1
00:00:05,005 --> 00:00:10,965
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:20,565 --> 00:00:23,725
Aku yakin ini sudah berlangsung lama.
3
00:00:23,805 --> 00:00:26,645
Sekolah tak memberi izin akses
selama kegiatan belajar.
4
00:00:26,725 --> 00:00:29,685
Berarti klienku harus ditahan
selama tujuh bulan?
5
00:00:29,765 --> 00:00:31,645
Investigasi praperadilan segera berakhir.
6
00:00:31,965 --> 00:00:36,285
Coba ingat di mana Amanda
saat kau dan Sebastian masuk kelas.
7
00:00:42,365 --> 00:00:45,805
Rekonstruksi akan dilakukan
antara Natal dan Tahun Baru.
8
00:00:46,845 --> 00:00:48,485
Kau bisa ikut jika mau.
9
00:00:48,565 --> 00:00:51,805
Aku ingin membahasnya secara pribadi
dengan klienku, terima kasih.
10
00:00:52,805 --> 00:00:53,845
Apa maksudnya?
11
00:00:53,925 --> 00:00:56,565
Kita akan reka ulang kejadian di TKP.
12
00:00:57,205 --> 00:00:58,205
Di sekolah?
13
00:01:01,045 --> 00:01:05,805
Kau tak harus ke sana. Aku menentangnya.
14
00:01:08,165 --> 00:01:11,765
Ada yang bilang akan lebih baik
jika tersangka bisa hadir.
15
00:01:13,565 --> 00:01:15,685
Aku sangat ingat berjalan di lorong.
16
00:01:19,045 --> 00:01:20,645
Aku tak ingat lagi setelahnya.
17
00:01:28,165 --> 00:01:29,405
Tidak, aku tak mau.
18
00:01:35,645 --> 00:01:39,285
Lihat gambar. Beri tanda silang
lokasi tempat Amanda berdiri.
19
00:01:54,365 --> 00:01:57,445
Aku tak menyangka
mereka akan membahas rekonstruksi,
20
00:01:57,805 --> 00:01:59,645
tapi syukurlah kau menolak.
21
00:01:59,725 --> 00:02:01,885
Kau bilang aku tak perlu...
22
00:02:01,965 --> 00:02:05,125
Kau sudah banyak tertekan.
23
00:02:06,525 --> 00:02:08,445
Lagi pula, kita akan segera selesai.
24
00:02:09,085 --> 00:02:10,725
Berapa hukuman maksimalnya?
25
00:02:13,165 --> 00:02:15,245
Penuntut akan mengajukan 14 tahun.
26
00:02:20,445 --> 00:02:24,405
Jika terlibat dalam rekonstruksi,
aku bisa saja ingat sesuatu.
27
00:02:24,485 --> 00:02:27,805
Jeanette terus bertanya kejadiannya,
tapi pikiranku kosong.
28
00:02:27,885 --> 00:02:30,005
Aku mencoba mengingat, tapi tak bisa.
29
00:02:30,085 --> 00:02:33,125
Itu terjadi begitu cepat.
Entah apa yang terjadi.
30
00:02:33,205 --> 00:02:36,725
Maja, kau tak harus ikut
proses rekonstruksi.
31
00:02:36,805 --> 00:02:39,005
Tidak, di akhir investigasi praperadilan.
32
00:02:39,085 --> 00:02:41,725
Kau tak tahu harus menjawab apa.
33
00:02:41,805 --> 00:02:45,165
Kau tak tahu bagaimana reaksimu,
atau dampaknya kepadamu.
34
00:02:46,525 --> 00:02:50,765
Malah ada risiko bisa memperburuk
keadaanmu dan kami.
35
00:02:51,645 --> 00:02:55,205
Kami pun tak bisa membantu tuntutan.
Bisa kita sepakat?
36
00:02:57,285 --> 00:02:58,405
Bagus.
37
00:03:00,805 --> 00:03:04,125
Sebelum pamit,
aku ingin mengucapkan Selamat Natal.
38
00:03:04,205 --> 00:03:05,765
- Selamat Natal.
- Terima kasih.
39
00:03:07,045 --> 00:03:08,405
Dah.
40
00:03:13,805 --> 00:03:15,005
Amanda.
41
00:03:17,205 --> 00:03:19,485
Michaela, di mana kau?
42
00:03:20,445 --> 00:03:22,405
Kemudian, Samir.
43
00:03:22,485 --> 00:03:23,885
Bagus.
44
00:03:25,445 --> 00:03:26,565
Morgan...
45
00:03:28,285 --> 00:03:30,405
Sebastian, di mana dia? Ada yang tahu?
46
00:03:31,805 --> 00:03:33,285
Dia sakit, bukan?
47
00:03:34,085 --> 00:03:36,965
- Apa Sebastian sakit?
- Ya, benar.
48
00:03:38,365 --> 00:03:39,645
Baik.
49
00:03:40,845 --> 00:03:44,565
Baiklah. Ini, Anak muda.
50
00:03:44,645 --> 00:03:47,685
Terakhir dan tak kalah penting, Maja.
51
00:03:50,805 --> 00:03:52,245
Kerja bagus.
52
00:03:53,725 --> 00:03:56,525
Jangan terlalu bersantai.
Kita bertemu lagi pekan depan.
53
00:04:11,845 --> 00:04:14,245
Nilaimu tak akan berubah
meski terus kau pandangi.
54
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Hei.
55
00:04:19,165 --> 00:04:21,005
- Dapat berapa?
- Kau dahulu.
56
00:04:21,084 --> 00:04:22,925
- Aku yang bertanya.
- Jawablah dahulu.
57
00:04:23,005 --> 00:04:25,485
Dia hanya salah satu. Berapa nilaimu?
58
00:04:25,565 --> 00:04:26,964
Aku kehilangan setengah poin.
59
00:04:27,045 --> 00:04:28,685
Tunggu, setengah poin?
60
00:04:28,765 --> 00:04:30,525
- Lalu?
- Mustahil!
61
00:04:30,605 --> 00:04:33,285
Bagaimana akhirnya? Masa depanmu tamat.
62
00:04:34,885 --> 00:04:38,525
Sudah bicara dengan Christer?
Minta saja hasil tes Seb kepadanya.
63
00:04:38,605 --> 00:04:41,685
- Kau akan ke sana, bukan?
- Ya.
64
00:04:42,285 --> 00:04:46,285
Ini tes pertama yang dia ambil
semester ini. Penting sekali untuknya.
65
00:04:48,325 --> 00:04:51,565
Dia bisa saja lulus, siapa tahu.
Seandainya lulus, itu sangat...
66
00:04:51,645 --> 00:04:54,765
- Sangat penting baginya. Aku tahu.
- Baiklah. Ya? Bagus.
67
00:04:54,845 --> 00:04:56,765
- Dah, sampai jumpa lagi.
- Dah.
68
00:05:00,325 --> 00:05:01,365
Christer?
69
00:05:01,445 --> 00:05:05,485
Biar kubawa hasil tes Sebastian.
Aku mau ke rumahnya.
70
00:05:05,565 --> 00:05:09,245
- Sebaiknya biar aku yang sampaikan.
- Aku mau ke sana sekarang.
71
00:05:17,805 --> 00:05:19,205
Bagaimana kabarmu?
Apa semuanya baik-baik saja?
72
00:05:22,245 --> 00:05:24,085
Semuanya baik. Kenapa kau bertanya?
73
00:05:26,565 --> 00:05:27,685
Maja.
74
00:05:28,765 --> 00:05:30,485
Kau bagus memikul tanggung jawab.
75
00:05:31,125 --> 00:05:34,045
Namun, ada beberapa hal yang sebenarnya
bukan tanggung jawabmu.
76
00:05:34,965 --> 00:05:36,205
Aku sedang buru-buru.
77
00:05:38,925 --> 00:05:39,925
Terima kasih.
78
00:05:56,525 --> 00:05:57,645
Ikut denganku.
79
00:06:53,285 --> 00:06:55,165
Aku membawa hasil tesmu.
80
00:06:59,405 --> 00:07:01,005
Jadi, kau ikut?
81
00:07:01,085 --> 00:07:03,365
- Ke mana?
- Afrika Selatan.
82
00:07:04,405 --> 00:07:06,205
- Bukankah sudah terlambat?
- Tidak.
83
00:07:06,285 --> 00:07:09,005
Pesawatnya akan terbang
dalam beberapa jam.
84
00:07:09,085 --> 00:07:12,645
Tak bisa. Hari ini ulang tahun Lina.
Ada perayaan di rumah kakekku.
85
00:07:12,725 --> 00:07:14,805
- Sialan!
- Kenapa?
86
00:07:15,965 --> 00:07:18,245
Aku butuh es. Harus hancur.
87
00:07:18,845 --> 00:07:22,525
- Bagaimana jika kau...
- Atau rasanya tak enak.
88
00:07:27,605 --> 00:07:30,645
- Orang tuamu pergi ke London?
- Apa?
89
00:07:30,725 --> 00:07:32,525
Bukankah kau bilang begitu? Liburan.
90
00:07:33,125 --> 00:07:36,325
Tidak, hanya akhir pekan.
Kami ke rumah kakek hari Senin.
91
00:07:36,405 --> 00:07:39,645
Kau bisa ikut aku ke Afrika Selatan
dan menginap hingga hari Senin.
92
00:07:39,725 --> 00:07:43,285
Lalu aku akan pulang bersamamu.
Kakekmu menyukaiku.
93
00:07:43,925 --> 00:07:45,845
Aku yakin ayahmu menyukainya.
94
00:07:46,525 --> 00:07:47,765
Lagi pula, saudaramu...
95
00:07:49,245 --> 00:07:52,405
Kau sedang apa? Pasang tutupnya.
96
00:07:56,005 --> 00:07:57,445
Aku hanya bilang...
97
00:08:01,885 --> 00:08:03,405
Sebastian, aku hanya...
98
00:08:23,245 --> 00:08:24,365
Maja.
99
00:08:50,645 --> 00:08:52,965
- Apa kejahatan Doris?
- Siapa?
100
00:08:53,725 --> 00:08:56,685
- Orang yang di halaman.
- Namanya bukan Doris.
101
00:08:57,205 --> 00:09:00,885
Aku tahu, tapi aku harus memanggilnya
dengan sesuatu.
102
00:09:01,365 --> 00:09:03,725
Aku tak bisa membahas tahanan lain.
103
00:09:08,285 --> 00:09:10,845
Boleh kutebak? Katakan jika benar.
104
00:09:13,005 --> 00:09:16,885
Dia terlalu tua untuk mengidap depresi
pascapartus hingga membunuh bayinya.
105
00:09:16,965 --> 00:09:18,365
Apa maksudmu?
106
00:09:18,445 --> 00:09:21,645
Dia mungkin bekerja di bordil
dengan para gadis Eropa Timur,
107
00:09:21,725 --> 00:09:24,205
menyambut lelaki hidung belang...
108
00:09:24,285 --> 00:09:27,445
Hei. Cukup. Kau panggil dia apa? Doris?
109
00:09:27,525 --> 00:09:28,365
Ya.
110
00:09:28,445 --> 00:09:31,285
Apa kau mau dia membahasmu begini?
111
00:09:33,565 --> 00:09:35,605
Dia tak perlu menebak.
112
00:09:36,365 --> 00:09:37,805
Semua orang sudah tahu.
113
00:09:44,885 --> 00:09:47,405
- Apa itu hadiah Natal?
- Dari ibumu.
114
00:09:57,885 --> 00:09:59,085
Ini dariku.
115
00:09:59,765 --> 00:10:01,285
Ini bukan malam Natal.
116
00:10:02,565 --> 00:10:04,605
Ini sif terakhirku sebelum Natal.
117
00:10:05,525 --> 00:10:07,285
Kapan kau akan kembali?
118
00:10:07,365 --> 00:10:08,765
Setelah Tahun Baru.
119
00:10:10,045 --> 00:10:10,925
Hei...
120
00:10:14,285 --> 00:10:16,565
Semuanya akan baik-baik saja.
121
00:10:17,845 --> 00:10:18,965
Ini.
122
00:10:21,725 --> 00:10:24,725
Wanita Romania menjualnya
di perhentian bus.
123
00:10:27,165 --> 00:10:28,165
Selamat Natal.
124
00:10:28,845 --> 00:10:30,005
Selamat Natal.
125
00:10:36,245 --> 00:10:38,245
Aku ingin tetap denganmu.
126
00:10:38,325 --> 00:10:40,725
Kalian akan pulang dalam dua hari.
127
00:10:40,805 --> 00:10:43,445
Itu tak lama. Kau tahu ada apa nanti?
128
00:10:43,525 --> 00:10:45,085
Tidak.
129
00:10:45,165 --> 00:10:46,285
Ulang tahunmu!
130
00:10:46,365 --> 00:10:47,885
Benar!
131
00:10:49,245 --> 00:10:51,885
Taksinya sudah tiba. Kau ikut?
132
00:10:52,365 --> 00:10:54,445
Hanya jika Maja ikut juga.
133
00:10:55,405 --> 00:10:59,245
Saat seusia Maja, kau tak mau ke London
bersama orang tua.
134
00:11:00,245 --> 00:11:01,445
Ayo.
135
00:11:03,205 --> 00:11:07,685
Sampai nanti! Maja, tak boleh berpesta
selama kami pergi, ya?
136
00:11:07,765 --> 00:11:08,845
Tentu saja. Aku janji.
137
00:11:09,405 --> 00:11:15,125
Cepat. Ayah menunggu di mobil,
dia takut kita ketinggalan pesawat.
138
00:11:15,205 --> 00:11:16,245
Ayo.
139
00:11:42,205 --> 00:11:43,045
Hei.
140
00:11:44,005 --> 00:11:45,645
Masuklah.
141
00:11:46,485 --> 00:11:47,605
Terima kasih.
142
00:11:48,645 --> 00:11:52,485
Aku segera kembali.
Aku hanya akan... pakai baju.
143
00:11:59,965 --> 00:12:03,125
- Bersikaplah serasa kau senang di sini.
- Sudah, aku tak apa-apa.
144
00:12:03,205 --> 00:12:06,605
Aku menangis karena sedang
mengiris bawang merah.
145
00:12:06,685 --> 00:12:08,165
Jika itu katamu.
146
00:12:08,925 --> 00:12:11,725
Coba saja. Kau tak begitu
saat mengiris cabai merah.
147
00:12:15,725 --> 00:12:18,245
Jadi, dalam skala Scoville untuk cabai...
148
00:12:18,325 --> 00:12:19,725
Cabai.
149
00:12:21,245 --> 00:12:23,285
Dalam skala Scoville...
150
00:12:24,845 --> 00:12:26,965
Entahlah, menurutmu bagaimana?
151
00:12:27,045 --> 00:12:30,205
Skala tertingginya dua juta.
Semoga ini tak sepedas itu.
152
00:12:30,765 --> 00:12:33,965
- Aku mungkin tak akan tahan.
- Coba yang ini.
153
00:12:37,485 --> 00:12:38,925
Berapa tingkat Scoville-nya?
154
00:12:42,125 --> 00:12:46,205
Sekitar dua. Mungkin tiga.
Ini tak terlalu...
155
00:12:46,285 --> 00:12:48,325
Namun, bagus. Ini sudah cukup.
156
00:12:50,885 --> 00:12:52,005
Ini...
157
00:12:53,525 --> 00:12:56,125
Aku harus mengangkatnya.
158
00:12:56,205 --> 00:12:59,645
Lanjutkan dan mulai goreng bawangnya.
Aku akan segera kembali.
159
00:13:47,125 --> 00:13:48,405
Semuanya baik-baik saja?
160
00:13:50,245 --> 00:13:52,285
Aku senang kau di sini.
161
00:13:57,085 --> 00:13:59,085
Kau boleh menginap jika mau.
Orang tuaku tak akan pulang hingga besok.
162
00:15:16,085 --> 00:15:17,525
Ini tak akan berhasil, Maja.
163
00:15:18,165 --> 00:15:20,045
Namun, sudah berakhir.
164
00:15:20,965 --> 00:15:22,725
Benarkah? Dia tahu itu?
165
00:15:25,165 --> 00:15:28,925
Aku akan bilang setelah dia pulang.
166
00:15:31,285 --> 00:15:32,885
Tunggu!
167
00:15:32,965 --> 00:15:34,005
Samir.
168
00:15:46,965 --> 00:15:47,965
Hai.
169
00:15:48,325 --> 00:15:49,445
Hei.
170
00:15:57,085 --> 00:15:59,125
Teganya kalian begini kepada Sebastian?
171
00:16:00,645 --> 00:16:02,805
Ini bukan apa-apa. Hanya...
172
00:16:02,885 --> 00:16:04,005
Hanya apa?
173
00:16:04,565 --> 00:16:06,325
Jangan beri tahu Sebastian.
174
00:16:08,805 --> 00:16:11,805
Apa yang kau lakukan?
Sudah berapa lama ini terjadi?
175
00:16:12,485 --> 00:16:14,805
Ada apa denganmu?
176
00:16:14,885 --> 00:16:17,765
- Kau tahu keadaan Sebastian.
- Kau seharusnya membantunya.
177
00:16:17,845 --> 00:16:19,925
- Apa tak kucoba?
- Dengan meniduri Samir?
178
00:16:21,005 --> 00:16:22,685
Teganya kau memanfaatkan Seb.
179
00:16:23,325 --> 00:16:26,645
Hentikan. Kau tak pantas bilang begitu.
180
00:16:26,725 --> 00:16:30,565
Kau yang memanfaatkannya.
Kau sama seperti yang lain.
181
00:16:31,725 --> 00:16:33,405
Tutup saja mulutmu!
182
00:16:45,845 --> 00:16:48,205
SEBASTIAN
183
00:17:24,045 --> 00:17:25,124
Halo?
184
00:17:25,205 --> 00:17:27,205
Hai. Begini...
185
00:17:27,285 --> 00:17:30,485
Hai. Kenapa tak mau pakai FaceTime?
186
00:17:30,565 --> 00:17:32,765
Aku hanya ingin bilang sesuatu...
187
00:17:32,844 --> 00:17:36,085
- Tunggu. Kuganti dengan FaceTime.
- Tidak. Kau tak perlu...
188
00:17:39,325 --> 00:17:40,725
Hai!
189
00:17:40,805 --> 00:17:43,125
Hai.
190
00:17:43,205 --> 00:17:44,885
Kita harus bicara.
191
00:17:44,965 --> 00:17:48,165
Ya. Kau sudah bilang.
Kenapa wajahmu tegang? Ada apa?
192
00:17:53,525 --> 00:17:55,045
Aku tak bisa bersamamu lagi.
193
00:18:03,405 --> 00:18:04,605
Baiklah.
194
00:18:08,045 --> 00:18:10,165
- Ada yang lain lagi?
- Tidak.
Aku harus pergi. Selamat tinggal.
195
00:18:15,285 --> 00:18:16,645
Dah.
196
00:18:36,285 --> 00:18:37,925
SAMIR
197
00:19:19,165 --> 00:19:20,765
Ada apa?
198
00:20:09,405 --> 00:20:11,885
- Di mana Doris?
- Siapa?
199
00:20:11,965 --> 00:20:13,965
Dia biasanya ke lapangan setelahku.
200
00:20:14,765 --> 00:20:15,765
Begitu?
201
00:20:17,885 --> 00:20:19,005
Dia lagi tak di sini.
202
00:20:19,645 --> 00:20:21,125
Dia dibebaskan?
203
00:20:21,885 --> 00:20:23,245
Tidak juga.
204
00:20:24,125 --> 00:20:26,565
Aku tak mengerti. Apa dia dipindahkan?
205
00:20:34,165 --> 00:20:35,445
Apa dia mati?
206
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
Apa?
207
00:20:52,285 --> 00:20:54,005
Aku ingin menelepon.
208
00:20:55,405 --> 00:20:58,685
Hai Maja. Selamat Natal.
209
00:20:59,565 --> 00:21:01,565
- Maja, kau masih di sana?
- Ya.
210
00:21:01,645 --> 00:21:04,565
Aku terpikir sesuatu.
211
00:21:04,645 --> 00:21:06,085
Ya, aku mendengarkan.
212
00:21:07,125 --> 00:21:11,685
Rekonstruksi TKP.
Jika aku ikut, kau akan mendampingi?
213
00:21:11,765 --> 00:21:14,165
Ya, tentu saja.
214
00:21:14,245 --> 00:21:18,245
Namun, aku harus mengingatkanmu.
Ini bisa saja memberatkan kita.
215
00:21:18,325 --> 00:21:19,765
Bisa berakhir berantakan.
216
00:21:19,845 --> 00:21:24,405
Memang sudah kacau. Tak akan beres juga
dengan aku tetap dikurung di sini.
217
00:21:24,485 --> 00:21:26,605
Kenapa kau ingin melakukannya?
218
00:21:28,085 --> 00:21:32,885
Aku hanya ingin memahami ada apa.
Demi kebaikanku.
219
00:22:22,685 --> 00:22:26,765
Hai. Aku Maja. Aku sekelas dengan Samir.
Dia ada di rumah?
220
00:22:28,605 --> 00:22:30,325
Masuklah.
221
00:22:30,405 --> 00:22:33,405
Samir! Ada yang mencarimu.
222
00:22:34,845 --> 00:22:36,325
- Masuklah.
- Baik.
223
00:22:38,645 --> 00:22:41,045
- Samir? Di mana dia?
- Kenapa?
224
00:22:41,125 --> 00:22:43,085
- Ada yang mencarinya.
- Siapa?
225
00:22:43,165 --> 00:22:48,165
Mungkin teman sekelasnya.
Kau saja yang bicara dengannya.
226
00:22:48,885 --> 00:22:50,445
- Hai.
- Hai.
227
00:22:50,885 --> 00:22:52,925
- Mau minum apa?
- Tak usah.
228
00:22:53,005 --> 00:22:56,285
- Ada teh, air putih, soda...
- Terima kasih, tak usah.
229
00:22:56,365 --> 00:22:58,245
Apa yang kau lakukan di sini?
230
00:22:58,805 --> 00:23:00,925
Aku harus bicara dengan Samir
tentang sesuatu.
231
00:23:01,965 --> 00:23:03,005
Baiklah.
Samir!
232
00:23:08,005 --> 00:23:09,045
Samir.
233
00:23:12,885 --> 00:23:14,205
Apa yang kau lakukan di sini?
234
00:23:14,285 --> 00:23:15,365
Ayolah.
235
00:23:15,445 --> 00:23:18,325
- Jangan kasar, dia sebenarnya...
- Hentikan. Diam.
236
00:23:18,405 --> 00:23:20,845
Apa pikirnya soal kita
di daerah kumuh jika...
237
00:23:20,925 --> 00:23:22,925
- Diam! Bisakah kau diam?
- Ayo.
238
00:23:24,005 --> 00:23:26,285
Aku hanya bercanda. Apa masalahmu?
239
00:23:27,925 --> 00:23:30,125
Samir? Yakin tak mau sesuatu?
240
00:23:30,205 --> 00:23:33,045
Tidak, kami hanya keluar sebentar.
Kau ikut, Maja?
241
00:23:37,885 --> 00:23:39,965
Kau tak boleh mendadak datang, Maja.
242
00:23:40,045 --> 00:23:42,045
Aku menghubungimu, tapi tak kau jawab.
243
00:23:42,125 --> 00:23:44,605
- Jadi, kau naik kereta kemari?
- Benar.
244
00:23:45,245 --> 00:23:46,725
Kau tak boleh berada di sini.
245
00:23:47,565 --> 00:23:49,365
Aku putus dengan Sebastian.
246
00:23:50,405 --> 00:23:51,525
Hei!
247
00:23:55,885 --> 00:23:57,685
Bagaimana saat dia pulang?
248
00:23:58,565 --> 00:23:59,725
Apa yang akan terjadi?
249
00:23:59,805 --> 00:24:01,525
Aku sudah bilang, semuanya selesai.
250
00:24:03,245 --> 00:24:06,965
Namun, tak ada apa-apa di antara kita.
Bukankah itu yang kau katakan?
251
00:24:07,725 --> 00:24:10,325
- Aku tak bersungguh-sungguh.
- Jadi, apa maksudmu?
252
00:24:14,605 --> 00:24:15,845
Sebenarnya...
253
00:24:17,765 --> 00:24:19,765
Kau sebaiknya pulang.
254
00:24:21,765 --> 00:24:23,565
Ayo, kutemani sebentar.
255
00:24:30,885 --> 00:24:33,325
Tolong mundur dari pintu kereta.
256
00:24:44,125 --> 00:24:46,245
- Hai, Maja.
- Hai.
257
00:25:53,405 --> 00:25:54,405
Maja.
258
00:25:55,645 --> 00:25:59,605
Aku meminta Per merekam rekonstruksi.
Supaya kita punya rekaman sendiri.
259
00:25:59,685 --> 00:26:01,885
Ada tiga kamera di sana.
260
00:26:02,525 --> 00:26:04,845
Aku ragu ini akan mudah bagimu.
261
00:26:05,765 --> 00:26:08,445
Ingat, kau boleh minta istirahat.
262
00:26:08,525 --> 00:26:12,445
Boleh juga minta tak direkam
jika kau mau. Mengerti?
263
00:26:16,405 --> 00:26:17,725
- Hai.
- Hai.
264
00:26:17,805 --> 00:26:19,005
Hai.
265
00:26:27,245 --> 00:26:28,645
Hai, Maja.
266
00:26:28,725 --> 00:26:31,245
Saat listrik dihidupkan,
lampu akan menyala.
267
00:26:32,165 --> 00:26:33,245
Sebentar.
268
00:26:34,685 --> 00:26:36,565
- Itu dia.
- Ya.
269
00:26:37,325 --> 00:26:38,765
Baik, kita sudah di sini.
270
00:26:38,845 --> 00:26:42,365
Kita berada di SMA Djursholm
271
00:26:42,445 --> 00:26:45,165
untuk melangsungkan rekonstruksi di TKP
272
00:26:45,245 --> 00:26:50,685
pada kasus nomor K4826204-18.
273
00:26:51,965 --> 00:26:56,565
Kau akan memandu kami
dan menjelaskan kejadiannya.
274
00:26:57,285 --> 00:27:01,125
Selangkah demi selangkah, mulai dari kau
dan Sebastian masuk sekolah,
275
00:27:01,205 --> 00:27:03,205
hingga polisi tiba di TKP.
276
00:27:03,605 --> 00:27:08,445
Ini Andreas, yang akan menjadi Sebastian.
277
00:27:12,445 --> 00:27:16,205
Kita mulai dengan kalian masuk.
278
00:27:16,845 --> 00:27:19,725
- Kami masuk lewat sini.
- Kau masuk lewat pintu utama?
279
00:27:20,365 --> 00:27:23,605
Ada yang ingin kau tambahkan?
Apa kau membawa sesuatu?
280
00:27:23,685 --> 00:27:25,205
Kami membawa dua tas.
281
00:27:25,285 --> 00:27:28,285
Dua tas. Baik. Bisa kita lihat tasnya?
282
00:27:28,365 --> 00:27:29,605
Terima kasih.
283
00:27:31,885 --> 00:27:36,645
Jangan ragu untuk bicara
jika kau merasa ada yang terlewat.
284
00:27:36,725 --> 00:27:39,245
Sebastian berada di sisi yang lain.
285
00:27:44,525 --> 00:27:48,525
Kami berjalan menuju loker.
Sebastian berjalan di depanku.
286
00:27:48,885 --> 00:27:49,965
Baik.
287
00:27:56,165 --> 00:27:57,405
Hei, Sebastian.
288
00:27:59,485 --> 00:28:00,365
Hei, Sebastian.
289
00:28:05,565 --> 00:28:07,205
DASAR BERENGSEK!
290
00:28:07,285 --> 00:28:09,845
- Buka lokernya.
- Siapa yang membuka?
291
00:28:09,925 --> 00:28:11,365
Aku.
292
00:28:12,365 --> 00:28:13,765
Ada kuncinya?
293
00:28:20,605 --> 00:28:22,285
PELACUR!
294
00:28:23,125 --> 00:28:27,005
Apa yang terjadi selanjutnya?
Tas mana yang disimpan di loker?
295
00:28:27,085 --> 00:28:29,485
Siapa yang membawa tas berisi bom?
296
00:28:29,565 --> 00:28:34,565
- Bagaimana dia bisa memilih tas?
- Simpan tasnya di dalam.
297
00:28:34,645 --> 00:28:37,925
- Dia tak tahu apa isinya?
- Siapa yang membawa tas itu?
298
00:28:38,005 --> 00:28:42,165
Aku yang membawanya.
Aku menyimpannya di loker.
299
00:28:45,805 --> 00:28:49,205
- Kemudian apa yang terjadi?
- Kami berjalan menuju kelas.
300
00:28:50,245 --> 00:28:52,045
Sebastian berjalan di depanku.
301
00:28:57,085 --> 00:28:58,325
Hai, Maja.
302
00:29:06,085 --> 00:29:09,045
Apa yang terjadi saat kau masuk kelas?
303
00:29:10,005 --> 00:29:11,805
Pintunya terbuka.
304
00:29:17,325 --> 00:29:18,405
Silakan.
305
00:29:22,525 --> 00:29:24,005
Siapa yang pertama masuk?
306
00:29:24,885 --> 00:29:26,205
Sebastian.
307
00:29:45,485 --> 00:29:46,565
Lalu?
308
00:29:46,645 --> 00:29:47,965
Maja, tolong tutup pintunya.
309
00:29:49,725 --> 00:29:52,605
Aku menutup pintu.
310
00:29:54,765 --> 00:29:56,245
Lakukan.
311
00:30:09,605 --> 00:30:13,285
Sebastian yang pertama masuk.
Kau masuk setelahnya. Lalu kau ke mana?
312
00:30:14,445 --> 00:30:16,445
Aku diam di sini.
313
00:30:17,365 --> 00:30:18,845
Aku berdiri di sini.
Apa yang terjadi selanjutnya?
314
00:30:35,765 --> 00:30:38,565
Dia mengeluarkan senjata dari tas
dan mulai menembak.
315
00:30:41,805 --> 00:30:43,805
Apa aku menaruh tasnya?
316
00:30:48,525 --> 00:30:50,685
Maja, dia menaruh tasnya atau tidak?
317
00:30:51,845 --> 00:30:54,805
Aku tak melihat, tapi kurasa begitu.
318
00:30:56,685 --> 00:30:59,725
- Di lantai atau meja?
- Di meja.
319
00:31:02,005 --> 00:31:03,605
Lalu apa yang terjadi?
320
00:31:06,285 --> 00:31:09,365
Dennis duduk di sana.
Dan Sebastian menembak.
321
00:31:18,645 --> 00:31:19,925
Dia menembak Dennis?
Maja...
322
00:31:33,245 --> 00:31:35,325
Siapa yang pertama dia tembak?
323
00:31:35,405 --> 00:31:38,165
Aku tak ingat.
324
00:31:38,245 --> 00:31:40,405
Ke mana dia mengarahkannya?
325
00:31:44,685 --> 00:31:45,725
Dia...
326
00:31:48,485 --> 00:31:49,485
Maja?
327
00:31:51,965 --> 00:31:55,365
- Apa yang terjadi?
- Dia kehabisan peluru.
328
00:31:55,445 --> 00:31:57,405
- Apa yang dia lakukan?
- Mengganti magasin.
329
00:31:57,485 --> 00:32:00,805
Dia membawa magasin tambahan,
atau ada dalam tas?
330
00:32:00,885 --> 00:32:02,085
Aku tak ingat.
331
00:32:02,165 --> 00:32:04,565
Kau ingat dia mencarinya?
Apa dia butuh waktu?
332
00:32:04,645 --> 00:32:05,885
Tidak.
333
00:32:07,405 --> 00:32:09,845
Semua terjadi begitu cepat.
334
00:32:11,565 --> 00:32:13,725
Apa itu saat kau mengambil senjata?
335
00:32:15,725 --> 00:32:16,845
Maja.
336
00:32:16,925 --> 00:32:20,445
Kau mengambil senjata dan menembak.
Apa itu yang terjadi selanjutnya?
337
00:32:21,325 --> 00:32:22,645
Aku bisa melihat...
338
00:32:23,285 --> 00:32:26,325
Aku bisa melihat senjata...
339
00:32:27,085 --> 00:32:28,405
Aku bisa melihat senjata.
340
00:32:28,485 --> 00:32:29,645
Lalu aku menembak.
341
00:32:30,405 --> 00:32:31,525
Aku menembak.
342
00:32:34,285 --> 00:32:36,885
Katakan apa yang terjadi selanjutnya,
Maja.
343
00:32:36,965 --> 00:32:39,605
Tidak. Jangan.
344
00:32:39,685 --> 00:32:41,165
Tidak. Jangan.
345
00:32:42,285 --> 00:32:45,605
Maja, katakan apa yang terjadi.
Katakan yang terjadi selanjutnya.
346
00:32:45,685 --> 00:32:47,165
Kau harus beri tahu kami.
347
00:32:47,245 --> 00:32:51,285
Kita butuh istirahat. Dia tak bisa
menjawab semua pertanyaan kalian.
348
00:32:51,765 --> 00:32:54,845
- Mungkin dia butuh udara.
- Mari kita semua istirahat.
349
00:32:57,885 --> 00:32:59,245
Aku menembak mereka.
350
00:33:02,405 --> 00:33:03,565
Aku menembak mereka.
351
00:33:12,965 --> 00:33:14,005
Maja.
352
00:33:15,285 --> 00:33:19,285
Mereka menyimpulkan investigasi
praperadilan berdasarkan interogasi.
353
00:33:19,725 --> 00:33:21,845
Kau tak perlu berpartisipasi lagi.
354
00:33:22,645 --> 00:33:25,205
Sudah selesai.
Mereka tak akan mengganggumu lagi.
355
00:33:25,285 --> 00:33:28,285
Tak ada lagi pertanyaan dan interogasi.
356
00:33:30,685 --> 00:33:32,085
Empat belas tahun.
357
00:33:34,645 --> 00:33:36,485
Benar...
358
00:33:36,565 --> 00:33:37,605
Soal itu...
359
00:33:39,765 --> 00:33:41,245
Aku tahu...
360
00:33:43,365 --> 00:33:46,005
Ini mungkin tak seperti
yang kau bayangkan.
361
00:33:46,085 --> 00:33:47,965
Namun, kau harus merelakannya.
362
00:33:48,045 --> 00:33:49,845
Kita harus melihat ke depan.
363
00:33:51,285 --> 00:33:53,765
Langkah selanjutnya adalah persidangan.
364
00:34:32,965 --> 00:34:34,565
SELAMAT NATAL
LINA - MAJA
365
00:34:49,244 --> 00:34:53,805
Hip, hip, hore!
366
00:34:57,805 --> 00:34:59,085
Bagus!
367
00:34:59,164 --> 00:35:03,085
Saat berusia tujuh tahun,
368
00:35:03,525 --> 00:35:06,245
kau mau minum bir dengan kue?
369
00:35:06,325 --> 00:35:07,805
- Tidak mau!
- Benarkah?
370
00:35:07,885 --> 00:35:10,805
Dia tak mau bir. Jadi, apa maumu?
371
00:35:10,885 --> 00:35:12,165
Kado!
372
00:35:12,725 --> 00:35:14,525
- Kenapa?
- Sekarang ulang tahunku.
373
00:35:14,605 --> 00:35:19,045
Astaga! Kakek hampir lupa,
hari ini ulang tahunmu!
374
00:35:19,125 --> 00:35:20,845
- Akan kakek ambil.
- Jangan, Ayah.
375
00:35:20,925 --> 00:35:23,365
- Biar kami ambil.
- Ya.
376
00:35:26,805 --> 00:35:28,525
Bagaimana kabarmu dengan Sebastian?
377
00:35:29,125 --> 00:35:30,765
- Baik.
- Dia tak bisa kemari?
378
00:35:31,805 --> 00:35:34,685
Tidak, dia sedang di Afrika Selatan
bersama keluarganya.
379
00:35:34,765 --> 00:35:38,565
Afrika Selatan? Astaga. Baiklah.
380
00:35:38,645 --> 00:35:41,485
Mungkin dia berkunjung saat Natal?
381
00:35:41,565 --> 00:35:44,005
Tidak, kurasa dia pergi ke Verbier.
382
00:35:45,485 --> 00:35:48,485
- Verbier?
- Ini kadonya!
383
00:35:48,565 --> 00:35:53,965
- Selamat ulang tahun, Sayang!
- Coba lihat itu! Bagus!
384
00:35:54,045 --> 00:35:56,365
- Silakan.
- Satu demi satu.
385
00:35:57,045 --> 00:35:59,845
Apa yang bulat itu? Mungkin keju?
386
00:36:02,285 --> 00:36:04,245
Bagus sekali.
387
00:36:04,325 --> 00:36:06,405
- Bagus, ya?
- Ya.
388
00:36:07,605 --> 00:36:08,685
Hai.
389
00:36:11,005 --> 00:36:12,165
Maafkan aku.
390
00:36:13,125 --> 00:36:15,485
Aku senang hubunganmu dan Sebastian
sudah berakhir.
391
00:36:17,165 --> 00:36:18,325
Aku juga.
392
00:36:19,645 --> 00:36:21,725
Satu hal lagi.
393
00:36:21,805 --> 00:36:25,285
Aku ingin menemuimu
saat kau kembali dari perdesaan.
394
00:36:25,365 --> 00:36:29,005
Kami akan pulang hari Minggu.
395
00:36:29,085 --> 00:36:31,845
Baiklah, aku tak sabar bersamamu
di hari Minggu nanti.
396
00:36:31,925 --> 00:36:35,005
Namun, kami mungkin pulang agak larut
di hari Minggu malam.
397
00:36:35,085 --> 00:36:37,165
Bagaimana kalau Senin?
398
00:36:37,245 --> 00:36:39,005
Ya. Senin.
399
00:36:39,085 --> 00:36:40,885
Senin terasa masih lama.
400
00:36:42,565 --> 00:36:46,245
Mungkin aku harus menelepon
dan menyapamu besok.
401
00:36:48,125 --> 00:36:50,085
Lakukan yang kau mau.
402
00:36:50,165 --> 00:36:52,925
Aku akan mengangkat teleponmu.
Aku mungkin akan sangat sibuk.
403
00:36:53,005 --> 00:36:55,685
Aku tahu. Kau harus membelah kayu bakar.
404
00:36:58,245 --> 00:37:00,125
Baiklah, aku mungkin akan meneleponmu.
405
00:37:00,205 --> 00:37:01,605
Lakukan itu.
406
00:37:02,605 --> 00:37:04,965
Nanti kutelepon lagi.
407
00:37:05,045 --> 00:37:07,005
- Baiklah.
- Ya. Dah.
408
00:37:07,085 --> 00:37:08,525
- Dah.
- Dah.
409
00:37:11,925 --> 00:37:14,205
Jika aku ke sini,
sudah dekat atau masih jauh?
410
00:37:17,565 --> 00:37:18,965
Apa masih jauh?
411
00:37:21,565 --> 00:37:22,685
Bagaimana sekarang?
412
00:37:23,245 --> 00:37:25,085
Masih jauh.
413
00:37:25,965 --> 00:37:27,485
Masih jauh?
414
00:37:31,725 --> 00:37:35,565
- Kemari, dasar anak nakal!
- Semakin jauh!
415
00:37:44,565 --> 00:37:46,365
- Ayo!
- Astaga!
416
00:37:46,445 --> 00:37:49,765
- Penuh dedaunan?
- Ya.
417
00:37:49,845 --> 00:37:53,125
Aku akan ikut denganmu ke London.
418
00:37:53,205 --> 00:37:55,365
Sebastian juga?
419
00:37:55,445 --> 00:37:57,325
Tidak, dia tak ikut.
420
00:37:58,525 --> 00:38:01,965
Aku tak akan bertemu dengannya lagi.
Aku lebih bahagia bersamamu.
421
00:38:03,925 --> 00:38:06,445
- Maja?
- Ya?
422
00:38:06,525 --> 00:38:07,605
Kemarilah.
423
00:38:09,725 --> 00:38:11,445
- Ada apa?
- Ikut dengan ibu.
424
00:38:11,525 --> 00:38:13,525
Katakan saja ada apa.
425
00:38:13,605 --> 00:38:16,165
- Ibu beri tahu nanti. Ayo.
- Ibu, katakan saja.
426
00:38:17,605 --> 00:38:20,085
- Sebastian.
- Kenapa dengannya?
427
00:38:21,285 --> 00:38:22,645
Dia masuk rumah sakit.
428
00:38:22,725 --> 00:38:24,005
- Apa?
- Ikut dengan ibu.
429
00:38:24,085 --> 00:38:26,445
- Di Afrika Selatan?
- Tidak, dia di Danderyd.
430
00:38:26,525 --> 00:38:28,525
Apa? Apa yang terjadi?
431
00:38:29,685 --> 00:38:32,125
Ibu, apa yang terjadi?
432
00:38:34,285 --> 00:38:35,525
Katakan!
433
00:38:59,685 --> 00:39:01,765
- Maja Norberg.
- Lewat sini.
434
00:39:34,485 --> 00:39:35,565
Maja.
435
00:39:39,845 --> 00:39:41,005
Maafkan aku.
436
00:39:42,485 --> 00:39:43,845
Maafkan aku.
437
00:39:45,845 --> 00:39:47,125
Maafkan aku.