmaras no local. 256 00:26:02,525 --> 00:26:04,845 Não sei se será fácil para ti. 257 00:26:05,765 --> 00:26:08,445 E lembra-te que podes pedir uma pausa. 258 00:26:08,525 --> 00:26:12,445 Lembra-te também que podes vir embora, se quiseres. Percebes? 259 00:26:16,405 --> 00:26:17,725 - Olá. - Olá. 260 00:26:17,805 --> 00:26:19,005 Olá. 261 00:26:27,245 --> 00:26:28,645 Olá, Maja. 262 00:26:28,725 --> 00:26:31,245 O contínuo vai ligar a eletricidade para termos luz. 263 00:26:32,165 --> 00:26:33,245 Só um minuto. 264 00:26:34,685 --> 00:26:36,565 - Aqui está. - Sim. 265 00:26:37,325 --> 00:26:38,765 Bem, aqui estamos. 266 00:26:38,845 --> 00:26:42,365 Estamos no Liceu Público de Djursholm, 267 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 para a reconstituição da cena do crime 268 00:26:45,245 --> 00:26:50,685 do caso com o número K4826204-18. 269 00:26:51,965 --> 00:26:56,565 Vais acompanhar-nos neste processo, contando-nos o que aconteceu, 270 00:26:57,285 --> 00:27:01,125 passo a passo, começando com a tua entrada na escola, com o Sebastian, 271 00:27:01,205 --> 00:27:03,205 e terminando com a chegada da Polícia. 272 00:27:03,605 --> 00:27:08,445 Este é o Andreas, que representará o Sebastian. 273 00:27:12,445 --> 00:27:16,205 Comecemos pela entrada de vocês os dois. 274 00:27:16,845 --> 00:27:19,725 - Entrámos aqui. - Pela entrada principal? 275 00:27:20,365 --> 00:27:23,605 Desejas acrescentar algo? Trouxeram alguma coisa? 276 00:27:23,685 --> 00:27:25,205 Trouxemos duas malas. 277 00:27:25,285 --> 00:27:28,285 Certo, duas malas. Podemos vê-las? 278 00:27:28,365 --> 00:27:29,605 Obrigada. 279 00:27:31,885 --> 00:27:36,645 Não hesites em falar, se algo estiver incorreto. 280 00:27:36,725 --> 00:27:39,245 O Sebastian estava do meu outro lado. 281 00:27:44,525 --> 00:27:48,525 Dirigimo-nos aos cacifos. O Sebastian ia à minha frente. 282 00:27:48,885 --> 00:27:49,965 Certo... 283 00:27:56,165 --> 00:27:57,405 Olá, Sebastian. 284 00:27:59,485 --> 00:28:00,365 Olá, Sebastian. 285 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 CABRA DOENTIA! 286 00:28:07,285 --> 00:28:09,845 - Abre o cacifo. - Quem abriu o cacifo? 287 00:28:09,925 --> 00:28:11,365 Eu. 288 00:28:12,365 --> 00:28:13,765 Há uma chave? 289 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 PUTA DE MERDA! 290 00:28:23,125 --> 00:28:27,005 E agora? Qual das malas é posta no cacifo? 291 00:28:27,085 --> 00:28:29,485 Quem tinha a mala com os explosivos? 292 00:28:29,565 --> 00:28:34,565 - Como vai ela escolher uma em particular? - Mete-a lá dentro. 293 00:28:34,645 --> 00:28:37,925 - Ela não sabia o que continham. - Quem tinha a mala? 294 00:28:38,005 --> 00:28:42,165 Eu. E meti-a no cacifo. 295 00:28:45,805 --> 00:28:49,205 - E depois? - Fomos para a sala de aula. 296 00:28:50,245 --> 00:28:52,045 O Sebastian foi à minha frente. 297 00:28:57,085 --> 00:28:58,325 Olá, Maja. 298 00:29:06,085 --> 00:29:09,045 O que acontece quando chegam à sala? 299 00:29:10,005 --> 00:29:11,805 A porta estava aberta. 300 00:29:17,325 --> 00:29:18,405 Já está. 301 00:29:22,525 --> 00:29:24,005 Quem entra primeiro? 302 00:29:24,885 --> 00:29:26,205 O Sebastian. 303 00:29:45,485 --> 00:29:46,565 E depois? 304 00:29:46,645 --> 00:29:47,965 Maja, fecha a porta. 305 00:29:49,725 --> 00:29:52,605 Fechei a porta. 306 00:29:54,765 --> 00:29:56,245 Podes fechá-la. 307 00:30:09,605 --> 00:30:13,285 O Sebastian entrou primeiro, tu entraste a seguir. Para onde foste? 308 00:30:14,445 --> 00:30:16,445 Fiquei aqui. 309 00:30:17,365 --> 00:30:18,845 Fiquei aqui, parada. E depois? 310 00:30:35,765 --> 00:30:38,565 Ele tirou uma arma da mala e disparou. 311 00:30:41,805 --> 00:30:43,805 Pouso a mala? 312 00:30:48,525 --> 00:30:50,685 Maja, ele pousa a mala ou não? 313 00:30:51,845 --> 00:30:54,805 Não reparei, mas penso que sim. 314 00:30:56,685 --> 00:30:59,725 - No chão ou na mesa? - Na mesa. 315 00:31:02,005 --> 00:31:03,605 O que acontece a seguir? 316 00:31:06,285 --> 00:31:09,365 O Dennis está aqui sentado. E o Sebastian dispara. 317 00:31:18,645 --> 00:31:19,925 Contra o Dennis? Maja... 318 00:31:33,245 --> 00:31:35,325 Quem foi alvejado primeiro? 319 00:31:35,405 --> 00:31:38,165 Não me lembro. 320 00:31:38,245 --> 00:31:40,405 Para onde está ele a apontar? 321 00:31:44,685 --> 00:31:45,725 Ele... 322 00:31:48,485 --> 00:31:49,485 Maja? 323 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 - O que aconteceu? - Ele ficou sem balas. 324 00:31:55,445 --> 00:31:57,405 - O que fez, então? - Trocou o carregador. 325 00:31:57,485 --> 00:32:00,805 Tinha o carregador extra com ele, ou estava na mala? 326 00:32:00,885 --> 00:32:02,085 Não me lembro. 327 00:32:02,165 --> 00:32:04,565 Lembras-te se ele o procurou? Demorou muito? 328 00:32:04,645 --> 00:32:05,885 Não. 329 00:32:07,405 --> 00:32:09,845 Foi tudo muito rápido. 330 00:32:11,565 --> 00:32:13,725 Foi quando pegaste na arma? 331 00:32:15,725 --> 00:32:16,845 Maja. 332 00:32:16,925 --> 00:32:20,445 Pegaste na arma e disparaste. Foi o que aconteceu a seguir? 333 00:32:21,325 --> 00:32:22,645 Consigo ver... 334 00:32:23,285 --> 00:32:26,325 Consigo ver a arma... 335 00:32:27,085 --> 00:32:28,405 Consigo ver a arma. 336 00:32:28,485 --> 00:32:29,645 E disparo. 337 00:32:30,405 --> 00:32:31,525 Eu disparo. 338 00:32:34,285 --> 00:32:36,885 Diz-nos o que aconteceu a seguir, Maja. 339 00:32:36,965 --> 00:32:39,605 Não. Não. 340 00:32:39,685 --> 00:32:41,165 Não. Não. Não. 341 00:32:42,285 --> 00:32:45,605 Maja, diz-nos o que aconteceu. Tens de dizer-nos o que aconteceu. 342 00:32:45,685 --> 00:32:47,165 Tens de dizer-nos. 343 00:32:47,245 --> 00:32:51,285 Temos de fazer uma pausa. Não vê que ela não sabe responder a tudo? 344 00:32:51,765 --> 00:32:54,845 É melhor ir apanhar ar. Façamos todos uma curta pausa. 345 00:32:57,885 --> 00:32:59,245 Alvejei-os. 346 00:33:02,405 --> 00:33:03,565 Alvejei-os. 347 00:33:12,965 --> 00:33:14,005 Maja. 348 00:33:15,285 --> 00:33:19,285 Estão a terminar a investigação baseada nos interrogatórios. 349 00:33:19,725 --> 00:33:21,845 Não precisas de participar mais. 350 00:33:22,645 --> 00:33:25,205 Acabou, vão deixar-te em paz. 351 00:33:25,285 --> 00:33:28,285 Acabaram-se as perguntas e os interrogatórios. 352 00:33:30,685 --> 00:33:32,085 Catorze anos. 353 00:33:34,645 --> 00:33:36,485 Certo... 354 00:33:36,565 --> 00:33:37,605 Bem... 355 00:33:39,765 --> 00:33:41,245 Eu sei que... 356 00:33:43,365 --> 00:33:46,005 não terá corrido como esperavas, 357 00:33:46,085 --> 00:33:47,965 mas tens de esquecer isto. 358 00:33:48,045 --> 00:33:49,845 Temos de olhar para a frente. 359 00:33:51,285 --> 00:33:53,765 O julgamento é o próximo passo. 360 00:34:32,965 --> 00:34:34,565 FELIZ NATAL LINA - MAJA 361 00:34:49,244 --> 00:34:53,805 Hurra! Hurra! Hurra! 362 00:34:57,805 --> 00:34:59,085 Muito bem! 363 00:34:59,164 --> 00:35:03,085 Uma vez que fazes sete anos, 364 00:35:03,525 --> 00:35:06,245 queres beber cerveja com o bolo? 365 00:35:06,325 --> 00:35:07,805 - Não! - Não queres? 366 00:35:07,885 --> 00:35:10,805 Ela não quer cerveja. Então, o que queres? 367 00:35:10,885 --> 00:35:12,165 Presentes! 368 00:35:12,725 --> 00:35:14,525 - Porquê? - Faço anos! 369 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 Pois é! Quase esqueci que fazes anos. 370 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 - Vou buscá-los. - Não, pai. 371 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 - Nós tratamos disso. - Sim. 372 00:35:26,805 --> 00:35:28,525 Como vão as coisas com o Sebastian? 373 00:35:29,125 --> 00:35:30,765 - Bem. - Ele não pôde vir? 374 00:35:31,805 --> 00:35:34,685 Não, está com a família, na África do Sul. 375 00:35:34,765 --> 00:35:38,565 Na África do Sul? Está bem. 376 00:35:38,645 --> 00:35:41,485 Vem cá passar o Natal? 377 00:35:41,565 --> 00:35:44,005 Não, acho que vai a Verbier. 378 00:35:45,485 --> 00:35:48,485 - Verbier? - Eis os presentes! 379 00:35:48,565 --> 00:35:53,965 - Feliz aniversário, querida! - Ora, vejam só! Ena! 380 00:35:54,045 --> 00:35:56,365 - Toma. - Um de cada vez. 381 00:35:57,045 --> 00:35:59,845 Que coisa redonda é essa? Será queijo? 382 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 Que bom. 383 00:36:04,325 --> 00:36:06,405 - É bonito, não? - É. 384 00:36:07,605 --> 00:36:08,685 Olá. 385 00:36:11,005 --> 00:36:12,165 Desculpa. 386 00:36:13,125 --> 00:36:15,485 Fico feliz por acabares o namoro com o Sebastian. 387 00:36:17,165 --> 00:36:18,325 Eu também. 388 00:36:19,645 --> 00:36:21,725 Mais uma coisa. 389 00:36:21,805 --> 00:36:25,285 Gostava muito de ver-te quando voltasses do campo. 390 00:36:25,365 --> 00:36:29,005 Está bem. Volto no domingo. 391 00:36:29,085 --> 00:36:31,845 Está bem, então gostava de ver-te no domingo. 392 00:36:31,925 --> 00:36:35,005 Vamos chegar muito tarde. 393 00:36:35,085 --> 00:36:37,165 Então, que tal na segunda-feira? 394 00:36:37,245 --> 00:36:39,005 Sim, na segunda. 395 00:36:39,085 --> 00:36:40,885 Segunda-feira parece muito longe. 396 00:36:42,565 --> 00:36:46,245 Talvez tenha de telefonar-te amanhã, também, para dizer olá. 397 00:36:48,125 --> 00:36:50,125 Faz o que tiveres de fazer. 398 00:36:50,205 --> 00:36:52,925 Vou tentar atender, poderei estar muito ocupada. 399 00:36:53,005 --> 00:36:55,685 Sim, decerto que tens de cortar lenha, ou algo assim. 400 00:36:58,245 --> 00:37:00,125 Está bem, pode ser que eu te telefone. 401 00:37:00,205 --> 00:37:01,605 Faz isso. 402 00:37:02,605 --> 00:37:04,965 Bem, falamos depois. 403 00:37:05,045 --> 00:37:07,005 - Combinado. - Sim, adeus. 404 00:37:07,085 --> 00:37:08,525 - Adeus. - Adeus. 405 00:37:11,925 --> 00:37:14,205 Andando por aqui, está mais quente ou frio? 406 00:37:17,565 --> 00:37:18,965 Frio? 407 00:37:21,565 --> 00:37:22,685 E agora? 408 00:37:23,245 --> 00:37:25,085 Frio. 409 00:37:25,965 --> 00:37:27,485 Continua frio? 410 00:37:31,725 --> 00:37:35,565 - Anda cá, sua malandra! - Frio! 411 00:37:44,565 --> 00:37:46,365 - Anda. - Vamos. 412 00:37:46,445 --> 00:37:49,765 - Estou coberta de folhas? - Sim, estás. 413 00:37:49,845 --> 00:37:53,125 Vou contigo na próxima viagem a Londres. Está bem? 414 00:37:53,205 --> 00:37:55,365 O Sebastian também vai? 415 00:37:55,445 --> 00:37:57,325 Não, não vai. 416 00:37:58,525 --> 00:38:01,965 Vou deixar de vê-lo. Divirto-me muito mais contigo. 417 00:38:03,925 --> 00:38:06,445 - Maja? - Sim? 418 00:38:06,525 --> 00:38:07,605 Anda. 419 00:38:09,725 --> 00:38:11,445 - O que se passa? - Vem comigo. 420 00:38:11,525 --> 00:38:13,525 Diz-me só o que se passa. 421 00:38:13,605 --> 00:38:16,165 - Depois, anda. - Mãe, diz. 422 00:38:17,605 --> 00:38:20,085 - É o Sebastian. - O que tem? 423 00:38:21,285 --> 00:38:22,645 Está no hospital. 424 00:38:22,725 --> 00:38:24,005 - O quê? - Anda. 425 00:38:24,085 --> 00:38:26,445 - Na África do Sul? - Não, está em Danderyd. 426 00:38:26,525 --> 00:38:28,525 Porquê? O que aconteceu? 427 00:38:29,685 --> 00:38:32,125 Mãe, o que aconteceu? 428 00:38:34,285 --> 00:38:35,525 Diz-me! 429 00:38:59,685 --> 00:39:01,765 - Maja Norberg. - Acompanhe-me. 430 00:39:34,485 --> 00:39:35,565 Maja. 431 00:39:39,845 --> 00:39:41,005 Desculpa. 432 00:39:42,485 --> 00:39:43,845 Desculpa. 433 00:39:45,845 --> 00:39:47,125 Desculpa.