1
00:00:05,005 --> 00:00:10,805
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:20,485 --> 00:00:23,725
Jeg er kritisk til at det
har dratt ut så mye på tiden.
3
00:00:23,805 --> 00:00:26,645
Skolen har ikke sluppet
oss inn i løpet av semesteret.
4
00:00:26,725 --> 00:00:29,925
Min klient har sittet i varetekt
med full isolasjon i sju måneder.
5
00:00:30,005 --> 00:00:31,645
Etterforskningen er snart klar.
6
00:00:31,725 --> 00:00:36,725
Prøv å huske hvor Amanda var da du
og Sebastian kom inn i klasserommet.
7
00:00:42,325 --> 00:00:45,805
Rekonstruksjonen vil
gjøres i løpet av romjulen.
8
00:00:46,765 --> 00:00:48,525
Du får gjerne slå følge.
9
00:00:48,605 --> 00:00:52,725
Dette vil jeg prate med klienten
min om i enerom først, takk.
10
00:00:52,805 --> 00:00:53,845
Hva innebærer det?
11
00:00:53,925 --> 00:00:57,285
Vi går gjennom hendelsesforløpet på plass.
12
00:00:57,365 --> 00:00:58,205
På skolen?
13
00:01:00,965 --> 00:01:03,685
Du må ikke være med.
14
00:01:03,765 --> 00:01:06,885
Jeg råder deg til å ikke være med.
15
00:01:08,085 --> 00:01:12,445
En del opplever at de
husker bedre når de er på stedet.
16
00:01:13,565 --> 00:01:16,845
Jeg husker godt at jeg gikk i korridoren.
17
00:01:19,045 --> 00:01:21,325
Etter det husker jeg ingenting.
18
00:01:28,125 --> 00:01:29,405
Nei, jeg vil ikke.
19
00:01:35,725 --> 00:01:39,845
Se på tegningen, og sett et kryss
der du tror at Amanda stod.
20
00:01:45,645 --> 00:01:50,885
QUICKSAND - STØRST AV ALT
21
00:01:54,365 --> 00:01:57,445
Jeg visste ikke at de
skulle gjøre rekonstruksjonen.
22
00:01:57,525 --> 00:01:59,725
Det var bra at du sa nei.
23
00:01:59,805 --> 00:02:01,805
Du sa at jeg ikke skulle gjøre det.
24
00:02:01,885 --> 00:02:07,845
Du har vært utsatt for mange nok psykiske
belastninger. Dessuten er vi snart klare.
25
00:02:09,085 --> 00:02:11,285
Hva er den strengeste straffen jeg kan få?
26
00:02:13,205 --> 00:02:15,245
Aktor kommer til å begjære 14 år.
27
00:02:20,365 --> 00:02:24,365
Om jeg er med på rekonstruksjonen,
vil det kanskje hjelpe meg med å huske.
28
00:02:24,445 --> 00:02:27,805
Når Jeanette spør om
hva som skjedde er det blankt.
29
00:02:27,885 --> 00:02:30,045
Jeg kan ikke huske noe.
30
00:02:30,125 --> 00:02:33,125
Det gikk så fort.
Jeg forstår ikke hva som skjedde.
31
00:02:33,205 --> 00:02:36,685
Du skal ikke utsette
deg for en rekonstruksjon.
32
00:02:36,765 --> 00:02:41,285
Ikke så sent i etterforskningen.
Du vet ikke hva du kommer til å si.
33
00:02:41,365 --> 00:02:46,005
Du vet ikke hva du kommer til å gjøre,
eller hvordan det påvirker deg.
34
00:02:46,525 --> 00:02:51,445
Det finnes til og med en risiko for
at det vil forverre din og vår situasjon.
35
00:02:51,525 --> 00:02:55,805
Vi skal ikke hjelpe aktor.
Kan vi være enige om det?
36
00:02:56,885 --> 00:02:58,405
Bra.
37
00:03:00,645 --> 00:03:03,965
Da gjenstår det for meg
å ønske deg en god jul.
38
00:03:04,045 --> 00:03:05,765
-God jul.
-Takk.
39
00:03:06,925 --> 00:03:08,405
Ha det.
40
00:03:13,325 --> 00:03:15,005
Amanda.
41
00:03:17,205 --> 00:03:20,365
Michaela, hvor har vi deg?
42
00:03:20,445 --> 00:03:24,565
Også har vi Samir. Godt jobbet.
43
00:03:25,325 --> 00:03:26,605
Morgan.
44
00:03:28,125 --> 00:03:30,405
Er det noen som vet hvor Sebastian er?
Han er vel syk, eller?
45
00:03:34,085 --> 00:03:36,965
-Sebastian er vel syk?
-Ja, nettopp.
46
00:03:38,365 --> 00:03:39,725
Nettopp...
47
00:03:40,685 --> 00:03:42,725
Ja, ja.
48
00:03:42,805 --> 00:03:44,565
Her får du, unge mann.
49
00:03:44,645 --> 00:03:48,205
Sist, men ikke minst - Maja.
50
00:03:50,485 --> 00:03:52,245
Godt jobbet.
51
00:03:53,645 --> 00:03:57,405
Ikke bli for vel til pass.
Vi sees om en uke.
52
00:04:11,645 --> 00:04:13,965
Du får ikke flere om du glor på den.
53
00:04:15,205 --> 00:04:16,125
Hei.
54
00:04:19,005 --> 00:04:21,005
-Hva fikk du?
-Du først.
-Jeg spurte først.
-Du får svare først.
55
00:04:23,165 --> 00:04:26,965
-Hun fikk en feil. Hva fikk du?
-En halv.
56
00:04:27,045 --> 00:04:29,445
-Fikk du en halv feil?
-Ja.
57
00:04:29,525 --> 00:04:33,925
Hvordan skal dette gå?
Fremtiden din er over.
58
00:04:34,685 --> 00:04:38,525
Har du pratet med Christer
om du kan få Sibbes prøve?
59
00:04:38,605 --> 00:04:42,205
-Du skulle vel dit nå?
-Ja.
60
00:04:42,285 --> 00:04:48,085
Det er den første han gjør i hele
semesteret. Det er viktig at han får den.
61
00:04:48,165 --> 00:04:50,045
Kanskje han klarte den.
62
00:04:50,125 --> 00:04:54,565
-Da er det kjempe-, kjempeviktig...
-At han får den. Jeg forstår.
63
00:04:54,645 --> 00:04:56,965
-Kyss, kyss. Vi ses senere.
-Ha det.
64
00:05:00,085 --> 00:05:05,885
Jeg kan ta Sebastians prøve.
Jeg skal hjem til ham.
65
00:05:05,965 --> 00:05:09,245
-Det er best at jeg gir den til ham.
-Jeg skal hjem til ham nå.
66
00:05:17,805 --> 00:05:19,365
Hvordan går det?
67
00:05:20,645 --> 00:05:24,085
-Går det bra?
-Ja, det går bra. Hvordan det?
68
00:05:26,565 --> 00:05:30,485
Du er flink til å ta ansvar, Maja.
69
00:05:30,565 --> 00:05:34,645
Men det finnes ting som du ikke
skal behøve å ta ansvar for.
70
00:05:34,725 --> 00:05:36,205
Jeg har det litt travelt.
71
00:05:38,845 --> 00:05:40,045
Takk.
72
00:05:56,365 --> 00:05:57,605
Kom.
73
00:06:53,125 --> 00:06:54,925
Her er prøven fra Christer.
74
00:06:59,445 --> 00:07:02,165
-Blir du med?
-Hvor?
75
00:07:02,245 --> 00:07:04,205
Til Sør-Afrika.
76
00:07:04,285 --> 00:07:09,005
-Er ikke det litt sent?
-Nei, flyet går ikke før om flere timer.
77
00:07:09,085 --> 00:07:12,645
Jeg kan ikke. Lina har bursdag,
og vi skal feire hos morfar.
78
00:07:12,725 --> 00:07:15,885
-Helvete!
-Hva er det?
79
00:07:15,965 --> 00:07:18,245
Jeg trenger knust is.
80
00:07:18,325 --> 00:07:22,525
-Kan du ikke bare...
-Ellers smaker det dritt.
81
00:07:27,605 --> 00:07:30,645
-Og foreldrene dine skal til London.
-Hva?
82
00:07:30,725 --> 00:07:33,085
Du sa vel det. På høstferien.
83
00:07:33,165 --> 00:07:36,325
Det er bare i helgen.
Vi drar til morfar på mandag.
84
00:07:36,405 --> 00:07:42,765
Da kan du bli med til Sør-Afrika.
Jeg drar tilbake med deg på mandag.
85
00:07:42,845 --> 00:07:46,445
-Morfaren din liker jo meg.
-Da blir nok faren din kjempeglad.
86
00:07:46,525 --> 00:07:48,485
Dessuten skal broren din...
87
00:07:49,125 --> 00:07:52,605
Hva holder du på med? Sett på lokket.
88
00:07:55,445 --> 00:07:57,565
Jeg sier bare at det er morfar...
89
00:08:01,725 --> 00:08:03,405
Jeg mener bare...
90
00:08:23,245 --> 00:08:24,445
Maja.
91
00:08:50,405 --> 00:08:53,485
-Hva sitter Doris inne for?
-Hvem?
92
00:08:53,565 --> 00:08:55,285
Hun i luftegården.
93
00:08:55,365 --> 00:08:58,765
-Hun heter ikke Doris.
-Det vet jeg vel.
94
00:08:58,845 --> 00:09:00,885
Men jeg må kalle henne noe.
95
00:09:00,965 --> 00:09:03,725
Jeg får ikke prate om de andre innsatte.
96
00:09:08,125 --> 00:09:13,045
Om jeg gjetter, får du si om jeg har rett.
97
00:09:13,125 --> 00:09:16,925
Hun er for gammel for å ha
drept babyen sin i fødselspsykose.
98
00:09:17,005 --> 00:09:18,445
Hva holder du på med?
99
00:09:18,525 --> 00:09:21,645
Hun har sikkert jobbet på
et bordell med østeuropeiske jenter,
100
00:09:21,725 --> 00:09:24,445
hun tok bestillinger fra ekle pedofile...
101
00:09:24,525 --> 00:09:28,165
Nå er det nok. Hva kalte du henne? Doris?
102
00:09:28,245 --> 00:09:31,565
Ville du likt det om jeg pratet
sånn om deg med henne?
103
00:09:33,245 --> 00:09:37,125
Hun trenger ikke å gjette hva
jeg har gjort. Det vet alle.
104
00:09:44,965 --> 00:09:47,405
-Er det julegaver?
-Fra moren din.
105
00:09:57,765 --> 00:10:02,365
-Dette er fra meg.
-Det er ikke julaften.
106
00:10:02,445 --> 00:10:05,365
Det er min siste vakt før julen.
107
00:10:05,445 --> 00:10:09,925
-Når kommer du tilbake?
-Etter nyttår.
108
00:10:10,005 --> 00:10:10,925
Du...
109
00:10:14,205 --> 00:10:17,045
Det kommer til å gå bra. Ok?
110
00:10:17,965 --> 00:10:19,085
Her.
111
00:10:21,525 --> 00:10:25,445
En romani-kvinne selger
disse ved t-banestasjonen min.
112
00:10:26,925 --> 00:10:30,005
-God jul.
-God jul.
113
00:10:36,205 --> 00:10:38,245
Jeg vil bli her hos deg.
114
00:10:38,325 --> 00:10:42,485
Dere kommer hjem om to dager.
Det er ikke lenge.
115
00:10:42,565 --> 00:10:45,045
-Vet du hva som skjer da?
-Nei.
116
00:10:45,125 --> 00:10:48,725
-Da har du bursdag.
-Stemmer.
117
00:10:48,805 --> 00:10:51,885
Drosjen er her. Kommer du?
118
00:10:51,965 --> 00:10:54,925
Bare hvis Maja blir med.
119
00:10:55,005 --> 00:11:00,365
Når man er så stor som Maja vil man
ikke dra til London med foreldrene sine.
120
00:11:00,445 --> 00:11:01,685
Kom.
121
00:11:03,205 --> 00:11:07,685
Ha det. Ingen fester når vi er borte.
122
00:11:07,765 --> 00:11:08,845
Nei. Jeg lover.
123
00:11:09,525 --> 00:11:15,005
Vi får skynde oss. Pappa sitter i bilen
og er redd for at vi ikke rekker flyet.
124
00:11:15,085 --> 00:11:16,245
Kom.
125
00:11:42,405 --> 00:11:45,645
-Hei.
-Kom inn.
126
00:11:46,445 --> 00:11:47,365
Takk.
127
00:11:48,645 --> 00:11:52,485
Jeg kommer snart.
Jeg skal bare ta på meg noe.
128
00:11:59,645 --> 00:12:03,085
-Du kan vel late som at du trives.
-Kutt ut. Jeg har det kjempebra.
Det er en fysisk reaksjon
når man hakker løk. Det blir litt tårer.
129
00:12:06,685 --> 00:12:08,845
Vi sier det.
130
00:12:08,925 --> 00:12:12,045
Prøv selv. Du fikk den
lette oppgaven, å hakke chili.
131
00:12:15,645 --> 00:12:19,525
Hvilken scoville på chilien?
"In the chili."
132
00:12:20,765 --> 00:12:24,485
Hva er scovillegraden til...
133
00:12:24,565 --> 00:12:27,045
Jeg vet ikke. Hva tror du?
134
00:12:27,125 --> 00:12:32,245
Den sterkeste i naturen er på to
millioner. Om den er så sterk, dør jeg.
135
00:12:32,325 --> 00:12:33,965
Prøv den her.
136
00:12:37,245 --> 00:12:39,325
Hva er scovillegraden?
137
00:12:41,885 --> 00:12:45,125
To, omtrent. Oppe i...
138
00:12:45,205 --> 00:12:48,285
Den blir bra.
139
00:12:53,285 --> 00:12:56,045
Jeg skal bare ta det her.
140
00:12:56,125 --> 00:12:59,885
Du kan begynne å steke løken.
Jeg kommer straks.
141
00:13:46,525 --> 00:13:48,485
Hvordan går det?
142
00:13:50,125 --> 00:13:52,285
Jeg er glad for at du er her.
143
00:13:57,045 --> 00:13:59,085
Du får overnatte om du vil.
144
00:15:10,005 --> 00:15:12,885
Foreldrene mine kommer
ikke hjem før i morgen.
145
00:15:15,725 --> 00:15:20,845
-Dette kommer ikke til å funke.
-Men det er slutt.
146
00:15:20,925 --> 00:15:22,845
Vet han det?
147
00:15:24,965 --> 00:15:28,925
Jeg skal fortelle det til ham
når han kommer hjem.
148
00:15:31,245 --> 00:15:32,845
Vent.
149
00:15:32,925 --> 00:15:34,005
Samir.
150
00:15:46,885 --> 00:15:49,445
-Hei.
-Hei.
Hvordan kan du gjøre dette mot Sebastian?
151
00:15:59,805 --> 00:16:04,005
-Dette er ingenting, det er bare...
-Hva da?
152
00:16:04,085 --> 00:16:06,325
Ikke si noe til Sebastian.
153
00:16:08,805 --> 00:16:11,805
Hva faen driver du med?
Hvor lenge har dette holdt på?
154
00:16:12,645 --> 00:16:14,325
Hva faen er det som feiler deg?
155
00:16:14,405 --> 00:16:17,765
-Du vet hvordan Sebastian er.
-Hjelp Sibbe om han har problemer.
156
00:16:17,845 --> 00:16:21,005
-Tror du ikke at jeg har prøvd?
-Ved å knulle Samir?
157
00:16:21,085 --> 00:16:23,245
Hvordan kan du utnytte Sibbe sånn?
158
00:16:23,325 --> 00:16:28,325
Kutt ut. Det er faen meg
du som utnytter Sebastian.
159
00:16:29,005 --> 00:16:30,565
Du er akkurat som alle andre.
160
00:16:31,685 --> 00:16:34,285
Du kan bare holde kjeft.
161
00:17:23,965 --> 00:17:27,285
-Hallo?
-Hei.
162
00:17:27,365 --> 00:17:30,445
Hvorfor ringer du ikke på Facetime?
163
00:17:30,525 --> 00:17:34,045
-Jeg må fortelle deg noe.
-Jeg slår på Facetime.
164
00:17:34,125 --> 00:17:36,085
Ikke gjør det.
165
00:17:36,165 --> 00:17:37,485
Faen.
166
00:17:39,205 --> 00:17:41,765
-Hei.
-Hei.
167
00:17:41,845 --> 00:17:44,285
Vi må prate.
168
00:17:44,365 --> 00:17:47,325
Du sa det. Hvorfor ser du så stiv ut?
Hva er det?
169
00:17:53,485 --> 00:17:55,645
Jeg kan ikke være sammen med deg lenger.
170
00:18:03,365 --> 00:18:05,045
Ok.
171
00:18:08,045 --> 00:18:10,565
-Var det noe mer?
-Nei.
172
00:18:12,245 --> 00:18:14,565
Jeg må dra nå. Ha det.
173
00:18:15,285 --> 00:18:16,205
Ha det.
174
00:19:19,085 --> 00:19:20,805
Hallo, hva er det som skjer?
175
00:20:09,165 --> 00:20:11,885
-Hvor er Doris?
-Hvem?
176
00:20:11,965 --> 00:20:14,725
Som pleier å luftes etter meg.
177
00:20:14,805 --> 00:20:16,165
Jaha.
178
00:20:18,005 --> 00:20:21,805
-Hun er ikke her lenger.
-Har hun blitt løslatt?
179
00:20:21,885 --> 00:20:23,405
Ikke akkurat.
180
00:20:24,085 --> 00:20:26,565
Har dere flyttet henne til et annet sted?
181
00:20:34,045 --> 00:20:35,845
Er hun død?
182
00:20:49,485 --> 00:20:50,485
Hva er det?
183
00:20:52,165 --> 00:20:54,085
Jeg vil ringe noen.
184
00:20:55,285 --> 00:20:59,565
Hei, Maja. God jul, får jeg passe på å si.
185
00:20:59,645 --> 00:21:04,565
-Er du der?
-Jeg har tenkt på en ting.
186
00:21:04,645 --> 00:21:05,765
Jeg lytter.
187
00:21:07,285 --> 00:21:11,645
Blir du med om jeg gjør rekonstruksjonen?
188
00:21:11,725 --> 00:21:14,205
Selvsagt blir jeg det.
189
00:21:14,285 --> 00:21:19,605
Men det kan sette forsvaret
vårt på spill. Det kan rote til alt.
190
00:21:19,685 --> 00:21:24,885
Det er allerede rotete, og det blir ikke
mindre rotete av å sitte innelåst her.
191
00:21:24,965 --> 00:21:27,165
Hvorfor vil du gå gjennom dette?
192
00:21:28,085 --> 00:21:32,565
Jeg vil bare forstå hva som skjedde,
for min egen skyld.
193
00:22:22,685 --> 00:22:26,965
Hei. Jeg heter Maja, og går
i klassen til Samir. Er han hjemme?
194
00:22:28,645 --> 00:22:30,325
Kom inn.
195
00:22:30,405 --> 00:22:33,685
Samir, du har besøk.
196
00:22:35,005 --> 00:22:36,205
Kom inn.
197
00:22:38,605 --> 00:22:39,725
Samir?
198
00:22:39,805 --> 00:22:41,285
-Hvor er han?
-Hvordan det?
199
00:22:41,365 --> 00:22:43,165
-Han har besøk.
-Hvem da?
200
00:22:43,245 --> 00:22:48,805
Det er nok en klassekamerat.
Gå og prat med henne, du.
201
00:22:48,885 --> 00:22:50,445
-Hei.
-Hei.
202
00:22:50,525 --> 00:22:52,925
-Vil du ha noe å drikke?
-Nei takk.
203
00:22:53,005 --> 00:22:56,765
-Vi har te, vann og brus.
-Nei takk.
204
00:22:56,845 --> 00:22:58,245
Hva gjør du her?
205
00:22:58,325 --> 00:23:00,925
Jeg skal bare prate med Samir om noe.
206
00:23:01,765 --> 00:23:02,725
Ok.
207
00:23:05,925 --> 00:23:07,405
Samir.
Samir.
208
00:23:12,685 --> 00:23:17,165
-Hva gjør du her?
-Ikke vær så uhøflig. Hun har jo...
209
00:23:17,245 --> 00:23:18,325
Kutt ut. Hold kjeft.
210
00:23:18,405 --> 00:23:20,805
Hva skal hun tro om oss i slummen om du...
211
00:23:20,885 --> 00:23:23,885
Hold kjeft. Kan du være stille?
212
00:23:23,965 --> 00:23:26,845
Jeg kødder jo bare. Hva er problemet ditt?
213
00:23:27,885 --> 00:23:30,045
Samir, vil dere ikke ha noe?
214
00:23:30,125 --> 00:23:32,005
Nei, vi går ut en stund.
215
00:23:32,085 --> 00:23:34,045
-Kommer du, Maja?
-Ja.
216
00:23:37,725 --> 00:23:41,685
-Du kan ikke bare dukke opp sånn.
-Jeg prøvde å ringe, men du svarte ikke.
217
00:23:41,765 --> 00:23:44,605
-Og da kastet du deg på t-banen?
-Ja.
218
00:23:45,325 --> 00:23:49,365
-Du har ingenting her å gjøre.
-Jeg har slått opp med Sebastian.
219
00:23:50,405 --> 00:23:51,685
Hallo?
220
00:23:55,805 --> 00:23:58,485
Men når han kommer hjem da?
221
00:23:58,565 --> 00:24:01,525
-Hva skjer da?
-Jeg sa jo at det er slutt.
222
00:24:02,885 --> 00:24:07,445
Men vi er jo ingenting, Maja.
Var det ikke det du sa?
223
00:24:07,525 --> 00:24:10,325
-Jeg mente det ikke sånn.
-Hva mente du da?
224
00:24:14,605 --> 00:24:15,965
Altså...
225
00:24:17,605 --> 00:24:19,685
Det er best at du drar hjem.
226
00:24:21,565 --> 00:24:23,325
Jeg kan følge deg et stykke.
227
00:24:30,885 --> 00:24:33,685
Se opp for dørene. Dørene lukkes.
228
00:24:44,125 --> 00:24:46,245
-Hei, Maja.
-Hei.
229
00:25:53,165 --> 00:25:54,565
Maja.
230
00:25:55,165 --> 00:25:59,605
Per skal filme rekonstruksjonen,
slik at vi har vår egen dokumentasjon.
231
00:25:59,685 --> 00:26:02,365
Det kommer til å være
tre kameraer på plass.
232
00:26:02,445 --> 00:26:05,685
Jeg tror ikke at dette blir lett for deg.
233
00:26:05,765 --> 00:26:08,485
Husk at det er greit å be om en pause.
234
00:26:08,565 --> 00:26:12,805
Det er også greit å avbryte helt
om du føler for det. Forstår du?
235
00:26:16,285 --> 00:26:17,565
Hei.
236
00:26:17,645 --> 00:26:18,605
Hei.
237
00:26:27,045 --> 00:26:31,245
Hei, Maja. Vaktmesteren skal slå
på strømmen. Det blir snart lyst.
238
00:26:32,005 --> 00:26:33,245
Vi venter bare litt.
239
00:26:34,685 --> 00:26:38,725
-Sånn.
-Da var vi her.
240
00:26:38,805 --> 00:26:42,245
Vi befinner oss på
Djursholms allmenne gymnas
241
00:26:42,325 --> 00:26:45,245
for å gjennomføre en rekonstruksjon
242
00:26:45,325 --> 00:26:50,685
i saksnummer K482620-18.
243
00:26:51,885 --> 00:26:57,005
Du skal lede oss
og vise og fortelle hva som skjedde,
244
00:26:57,085 --> 00:27:01,245
steg for steg fra da du
og Sebastian gikk inn på skolen,
245
00:27:01,325 --> 00:27:03,845
til politiet dukker opp på stedet.
246
00:27:03,925 --> 00:27:08,245
Dette er Andreas,
som skal forestille Sebastian.
247
00:27:12,525 --> 00:27:16,205
Vi begynner med at dere kommer inn.
248
00:27:16,805 --> 00:27:18,565
Vi kommer inn herfra.
249
00:27:18,645 --> 00:27:22,125
Inn den store inngangen.
Er det noe mer vi trenger å vite om det?
250
00:27:22,205 --> 00:27:25,125
-Har dere med dere noe?
-Vi har to bager.
251
00:27:25,205 --> 00:27:29,605
Har vi de bagene? Takk.
252
00:27:31,845 --> 00:27:36,645
Nøl ikke med å si fra
om noe føles feil på noen måte.
253
00:27:36,725 --> 00:27:40,365
Sebastian stod på den andre siden av meg.
254
00:27:44,525 --> 00:27:46,405
Så gikk vi mot skapene.
255
00:27:47,165 --> 00:27:49,765
-Sebastian gikk først.
-Ja.
256
00:27:56,205 --> 00:27:57,565
Hei, Sebastian.
257
00:27:59,405 --> 00:28:00,365
Hei, Sebastian.
258
00:28:05,565 --> 00:28:07,205
DIN SYKE JÆVEL!
259
00:28:07,285 --> 00:28:10,045
-Åpne skapet.
-Hvem åpner skapet?
260
00:28:10,125 --> 00:28:11,445
Jeg.
261
00:28:12,125 --> 00:28:13,765
Har vi en nøkkel?
262
00:28:20,605 --> 00:28:22,285
EKLE HORE!
263
00:28:23,085 --> 00:28:27,085
Og så? Hvilken bag
legger dere inn i skapet?
264
00:28:27,165 --> 00:28:29,365
Hvem bærer bagen med sprengladningen?
265
00:28:29,445 --> 00:28:34,565
-Hvordan skal hun kunne velge bag?
-Legg inn bagen.
266
00:28:34,645 --> 00:28:37,845
-Hun vet ikke hva som er i bagen.
-Hvem bar bagen som legges inn?
267
00:28:37,925 --> 00:28:42,165
Jeg bærer den,
og jeg legger den inn i skapet.
268
00:28:45,885 --> 00:28:49,205
-Og så?
-Så går vi mot klasserommet.
269
00:28:50,845 --> 00:28:52,605
Sebastian går først.
270
00:28:57,005 --> 00:28:58,245
Hei, Maja.
271
00:29:06,165 --> 00:29:09,285
Hva skjer når dere er fremme?
272
00:29:10,045 --> 00:29:12,045
Døren var åpen.
273
00:29:17,125 --> 00:29:18,045
Sånn.
274
00:29:22,365 --> 00:29:24,885
Hvem går inn først?
275
00:29:24,965 --> 00:29:26,205
Sebastian.
276
00:29:45,845 --> 00:29:47,965
-Hva skjer så?
-Lukk døren, Maja.
277
00:29:51,285 --> 00:29:53,725
Jeg lukker døren.
278
00:29:54,685 --> 00:29:56,245
Du kan gjøre det.
279
00:30:09,525 --> 00:30:13,485
Sebastian går inn først, og du går etter.
Hvor havner du?
280
00:30:15,525 --> 00:30:17,125
Her.
281
00:30:17,205 --> 00:30:19,365
Jeg står her.
282
00:30:23,045 --> 00:30:24,885
Og så?
283
00:30:35,645 --> 00:30:39,045
Han tar opp et våpen fra bagen
og begynner å skyte.
284
00:30:41,805 --> 00:30:44,165
Setter jeg fra meg bagen?
285
00:30:48,525 --> 00:30:51,765
Setter han fra seg bagen, eller?
286
00:30:51,845 --> 00:30:55,405
Jeg ser ikke, men jeg tror det.
287
00:30:56,605 --> 00:30:59,725
-På gulvet eller på pulten?
-På pulten.
288
00:31:02,005 --> 00:31:04,005
Hva skjer nå?
289
00:31:07,165 --> 00:31:09,365
Dennis sitter der.
290
00:31:14,005 --> 00:31:17,205
Og Sebastian skyter.
291
00:31:18,525 --> 00:31:19,925
Skyter han Dennis?
292
00:31:23,885 --> 00:31:24,765
Maja...
293
00:31:33,165 --> 00:31:35,565
Hvem skyter han først?
294
00:31:35,645 --> 00:31:38,205
Jeg vet ikke. Jeg husker ikke.
295
00:31:38,285 --> 00:31:40,405
Hvor sikter han?
296
00:31:44,845 --> 00:31:45,725
Han...
297
00:31:48,485 --> 00:31:49,485
Maja?
298
00:31:51,965 --> 00:31:55,365
-Hva skjer nå?
-Han går tom for ammunisjon.
299
00:31:55,445 --> 00:31:57,485
-Hva gjør han da?
-Skifter magasin.
300
00:31:57,565 --> 00:32:00,805
Hvor har han ekstramagasinet?
Har han det på seg eller i bagen?
301
00:32:00,885 --> 00:32:03,445
-Jeg husker ikke.
-Begynte han å lete?
302
00:32:03,525 --> 00:32:05,325
-Tok det lang tid?
-Nei.
303
00:32:07,165 --> 00:32:10,485
Alt gikk kjemperaskt.
304
00:32:11,405 --> 00:32:13,725
Er det nå du tar opp våpenet?
305
00:32:15,685 --> 00:32:20,845
Vi vet at du tar opp våpenet og
begynner å skyte. Er det nå du gjør det?
306
00:32:21,525 --> 00:32:23,165
Jeg ser...
307
00:32:23,245 --> 00:32:26,965
Jeg ser våpenet.
308
00:32:27,045 --> 00:32:28,405
Jeg ser våpenet.
309
00:32:30,485 --> 00:32:31,525
Og jeg skyter.
310
00:32:33,125 --> 00:32:36,605
-Nei.
-Fortell hva som skjer nå.
311
00:32:36,685 --> 00:32:39,605
Nei, nei, nei.
312
00:32:39,685 --> 00:32:42,085
Nei, nei.
313
00:32:42,165 --> 00:32:45,605
Fortell oss hva som skjer.
Hva skjedde nå?
314
00:32:45,685 --> 00:32:48,925
-Fortell hva som skjedde etterpå.
-Vi må ta en pause.
315
00:32:49,005 --> 00:32:51,285
Hun orker ikke å svare på alle spørsmål.
316
00:32:51,365 --> 00:32:54,125
Du kanskje trenger litt luft.
Vi tar en kort pause.
317
00:32:57,605 --> 00:32:59,765
Jeg skjøt dem.
318
00:33:02,405 --> 00:33:04,045
Jeg skjøt dem.
319
00:33:12,885 --> 00:33:14,365
Maja.
320
00:33:15,325 --> 00:33:19,285
De avslutter etterforskningen nå basert
på det du allerede har sagt i forhør.
321
00:33:19,365 --> 00:33:25,125
Du trenger ikke å være med mer.
Det er over nå, og de lar deg være i fred.
322
00:33:25,205 --> 00:33:29,165
Det blir ingen flere spørsmål
og ingen flere forhør.
323
00:33:30,725 --> 00:33:32,085
14 år.
324
00:33:34,645 --> 00:33:36,405
Ja...
325
00:33:36,485 --> 00:33:37,605
Jeg...
326
00:33:39,805 --> 00:33:46,005
Jeg forstår at det ikke
gikk akkurat som du hadde tenkt.
327
00:33:46,085 --> 00:33:49,405
Glem det. Vi må se fremover.
328
00:33:51,325 --> 00:33:54,245
Neste steg blir rettssaken.
329
00:34:49,125 --> 00:34:53,605
Hurra, hurra, hurra, hurra!
330
00:34:57,845 --> 00:34:59,045
Flott.
331
00:34:59,125 --> 00:35:03,085
Jeg tenkte at nå som du fyller sju,
332
00:35:03,165 --> 00:35:06,925
-så vil du kanskje ha en pils til kaken?
-Nei.
333
00:35:07,005 --> 00:35:09,565
Hun vil ikke ha en pils.
334
00:35:09,645 --> 00:35:12,165
-Hva vil du ha da?
-Gaver.
335
00:35:12,245 --> 00:35:14,525
-Hvorfor det?
-Jeg har bursdag.
336
00:35:14,605 --> 00:35:19,045
Det holdt jeg på å glemme.
Du har jo faktisk bursdag.
337
00:35:19,125 --> 00:35:20,845
-Jeg skal hente dem.
-Nei, pappa.
338
00:35:20,925 --> 00:35:23,365
-Vi fikser det.
-Det gjør vi.
339
00:35:26,245 --> 00:35:30,005
-Hvordan går det med Sebastian?
-Bra.
340
00:35:30,085 --> 00:35:34,645
-Kunne han ikke komme?
-Han er i Sør-Afrika med familien sin.
341
00:35:34,725 --> 00:35:38,565
I Sør-Afrika? Ikke dårlig.
342
00:35:38,645 --> 00:35:41,405
Kanskje han kan komme til jul?
343
00:35:41,485 --> 00:35:45,765
-Jeg tror at han skal til Verbier da.
-Til Verbier...
344
00:35:45,845 --> 00:35:48,485
Her kommer gavene.
345
00:35:48,565 --> 00:35:53,885
-Gratulerer, elskling.
-Har du sett.
346
00:35:53,965 --> 00:35:56,925
-Vær så god.
-En om gangen.
347
00:35:57,005 --> 00:35:59,845
Hva er det for noe rundt?
Kan det være en ost?
348
00:36:02,165 --> 00:36:04,285
Så fin.
349
00:36:04,365 --> 00:36:06,645
-Fine, ikke sant?
-Ja.
350
00:36:07,605 --> 00:36:08,645
Hei.
351
00:36:11,005 --> 00:36:15,605
Unnskyld. Jeg er glad for at
det er slutt mellom deg og Sebastian.
352
00:36:17,085 --> 00:36:18,765
Det er jeg også.
353
00:36:19,725 --> 00:36:21,685
Det var en ting til.
354
00:36:21,765 --> 00:36:25,285
Jeg finner gjerne på noe,
når du kommer tilbake fra landstedet.
355
00:36:27,165 --> 00:36:29,045
Vi kommer hjem på søndag.
356
00:36:29,125 --> 00:36:31,645
Jeg finner gjerne på noe på søndag.
357
00:36:31,725 --> 00:36:37,045
-Vi kommer hjem sent søndag kveld.
-Men på mandag, kanskje?
358
00:36:37,125 --> 00:36:39,205
Ja, på mandag.
359
00:36:39,285 --> 00:36:41,205
Det er ganske lenge til mandag.
360
00:36:42,605 --> 00:36:46,805
Jeg må kanskje ringe
og si hei i morgen også.
361
00:36:48,245 --> 00:36:50,165
Gjør det, om du må.
362
00:36:50,245 --> 00:36:53,005
Vi får se om jeg kan svare.
Jeg kan være opptatt.
363
00:36:53,085 --> 00:36:56,445
Jeg forstår.
Du må vel hogge ved eller noe sånt.
364
00:36:58,405 --> 00:37:01,205
-Jeg prøver kanskje å ringe.
-Gjør det.
365
00:37:02,565 --> 00:37:06,365
-Vi snakkes.
-Det gjør vi.
366
00:37:06,445 --> 00:37:08,645
-Ha det.
-Ha det.
367
00:37:11,925 --> 00:37:15,045
Om jeg går hit,
er det varmere eller kaldere da?
368
00:37:17,525 --> 00:37:19,845
Er det fortsatt kaldere?
369
00:37:21,525 --> 00:37:22,685
Nå, da?
370
00:37:23,565 --> 00:37:25,565
Varmt... nei, kaldt.
371
00:37:25,645 --> 00:37:27,485
Er det fortsatt kaldt?
372
00:37:31,685 --> 00:37:34,765
-Kom hit, din lille rakker!
-Det er kaldere!
373
00:37:44,365 --> 00:37:46,405
-Kom.
-Oi, oi.
374
00:37:46,485 --> 00:37:49,805
-Er jeg full av løv?
-Ja, det er du.
375
00:37:49,885 --> 00:37:53,245
Neste gang vi drar
til London, skal jeg bli med.
376
00:37:53,325 --> 00:37:58,005
-Og Sebastian?
-Nei, han skal ikke bli med.
377
00:37:58,085 --> 00:38:02,045
Jeg skal ikke treffe ham mer.
Det er mye gøyere å være sammen med deg.
378
00:38:03,725 --> 00:38:06,245
-Maja!
-Ja?
379
00:38:06,325 --> 00:38:07,605
Kom.
380
00:38:09,485 --> 00:38:11,445
-Hva er det?
-Kom.
381
00:38:11,525 --> 00:38:15,085
-Si hva det er.
-Vi tar det senere. Kom.
382
00:38:15,165 --> 00:38:17,285
Bare si det, mamma.
383
00:38:17,365 --> 00:38:21,165
-Det er Sebastian.
-Hva er det med ham?
384
00:38:21,245 --> 00:38:23,845
-Han er på sykehuset.
-Hva?
385
00:38:23,925 --> 00:38:26,445
-I Sør-Afrika?
-Nei, han ligger på Danderyd.
386
00:38:26,525 --> 00:38:29,525
Hva er det som har skjedd?
387
00:38:29,605 --> 00:38:32,085
Hva er det som har skjedd?
388
00:38:34,085 --> 00:38:35,365
Si det!
389
00:38:59,525 --> 00:39:01,765
-Maja Norberg.
-Hei. Denne veien.
390
00:39:34,005 --> 00:39:35,685
Maja.
391
00:39:39,725 --> 00:39:41,245
Unnskyld.
392
00:39:42,005 --> 00:39:44,045
Unnskyld.
393
00:39:45,485 --> 00:39:47,125
Unnskyld.