1
00:00:05,005 --> 00:00:10,965
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:20,565 --> 00:00:23,725
Estou muito descontente
com o tempo que isto demorou.
3
00:00:23,805 --> 00:00:26,645
A escola não nos dava acesso
durante o semestre.
4
00:00:26,725 --> 00:00:29,685
E a minha cliente
tem de ficar detida durante sete meses?
5
00:00:29,765 --> 00:00:31,645
A investigação
terminará em breve.
6
00:00:31,965 --> 00:00:36,285
Tenta lembrar-te onde estava a Amanda,
quando tu e o Sebastian entraram na sala.
7
00:00:42,365 --> 00:00:45,805
A reconstituição será feita
entre o Natal e o Ano Novo.
8
00:00:46,845 --> 00:00:48,485
Podes vir connosco,
se quiseres.
9
00:00:48,565 --> 00:00:51,805
Quero discutir isso em privado
com a minha cliente, obrigado.
10
00:00:52,805 --> 00:00:53,845
O que quer dizer?
11
00:00:53,925 --> 00:00:56,565
Vamos revisitar
os acontecimentos no local.
12
00:00:57,205 --> 00:00:58,205
Na escola?
13
00:01:01,045 --> 00:01:05,805
Não tens de ir.
E aconselho-te a não ires.
14
00:01:08,165 --> 00:01:11,765
Há quem diga que a memória melhora,
estando no local.
15
00:01:13,565 --> 00:01:15,685
Lembro-me claramente
de andar no corredor.
16
00:01:19,045 --> 00:01:20,645
Depois,
não me lembro de nada.
17
00:01:28,165 --> 00:01:29,405
Não.
Não quero.
18
00:01:35,645 --> 00:01:39,285
Olha para o esboço e marca um "X"
onde pensas que a Amanda estava.
19
00:01:54,365 --> 00:01:57,445
Não sabia que iam falar
da reconstituição,
20
00:01:57,805 --> 00:01:59,645
mas ainda bem que recusaste.
21
00:01:59,725 --> 00:02:01,885
Disse-me para não ir...
22
00:02:01,965 --> 00:02:05,125
Já há suficientes
fatores de tensão psicológica sobre ti.
23
00:02:06,525 --> 00:02:08,445
Além disso,
terminaremos brevemente.
24
00:02:09,085 --> 00:02:10,725
Qual é a pena máxima?
25
00:02:13,165 --> 00:02:15,245
A acusação vai pedir 14 anos.
26
00:02:20,445 --> 00:02:24,405
Se eu for à reconstituição,
poderei lembrar-me melhor.
27
00:02:24,485 --> 00:02:27,805
A Jeanette pergunta-me o que aconteceu,
e a minha mente está vazia.
28
00:02:27,885 --> 00:02:30,005
Tento lembrar-me,
mas não consigo.
29
00:02:30,085 --> 00:02:33,125
Foi tudo muito rápido.
Não sabia o que estava a passar-se.
30
00:02:33,205 --> 00:02:36,725
Maja, não devias sujeitar-te
a uma reconstituição.
31
00:02:36,805 --> 00:02:39,005
Não nesta fase avançada
da investigação.
32
00:02:39,085 --> 00:02:41,725
Não sabes o que vais dizer.
33
00:02:41,805 --> 00:02:45,165
Não sabes como vais reagir,
ou como irá afetar-te.
34
00:02:46,525 --> 00:02:50,765
E há ainda o risco de piorares
a tua situação, a nossa situação.
35
00:02:51,645 --> 00:02:55,205
Não podemos ajudar a acusação.
De acordo?
36
00:02:57,285 --> 00:02:58,405
Ótimo.
37
00:03:00,805 --> 00:03:04,125
Antes de ir,
quero desejar-te um Feliz Natal.
38
00:03:04,205 --> 00:03:05,765
- Feliz Natal.
- Obrigado.
39
00:03:07,045 --> 00:03:08,405
Adeus.
40
00:03:13,805 --> 00:03:15,005
Amanda.
41
00:03:17,205 --> 00:03:19,485
Michaela, onde estás?
42
00:03:20,445 --> 00:03:22,405
E o Samir.
43
00:03:22,485 --> 00:03:23,885
Bom trabalho.
44
00:03:25,445 --> 00:03:26,565
Morgan...
45
00:03:28,285 --> 00:03:30,405
Onde está o Sebastian?
Alguém sabe?
46
00:03:31,805 --> 00:03:33,285
Está doente, em casa.
Não é?
47
00:03:34,085 --> 00:03:36,965
- O Sebastian não está doente?
- Sim, está.
48
00:03:38,365 --> 00:03:39,645
Certo.
49
00:03:40,845 --> 00:03:44,565
Muito bem.
Toma, jovem.
50
00:03:44,645 --> 00:03:47,685
E por último, mas não menos importante,
Maja.
51
00:03:50,805 --> 00:03:52,245
Bom trabalho.
52
00:03:53,725 --> 00:03:56,525
Não se descontraiam em demasia.
Até daqui a uma semana.
53
00:04:11,845 --> 00:04:14,245
A nota não aumenta
por olhares para ela.
54
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Olá.
55
00:04:19,165 --> 00:04:21,005
- Quanto tiveste?
- Tu primeiro.
56
00:04:21,084 --> 00:04:22,925
- Eu perguntei primeiro.
- Diz lá.
57
00:04:23,005 --> 00:04:25,485
Ela errou uma pergunta.
E tu?
58
00:04:25,565 --> 00:04:26,964
Falhei meio ponto.
59
00:04:27,045 --> 00:04:28,685
Espera, meio ponto?
60
00:04:28,765 --> 00:04:30,525
- Sim, e?
- Não acredito!
61
00:04:30,605 --> 00:04:33,285
Onde é que isto vai parar?
Perdeste o teu futuro!
62
00:04:34,885 --> 00:04:38,525
Falaste com o Christer?
Pede-lhe o teste do Seb.
63
00:04:38,605 --> 00:04:41,685
- Não vais ter com ele a seguir?
- Sim.
64
00:04:42,285 --> 00:04:46,285
É o primeiro teste dele neste semestre,
é importante que o receba.
65
00:04:48,325 --> 00:04:51,565
Até pode ter tido positiva, quem sabe?
E, se teve, é muito...
66
00:04:51,645 --> 00:04:54,765
- Muito importante que o receba, eu sei.
- Pronto, está bem.
67
00:04:54,845 --> 00:04:56,765
- Beijinhos, até logo.
- Adeus.
68
00:05:00,325 --> 00:05:01,365
Christer?
69
00:05:01,445 --> 00:05:05,485
Eu levo o teste do Sebastian,
vou agora à casa dele.
70
00:05:05,565 --> 00:05:09,245
- É melhor ser eu a dar-lho.
- Vou agora para lá.
71
00:05:17,805 --> 00:05:19,205
Como estás?
Está tudo bem?
72
00:05:22,245 --> 00:05:24,085
Sim, tudo.
Porque pergunta?
73
00:05:26,565 --> 00:05:27,685
Maja.
74
00:05:28,765 --> 00:05:30,485
És uma rapariga responsável.
75
00:05:31,125 --> 00:05:34,045
Mas há coisas pelas quais
não devias responsabilizar-te.
76
00:05:34,965 --> 00:05:36,205
Estou com pressa.
77
00:05:38,925 --> 00:05:39,925
Obrigada.
78
00:05:56,525 --> 00:05:57,645
Vem.
79
00:06:53,285 --> 00:06:55,165
Pedi o teu teste ao Christer.
80
00:06:59,405 --> 00:07:01,005
Então, vens?
81
00:07:01,085 --> 00:07:03,365
- Onde?
- À África do Sul.
82
00:07:04,405 --> 00:07:06,205
- Não é tarde para isso?
- Nem pensar.
83
00:07:06,285 --> 00:07:09,005
O avião parte dentro de horas.
84
00:07:09,085 --> 00:07:12,645
Não posso, a Lina faz anos.
Temos uma festa na casa do meu avô.
85
00:07:12,725 --> 00:07:14,805
- Raios partam!
- O que foi?
86
00:07:15,965 --> 00:07:18,245
Preciso de gelo.
Tem de ser esmagado.
87
00:07:18,845 --> 00:07:22,525
- E se tu...
- Ou fica com um sabor de merda.
88
00:07:27,605 --> 00:07:30,645
- Os teus pais sempre vão a Londres?
- O quê?
89
00:07:30,725 --> 00:07:32,525
Não tinhas dito?
Nas férias de outono?
90
00:07:33,125 --> 00:07:36,325
Não, é só no fim de semana,
vamos à casa do meu avô na segunda.
91
00:07:36,405 --> 00:07:39,645
Podes ir comigo à África do Sul,
e ficamos lá até segunda-feira.
92
00:07:39,725 --> 00:07:43,285
Depois, volto contigo.
O teu avô gosta de mim.
93
00:07:43,925 --> 00:07:45,845
Decerto que o teu pai ia gostar...
94
00:07:46,525 --> 00:07:47,765
Além disso, o teu irmão...
95
00:07:49,245 --> 00:07:52,405
O que estás a fazer?
Põe a tampa.
96
00:07:56,005 --> 00:07:57,445
Estou só a dizer que...
97
00:08:01,885 --> 00:08:03,405
Sebastian, eu só...
98
00:08:23,245 --> 00:08:24,365
Maja.
99
00:08:50,645 --> 00:08:52,965
- Qual foi o crime da Doris?
- Quem?
100
00:08:53,725 --> 00:08:56,685
- A que vai ao pátio.
- Ela não se chama Doris.
101
00:08:57,205 --> 00:09:00,885
Eu sei,
mas tinha de dar-lhe um nome.
102
00:09:01,365 --> 00:09:03,725
Não posso falar das outras detidas.
103
00:09:08,285 --> 00:09:10,845
E se eu adivinhar?
Pode dizer se acertei.
104
00:09:13,005 --> 00:09:16,885
É demasiado velha para ter matado o bebé
numa psicose pós-parto.
105
00:09:16,965 --> 00:09:18,365
Do que estás a falar?
106
00:09:18,445 --> 00:09:21,645
Devia trabalhar num bordel
de raparigas da Europa de Leste,
107
00:09:21,725 --> 00:09:24,205
recebendo tarados nojentos...
108
00:09:24,285 --> 00:09:27,445
Chega.
Que nome lhe deste? Doris?
109
00:09:28,325 --> 00:09:31,285
Gostavas que eu falasse com ela,
desta maneira, sobre ti?
110
00:09:33,565 --> 00:09:35,605
Ela não teria de adivinhar.
111
00:09:36,365 --> 00:09:37,805
Toda a gente sabe.
112
00:09:44,885 --> 00:09:47,405
- Prendas de Natal?
- Da tua mãe.
113
00:09:57,885 --> 00:09:59,085
Esta é minha.
114
00:09:59,765 --> 00:10:01,285
Ainda não é Véspera de Natal.
115
00:10:02,565 --> 00:10:04,605
É o meu último turno
antes do Natal.
116
00:10:05,525 --> 00:10:07,285
Quando volta?
117
00:10:07,365 --> 00:10:08,765
Depois do Ano Novo.
118
00:10:10,045 --> 00:10:10,925
Escuta...
119
00:10:14,285 --> 00:10:16,565
Vai correr tudo bem.
Ouviste?
120
00:10:17,845 --> 00:10:18,965
Toma.
121
00:10:21,725 --> 00:10:24,725
Uma cigana vende-as
na minha paragem do metro.
122
00:10:27,165 --> 00:10:28,165
Feliz Natal.
123
00:10:28,845 --> 00:10:30,005
Feliz Natal.
124
00:10:36,245 --> 00:10:38,245
Quero ficar contigo.
125
00:10:38,325 --> 00:10:40,725
Vocês voltam daqui a dois dias.
126
00:10:40,805 --> 00:10:43,445
Não demora nada.
E depois, sabes o que vem?
127
00:10:43,525 --> 00:10:45,085
Não.
128
00:10:45,165 --> 00:10:46,285
O teu aniversário!
129
00:10:46,365 --> 00:10:47,885
Pois é!
130
00:10:49,245 --> 00:10:51,885
O táxi chegou.
Vens?
131
00:10:52,365 --> 00:10:54,445
Só se a Maja for.
132
00:10:55,405 --> 00:10:59,245
Quando tiveres a idade dela,
não vais querer ir a Londres com os pais.
133
00:11:00,245 --> 00:11:01,445
Anda.
134
00:11:03,205 --> 00:11:07,685
Adeus! E nada de festas na nossa ausência.
Está bem, Maja?
135
00:11:07,765 --> 00:11:08,845
Sim, prometo.
136
00:11:09,405 --> 00:11:15,125
Depressa, o pai está no carro.
Está com medo de perdermos o voo.
137
00:11:15,205 --> 00:11:16,245
Vamos.
138
00:11:42,205 --> 00:11:43,045
Olá.
139
00:11:44,005 --> 00:11:45,645
Entra.
140
00:11:46,485 --> 00:11:47,605
Obrigado.
141
00:11:48,645 --> 00:11:52,485
Já volto, vou só...
vestir alguma coisa.
142
00:11:59,965 --> 00:12:03,125
- Finge que estás feliz por teres vindo.
- Para, estou bem.
143
00:12:03,205 --> 00:12:06,605
Estou a chorar devido à reação física
de cortar cebolas.
144
00:12:06,685 --> 00:12:08,165
Se o dizes...
145
00:12:08,925 --> 00:12:11,725
Corta-as tu, então.
Cortar pimentos é fácil.
146
00:12:15,725 --> 00:12:18,245
Portanto,
a Escala Scoville para os pimentos...
147
00:12:18,325 --> 00:12:19,725
O chili.
148
00:12:21,245 --> 00:12:23,285
Na Escala Scoville...
149
00:12:24,845 --> 00:12:26,965
Não sei,
o que te parece?
150
00:12:27,045 --> 00:12:30,205
A escala termina nos dois milhões,
esperemos que não chegue lá.
151
00:12:30,765 --> 00:12:33,965
- Eu não sobreviveria.
- Prova.
152
00:12:37,485 --> 00:12:38,925
Qual é a Escala de Scoville?
153
00:12:42,125 --> 00:12:46,205
À volta de dois, mais ou menos.
Não está assim tão...
154
00:12:46,285 --> 00:12:48,325
Está bom,
vou ficar bem.
155
00:12:53,525 --> 00:12:56,125
Tenho de atender.
156
00:12:56,205 --> 00:12:59,645
Começa a fritar a cebola,
não demoro.
157
00:13:47,125 --> 00:13:48,405
Estás bem?
158
00:13:50,245 --> 00:13:52,285
Ainda bem que vieste.
159
00:13:57,085 --> 00:13:59,085
Podes passar cá a noite,
se quiseres.
Os meus pais só voltam amanhã.
160
00:15:16,085 --> 00:15:17,525
Isto não vai resultar, Maja.
161
00:15:18,165 --> 00:15:20,045
Mas... eu deixei-o.
162
00:15:20,965 --> 00:15:22,725
Sim?
Ele está a par disso?
163
00:15:25,165 --> 00:15:28,925
Bem...
Vou dizer-lhe, quando ele voltar.
164
00:15:31,285 --> 00:15:32,885
Espera!
165
00:15:32,965 --> 00:15:34,005
Samir.
166
00:15:46,965 --> 00:15:47,965
Olá...
167
00:15:48,325 --> 00:15:49,445
Olá.
168
00:15:57,085 --> 00:15:59,125
Como podes fazer isto ao Sebastian?
169
00:16:00,645 --> 00:16:02,805
Não é nada, está bem?
É só...
170
00:16:02,885 --> 00:16:04,005
É só o quê?
171
00:16:04,565 --> 00:16:06,325
Não contes ao Sebastian.
172
00:16:08,805 --> 00:16:11,805
O que andas a fazer?
Há quanto tempo andas nisto?
173
00:16:12,485 --> 00:16:14,805
Qual é o teu problema?
174
00:16:14,885 --> 00:16:17,765
- Sabes como o Sebastian é.
- Devias tentar ajudá-lo.
175
00:16:17,845 --> 00:16:19,925
- E não tentei?
- Dormindo com o Samir?
176
00:16:21,005 --> 00:16:22,685
Como podes usar assim o Seb?
177
00:16:23,325 --> 00:16:26,645
Para com isso,
não devias falar de usar o Sebastian.
178
00:16:26,725 --> 00:16:30,565
Tu é que fazes isso,
és como todas as outras.
179
00:16:31,725 --> 00:16:33,405
Está mas é calada!
180
00:17:24,045 --> 00:17:25,124
Estou?
181
00:17:25,205 --> 00:17:27,205
Olá.
Escuta...
182
00:17:27,285 --> 00:17:30,485
Olá,
porque não usas o FaceTime?
183
00:17:30,565 --> 00:17:32,765
É só para dizer uma coisa...
184
00:17:32,844 --> 00:17:36,085
- Espera, vou passar para o FaceTime.
- Não, não é preciso...
185
00:17:39,325 --> 00:17:40,725
Olá!
186
00:17:40,805 --> 00:17:43,125
Olá...
187
00:17:43,205 --> 00:17:44,885
Temos de falar.
188
00:17:44,965 --> 00:17:48,165
Sim, já tinhas dito.
Porquê esse ar sério, o que se passa?
189
00:17:53,525 --> 00:17:55,045
Não posso continuar contigo.
190
00:18:03,405 --> 00:18:04,605
Está bem.
191
00:18:08,045 --> 00:18:10,165
- Mais alguma coisa?
- Não.
Bem, tenho de ir.
Adeus.
192
00:18:15,285 --> 00:18:16,645
Adeus.
193
00:19:19,165 --> 00:19:20,765
O que se passa?
194
00:20:09,405 --> 00:20:11,885
- Onde está a Doris?
- Quem?
195
00:20:11,965 --> 00:20:13,965
Ia ao pátio depois de mim.
196
00:20:14,765 --> 00:20:15,765
Sim...
197
00:20:17,885 --> 00:20:19,005
Já não está cá.
198
00:20:19,645 --> 00:20:21,125
Foi libertada?
199
00:20:21,885 --> 00:20:23,245
Não exatamente.
200
00:20:24,125 --> 00:20:26,565
Não percebo.
Foi transferida?
201
00:20:34,165 --> 00:20:35,445
Morreu?
202
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
O que foi?
203
00:20:52,285 --> 00:20:54,005
Quero fazer um telefonema.
204
00:20:55,405 --> 00:20:58,685
Olá, Maja.
Feliz Natal, a propósito.
205
00:20:59,565 --> 00:21:01,565
- Maja, estás aí?
- Sim.
206
00:21:01,645 --> 00:21:04,565
Estive a pensar numa coisa.
207
00:21:04,645 --> 00:21:06,085
Sim, diz.
208
00:21:07,125 --> 00:21:11,685
A reconstituição da cena do crime.
Se eu for, vai comigo?
209
00:21:11,765 --> 00:21:14,165
Sim, claro.
210
00:21:14,245 --> 00:21:18,245
Mas devo avisar-te, a reconstituição
pode prejudicar-nos o caso.
211
00:21:18,325 --> 00:21:19,765
Pode acabar muito mal.
212
00:21:19,845 --> 00:21:24,405
As coisas já estão más,
não ficarão melhores comigo aqui trancada.
213
00:21:24,485 --> 00:21:26,605
Porque queres sujeitar-te a isto?
214
00:21:28,085 --> 00:21:32,885
Quero só perceber o que aconteceu.
Para o meu bem.
215
00:22:22,685 --> 00:22:26,765
Olá, sou a Maja, da turma do Samir.
Ele está em casa?
216
00:22:28,605 --> 00:22:30,325
Entre.
217
00:22:30,405 --> 00:22:33,405
Samir!
Tens visitas.
218
00:22:34,845 --> 00:22:36,325
Entre.
219
00:22:38,645 --> 00:22:41,045
- Onde está o Samir?
- Porquê?
220
00:22:41,125 --> 00:22:43,085
- Ele tem uma visita.
- Quem?
221
00:22:43,165 --> 00:22:48,165
Uma colega da escola, parece.
Fala tu com ela.
222
00:22:48,885 --> 00:22:50,445
- Olá!
- Olá!
223
00:22:50,885 --> 00:22:52,925
- Deseja beber algo?
- Não, obrigada.
224
00:22:53,005 --> 00:22:56,285
- Temos chá, água, sumo...
- Estou bem assim, obrigada.
225
00:22:56,365 --> 00:22:58,245
Olá, o que fazes aqui?
226
00:22:58,805 --> 00:23:00,925
Preciso de falar com o Samir.
227
00:23:01,965 --> 00:23:03,005
Está bem.
Samir!
228
00:23:08,005 --> 00:23:09,045
Samir.
229
00:23:12,885 --> 00:23:14,205
O que fazes aqui?
230
00:23:14,285 --> 00:23:15,365
Então...
231
00:23:15,445 --> 00:23:18,325
- Não sejas malcriado, ela...
- Cala-te.
232
00:23:18,405 --> 00:23:20,845
O que pensará ela de nós,
no bairro de lata, se...
233
00:23:20,925 --> 00:23:22,925
Não sabes estar calada?
Anda comigo.
234
00:23:24,005 --> 00:23:26,285
Estava a brincar,
qual é o teu problema?
235
00:23:27,925 --> 00:23:30,125
Samir?
De certeza que não tomam algo?
236
00:23:30,205 --> 00:23:33,045
Não, vamos sair por um minuto.
Vens, Maja?
237
00:23:37,885 --> 00:23:39,965
Não podes aparecer assim,
Maja.
238
00:23:40,045 --> 00:23:42,045
Tentei ligar-te
mas não atendeste.
239
00:23:42,125 --> 00:23:44,605
- E meteste-te no metro para vires aqui?
- Sim.
240
00:23:45,245 --> 00:23:46,725
Não tinhas o direito de vir cá.
241
00:23:47,565 --> 00:23:49,365
Separei-me do Sebastian.
242
00:23:50,405 --> 00:23:51,525
Ouviste?
243
00:23:55,885 --> 00:23:57,685
E quando ele voltar?
244
00:23:58,565 --> 00:23:59,725
O que acontece?
245
00:23:59,805 --> 00:24:01,525
Já te disse, acabou.
246
00:24:03,245 --> 00:24:06,965
Mas não há nada entre nós.
Não foi o que disseste?
247
00:24:07,725 --> 00:24:10,325
- Não quis dizer isso.
- Então, o que quiseste dizer?
248
00:24:14,605 --> 00:24:15,845
Bem...
249
00:24:17,765 --> 00:24:19,765
É melhor ires para casa.
250
00:24:21,765 --> 00:24:23,565
Anda,
eu acompanho-te um pouco.
251
00:24:30,885 --> 00:24:33,325
Por favor,
afastem-se das portas do comboio.
252
00:24:44,125 --> 00:24:46,245
- Olá, Maja.
- Olá.
253
00:25:53,405 --> 00:25:54,405
Maja.
254
00:25:55,645 --> 00:25:59,605
Pedi ao Per para filmar a reconstituição.
Assim, teremos uma gravação nossa.
255
00:25:59,685 --> 00:26:01,885
Haverá três câmaras no local.
256
00:26:02,525 --> 00:26:04,845
Não sei se será fácil para ti.
257
00:26:05,765 --> 00:26:08,445
E lembra-te
que podes pedir uma pausa.
258
00:26:08,525 --> 00:26:12,445
Lembra-te também que podes vir embora,
se quiseres. Percebes?
259
00:26:16,405 --> 00:26:17,725
- Olá.
- Olá.
260
00:26:17,805 --> 00:26:19,005
Olá.
261
00:26:27,245 --> 00:26:28,645
Olá, Maja.
262
00:26:28,725 --> 00:26:31,245
O contínuo vai ligar a eletricidade
para termos luz.
263
00:26:32,165 --> 00:26:33,245
Só um minuto.
264
00:26:34,685 --> 00:26:36,565
- Aqui está.
- Sim.
265
00:26:37,325 --> 00:26:38,765
Bem,
aqui estamos.
266
00:26:38,845 --> 00:26:42,365
Estamos no Liceu Público de Djursholm,
267
00:26:42,445 --> 00:26:45,165
para a reconstituição
da cena do crime
268
00:26:45,245 --> 00:26:50,685
do caso com o número K4826204-18.
269
00:26:51,965 --> 00:26:56,565
Vais acompanhar-nos neste processo,
contando-nos o que aconteceu,
270
00:26:57,285 --> 00:27:01,125
passo a passo, começando com a tua
entrada na escola, com o Sebastian,
271
00:27:01,205 --> 00:27:03,205
e terminando
com a chegada da Polícia.
272
00:27:03,605 --> 00:27:08,445
Este é o Andreas,
que representará o Sebastian.
273
00:27:12,445 --> 00:27:16,205
Comecemos pela entrada
de vocês os dois.
274
00:27:16,845 --> 00:27:19,725
- Entrámos aqui.
- Pela entrada principal?
275
00:27:20,365 --> 00:27:23,605
Desejas acrescentar algo?
Trouxeram alguma coisa?
276
00:27:23,685 --> 00:27:25,205
Trouxemos duas malas.
277
00:27:25,285 --> 00:27:28,285
Certo, duas malas.
Podemos vê-las?
278
00:27:28,365 --> 00:27:29,605
Obrigada.
279
00:27:31,885 --> 00:27:36,645
Não hesites em falar,
se algo estiver incorreto.
280
00:27:36,725 --> 00:27:39,245
O Sebastian
estava do meu outro lado.
281
00:27:44,525 --> 00:27:48,525
Dirigimo-nos aos cacifos.
O Sebastian ia à minha frente.
282
00:27:48,885 --> 00:27:49,965
Certo...
283
00:27:56,165 --> 00:27:57,405
Olá, Sebastian.
284
00:27:59,485 --> 00:28:00,365
Olá, Sebastian.
285
00:28:05,565 --> 00:28:07,205
CABRA DOENTIA!
286
00:28:07,285 --> 00:28:09,845
- Abre o cacifo.
- Quem abriu o cacifo?
287
00:28:09,925 --> 00:28:11,365
Eu.
288
00:28:12,365 --> 00:28:13,765
Há uma chave?
289
00:28:20,605 --> 00:28:22,285
PUTA DE MERDA!
290
00:28:23,125 --> 00:28:27,005
E agora?
Qual das malas é posta no cacifo?
291
00:28:27,085 --> 00:28:29,485
Quem tinha a mala
com os explosivos?
292
00:28:29,565 --> 00:28:34,565
- Como vai ela escolher uma em particular?
- Mete-a lá dentro.
293
00:28:34,645 --> 00:28:37,925
- Ela não sabia o que continham.
- Quem tinha a mala?
294
00:28:38,005 --> 00:28:42,165
Eu.
E meti-a no cacifo.
295
00:28:45,805 --> 00:28:49,205
- E depois?
- Fomos para a sala de aula.
296
00:28:50,245 --> 00:28:52,045
O Sebastian foi à minha frente.
297
00:28:57,085 --> 00:28:58,325
Olá, Maja.
298
00:29:06,085 --> 00:29:09,045
O que acontece
quando chegam à sala?
299
00:29:10,005 --> 00:29:11,805
A porta estava aberta.
300
00:29:17,325 --> 00:29:18,405
Já está.
301
00:29:22,525 --> 00:29:24,005
Quem entra primeiro?
302
00:29:24,885 --> 00:29:26,205
O Sebastian.
303
00:29:45,485 --> 00:29:46,565
E depois?
304
00:29:46,645 --> 00:29:47,965
Maja, fecha a porta.
305
00:29:49,725 --> 00:29:52,605
Fechei a porta.
306
00:29:54,765 --> 00:29:56,245
Podes fechá-la.
307
00:30:09,605 --> 00:30:13,285
O Sebastian entrou primeiro,
tu entraste a seguir. Para onde foste?
308
00:30:14,445 --> 00:30:16,445
Fiquei aqui.
309
00:30:17,365 --> 00:30:18,845
Fiquei aqui, parada.
E depois?
310
00:30:35,765 --> 00:30:38,565
Ele tirou uma arma da mala
e disparou.
311
00:30:41,805 --> 00:30:43,805
Pouso a mala?
312
00:30:48,525 --> 00:30:50,685
Maja,
ele pousa a mala ou não?
313
00:30:51,845 --> 00:30:54,805
Não reparei,
mas penso que sim.
314
00:30:56,685 --> 00:30:59,725
- No chão ou na mesa?
- Na mesa.
315
00:31:02,005 --> 00:31:03,605
O que acontece a seguir?
316
00:31:06,285 --> 00:31:09,365
O Dennis está aqui sentado.
E o Sebastian dispara.
317
00:31:18,645 --> 00:31:19,925
Contra o Dennis?
Maja...
318
00:31:33,245 --> 00:31:35,325
Quem foi alvejado primeiro?
319
00:31:35,405 --> 00:31:38,165
Não me lembro.
320
00:31:38,245 --> 00:31:40,405
Para onde está ele a apontar?
321
00:31:44,685 --> 00:31:45,725
Ele...
322
00:31:48,485 --> 00:31:49,485
Maja?
323
00:31:51,965 --> 00:31:55,365
- O que aconteceu?
- Ele ficou sem balas.
324
00:31:55,445 --> 00:31:57,405
- O que fez, então?
- Trocou o carregador.
325
00:31:57,485 --> 00:32:00,805
Tinha o carregador extra com ele,
ou estava na mala?
326
00:32:00,885 --> 00:32:02,085
Não me lembro.
327
00:32:02,165 --> 00:32:04,565
Lembras-te se ele o procurou?
Demorou muito?
328
00:32:04,645 --> 00:32:05,885
Não.
329
00:32:07,405 --> 00:32:09,845
Foi tudo muito rápido.
330
00:32:11,565 --> 00:32:13,725
Foi quando pegaste na arma?
331
00:32:15,725 --> 00:32:16,845
Maja.
332
00:32:16,925 --> 00:32:20,445
Pegaste na arma e disparaste.
Foi o que aconteceu a seguir?
333
00:32:21,325 --> 00:32:22,645
Consigo ver...
334
00:32:23,285 --> 00:32:26,325
Consigo ver a arma...
335
00:32:27,085 --> 00:32:28,405
Consigo ver a arma.
336
00:32:28,485 --> 00:32:29,645
E disparo.
337
00:32:30,405 --> 00:32:31,525
Eu disparo.
338
00:32:34,285 --> 00:32:36,885
Diz-nos o que aconteceu a seguir,
Maja.
339
00:32:36,965 --> 00:32:39,605
Não. Não.
340
00:32:39,685 --> 00:32:41,165
Não. Não. Não.
341
00:32:42,285 --> 00:32:45,605
Maja, diz-nos o que aconteceu.
Tens de dizer-nos o que aconteceu.
342
00:32:45,685 --> 00:32:47,165
Tens de dizer-nos.
343
00:32:47,245 --> 00:32:51,285
Temos de fazer uma pausa.
Não vê que ela não sabe responder a tudo?
344
00:32:51,765 --> 00:32:54,845
É melhor ir apanhar ar.
Façamos todos uma curta pausa.
345
00:32:57,885 --> 00:32:59,245
Alvejei-os.
346
00:33:02,405 --> 00:33:03,565
Alvejei-os.
347
00:33:12,965 --> 00:33:14,005
Maja.
348
00:33:15,285 --> 00:33:19,285
Estão a terminar a investigação
baseada nos interrogatórios.
349
00:33:19,725 --> 00:33:21,845
Não precisas de participar mais.
350
00:33:22,645 --> 00:33:25,205
Acabou,
vão deixar-te em paz.
351
00:33:25,285 --> 00:33:28,285
Acabaram-se as perguntas
e os interrogatórios.
352
00:33:30,685 --> 00:33:32,085
Catorze anos.
353
00:33:34,645 --> 00:33:36,485
Certo...
354
00:33:36,565 --> 00:33:37,605
Bem...
355
00:33:39,765 --> 00:33:41,245
Eu sei que...
356
00:33:43,365 --> 00:33:46,005
não terá corrido como esperavas,
357
00:33:46,085 --> 00:33:47,965
mas tens de esquecer isto.
358
00:33:48,045 --> 00:33:49,845
Temos de olhar para a frente.
359
00:33:51,285 --> 00:33:53,765
O julgamento é o próximo passo.
360
00:34:32,965 --> 00:34:34,565
FELIZ NATAL
LINA - MAJA
361
00:34:49,244 --> 00:34:53,805
Hurra! Hurra! Hurra!
362
00:34:57,805 --> 00:34:59,085
Muito bem!
363
00:34:59,164 --> 00:35:03,085
Uma vez que fazes sete anos,
364
00:35:03,525 --> 00:35:06,245
queres beber cerveja com o bolo?
365
00:35:06,325 --> 00:35:07,805
- Não!
- Não queres?
366
00:35:07,885 --> 00:35:10,805
Ela não quer cerveja.
Então, o que queres?
367
00:35:10,885 --> 00:35:12,165
Presentes!
368
00:35:12,725 --> 00:35:14,525
- Porquê?
- Faço anos!
369
00:35:14,605 --> 00:35:19,045
Pois é!
Quase esqueci que fazes anos.
370
00:35:19,125 --> 00:35:20,845
- Vou buscá-los.
- Não, pai.
371
00:35:20,925 --> 00:35:23,365
- Nós tratamos disso.
- Sim.
372
00:35:26,805 --> 00:35:28,525
Como vão as coisas com o Sebastian?
373
00:35:29,125 --> 00:35:30,765
- Bem.
- Ele não pôde vir?
374
00:35:31,805 --> 00:35:34,685
Não, está com a família,
na África do Sul.
375
00:35:34,765 --> 00:35:38,565
Na África do Sul?
Está bem.
376
00:35:38,645 --> 00:35:41,485
Vem cá passar o Natal?
377
00:35:41,565 --> 00:35:44,005
Não,
acho que vai a Verbier.
378
00:35:45,485 --> 00:35:48,485
- Verbier?
- Eis os presentes!
379
00:35:48,565 --> 00:35:53,965
- Feliz aniversário, querida!
- Ora, vejam só! Ena!
380
00:35:54,045 --> 00:35:56,365
- Toma.
- Um de cada vez.
381
00:35:57,045 --> 00:35:59,845
Que coisa redonda é essa?
Será queijo?
382
00:36:02,285 --> 00:36:04,245
Que bom.
383
00:36:04,325 --> 00:36:06,405
- É bonito, não?
- É.
384
00:36:07,605 --> 00:36:08,685
Olá.
385
00:36:11,005 --> 00:36:12,165
Desculpa.
386
00:36:13,125 --> 00:36:15,485
Fico feliz por acabares o namoro
com o Sebastian.
387
00:36:17,165 --> 00:36:18,325
Eu também.
388
00:36:19,645 --> 00:36:21,725
Mais uma coisa.
389
00:36:21,805 --> 00:36:25,285
Gostava muito de ver-te
quando voltasses do campo.
390
00:36:25,365 --> 00:36:29,005
Está bem.
Volto no domingo.
391
00:36:29,085 --> 00:36:31,845
Está bem,
então gostava de ver-te no domingo.
392
00:36:31,925 --> 00:36:35,005
Vamos chegar muito tarde.
393
00:36:35,085 --> 00:36:37,165
Então,
que tal na segunda-feira?
394
00:36:37,245 --> 00:36:39,005
Sim, na segunda.
395
00:36:39,085 --> 00:36:40,885
Segunda-feira parece muito longe.
396
00:36:42,565 --> 00:36:46,245
Talvez tenha de telefonar-te amanhã,
também, para dizer olá.
397
00:36:48,125 --> 00:36:50,125
Faz o que tiveres de fazer.
398
00:36:50,205 --> 00:36:52,925
Vou tentar atender,
poderei estar muito ocupada.
399
00:36:53,005 --> 00:36:55,685
Sim, decerto que tens de cortar lenha,
ou algo assim.
400
00:36:58,245 --> 00:37:00,125
Está bem,
pode ser que eu te telefone.
401
00:37:00,205 --> 00:37:01,605
Faz isso.
402
00:37:02,605 --> 00:37:04,965
Bem,
falamos depois.
403
00:37:05,045 --> 00:37:07,005
- Combinado.
- Sim, adeus.
404
00:37:07,085 --> 00:37:08,525
- Adeus.
- Adeus.
405
00:37:11,925 --> 00:37:14,205
Andando por aqui,
está mais quente ou frio?
406
00:37:17,565 --> 00:37:18,965
Frio?
407
00:37:21,565 --> 00:37:22,685
E agora?
408
00:37:23,245 --> 00:37:25,085
Frio.
409
00:37:25,965 --> 00:37:27,485
Continua frio?
410
00:37:31,725 --> 00:37:35,565
- Anda cá, sua malandra!
- Frio!
411
00:37:44,565 --> 00:37:46,365
- Anda.
- Vamos.
412
00:37:46,445 --> 00:37:49,765
- Estou coberta de folhas?
- Sim, estás.
413
00:37:49,845 --> 00:37:53,125
Vou contigo na próxima viagem a Londres.
Está bem?
414
00:37:53,205 --> 00:37:55,365
O Sebastian também vai?
415
00:37:55,445 --> 00:37:57,325
Não, não vai.
416
00:37:58,525 --> 00:38:01,965
Vou deixar de vê-lo.
Divirto-me muito mais contigo.
417
00:38:03,925 --> 00:38:06,445
- Maja?
- Sim?
418
00:38:06,525 --> 00:38:07,605
Anda.
419
00:38:09,725 --> 00:38:11,445
- O que se passa?
- Vem comigo.
420
00:38:11,525 --> 00:38:13,525
Diz-me só o que se passa.
421
00:38:13,605 --> 00:38:16,165
- Depois, anda.
- Mãe, diz.
422
00:38:17,605 --> 00:38:20,085
- É o Sebastian.
- O que tem?
423
00:38:21,285 --> 00:38:22,645
Está no hospital.
424
00:38:22,725 --> 00:38:24,005
- O quê?
- Anda.
425
00:38:24,085 --> 00:38:26,445
- Na África do Sul?
- Não, está em Danderyd.
426
00:38:26,525 --> 00:38:28,525
Porquê?
O que aconteceu?
427
00:38:29,685 --> 00:38:32,125
Mãe,
o que aconteceu?
428
00:38:34,285 --> 00:38:35,525
Diz-me!
429
00:38:59,685 --> 00:39:01,765
- Maja Norberg.
- Acompanhe-me.
430
00:39:34,485 --> 00:39:35,565
Maja.
431
00:39:39,845 --> 00:39:41,005
Desculpa.
432
00:39:42,485 --> 00:39:43,845
Desculpa.
433
00:39:45,845 --> 00:39:47,125
Desculpa.