1 00:00:05,005 --> 00:00:10,965 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:20,565 --> 00:00:23,725 Ik vind dat dit echt veel te lang heeft geduurd. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 De school gaf geen toegang tijdens 't schooljaar. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,685 En dus moest m'n cliënt zeven maanden in hechtenis blijven? 5 00:00:29,765 --> 00:00:31,645 Het vooronderzoek is bijna afgelopen. 6 00:00:31,965 --> 00:00:36,285 Probeer te bedenken waar Amanda was toen jij en Sebastian binnenkwamen. 7 00:00:42,365 --> 00:00:45,805 De reconstructie vindt plaats tussen Kerst en Oud en Nieuw. 8 00:00:46,805 --> 00:00:48,485 Je mag meekomen als je wilt. 9 00:00:48,565 --> 00:00:51,805 Ik wil dat graag eerst met m'n cliënt bespreken, dank u. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 Wat betekent dat? 11 00:00:53,925 --> 00:00:56,725 Dan nemen we ter plaatse door wat er is gebeurd. 12 00:00:57,205 --> 00:00:58,205 Op school? 13 00:01:01,045 --> 00:01:05,805 Je hoeft daar niet bij te zijn. Ik zou het je niet aanraden. 14 00:01:08,005 --> 00:01:12,085 Sommige mensen zeggen dat ze 't zich beter herinneren op de plek zelf. 15 00:01:13,565 --> 00:01:15,685 Ik herinner me dat we door de gang liepen. 16 00:01:19,045 --> 00:01:20,645 Van daarna weet ik niets meer. 17 00:01:28,165 --> 00:01:29,405 Nee, ik wil het niet. 18 00:01:35,645 --> 00:01:39,285 Zet een kruisje op de schets waar je denkt dat Amanda stond. 19 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 Ik wist niet dat ze over die reconstructie zouden beginnen. 20 00:01:57,805 --> 00:01:59,645 Goed dat je nee zei. 21 00:01:59,725 --> 00:02:01,885 Jij zei dat ik dat moest doen. 22 00:02:01,965 --> 00:02:05,125 Je staat al genoeg onder druk. 23 00:02:06,525 --> 00:02:08,445 Bovendien, binnenkort zijn we klaar. 24 00:02:09,085 --> 00:02:10,725 Wat is de maximumstraf? 25 00:02:13,165 --> 00:02:15,245 Het OM zal 14 jaar eisen. 26 00:02:20,445 --> 00:02:24,405 De reconstructie kan helpen om me dingen te herinneren. 27 00:02:24,485 --> 00:02:27,805 Jeanette vraagt steeds wat er gebeurd is en ik weet niets meer. 28 00:02:27,885 --> 00:02:29,965 Ik doe m'n best, maar 't lukt niet. 29 00:02:30,045 --> 00:02:33,125 Alles gebeurde zo snel. Ik wist niet wat er gebeurde. 30 00:02:33,205 --> 00:02:36,725 Maja, je moet niet meedoen aan die reconstructie. 31 00:02:36,805 --> 00:02:39,005 Niet zo laat in het vooronderzoek. 32 00:02:39,085 --> 00:02:41,725 Je weet niet wat je gaat zeggen. 33 00:02:41,805 --> 00:02:45,365 Je weet niet hoe je zult reageren of wat het met je zal doen. 34 00:02:46,525 --> 00:02:50,765 Er is een risico dat het je situatie, onze situatie, erger zal maken. 35 00:02:51,565 --> 00:02:55,405 En we willen het OM niet helpen. Kunnen we het daarover eens zijn? 36 00:02:57,285 --> 00:02:58,405 Mooi. 37 00:03:00,805 --> 00:03:04,125 Voor ik ga, wil ik je een fijn kerstfeest wensen. 38 00:03:04,205 --> 00:03:05,765 Fijne kerst. -Dank je. 39 00:03:07,045 --> 00:03:08,405 Dag. 40 00:03:13,805 --> 00:03:15,005 Amanda. 41 00:03:17,205 --> 00:03:19,485 Michaela, waar ben je? 42 00:03:20,445 --> 00:03:22,405 En Samir. 43 00:03:22,485 --> 00:03:23,885 Goed gedaan. 44 00:03:25,445 --> 00:03:26,565 Morgan. 45 00:03:28,285 --> 00:03:30,405 Sebastian, waar is die? Weet iemand dat? 46 00:03:31,805 --> 00:03:33,285 Die is toch ziek? 47 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 Is Sebastian niet ziek? -Ja, klopt. 48 00:03:38,365 --> 00:03:39,645 Juist. 49 00:03:40,845 --> 00:03:44,565 Oké. Alsjeblieft, jongeman. 50 00:03:44,645 --> 00:03:47,685 En tot slot, Maja. 51 00:03:50,805 --> 00:03:52,245 Nou, goed gedaan. 52 00:03:53,685 --> 00:03:57,045 Niet te veel achteroverleunen. Ik zie jullie over 'n week. 53 00:04:11,845 --> 00:04:14,245 Je krijgt geen hoger cijfer door ernaar te staren. 54 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Hé. 55 00:04:19,165 --> 00:04:21,005 Wat heb jij? -Eerst jij. Ik vroeg het eerst. -Nee, jij eerst. 56 00:04:23,005 --> 00:04:25,485 Ze heeft één antwoord fout. Wat heb jij? 57 00:04:25,565 --> 00:04:26,965 Ik heb een halve punt gemist. 58 00:04:27,045 --> 00:04:28,685 Een halve punt aftrek? 59 00:04:28,765 --> 00:04:30,525 Nou en? -Ga weg. 60 00:04:30,605 --> 00:04:33,285 Waar moet dat heen? Het is afgelopen met je. 61 00:04:34,845 --> 00:04:38,525 Heb je Christer gesproken? Vraag of je Sebs toets kunt krijgen. 62 00:04:38,605 --> 00:04:41,685 Je gaat er nu heen, toch? -Klopt. 63 00:04:42,285 --> 00:04:46,725 Het is z'n eerste toets dit jaar. Het is superbelangrijk dat hij hem krijgt. 64 00:04:48,325 --> 00:04:51,565 Misschien heeft hij een voldoende. Dan is het super... 65 00:04:51,645 --> 00:04:54,765 Superbelangrijk dat hij hem krijgt. 66 00:04:54,845 --> 00:04:56,765 Kusje, later. 67 00:05:00,325 --> 00:05:01,365 Christer. 68 00:05:01,445 --> 00:05:05,485 Ik breng Sebastian z'n toets wel, ik ga nu naar hem toe. 69 00:05:05,565 --> 00:05:09,245 Het is beter als ik hem geef. -Ik ga toch naar hem toe. 70 00:05:17,805 --> 00:05:19,205 Hoe gaat het met jou? Is alles goed? 71 00:05:22,245 --> 00:05:24,085 Ja hoor. Hoezo? 72 00:05:26,565 --> 00:05:27,685 Maja. 73 00:05:28,685 --> 00:05:30,485 Je bent heel verantwoordelijk. 74 00:05:31,125 --> 00:05:34,045 Maar er zijn dingen waar je niet verantwoordelijk voor bent. 75 00:05:34,965 --> 00:05:36,205 Ik heb een beetje haast. 76 00:05:38,925 --> 00:05:39,925 Dank je. 77 00:05:56,525 --> 00:05:57,645 Kom mee. 78 00:06:53,285 --> 00:06:55,165 Ik heb de toets van Christer voor je. 79 00:06:59,405 --> 00:07:01,005 Nou, ga je mee? 80 00:07:01,085 --> 00:07:03,365 Waarheen? -Zuid-Afrika. 81 00:07:04,405 --> 00:07:06,205 Is het daar niet te laat voor? -Welnee. 82 00:07:06,285 --> 00:07:09,005 Het vliegtuig vertrekt over een paar uur. 83 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 Ik kan niet, Lina is jarig. We vieren het bij m'n opa. 84 00:07:12,725 --> 00:07:14,805 Verdomme. -Wat is er? 85 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Ik heb ijs nodig. Het moet gecrusht zijn. 86 00:07:18,845 --> 00:07:22,525 En als je... -Anders smaakt het nergens naar. 87 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 Zijn je ouders naar Londen? -Wat? 88 00:07:30,725 --> 00:07:32,525 Dat zei je toch, in de herfstvakantie? 89 00:07:33,125 --> 00:07:36,325 Alleen het weekend. We gaan maandag naar m'n opa. 90 00:07:36,405 --> 00:07:39,645 Dan kun je mee naar Zuid-Afrika. We blijven tot maandag. 91 00:07:39,725 --> 00:07:43,285 Dan ga ik mee terug. Je opa mag me. 92 00:07:43,925 --> 00:07:45,845 Dat zal je vader leuk vinden. 93 00:07:46,525 --> 00:07:47,765 En je broer... 94 00:07:49,245 --> 00:07:52,405 Wat doe je? Doe het deksel erop. 95 00:07:56,005 --> 00:07:57,445 Ik wil maar zeggen... 96 00:08:01,885 --> 00:08:03,405 Sebastian, ik... 97 00:08:23,245 --> 00:08:24,365 Maja. 98 00:08:50,645 --> 00:08:52,965 Waarvoor zit Doris hier? -Wie? 99 00:08:53,725 --> 00:08:56,685 Die op de binnenplaats. -Die heet geen Doris. 100 00:08:57,205 --> 00:09:00,885 Dat weet ik. Ik moet haar toch iets noemen. 101 00:09:01,365 --> 00:09:03,725 Ik mag niet over andere gevangenen praten. 102 00:09:08,165 --> 00:09:11,045 En als ik een gok doe? Je moet zeggen of ik gelijk heb. 103 00:09:13,005 --> 00:09:16,885 Ze is te oud om haar kind vermoord te hebben in 'n zwangerschapspsychose. 104 00:09:16,965 --> 00:09:18,365 Waar heb je het over? 105 00:09:18,445 --> 00:09:21,645 Ze heeft vast in een bordeel met Oost-Europese meisjes gewerkt... 106 00:09:21,725 --> 00:09:24,205 ...en gore viezeriken ontvangen. 107 00:09:24,285 --> 00:09:27,445 Zo is het genoeg. Hoe noemde je haar, Doris? 108 00:09:28,445 --> 00:09:31,285 Hoe zou je het vinden als ik zo met haar over jou zou praten? 109 00:09:33,565 --> 00:09:35,605 Ze zou niet hoeven raden. 110 00:09:36,365 --> 00:09:37,805 Iedereen weet het al. 111 00:09:44,885 --> 00:09:47,405 Zijn dat kerstcadeautjes? -Van je moeder. 112 00:09:57,885 --> 00:09:59,085 Dit is van mij. 113 00:09:59,765 --> 00:10:01,285 Het is geen kerstavond. 114 00:10:02,485 --> 00:10:04,845 Het is m'n laatste dienst voor de kerst. 115 00:10:05,525 --> 00:10:07,285 Wanneer kom je terug? 116 00:10:07,365 --> 00:10:08,765 Na Oud en Nieuw. 117 00:10:10,045 --> 00:10:10,925 Hé. 118 00:10:14,285 --> 00:10:16,565 Alles komt goed. Oké? 119 00:10:17,845 --> 00:10:18,965 Alsjeblieft. 120 00:10:21,725 --> 00:10:24,725 Een Roma-vrouw verkoopt ze bij m'n metrohalte. 121 00:10:27,165 --> 00:10:28,165 Fijn kerstfeest. 122 00:10:28,845 --> 00:10:30,005 Fijne kerst. 123 00:10:36,245 --> 00:10:38,245 Ik wil bij jou blijven. 124 00:10:38,325 --> 00:10:40,725 Jullie zijn over twee dagen thuis. 125 00:10:40,805 --> 00:10:43,445 Dat is helemaal niet lang. En weet je wat er dan gebeurt? 126 00:10:43,525 --> 00:10:45,085 Nee. 127 00:10:45,165 --> 00:10:47,885 Dan ben je jarig. -O ja. 128 00:10:49,245 --> 00:10:51,885 De taxi is er. Kom je? 129 00:10:52,365 --> 00:10:54,445 Alleen als Maja meegaat. 130 00:10:55,405 --> 00:10:59,245 Als je zo oud bent als Maja, wil je niet meer met je ouders naar Londen. 131 00:11:00,245 --> 00:11:01,445 Kom. 132 00:11:03,205 --> 00:11:07,685 Dag. En Maja, geen feestjes als we weg zijn, oké? 133 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 Ik beloof het. 134 00:11:09,405 --> 00:11:15,125 Gauw. Papa zit te wachten. Hij is bang dat we het vliegtuig missen. 135 00:11:15,205 --> 00:11:16,245 Kom. 136 00:11:44,005 --> 00:11:45,645 Kom binnen. 137 00:11:46,485 --> 00:11:47,605 Dank je. 138 00:11:48,645 --> 00:11:52,485 Ik kom zo. Even iets aantrekken. 139 00:11:59,965 --> 00:12:03,125 Doe alsof je blij bent om hier te zijn. -Niks aan de hand. 140 00:12:03,205 --> 00:12:06,605 Ik huil omdat ik uien snij. 141 00:12:06,685 --> 00:12:08,165 Als jij het zegt. 142 00:12:08,925 --> 00:12:12,125 Doe jij het maar. Jij hebt het makkelijk met je pepers. 143 00:12:15,725 --> 00:12:18,245 Oké, op de schaal van Scoville... 144 00:12:18,325 --> 00:12:19,725 De pepers. 145 00:12:21,245 --> 00:12:23,285 Op de schaal van Scoville... 146 00:12:24,845 --> 00:12:26,965 Ik weet niet. Wat denk jij? 147 00:12:27,045 --> 00:12:30,205 De schaal gaat tot 2 miljoen. Hopelijk is het niet zo heet. 148 00:12:30,765 --> 00:12:33,965 Dat zou ik niet overleven. -Proef maar eens. 149 00:12:37,485 --> 00:12:38,925 Hoe hoog scoort hij? 150 00:12:42,125 --> 00:12:46,205 Ongeveer twee. Het was niet zo... 151 00:12:46,285 --> 00:12:48,325 Maar het werkt. Het komt goed. 152 00:12:53,525 --> 00:12:56,125 Ik moet deze even nemen. 153 00:12:56,205 --> 00:12:59,645 Ga jij maar vast uien fruiten. Ik ben zo terug. 154 00:13:47,125 --> 00:13:48,405 Alles goed? 155 00:13:50,245 --> 00:13:52,285 Ik ben blij dat je er bent. 156 00:13:57,085 --> 00:13:59,085 Je kunt hier slapen als je wilt. M'n ouders komen morgen pas thuis. 157 00:15:16,085 --> 00:15:17,525 Dit gaat niet werken, Maja. 158 00:15:18,165 --> 00:15:20,045 Maar het is uit. 159 00:15:20,965 --> 00:15:22,725 Ja, weet hij dat ook? 160 00:15:25,165 --> 00:15:28,925 Ik ga het hem vertellen als hij terugkomt. 161 00:15:31,285 --> 00:15:32,885 Wacht. 162 00:15:32,965 --> 00:15:34,005 Samir. 163 00:15:46,965 --> 00:15:47,965 Hoi. 164 00:15:57,085 --> 00:15:59,125 Hoe kun je Sebastian dit aandoen? 165 00:16:00,645 --> 00:16:04,005 Het stelt niks voor, oké? Het is gewoon... -Gewoon wat? 166 00:16:04,565 --> 00:16:06,325 Niks tegen Sebastian zeggen. 167 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 Wat doe je in godsnaam? Hoelang speelt dit al? 168 00:16:12,485 --> 00:16:14,805 Wat bezielt jou in godsnaam? 169 00:16:14,885 --> 00:16:17,765 Je weet hoe Sebastian is. -Je moet hem proberen te helpen. 170 00:16:17,845 --> 00:16:19,925 Dat probeer ik. -Door met Samir te neuken? 171 00:16:21,005 --> 00:16:22,685 Hoe kun je Seb zo gebruiken? 172 00:16:23,325 --> 00:16:26,645 Hou op. Dat jij het over Sebastian gebruiken hebt. 173 00:16:26,725 --> 00:16:30,565 Jij bent degene die dat doet. Je bent net als alle anderen. 174 00:16:31,725 --> 00:16:33,405 Hou toch je kop. 175 00:17:27,285 --> 00:17:30,485 Waarom facetime je niet? 176 00:17:30,565 --> 00:17:32,765 Ik wilde alleen iets zeggen. 177 00:17:32,845 --> 00:17:36,165 Wacht, ik schakel over op FaceTime. -Nee, dat hoeft niet. 178 00:17:43,205 --> 00:17:44,885 We moeten praten. 179 00:17:44,965 --> 00:17:48,165 Dat zei je al. Waarom kijk je zo serieus, wat is er? 180 00:17:53,445 --> 00:17:55,045 Ik kan niet meer met je samen zijn. 181 00:18:08,045 --> 00:18:10,165 Verder nog iets? -Nee. Ik moet gaan. Dag. 182 00:18:15,285 --> 00:18:16,645 Doei. 183 00:19:19,165 --> 00:19:20,765 Hallo, wat gebeurt er? 184 00:20:09,405 --> 00:20:11,885 Waar is Doris? -Wie? 185 00:20:11,965 --> 00:20:13,965 Ze gaat altijd na mij naar de binnenplaats. 186 00:20:14,765 --> 00:20:15,765 Juist. 187 00:20:17,885 --> 00:20:19,005 Die zit hier niet meer. 188 00:20:19,645 --> 00:20:21,125 Is ze vrij? 189 00:20:21,885 --> 00:20:23,245 Dat niet, nee. 190 00:20:24,125 --> 00:20:26,565 Ik snap het niet. Is ze overgeplaatst? 191 00:20:34,165 --> 00:20:35,445 Is ze dood? 192 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 Wat is er? 193 00:20:52,285 --> 00:20:54,005 Ik wil iemand bellen. 194 00:20:55,405 --> 00:20:58,685 Hai, Maja. Fijne kerst, trouwens. 195 00:20:59,565 --> 00:21:01,565 Maja, ben je er nog? 196 00:21:01,645 --> 00:21:06,085 Ik moest aan iets denken. -Ik luister. 197 00:21:07,125 --> 00:21:11,685 De reconstructie. Als ik meedoe, ben jij er dan bij? 198 00:21:11,765 --> 00:21:14,165 Ja, natuurlijk. 199 00:21:14,245 --> 00:21:18,245 Maar weet wel dat een reconstructie onze positie kan schaden. 200 00:21:18,325 --> 00:21:19,765 Het kan alles overhoop gooien. 201 00:21:19,845 --> 00:21:24,405 Het ligt al overhoop. Dat wordt niet minder nu ik hier opgesloten zit. 202 00:21:24,485 --> 00:21:26,605 Waarom wil je dit doen? 203 00:21:28,085 --> 00:21:32,885 Ik wil gewoon begrijpen wat er gebeurd is, voor mezelf. 204 00:22:22,685 --> 00:22:26,765 Hoi, ik ben Maja. Ik zit bij Samir in de klas. Is hij thuis? 205 00:22:28,605 --> 00:22:30,325 Kom binnen. 206 00:22:30,405 --> 00:22:33,405 Samir, er is iemand voor je. 207 00:22:34,845 --> 00:22:36,325 Kom verder. 208 00:22:38,645 --> 00:22:41,045 Samir. Waar is hij? -Hoezo? 209 00:22:41,125 --> 00:22:43,085 Er is iemand voor hem. -Wie? 210 00:22:43,165 --> 00:22:48,165 Iemand uit z'n klas. Ga jij met haar praten. 211 00:22:50,885 --> 00:22:52,925 Wil je wat drinken? -Nee, dat hoeft niet. 212 00:22:53,005 --> 00:22:56,285 Er is thee, water, frisdrank. -Dank u wel, ik hoef niks. 213 00:22:56,365 --> 00:22:58,245 Wat kom jij doen? 214 00:22:58,725 --> 00:23:00,925 Ik moet ergens over praten met Samir. 215 00:23:12,885 --> 00:23:14,205 Wat doe jij hier? 216 00:23:15,445 --> 00:23:18,325 Doe niet zo lomp, ze is... -Hou op, hou je mond. 217 00:23:18,405 --> 00:23:20,845 Wat moet ze wel niet van ons denken als... 218 00:23:20,925 --> 00:23:22,925 Hou je mond. Kom mee. 219 00:23:24,005 --> 00:23:26,285 Ik maak maar een grapje. Wat heb jij? 220 00:23:27,885 --> 00:23:30,125 Samir, weet je zeker dat je niks wilt? 221 00:23:30,205 --> 00:23:33,045 We gaan toch weg. Ga je mee, Maja? 222 00:23:37,885 --> 00:23:39,965 Je kunt niet zomaar hierheen komen. 223 00:23:40,045 --> 00:23:42,045 Ik heb je gebeld, maar je neemt niet op. 224 00:23:42,125 --> 00:23:44,605 Dus stap je maar op de metro? -Ja. 225 00:23:45,245 --> 00:23:46,725 Je moet hier niet komen. 226 00:23:47,445 --> 00:23:49,565 Ik heb het uitgemaakt met Sebastian. 227 00:23:55,885 --> 00:23:57,685 En als hij straks thuiskomt? 228 00:23:58,565 --> 00:23:59,725 Wat gebeurt er dan? 229 00:23:59,805 --> 00:24:01,525 Dat zeg ik toch, het is uit. 230 00:24:03,245 --> 00:24:06,965 Maar er is niks tussen ons. Dat zei jij toch letterlijk? 231 00:24:07,725 --> 00:24:10,325 Zo bedoelde ik het niet. -Hoe bedoelde je het dan? 232 00:24:14,605 --> 00:24:15,845 Nou... 233 00:24:17,765 --> 00:24:19,765 Je kunt beter naar huis gaan. 234 00:24:21,765 --> 00:24:23,565 Kom, ik loop een eindje mee. 235 00:24:30,885 --> 00:24:33,325 Past u op voor de deuren. 236 00:25:55,525 --> 00:25:59,605 Ik laat Per de reconstructie filmen zodat we onze eigen opname hebben. 237 00:25:59,685 --> 00:26:01,885 Er zullen drie camera's zijn. 238 00:26:02,525 --> 00:26:05,445 Ik weet niet of dit makkelijk gaat worden voor je. 239 00:26:05,725 --> 00:26:08,445 Denk erom dat je gerust om 'n pauze mag vragen. 240 00:26:08,525 --> 00:26:12,445 Je mag het ook gewoon afkappen als je dat wilt. Begrijp je dat? 241 00:26:28,725 --> 00:26:31,245 Als de nachtwaker de stroom inschakelt, is er licht. 242 00:26:32,165 --> 00:26:33,245 Een moment. 243 00:26:34,685 --> 00:26:35,725 Kijk. 244 00:26:37,325 --> 00:26:38,765 Zo, daar zijn we dan. 245 00:26:38,845 --> 00:26:42,365 We zijn op de scholengemeenschap Djursholm... 246 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 ...voor een reconstructie van de misdrijven... 247 00:26:45,245 --> 00:26:50,685 ...in zaak nummer K4826204-18. 248 00:26:51,965 --> 00:26:56,565 Jij gaat ons vertellen wat er is gebeurd, 249 00:26:57,285 --> 00:27:01,125 stap voor stap, van 't moment dat Sebastian en jij binnenkwamen... 250 00:27:01,205 --> 00:27:03,205 ...totdat de politie arriveerde. 251 00:27:03,605 --> 00:27:08,445 Dit is Andreas, die Sebastian zal spelen. Oké. 252 00:27:12,445 --> 00:27:16,205 Laten we beginnen met jullie aankomst. 253 00:27:16,845 --> 00:27:19,725 We kwamen aan die kant binnen. -Via de hoofdingang? 254 00:27:20,365 --> 00:27:23,605 Nog iets? Hadden jullie spullen bij je? 255 00:27:23,685 --> 00:27:25,205 We hadden twee tassen. 256 00:27:25,285 --> 00:27:28,285 Twee tassen, oké. Kunnen we die tassen zien? 257 00:27:28,365 --> 00:27:29,605 Dank je. 258 00:27:31,885 --> 00:27:36,645 Zeg het gerust als je denkt dat er iets niet klopt. 259 00:27:36,725 --> 00:27:39,245 Sebastian liep aan de andere kant. 260 00:27:44,525 --> 00:27:48,525 We liepen richting de kluisjes. Sebastian liep voor me. 261 00:27:56,165 --> 00:27:57,405 Hé, Sebastian. 262 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 GORE TEEF 263 00:28:07,285 --> 00:28:09,845 Open het kluisje. -Wie opent het kluisje? 264 00:28:09,925 --> 00:28:11,365 Ik. 265 00:28:12,365 --> 00:28:13,765 Is er een sleutel? 266 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 VUILE HOER 267 00:28:23,125 --> 00:28:27,005 En dan? Welke tas wordt in het kluisje gezet? 268 00:28:27,085 --> 00:28:29,485 Wie draagt de tas met explosieven? 269 00:28:29,565 --> 00:28:34,565 Hoe moet ze uit die tassen kiezen? -Zet de tas erin. 270 00:28:34,645 --> 00:28:37,925 Ze weet niet wat erin zit. -Wie draagt die tas? 271 00:28:38,005 --> 00:28:42,165 Ik draag hem. Ik zet hem in het kluisje. 272 00:28:45,805 --> 00:28:49,205 En dan? -Dan lopen we naar het klaslokaal. 273 00:28:50,245 --> 00:28:52,045 Sebastian loopt voor me. 274 00:29:06,085 --> 00:29:09,045 Wat gebeurt er als jullie in het lokaal zijn? 275 00:29:10,005 --> 00:29:11,805 De deur stond open. 276 00:29:17,325 --> 00:29:18,405 Zo. 277 00:29:22,525 --> 00:29:24,005 Wie gaat er eerst naar binnen? 278 00:29:24,885 --> 00:29:26,205 Sebastian. 279 00:29:45,485 --> 00:29:47,965 En dan? -Maja, doe de deur even dicht. 280 00:29:49,725 --> 00:29:52,605 Ik deed de deur dicht. 281 00:29:54,765 --> 00:29:56,245 Ga door. 282 00:30:09,605 --> 00:30:13,285 Sebastian ging eerst naar binnen, daarna jij. Waar ging je toen heen? 283 00:30:14,445 --> 00:30:16,445 Ik stond hier. 284 00:30:17,365 --> 00:30:18,845 Precies hier. 285 00:30:23,045 --> 00:30:24,325 En dan? 286 00:30:35,765 --> 00:30:38,845 Hij haalt een wapen uit de tas en begint te schieten. 287 00:30:41,805 --> 00:30:43,805 Moet ik de tas neerzetten? 288 00:30:48,525 --> 00:30:50,685 Maja, zet hij de tas neer of niet? 289 00:30:51,845 --> 00:30:54,805 Ik zie het niet, maar ik denk van wel. 290 00:30:56,685 --> 00:30:59,725 Op de grond of op de tafel? -Op tafel. 291 00:31:02,005 --> 00:31:03,605 En wat gebeurt er dan? 292 00:31:06,285 --> 00:31:09,365 Dennis zit daar. En Sebastian schiet. 293 00:31:18,645 --> 00:31:19,925 Op Dennis? 294 00:31:33,245 --> 00:31:35,325 Op wie schiet hij eerst? 295 00:31:35,405 --> 00:31:38,165 Ik weet het niet meer. 296 00:31:38,245 --> 00:31:40,405 Waar richt hij op? 297 00:31:44,685 --> 00:31:45,725 Hij... 298 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 Wat gebeurt er dan? -Z'n kogels zijn op. 299 00:31:55,445 --> 00:31:57,405 Wat doet hij? -Hij verwisselt het magazijn. 300 00:31:57,485 --> 00:32:00,805 Heeft hij een magazijn in z'n hand of haalt hij het uit de tas? 301 00:32:00,885 --> 00:32:02,085 Weet ik niet meer. 302 00:32:02,165 --> 00:32:04,565 Weet je of hij ernaar zoekt? Duurt het lang? 303 00:32:04,645 --> 00:32:05,885 Nee. 304 00:32:07,405 --> 00:32:09,845 Het ging allemaal zo snel. 305 00:32:11,565 --> 00:32:13,725 Pak je dan het wapen op? 306 00:32:16,925 --> 00:32:20,725 Je hebt het wapen opgepakt en bent gaan schieten. Gebeurt dat nu? 307 00:32:21,325 --> 00:32:22,645 Ik zie... 308 00:32:23,285 --> 00:32:26,325 Ik zie het wapen. 309 00:32:27,085 --> 00:32:28,405 Ik kan het zien. 310 00:32:28,485 --> 00:32:29,645 En ik schiet. 311 00:32:30,405 --> 00:32:31,525 Ik schiet. 312 00:32:34,285 --> 00:32:36,885 Vertel ons wat er nu gebeurt, Maja. 313 00:32:42,285 --> 00:32:45,605 Maja, vertel wat er gebeurt. Je moet het vertellen. 314 00:32:45,685 --> 00:32:47,165 Je moet het vertellen. 315 00:32:47,245 --> 00:32:51,285 We moeten even stoppen. Ze kan geen antwoord geven, merk je dat niet? 316 00:32:51,765 --> 00:32:54,845 Misschien heeft ze frisse lucht nodig. Laten we even pauzeren. 317 00:32:57,885 --> 00:32:59,325 Ik heb ze doodgeschoten. 318 00:33:02,405 --> 00:33:03,885 Ik heb ze doodgeschoten. 319 00:33:15,285 --> 00:33:19,285 Ze ronden het vooronderzoek af op basis van de verhoren. 320 00:33:19,725 --> 00:33:21,845 Je hoeft hier niet meer aan mee te doen. 321 00:33:22,645 --> 00:33:25,205 Het is afgelopen. Ze zullen je nu met rust laten. 322 00:33:25,285 --> 00:33:28,285 Geen vragen of verhoren meer. 323 00:33:30,685 --> 00:33:32,085 14 jaar. 324 00:33:34,645 --> 00:33:36,485 Juist. 325 00:33:39,765 --> 00:33:41,245 Ik begrijp... 326 00:33:43,365 --> 00:33:46,005 ...dat dit niet zo gegaan is als je had verwacht... 327 00:33:46,085 --> 00:33:47,965 ...maar je moet het loslaten. 328 00:33:48,045 --> 00:33:49,845 We moeten vooruitkijken. 329 00:33:51,285 --> 00:33:53,765 De volgende stap is de rechtszaak. 330 00:34:32,965 --> 00:34:34,565 VROLIJK KERSTFEEST 331 00:34:49,245 --> 00:34:51,765 Hiep, hiep, hoera. 332 00:34:57,805 --> 00:34:59,085 Goed zo. 333 00:34:59,165 --> 00:35:03,085 Nu je zeven bent geworden... 334 00:35:03,525 --> 00:35:06,245 ...wil je zeker wel een biertje bij je taart. 335 00:35:06,325 --> 00:35:07,805 Nee. -Niet? 336 00:35:07,885 --> 00:35:10,805 Ze wil geen bier. Wat wil je dan? 337 00:35:10,885 --> 00:35:12,165 Cadeautjes. 338 00:35:12,725 --> 00:35:14,525 Hoezo dan? -Ik ben jarig. 339 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 O jee, dat was ik vergeten. Je bent echt jarig. 340 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 Dan ga ik ze maar halen. -Nee, papa. 341 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 Dat doen wij wel. 342 00:35:26,805 --> 00:35:28,525 Hoe gaat het met Sebastian? 343 00:35:29,125 --> 00:35:30,765 Goed. -Kon hij niet komen? 344 00:35:31,805 --> 00:35:34,685 Nee, hij is in Zuid-Afrika met familie. 345 00:35:34,765 --> 00:35:37,365 Zuid-Afrika? Jeetje. 346 00:35:38,645 --> 00:35:41,485 Komt hij dan wel met Kerstmis? 347 00:35:41,565 --> 00:35:44,005 Nee, dan is hij in Verbier. 348 00:35:45,485 --> 00:35:48,485 Verbier? -Hier zijn de cadeautjes. 349 00:35:48,565 --> 00:35:53,965 Hartelijk gefeliciteerd, lieverd. -Kijk nou toch eens. 350 00:35:54,045 --> 00:35:56,365 Alsjeblieft. -Eén tegelijk. 351 00:35:57,045 --> 00:35:59,845 Wat is dat ronde ding? Zou dat kaas zijn? 352 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 Wat leuk. 353 00:36:04,325 --> 00:36:05,325 Leuk, hè? 354 00:36:11,005 --> 00:36:12,165 Het spijt me. 355 00:36:13,125 --> 00:36:15,485 Ik ben blij dat het uit is tussen jou en Sebastian. 356 00:36:17,165 --> 00:36:18,325 Ik ook. 357 00:36:19,645 --> 00:36:21,725 En nog iets. 358 00:36:21,805 --> 00:36:25,285 Ik wil je graag zien als je terug bent. 359 00:36:27,165 --> 00:36:29,005 We komen zondag thuis. 360 00:36:29,085 --> 00:36:31,845 Oké. Ik zou je graag zien op zondag. 361 00:36:31,925 --> 00:36:35,005 Maar we komen pas laat in de avond thuis. 362 00:36:35,085 --> 00:36:37,165 Zullen we dan maandag afspreken? 363 00:36:37,245 --> 00:36:39,005 Ja, op maandag. 364 00:36:39,085 --> 00:36:40,885 Maandag klinkt ver weg. 365 00:36:42,565 --> 00:36:46,245 Misschien bel ik je morgen ook nog even. 366 00:36:48,125 --> 00:36:50,125 Doe maar dan. 367 00:36:50,205 --> 00:36:52,925 Ik zal proberen op te nemen. Misschien ben ik druk bezig. 368 00:36:53,005 --> 00:36:55,965 Ja, je bent natuurlijk bezig met houthakken en zo. 369 00:36:58,245 --> 00:37:00,125 Oké, misschien bel ik je. 370 00:37:00,205 --> 00:37:01,605 Doe dat maar. 371 00:37:02,605 --> 00:37:04,965 Dan spreek ik je later. 372 00:37:05,045 --> 00:37:07,005 Is goed. -Dag. 373 00:37:11,925 --> 00:37:14,205 Wordt het hier warmer of kouder? 374 00:37:17,565 --> 00:37:18,965 Nog steeds koud? 375 00:37:21,565 --> 00:37:22,685 En nu? 376 00:37:23,245 --> 00:37:25,085 Heel koud. 377 00:37:25,965 --> 00:37:27,485 Nog steeds koud? 378 00:37:31,725 --> 00:37:35,565 Hierkomen jij. -Je bent nog kouder. 379 00:37:44,565 --> 00:37:46,365 Kom mee. 380 00:37:46,445 --> 00:37:49,765 Zit ik onder de bladeren? -Jazeker. 381 00:37:49,845 --> 00:37:53,125 Volgende keer ga ik mee naar Londen, oké? 382 00:37:53,205 --> 00:37:55,365 En Sebastian? 383 00:37:55,445 --> 00:37:57,325 Nee, die komt niet. 384 00:37:58,525 --> 00:38:01,965 Die zie ik niet meer. Ik vind het veel leuker met jou. 385 00:38:06,525 --> 00:38:07,605 Kom. 386 00:38:09,725 --> 00:38:11,445 Wat is er? -Kom mee. 387 00:38:11,525 --> 00:38:13,525 Zeg gewoon wat er is. 388 00:38:13,605 --> 00:38:16,165 Dat vertel ik je later. -Mam, zeg het nou. Het gaat over Sebastian. -Wat is er met hem? 389 00:38:21,285 --> 00:38:24,005 Hij ligt in het ziekenhuis. Kom nou maar. 390 00:38:24,085 --> 00:38:26,445 In Zuid-Afrika? -Nee, hij is in Danderyd. 391 00:38:26,525 --> 00:38:28,525 Wat is er gebeurd? 392 00:38:29,685 --> 00:38:32,125 Mama, wat is er gebeurd? 393 00:38:34,285 --> 00:38:35,525 Zeg op. 394 00:38:59,685 --> 00:39:01,765 Maja Norberg. -Deze kant op. 395 00:39:39,845 --> 00:39:41,005 Het spijt me. 396 00:39:42,485 --> 00:39:43,845 Het spijt me. 397 00:39:45,845 --> 00:39:47,125 Het spijt me.