1 00:00:05,005 --> 00:00:10,805 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:20,485 --> 00:00:23,725 Jeg er kritisk til at det har dratt ut så mye på tiden. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 Skolen har ikke sluppet oss inn i løpet av semesteret. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,925 Min klient har sittet i varetekt med full isolasjon i sju måneder. 5 00:00:30,005 --> 00:00:31,645 Etterforskningen er snart klar. 6 00:00:31,725 --> 00:00:36,725 Prøv å huske hvor Amanda var da du og Sebastian kom inn i klasserommet. 7 00:00:42,325 --> 00:00:45,805 Rekonstruksjonen vil gjøres i løpet av romjulen. 8 00:00:46,765 --> 00:00:48,525 Du får gjerne slå følge. 9 00:00:48,605 --> 00:00:52,725 Dette vil jeg prate med klienten min om i enerom først, takk. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 Hva innebærer det? 11 00:00:53,925 --> 00:00:57,285 Vi går gjennom hendelsesforløpet på plass. 12 00:00:57,365 --> 00:00:58,205 På skolen? 13 00:01:00,965 --> 00:01:03,685 Du må ikke være med. 14 00:01:03,765 --> 00:01:06,885 Jeg råder deg til å ikke være med. 15 00:01:08,085 --> 00:01:12,445 En del opplever at de husker bedre når de er på stedet. 16 00:01:13,565 --> 00:01:16,845 Jeg husker godt at jeg gikk i korridoren. 17 00:01:19,045 --> 00:01:21,325 Etter det husker jeg ingenting. 18 00:01:28,125 --> 00:01:29,405 Nei, jeg vil ikke. 19 00:01:35,725 --> 00:01:39,845 Se på tegningen, og sett et kryss der du tror at Amanda stod. 20 00:01:45,645 --> 00:01:50,885 QUICKSAND - STØRST AV ALT 21 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 Jeg visste ikke at de skulle gjøre rekonstruksjonen. 22 00:01:57,525 --> 00:01:59,725 Det var bra at du sa nei. 23 00:01:59,805 --> 00:02:01,805 Du sa at jeg ikke skulle gjøre det. 24 00:02:01,885 --> 00:02:07,845 Du har vært utsatt for mange nok psykiske belastninger. Dessuten er vi snart klare. 25 00:02:09,085 --> 00:02:11,285 Hva er den strengeste straffen jeg kan få? 26 00:02:13,205 --> 00:02:15,245 Aktor kommer til å begjære 14 år. 27 00:02:20,365 --> 00:02:24,365 Om jeg er med på rekonstruksjonen, vil det kanskje hjelpe meg med å huske. 28 00:02:24,445 --> 00:02:27,805 Når Jeanette spør om hva som skjedde er det blankt. 29 00:02:27,885 --> 00:02:30,045 Jeg kan ikke huske noe. 30 00:02:30,125 --> 00:02:33,125 Det gikk så fort. Jeg forstår ikke hva som skjedde. 31 00:02:33,205 --> 00:02:36,685 Du skal ikke utsette deg for en rekonstruksjon. 32 00:02:36,765 --> 00:02:41,285 Ikke så sent i etterforskningen. Du vet ikke hva du kommer til å si. 33 00:02:41,365 --> 00:02:46,005 Du vet ikke hva du kommer til å gjøre, eller hvordan det påvirker deg. 34 00:02:46,525 --> 00:02:51,445 Det finnes til og med en risiko for at det vil forverre din og vår situasjon. 35 00:02:51,525 --> 00:02:55,805 Vi skal ikke hjelpe aktor. Kan vi være enige om det? 36 00:02:56,885 --> 00:02:58,405 Bra. 37 00:03:00,645 --> 00:03:03,965 Da gjenstår det for meg å ønske deg en god jul. 38 00:03:04,045 --> 00:03:05,765 -God jul. -Takk. 39 00:03:06,925 --> 00:03:08,405 Ha det. 40 00:03:13,325 --> 00:03:15,005 Amanda. 41 00:03:17,205 --> 00:03:20,365 Michaela, hvor har vi deg? 42 00:03:20,445 --> 00:03:24,565 Også har vi Samir. Godt jobbet. 43 00:03:25,325 --> 00:03:26,605 Morgan. 44 00:03:28,125 --> 00:03:30,405 Er det noen som vet hvor Sebastian er? Han er vel syk, eller? 45 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 -Sebastian er vel syk? -Ja, nettopp. 46 00:03:38,365 --> 00:03:39,725 Nettopp... 47 00:03:40,685 --> 00:03:42,725 Ja, ja. 48 00:03:42,805 --> 00:03:44,565 Her får du, unge mann. 49 00:03:44,645 --> 00:03:48,205 Sist, men ikke minst - Maja. 50 00:03:50,485 --> 00:03:52,245 Godt jobbet. 51 00:03:53,645 --> 00:03:57,405 Ikke bli for vel til pass. Vi sees om en uke. 52 00:04:11,645 --> 00:04:13,965 Du får ikke flere om du glor på den. 53 00:04:15,205 --> 00:04:16,125 Hei. 54 00:04:19,005 --> 00:04:21,005 -Hva fikk du? -Du først. -Jeg spurte først. -Du får svare først. 55 00:04:23,165 --> 00:04:26,965 -Hun fikk en feil. Hva fikk du? -En halv. 56 00:04:27,045 --> 00:04:29,445 -Fikk du en halv feil? -Ja. 57 00:04:29,525 --> 00:04:33,925 Hvordan skal dette gå? Fremtiden din er over. 58 00:04:34,685 --> 00:04:38,525 Har du pratet med Christer om du kan få Sibbes prøve? 59 00:04:38,605 --> 00:04:42,205 -Du skulle vel dit nå? -Ja. 60 00:04:42,285 --> 00:04:48,085 Det er den første han gjør i hele semesteret. Det er viktig at han får den. 61 00:04:48,165 --> 00:04:50,045 Kanskje han klarte den. 62 00:04:50,125 --> 00:04:54,565 -Da er det kjempe-, kjempeviktig... -At han får den. Jeg forstår. 63 00:04:54,645 --> 00:04:56,965 -Kyss, kyss. Vi ses senere. -Ha det. 64 00:05:00,085 --> 00:05:05,885 Jeg kan ta Sebastians prøve. Jeg skal hjem til ham. 65 00:05:05,965 --> 00:05:09,245 -Det er best at jeg gir den til ham. -Jeg skal hjem til ham nå. 66 00:05:17,805 --> 00:05:19,365 Hvordan går det? 67 00:05:20,645 --> 00:05:24,085 -Går det bra? -Ja, det går bra. Hvordan det? 68 00:05:26,565 --> 00:05:30,485 Du er flink til å ta ansvar, Maja. 69 00:05:30,565 --> 00:05:34,645 Men det finnes ting som du ikke skal behøve å ta ansvar for. 70 00:05:34,725 --> 00:05:36,205 Jeg har det litt travelt. 71 00:05:38,845 --> 00:05:40,045 Takk. 72 00:05:56,365 --> 00:05:57,605 Kom. 73 00:06:53,125 --> 00:06:54,925 Her er prøven fra Christer. 74 00:06:59,445 --> 00:07:02,165 -Blir du med? -Hvor? 75 00:07:02,245 --> 00:07:04,205 Til Sør-Afrika. 76 00:07:04,285 --> 00:07:09,005 -Er ikke det litt sent? -Nei, flyet går ikke før om flere timer. 77 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 Jeg kan ikke. Lina har bursdag, og vi skal feire hos morfar. 78 00:07:12,725 --> 00:07:15,885 -Helvete! -Hva er det? 79 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Jeg trenger knust is. 80 00:07:18,325 --> 00:07:22,525 -Kan du ikke bare... -Ellers smaker det dritt. 81 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 -Og foreldrene dine skal til London. -Hva? 82 00:07:30,725 --> 00:07:33,085 Du sa vel det. På høstferien. 83 00:07:33,165 --> 00:07:36,325 Det er bare i helgen. Vi drar til morfar på mandag. 84 00:07:36,405 --> 00:07:42,765 Da kan du bli med til Sør-Afrika. Jeg drar tilbake med deg på mandag. 85 00:07:42,845 --> 00:07:46,445 -Morfaren din liker jo meg. -Da blir nok faren din kjempeglad. 86 00:07:46,525 --> 00:07:48,485 Dessuten skal broren din... 87 00:07:49,125 --> 00:07:52,605 Hva holder du på med? Sett på lokket. 88 00:07:55,445 --> 00:07:57,565 Jeg sier bare at det er morfar... 89 00:08:01,725 --> 00:08:03,405 Jeg mener bare... 90 00:08:23,245 --> 00:08:24,445 Maja. 91 00:08:50,405 --> 00:08:53,485 -Hva sitter Doris inne for? -Hvem? 92 00:08:53,565 --> 00:08:55,285 Hun i luftegården. 93 00:08:55,365 --> 00:08:58,765 -Hun heter ikke Doris. -Det vet jeg vel. 94 00:08:58,845 --> 00:09:00,885 Men jeg må kalle henne noe. 95 00:09:00,965 --> 00:09:03,725 Jeg får ikke prate om de andre innsatte. 96 00:09:08,125 --> 00:09:13,045 Om jeg gjetter, får du si om jeg har rett. 97 00:09:13,125 --> 00:09:16,925 Hun er for gammel for å ha drept babyen sin i fødselspsykose. 98 00:09:17,005 --> 00:09:18,445 Hva holder du på med? 99 00:09:18,525 --> 00:09:21,645 Hun har sikkert jobbet på et bordell med østeuropeiske jenter, 100 00:09:21,725 --> 00:09:24,445 hun tok bestillinger fra ekle pedofile... 101 00:09:24,525 --> 00:09:28,165 Nå er det nok. Hva kalte du henne? Doris? 102 00:09:28,245 --> 00:09:31,565 Ville du likt det om jeg pratet sånn om deg med henne? 103 00:09:33,245 --> 00:09:37,125 Hun trenger ikke å gjette hva jeg har gjort. Det vet alle. 104 00:09:44,965 --> 00:09:47,405 -Er det julegaver? -Fra moren din. 105 00:09:57,765 --> 00:10:02,365 -Dette er fra meg. -Det er ikke julaften. 106 00:10:02,445 --> 00:10:05,365 Det er min siste vakt før julen. 107 00:10:05,445 --> 00:10:09,925 -Når kommer du tilbake? -Etter nyttår. 108 00:10:10,005 --> 00:10:10,925 Du... 109 00:10:14,205 --> 00:10:17,045 Det kommer til å gå bra. Ok? 110 00:10:17,965 --> 00:10:19,085 Her. 111 00:10:21,525 --> 00:10:25,445 En romani-kvinne selger disse ved t-banestasjonen min. 112 00:10:26,925 --> 00:10:30,005 -God jul. -God jul. 113 00:10:36,205 --> 00:10:38,245 Jeg vil bli her hos deg. 114 00:10:38,325 --> 00:10:42,485 Dere kommer hjem om to dager. Det er ikke lenge. 115 00:10:42,565 --> 00:10:45,045 -Vet du hva som skjer da? -Nei. 116 00:10:45,125 --> 00:10:48,725 -Da har du bursdag. -Stemmer. 117 00:10:48,805 --> 00:10:51,885 Drosjen er her. Kommer du? 118 00:10:51,965 --> 00:10:54,925 Bare hvis Maja blir med. 119 00:10:55,005 --> 00:11:00,365 Når man er så stor som Maja vil man ikke dra til London med foreldrene sine. 120 00:11:00,445 --> 00:11:01,685 Kom. 121 00:11:03,205 --> 00:11:07,685 Ha det. Ingen fester når vi er borte. 122 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 Nei. Jeg lover. 123 00:11:09,525 --> 00:11:15,005 Vi får skynde oss. Pappa sitter i bilen og er redd for at vi ikke rekker flyet. 124 00:11:15,085 --> 00:11:16,245 Kom. 125 00:11:42,405 --> 00:11:45,645 -Hei. -Kom inn. 126 00:11:46,445 --> 00:11:47,365 Takk. 127 00:11:48,645 --> 00:11:52,485 Jeg kommer snart. Jeg skal bare ta på meg noe. 128 00:11:59,645 --> 00:12:03,085 -Du kan vel late som at du trives. -Kutt ut. Jeg har det kjempebra. Det er en fysisk reaksjon når man hakker løk. Det blir litt tårer. 129 00:12:06,685 --> 00:12:08,845 Vi sier det. 130 00:12:08,925 --> 00:12:12,045 Prøv selv. Du fikk den lette oppgaven, å hakke chili. 131 00:12:15,645 --> 00:12:19,525 Hvilken scoville på chilien? "In the chili." 132 00:12:20,765 --> 00:12:24,485 Hva er scovillegraden til... 133 00:12:24,565 --> 00:12:27,045 Jeg vet ikke. Hva tror du? 134 00:12:27,125 --> 00:12:32,245 Den sterkeste i naturen er på to millioner. Om den er så sterk, dør jeg. 135 00:12:32,325 --> 00:12:33,965 Prøv den her. 136 00:12:37,245 --> 00:12:39,325 Hva er scovillegraden? 137 00:12:41,885 --> 00:12:45,125 To, omtrent. Oppe i... 138 00:12:45,205 --> 00:12:48,285 Den blir bra. 139 00:12:53,285 --> 00:12:56,045 Jeg skal bare ta det her. 140 00:12:56,125 --> 00:12:59,885 Du kan begynne å steke løken. Jeg kommer straks. 141 00:13:46,525 --> 00:13:48,485 Hvordan går det? 142 00:13:50,125 --> 00:13:52,285 Jeg er glad for at du er her. 143 00:13:57,045 --> 00:13:59,085 Du får overnatte om du vil. 144 00:15:10,005 --> 00:15:12,885 Foreldrene mine kommer ikke hjem før i morgen. 145 00:15:15,725 --> 00:15:20,845 -Dette kommer ikke til å funke. -Men det er slutt. 146 00:15:20,925 --> 00:15:22,845 Vet han det? 147 00:15:24,965 --> 00:15:28,925 Jeg skal fortelle det til ham når han kommer hjem. 148 00:15:31,245 --> 00:15:32,845 Vent. 149 00:15:32,925 --> 00:15:34,005 Samir. 150 00:15:46,885 --> 00:15:49,445 -Hei. -Hei. Hvordan kan du gjøre dette mot Sebastian? 151 00:15:59,805 --> 00:16:04,005 -Dette er ingenting, det er bare... -Hva da? 152 00:16:04,085 --> 00:16:06,325 Ikke si noe til Sebastian. 153 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 Hva faen driver du med? Hvor lenge har dette holdt på? 154 00:16:12,645 --> 00:16:14,325 Hva faen er det som feiler deg? 155 00:16:14,405 --> 00:16:17,765 -Du vet hvordan Sebastian er. -Hjelp Sibbe om han har problemer. 156 00:16:17,845 --> 00:16:21,005 -Tror du ikke at jeg har prøvd? -Ved å knulle Samir? 157 00:16:21,085 --> 00:16:23,245 Hvordan kan du utnytte Sibbe sånn? 158 00:16:23,325 --> 00:16:28,325 Kutt ut. Det er faen meg du som utnytter Sebastian. 159 00:16:29,005 --> 00:16:30,565 Du er akkurat som alle andre. 160 00:16:31,685 --> 00:16:34,285 Du kan bare holde kjeft. 161 00:17:23,965 --> 00:17:27,285 -Hallo? -Hei. 162 00:17:27,365 --> 00:17:30,445 Hvorfor ringer du ikke på Facetime? 163 00:17:30,525 --> 00:17:34,045 -Jeg må fortelle deg noe. -Jeg slår på Facetime. 164 00:17:34,125 --> 00:17:36,085 Ikke gjør det. 165 00:17:36,165 --> 00:17:37,485 Faen. 166 00:17:39,205 --> 00:17:41,765 -Hei. -Hei. 167 00:17:41,845 --> 00:17:44,285 Vi må prate. 168 00:17:44,365 --> 00:17:47,325 Du sa det. Hvorfor ser du så stiv ut? Hva er det? 169 00:17:53,485 --> 00:17:55,645 Jeg kan ikke være sammen med deg lenger. 170 00:18:03,365 --> 00:18:05,045 Ok. 171 00:18:08,045 --> 00:18:10,565 -Var det noe mer? -Nei. 172 00:18:12,245 --> 00:18:14,565 Jeg må dra nå. Ha det. 173 00:18:15,285 --> 00:18:16,205 Ha det. 174 00:19:19,085 --> 00:19:20,805 Hallo, hva er det som skjer? 175 00:20:09,165 --> 00:20:11,885 -Hvor er Doris? -Hvem? 176 00:20:11,965 --> 00:20:14,725 Som pleier å luftes etter meg. 177 00:20:14,805 --> 00:20:16,165 Jaha. 178 00:20:18,005 --> 00:20:21,805 -Hun er ikke her lenger. -Har hun blitt løslatt? 179 00:20:21,885 --> 00:20:23,405 Ikke akkurat. 180 00:20:24,085 --> 00:20:26,565 Har dere flyttet henne til et annet sted? 181 00:20:34,045 --> 00:20:35,845 Er hun død? 182 00:20:49,485 --> 00:20:50,485 Hva er det? 183 00:20:52,165 --> 00:20:54,085 Jeg vil ringe noen. 184 00:20:55,285 --> 00:20:59,565 Hei, Maja. God jul, får jeg passe på å si. 185 00:20:59,645 --> 00:21:04,565 -Er du der? -Jeg har tenkt på en ting. 186 00:21:04,645 --> 00:21:05,765 Jeg lytter. 187 00:21:07,285 --> 00:21:11,645 Blir du med om jeg gjør rekonstruksjonen? 188 00:21:11,725 --> 00:21:14,205 Selvsagt blir jeg det. 189 00:21:14,285 --> 00:21:19,605 Men det kan sette forsvaret vårt på spill. Det kan rote til alt. 190 00:21:19,685 --> 00:21:24,885 Det er allerede rotete, og det blir ikke mindre rotete av å sitte innelåst her. 191 00:21:24,965 --> 00:21:27,165 Hvorfor vil du gå gjennom dette? 192 00:21:28,085 --> 00:21:32,565 Jeg vil bare forstå hva som skjedde, for min egen skyld. 193 00:22:22,685 --> 00:22:26,965 Hei. Jeg heter Maja, og går i klassen til Samir. Er han hjemme? 194 00:22:28,645 --> 00:22:30,325 Kom inn. 195 00:22:30,405 --> 00:22:33,685 Samir, du har besøk. 196 00:22:35,005 --> 00:22:36,205 Kom inn. 197 00:22:38,605 --> 00:22:39,725 Samir? 198 00:22:39,805 --> 00:22:41,285 -Hvor er han? -Hvordan det? 199 00:22:41,365 --> 00:22:43,165 -Han har besøk. -Hvem da? 200 00:22:43,245 --> 00:22:48,805 Det er nok en klassekamerat. Gå og prat med henne, du. 201 00:22:48,885 --> 00:22:50,445 -Hei. -Hei. 202 00:22:50,525 --> 00:22:52,925 -Vil du ha noe å drikke? -Nei takk. 203 00:22:53,005 --> 00:22:56,765 -Vi har te, vann og brus. -Nei takk. 204 00:22:56,845 --> 00:22:58,245 Hva gjør du her? 205 00:22:58,325 --> 00:23:00,925 Jeg skal bare prate med Samir om noe. 206 00:23:01,765 --> 00:23:02,725 Ok. 207 00:23:05,925 --> 00:23:07,405 Samir. Samir. 208 00:23:12,685 --> 00:23:17,165 -Hva gjør du her? -Ikke vær så uhøflig. Hun har jo... 209 00:23:17,245 --> 00:23:18,325 Kutt ut. Hold kjeft. 210 00:23:18,405 --> 00:23:20,805 Hva skal hun tro om oss i slummen om du... 211 00:23:20,885 --> 00:23:23,885 Hold kjeft. Kan du være stille? 212 00:23:23,965 --> 00:23:26,845 Jeg kødder jo bare. Hva er problemet ditt? 213 00:23:27,885 --> 00:23:30,045 Samir, vil dere ikke ha noe? 214 00:23:30,125 --> 00:23:32,005 Nei, vi går ut en stund. 215 00:23:32,085 --> 00:23:34,045 -Kommer du, Maja? -Ja. 216 00:23:37,725 --> 00:23:41,685 -Du kan ikke bare dukke opp sånn. -Jeg prøvde å ringe, men du svarte ikke. 217 00:23:41,765 --> 00:23:44,605 -Og da kastet du deg på t-banen? -Ja. 218 00:23:45,325 --> 00:23:49,365 -Du har ingenting her å gjøre. -Jeg har slått opp med Sebastian. 219 00:23:50,405 --> 00:23:51,685 Hallo? 220 00:23:55,805 --> 00:23:58,485 Men når han kommer hjem da? 221 00:23:58,565 --> 00:24:01,525 -Hva skjer da? -Jeg sa jo at det er slutt. 222 00:24:02,885 --> 00:24:07,445 Men vi er jo ingenting, Maja. Var det ikke det du sa? 223 00:24:07,525 --> 00:24:10,325 -Jeg mente det ikke sånn. -Hva mente du da? 224 00:24:14,605 --> 00:24:15,965 Altså... 225 00:24:17,605 --> 00:24:19,685 Det er best at du drar hjem. 226 00:24:21,565 --> 00:24:23,325 Jeg kan følge deg et stykke. 227 00:24:30,885 --> 00:24:33,685 Se opp for dørene. Dørene lukkes. 228 00:24:44,125 --> 00:24:46,245 -Hei, Maja. -Hei. 229 00:25:53,165 --> 00:25:54,565 Maja. 230 00:25:55,165 --> 00:25:59,605 Per skal filme rekonstruksjonen, slik at vi har vår egen dokumentasjon. 231 00:25:59,685 --> 00:26:02,365 Det kommer til å være tre kameraer på plass. 232 00:26:02,445 --> 00:26:05,685 Jeg tror ikke at dette blir lett for deg. 233 00:26:05,765 --> 00:26:08,485 Husk at det er greit å be om en pause. 234 00:26:08,565 --> 00:26:12,805 Det er også greit å avbryte helt om du føler for det. Forstår du? 235 00:26:16,285 --> 00:26:17,565 Hei. 236 00:26:17,645 --> 00:26:18,605 Hei. 237 00:26:27,045 --> 00:26:31,245 Hei, Maja. Vaktmesteren skal slå på strømmen. Det blir snart lyst. 238 00:26:32,005 --> 00:26:33,245 Vi venter bare litt. 239 00:26:34,685 --> 00:26:38,725 -Sånn. -Da var vi her. 240 00:26:38,805 --> 00:26:42,245 Vi befinner oss på Djursholms allmenne gymnas 241 00:26:42,325 --> 00:26:45,245 for å gjennomføre en rekonstruksjon 242 00:26:45,325 --> 00:26:50,685 i saksnummer K482620-18. 243 00:26:51,885 --> 00:26:57,005 Du skal lede oss og vise og fortelle hva som skjedde, 244 00:26:57,085 --> 00:27:01,245 steg for steg fra da du og Sebastian gikk inn på skolen, 245 00:27:01,325 --> 00:27:03,845 til politiet dukker opp på stedet. 246 00:27:03,925 --> 00:27:08,245 Dette er Andreas, som skal forestille Sebastian. 247 00:27:12,525 --> 00:27:16,205 Vi begynner med at dere kommer inn. 248 00:27:16,805 --> 00:27:18,565 Vi kommer inn herfra. 249 00:27:18,645 --> 00:27:22,125 Inn den store inngangen. Er det noe mer vi trenger å vite om det? 250 00:27:22,205 --> 00:27:25,125 -Har dere med dere noe? -Vi har to bager. 251 00:27:25,205 --> 00:27:29,605 Har vi de bagene? Takk. 252 00:27:31,845 --> 00:27:36,645 Nøl ikke med å si fra om noe føles feil på noen måte. 253 00:27:36,725 --> 00:27:40,365 Sebastian stod på den andre siden av meg. 254 00:27:44,525 --> 00:27:46,405 Så gikk vi mot skapene. 255 00:27:47,165 --> 00:27:49,765 -Sebastian gikk først. -Ja. 256 00:27:56,205 --> 00:27:57,565 Hei, Sebastian. 257 00:27:59,405 --> 00:28:00,365 Hei, Sebastian. 258 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 DIN SYKE JÆVEL! 259 00:28:07,285 --> 00:28:10,045 -Åpne skapet. -Hvem åpner skapet? 260 00:28:10,125 --> 00:28:11,445 Jeg. 261 00:28:12,125 --> 00:28:13,765 Har vi en nøkkel? 262 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 EKLE HORE! 263 00:28:23,085 --> 00:28:27,085 Og så? Hvilken bag legger dere inn i skapet? 264 00:28:27,165 --> 00:28:29,365 Hvem bærer bagen med sprengladningen? 265 00:28:29,445 --> 00:28:34,565 -Hvordan skal hun kunne velge bag? -Legg inn bagen. 266 00:28:34,645 --> 00:28:37,845 -Hun vet ikke hva som er i bagen. -Hvem bar bagen som legges inn? 267 00:28:37,925 --> 00:28:42,165 Jeg bærer den, og jeg legger den inn i skapet. 268 00:28:45,885 --> 00:28:49,205 -Og så? -Så går vi mot klasserommet. 269 00:28:50,845 --> 00:28:52,605 Sebastian går først. 270 00:28:57,005 --> 00:28:58,245 Hei, Maja. 271 00:29:06,165 --> 00:29:09,285 Hva skjer når dere er fremme? 272 00:29:10,045 --> 00:29:12,045 Døren var åpen. 273 00:29:17,125 --> 00:29:18,045 Sånn. 274 00:29:22,365 --> 00:29:24,885 Hvem går inn først? 275 00:29:24,965 --> 00:29:26,205 Sebastian. 276 00:29:45,845 --> 00:29:47,965 -Hva skjer så? -Lukk døren, Maja. 277 00:29:51,285 --> 00:29:53,725 Jeg lukker døren. 278 00:29:54,685 --> 00:29:56,245 Du kan gjøre det. 279 00:30:09,525 --> 00:30:13,485 Sebastian går inn først, og du går etter. Hvor havner du? 280 00:30:15,525 --> 00:30:17,125 Her. 281 00:30:17,205 --> 00:30:19,365 Jeg står her. 282 00:30:23,045 --> 00:30:24,885 Og så? 283 00:30:35,645 --> 00:30:39,045 Han tar opp et våpen fra bagen og begynner å skyte. 284 00:30:41,805 --> 00:30:44,165 Setter jeg fra meg bagen? 285 00:30:48,525 --> 00:30:51,765 Setter han fra seg bagen, eller? 286 00:30:51,845 --> 00:30:55,405 Jeg ser ikke, men jeg tror det. 287 00:30:56,605 --> 00:30:59,725 -På gulvet eller på pulten? -På pulten. 288 00:31:02,005 --> 00:31:04,005 Hva skjer nå? 289 00:31:07,165 --> 00:31:09,365 Dennis sitter der. 290 00:31:14,005 --> 00:31:17,205 Og Sebastian skyter. 291 00:31:18,525 --> 00:31:19,925 Skyter han Dennis? 292 00:31:23,885 --> 00:31:24,765 Maja... 293 00:31:33,165 --> 00:31:35,565 Hvem skyter han først? 294 00:31:35,645 --> 00:31:38,205 Jeg vet ikke. Jeg husker ikke. 295 00:31:38,285 --> 00:31:40,405 Hvor sikter han? 296 00:31:44,845 --> 00:31:45,725 Han... 297 00:31:48,485 --> 00:31:49,485 Maja? 298 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 -Hva skjer nå? -Han går tom for ammunisjon. 299 00:31:55,445 --> 00:31:57,485 -Hva gjør han da? -Skifter magasin. 300 00:31:57,565 --> 00:32:00,805 Hvor har han ekstramagasinet? Har han det på seg eller i bagen? 301 00:32:00,885 --> 00:32:03,445 -Jeg husker ikke. -Begynte han å lete? 302 00:32:03,525 --> 00:32:05,325 -Tok det lang tid? -Nei. 303 00:32:07,165 --> 00:32:10,485 Alt gikk kjemperaskt. 304 00:32:11,405 --> 00:32:13,725 Er det nå du tar opp våpenet? 305 00:32:15,685 --> 00:32:20,845 Vi vet at du tar opp våpenet og begynner å skyte. Er det nå du gjør det? 306 00:32:21,525 --> 00:32:23,165 Jeg ser... 307 00:32:23,245 --> 00:32:26,965 Jeg ser våpenet. 308 00:32:27,045 --> 00:32:28,405 Jeg ser våpenet. 309 00:32:30,485 --> 00:32:31,525 Og jeg skyter. 310 00:32:33,125 --> 00:32:36,605 -Nei. -Fortell hva som skjer nå. 311 00:32:36,685 --> 00:32:39,605 Nei, nei, nei. 312 00:32:39,685 --> 00:32:42,085 Nei, nei. 313 00:32:42,165 --> 00:32:45,605 Fortell oss hva som skjer. Hva skjedde nå? 314 00:32:45,685 --> 00:32:48,925 -Fortell hva som skjedde etterpå. -Vi må ta en pause. 315 00:32:49,005 --> 00:32:51,285 Hun orker ikke å svare på alle spørsmål. 316 00:32:51,365 --> 00:32:54,125 Du kanskje trenger litt luft. Vi tar en kort pause. 317 00:32:57,605 --> 00:32:59,765 Jeg skjøt dem. 318 00:33:02,405 --> 00:33:04,045 Jeg skjøt dem. 319 00:33:12,885 --> 00:33:14,365 Maja. 320 00:33:15,325 --> 00:33:19,285 De avslutter etterforskningen nå basert på det du allerede har sagt i forhør. 321 00:33:19,365 --> 00:33:25,125 Du trenger ikke å være med mer. Det er over nå, og de lar deg være i fred. 322 00:33:25,205 --> 00:33:29,165 Det blir ingen flere spørsmål og ingen flere forhør. 323 00:33:30,725 --> 00:33:32,085 14 år. 324 00:33:34,645 --> 00:33:36,405 Ja... 325 00:33:36,485 --> 00:33:37,605 Jeg... 326 00:33:39,805 --> 00:33:46,005 Jeg forstår at det ikke gikk akkurat som du hadde tenkt. 327 00:33:46,085 --> 00:33:49,405 Glem det. Vi må se fremover. 328 00:33:51,325 --> 00:33:54,245 Neste steg blir rettssaken. 329 00:34:49,125 --> 00:34:53,605 Hurra, hurra, hurra, hurra! 330 00:34:57,845 --> 00:34:59,045 Flott. 331 00:34:59,125 --> 00:35:03,085 Jeg tenkte at nå som du fyller sju, 332 00:35:03,165 --> 00:35:06,925 -så vil du kanskje ha en pils til kaken? -Nei. 333 00:35:07,005 --> 00:35:09,565 Hun vil ikke ha en pils. 334 00:35:09,645 --> 00:35:12,165 -Hva vil du ha da? -Gaver. 335 00:35:12,245 --> 00:35:14,525 -Hvorfor det? -Jeg har bursdag. 336 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 Det holdt jeg på å glemme. Du har jo faktisk bursdag. 337 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 -Jeg skal hente dem. -Nei, pappa. 338 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 -Vi fikser det. -Det gjør vi. 339 00:35:26,245 --> 00:35:30,005 -Hvordan går det med Sebastian? -Bra. 340 00:35:30,085 --> 00:35:34,645 -Kunne han ikke komme? -Han er i Sør-Afrika med familien sin. 341 00:35:34,725 --> 00:35:38,565 I Sør-Afrika? Ikke dårlig. 342 00:35:38,645 --> 00:35:41,405 Kanskje han kan komme til jul? 343 00:35:41,485 --> 00:35:45,765 -Jeg tror at han skal til Verbier da. -Til Verbier... 344 00:35:45,845 --> 00:35:48,485 Her kommer gavene. 345 00:35:48,565 --> 00:35:53,885 -Gratulerer, elskling. -Har du sett. 346 00:35:53,965 --> 00:35:56,925 -Vær så god. -En om gangen. 347 00:35:57,005 --> 00:35:59,845 Hva er det for noe rundt? Kan det være en ost? 348 00:36:02,165 --> 00:36:04,285 Så fin. 349 00:36:04,365 --> 00:36:06,645 -Fine, ikke sant? -Ja. 350 00:36:07,605 --> 00:36:08,645 Hei. 351 00:36:11,005 --> 00:36:15,605 Unnskyld. Jeg er glad for at det er slutt mellom deg og Sebastian. 352 00:36:17,085 --> 00:36:18,765 Det er jeg også. 353 00:36:19,725 --> 00:36:21,685 Det var en ting til. 354 00:36:21,765 --> 00:36:25,285 Jeg finner gjerne på noe, når du kommer tilbake fra landstedet. 355 00:36:27,165 --> 00:36:29,045 Vi kommer hjem på søndag. 356 00:36:29,125 --> 00:36:31,645 Jeg finner gjerne på noe på søndag. 357 00:36:31,725 --> 00:36:37,045 -Vi kommer hjem sent søndag kveld. -Men på mandag, kanskje? 358 00:36:37,125 --> 00:36:39,205 Ja, på mandag. 359 00:36:39,285 --> 00:36:41,205 Det er ganske lenge til mandag. 360 00:36:42,605 --> 00:36:46,805 Jeg må kanskje ringe og si hei i morgen også. 361 00:36:48,245 --> 00:36:50,165 Gjør det, om du må. 362 00:36:50,245 --> 00:36:53,005 Vi får se om jeg kan svare. Jeg kan være opptatt. 363 00:36:53,085 --> 00:36:56,445 Jeg forstår. Du må vel hogge ved eller noe sånt. 364 00:36:58,405 --> 00:37:01,205 -Jeg prøver kanskje å ringe. -Gjør det. 365 00:37:02,565 --> 00:37:06,365 -Vi snakkes. -Det gjør vi. 366 00:37:06,445 --> 00:37:08,645 -Ha det. -Ha det. 367 00:37:11,925 --> 00:37:15,045 Om jeg går hit, er det varmere eller kaldere da? 368 00:37:17,525 --> 00:37:19,845 Er det fortsatt kaldere? 369 00:37:21,525 --> 00:37:22,685 Nå, da? 370 00:37:23,565 --> 00:37:25,565 Varmt... nei, kaldt. 371 00:37:25,645 --> 00:37:27,485 Er det fortsatt kaldt? 372 00:37:31,685 --> 00:37:34,765 -Kom hit, din lille rakker! -Det er kaldere! 373 00:37:44,365 --> 00:37:46,405 -Kom. -Oi, oi. 374 00:37:46,485 --> 00:37:49,805 -Er jeg full av løv? -Ja, det er du. 375 00:37:49,885 --> 00:37:53,245 Neste gang vi drar til London, skal jeg bli med. 376 00:37:53,325 --> 00:37:58,005 -Og Sebastian? -Nei, han skal ikke bli med. 377 00:37:58,085 --> 00:38:02,045 Jeg skal ikke treffe ham mer. Det er mye gøyere å være sammen med deg. 378 00:38:03,725 --> 00:38:06,245 -Maja! -Ja? 379 00:38:06,325 --> 00:38:07,605 Kom. 380 00:38:09,485 --> 00:38:11,445 -Hva er det? -Kom. 381 00:38:11,525 --> 00:38:15,085 -Si hva det er. -Vi tar det senere. Kom. 382 00:38:15,165 --> 00:38:17,285 Bare si det, mamma. 383 00:38:17,365 --> 00:38:21,165 -Det er Sebastian. -Hva er det med ham? 384 00:38:21,245 --> 00:38:23,845 -Han er på sykehuset. -Hva? 385 00:38:23,925 --> 00:38:26,445 -I Sør-Afrika? -Nei, han ligger på Danderyd. 386 00:38:26,525 --> 00:38:29,525 Hva er det som har skjedd? 387 00:38:29,605 --> 00:38:32,085 Hva er det som har skjedd? 388 00:38:34,085 --> 00:38:35,365 Si det! 389 00:38:59,525 --> 00:39:01,765 -Maja Norberg. -Hei. Denne veien. 390 00:39:34,005 --> 00:39:35,685 Maja. 391 00:39:39,725 --> 00:39:41,245 Unnskyld. 392 00:39:42,005 --> 00:39:44,045 Unnskyld. 393 00:39:45,485 --> 00:39:47,125 Unnskyld.