1 00:00:05,005 --> 00:00:10,965 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:20,565 --> 00:00:23,725 Aku yakin ini sudah berlangsung lama. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 Sekolah tak memberi izin akses selama kegiatan belajar. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,685 Berarti klienku harus ditahan selama tujuh bulan? 5 00:00:29,765 --> 00:00:31,645 Investigasi praperadilan segera berakhir. 6 00:00:31,965 --> 00:00:36,285 Coba ingat di mana Amanda saat kau dan Sebastian masuk kelas. 7 00:00:42,365 --> 00:00:45,805 Rekonstruksi akan dilakukan antara Natal dan Tahun Baru. 8 00:00:46,845 --> 00:00:48,485 Kau bisa ikut jika mau. 9 00:00:48,565 --> 00:00:51,805 Aku ingin membahasnya secara pribadi dengan klienku, terima kasih. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 Apa maksudnya? 11 00:00:53,925 --> 00:00:56,565 Kita akan reka ulang kejadian di TKP. 12 00:00:57,205 --> 00:00:58,205 Di sekolah? 13 00:01:01,045 --> 00:01:05,805 Kau tak harus ke sana. Aku menentangnya. 14 00:01:08,165 --> 00:01:11,765 Ada yang bilang akan lebih baik jika tersangka bisa hadir. 15 00:01:13,565 --> 00:01:15,685 Aku sangat ingat berjalan di lorong. 16 00:01:19,045 --> 00:01:20,645 Aku tak ingat lagi setelahnya. 17 00:01:28,165 --> 00:01:29,405 Tidak, aku tak mau. 18 00:01:35,645 --> 00:01:39,285 Lihat gambar. Beri tanda silang lokasi tempat Amanda berdiri. 19 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 Aku tak menyangka mereka akan membahas rekonstruksi, 20 00:01:57,805 --> 00:01:59,645 tapi syukurlah kau menolak. 21 00:01:59,725 --> 00:02:01,885 Kau bilang aku tak perlu... 22 00:02:01,965 --> 00:02:05,125 Kau sudah banyak tertekan. 23 00:02:06,525 --> 00:02:08,445 Lagi pula, kita akan segera selesai. 24 00:02:09,085 --> 00:02:10,725 Berapa hukuman maksimalnya? 25 00:02:13,165 --> 00:02:15,245 Penuntut akan mengajukan 14 tahun. 26 00:02:20,445 --> 00:02:24,405 Jika terlibat dalam rekonstruksi, aku bisa saja ingat sesuatu. 27 00:02:24,485 --> 00:02:27,805 Jeanette terus bertanya kejadiannya, tapi pikiranku kosong. 28 00:02:27,885 --> 00:02:30,005 Aku mencoba mengingat, tapi tak bisa. 29 00:02:30,085 --> 00:02:33,125 Itu terjadi begitu cepat. Entah apa yang terjadi. 30 00:02:33,205 --> 00:02:36,725 Maja, kau tak harus ikut proses rekonstruksi. 31 00:02:36,805 --> 00:02:39,005 Tidak, di akhir investigasi praperadilan. 32 00:02:39,085 --> 00:02:41,725 Kau tak tahu harus menjawab apa. 33 00:02:41,805 --> 00:02:45,165 Kau tak tahu bagaimana reaksimu, atau dampaknya kepadamu. 34 00:02:46,525 --> 00:02:50,765 Malah ada risiko bisa memperburuk keadaanmu dan kami. 35 00:02:51,645 --> 00:02:55,205 Kami pun tak bisa membantu tuntutan. Bisa kita sepakat? 36 00:02:57,285 --> 00:02:58,405 Bagus. 37 00:03:00,805 --> 00:03:04,125 Sebelum pamit, aku ingin mengucapkan Selamat Natal. 38 00:03:04,205 --> 00:03:05,765 - Selamat Natal. - Terima kasih. 39 00:03:07,045 --> 00:03:08,405 Dah. 40 00:03:13,805 --> 00:03:15,005 Amanda. 41 00:03:17,205 --> 00:03:19,485 Michaela, di mana kau? 42 00:03:20,445 --> 00:03:22,405 Kemudian, Samir. 43 00:03:22,485 --> 00:03:23,885 Bagus. 44 00:03:25,445 --> 00:03:26,565 Morgan... 45 00:03:28,285 --> 00:03:30,405 Sebastian, di mana dia? Ada yang tahu? 46 00:03:31,805 --> 00:03:33,285 Dia sakit, bukan? 47 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 - Apa Sebastian sakit? - Ya, benar. 48 00:03:38,365 --> 00:03:39,645 Baik. 49 00:03:40,845 --> 00:03:44,565 Baiklah. Ini, Anak muda. 50 00:03:44,645 --> 00:03:47,685 Terakhir dan tak kalah penting, Maja. 51 00:03:50,805 --> 00:03:52,245 Kerja bagus. 52 00:03:53,725 --> 00:03:56,525 Jangan terlalu bersantai. Kita bertemu lagi pekan depan. 53 00:04:11,845 --> 00:04:14,245 Nilaimu tak akan berubah meski terus kau pandangi. 54 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Hei. 55 00:04:19,165 --> 00:04:21,005 - Dapat berapa? - Kau dahulu. 56 00:04:21,084 --> 00:04:22,925 - Aku yang bertanya. - Jawablah dahulu. 57 00:04:23,005 --> 00:04:25,485 Dia hanya salah satu. Berapa nilaimu? 58 00:04:25,565 --> 00:04:26,964 Aku kehilangan setengah poin. 59 00:04:27,045 --> 00:04:28,685 Tunggu, setengah poin? 60 00:04:28,765 --> 00:04:30,525 - Lalu? - Mustahil! 61 00:04:30,605 --> 00:04:33,285 Bagaimana akhirnya? Masa depanmu tamat. 62 00:04:34,885 --> 00:04:38,525 Sudah bicara dengan Christer? Minta saja hasil tes Seb kepadanya. 63 00:04:38,605 --> 00:04:41,685 - Kau akan ke sana, bukan? - Ya. 64 00:04:42,285 --> 00:04:46,285 Ini tes pertama yang dia ambil semester ini. Penting sekali untuknya. 65 00:04:48,325 --> 00:04:51,565 Dia bisa saja lulus, siapa tahu. Seandainya lulus, itu sangat... 66 00:04:51,645 --> 00:04:54,765 - Sangat penting baginya. Aku tahu. - Baiklah. Ya? Bagus. 67 00:04:54,845 --> 00:04:56,765 - Dah, sampai jumpa lagi. - Dah. 68 00:05:00,325 --> 00:05:01,365 Christer? 69 00:05:01,445 --> 00:05:05,485 Biar kubawa hasil tes Sebastian. Aku mau ke rumahnya. 70 00:05:05,565 --> 00:05:09,245 - Sebaiknya biar aku yang sampaikan. - Aku mau ke sana sekarang. 71 00:05:17,805 --> 00:05:19,205 Bagaimana kabarmu? Apa semuanya baik-baik saja? 72 00:05:22,245 --> 00:05:24,085 Semuanya baik. Kenapa kau bertanya? 73 00:05:26,565 --> 00:05:27,685 Maja. 74 00:05:28,765 --> 00:05:30,485 Kau bagus memikul tanggung jawab. 75 00:05:31,125 --> 00:05:34,045 Namun, ada beberapa hal yang sebenarnya bukan tanggung jawabmu. 76 00:05:34,965 --> 00:05:36,205 Aku sedang buru-buru. 77 00:05:38,925 --> 00:05:39,925 Terima kasih. 78 00:05:56,525 --> 00:05:57,645 Ikut denganku. 79 00:06:53,285 --> 00:06:55,165 Aku membawa hasil tesmu. 80 00:06:59,405 --> 00:07:01,005 Jadi, kau ikut? 81 00:07:01,085 --> 00:07:03,365 - Ke mana? - Afrika Selatan. 82 00:07:04,405 --> 00:07:06,205 - Bukankah sudah terlambat? - Tidak. 83 00:07:06,285 --> 00:07:09,005 Pesawatnya akan terbang dalam beberapa jam. 84 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 Tak bisa. Hari ini ulang tahun Lina. Ada perayaan di rumah kakekku. 85 00:07:12,725 --> 00:07:14,805 - Sialan! - Kenapa? 86 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Aku butuh es. Harus hancur. 87 00:07:18,845 --> 00:07:22,525 - Bagaimana jika kau... - Atau rasanya tak enak. 88 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 - Orang tuamu pergi ke London? - Apa? 89 00:07:30,725 --> 00:07:32,525 Bukankah kau bilang begitu? Liburan. 90 00:07:33,125 --> 00:07:36,325 Tidak, hanya akhir pekan. Kami ke rumah kakek hari Senin. 91 00:07:36,405 --> 00:07:39,645 Kau bisa ikut aku ke Afrika Selatan dan menginap hingga hari Senin. 92 00:07:39,725 --> 00:07:43,285 Lalu aku akan pulang bersamamu. Kakekmu menyukaiku. 93 00:07:43,925 --> 00:07:45,845 Aku yakin ayahmu menyukainya. 94 00:07:46,525 --> 00:07:47,765 Lagi pula, saudaramu... 95 00:07:49,245 --> 00:07:52,405 Kau sedang apa? Pasang tutupnya. 96 00:07:56,005 --> 00:07:57,445 Aku hanya bilang... 97 00:08:01,885 --> 00:08:03,405 Sebastian, aku hanya... 98 00:08:23,245 --> 00:08:24,365 Maja. 99 00:08:50,645 --> 00:08:52,965 - Apa kejahatan Doris? - Siapa? 100 00:08:53,725 --> 00:08:56,685 - Orang yang di halaman. - Namanya bukan Doris. 101 00:08:57,205 --> 00:09:00,885 Aku tahu, tapi aku harus memanggilnya dengan sesuatu. 102 00:09:01,365 --> 00:09:03,725 Aku tak bisa membahas tahanan lain. 103 00:09:08,285 --> 00:09:10,845 Boleh kutebak? Katakan jika benar. 104 00:09:13,005 --> 00:09:16,885 Dia terlalu tua untuk mengidap depresi pascapartus hingga membunuh bayinya. 105 00:09:16,965 --> 00:09:18,365 Apa maksudmu? 106 00:09:18,445 --> 00:09:21,645 Dia mungkin bekerja di bordil dengan para gadis Eropa Timur, 107 00:09:21,725 --> 00:09:24,205 menyambut lelaki hidung belang... 108 00:09:24,285 --> 00:09:27,445 Hei. Cukup. Kau panggil dia apa? Doris? 109 00:09:27,525 --> 00:09:28,365 Ya. 110 00:09:28,445 --> 00:09:31,285 Apa kau mau dia membahasmu begini? 111 00:09:33,565 --> 00:09:35,605 Dia tak perlu menebak. 112 00:09:36,365 --> 00:09:37,805 Semua orang sudah tahu. 113 00:09:44,885 --> 00:09:47,405 - Apa itu hadiah Natal? - Dari ibumu. 114 00:09:57,885 --> 00:09:59,085 Ini dariku. 115 00:09:59,765 --> 00:10:01,285 Ini bukan malam Natal. 116 00:10:02,565 --> 00:10:04,605 Ini sif terakhirku sebelum Natal. 117 00:10:05,525 --> 00:10:07,285 Kapan kau akan kembali? 118 00:10:07,365 --> 00:10:08,765 Setelah Tahun Baru. 119 00:10:10,045 --> 00:10:10,925 Hei... 120 00:10:14,285 --> 00:10:16,565 Semuanya akan baik-baik saja. 121 00:10:17,845 --> 00:10:18,965 Ini. 122 00:10:21,725 --> 00:10:24,725 Wanita Romania menjualnya di perhentian bus. 123 00:10:27,165 --> 00:10:28,165 Selamat Natal. 124 00:10:28,845 --> 00:10:30,005 Selamat Natal. 125 00:10:36,245 --> 00:10:38,245 Aku ingin tetap denganmu. 126 00:10:38,325 --> 00:10:40,725 Kalian akan pulang dalam dua hari. 127 00:10:40,805 --> 00:10:43,445 Itu tak lama. Kau tahu ada apa nanti? 128 00:10:43,525 --> 00:10:45,085 Tidak. 129 00:10:45,165 --> 00:10:46,285 Ulang tahunmu! 130 00:10:46,365 --> 00:10:47,885 Benar! 131 00:10:49,245 --> 00:10:51,885 Taksinya sudah tiba. Kau ikut? 132 00:10:52,365 --> 00:10:54,445 Hanya jika Maja ikut juga. 133 00:10:55,405 --> 00:10:59,245 Saat seusia Maja, kau tak mau ke London bersama orang tua. 134 00:11:00,245 --> 00:11:01,445 Ayo. 135 00:11:03,205 --> 00:11:07,685 Sampai nanti! Maja, tak boleh berpesta selama kami pergi, ya? 136 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 Tentu saja. Aku janji. 137 00:11:09,405 --> 00:11:15,125 Cepat. Ayah menunggu di mobil, dia takut kita ketinggalan pesawat. 138 00:11:15,205 --> 00:11:16,245 Ayo. 139 00:11:42,205 --> 00:11:43,045 Hei. 140 00:11:44,005 --> 00:11:45,645 Masuklah. 141 00:11:46,485 --> 00:11:47,605 Terima kasih. 142 00:11:48,645 --> 00:11:52,485 Aku segera kembali. Aku hanya akan... pakai baju. 143 00:11:59,965 --> 00:12:03,125 - Bersikaplah serasa kau senang di sini. - Sudah, aku tak apa-apa. 144 00:12:03,205 --> 00:12:06,605 Aku menangis karena sedang mengiris bawang merah. 145 00:12:06,685 --> 00:12:08,165 Jika itu katamu. 146 00:12:08,925 --> 00:12:11,725 Coba saja. Kau tak begitu saat mengiris cabai merah. 147 00:12:15,725 --> 00:12:18,245 Jadi, dalam skala Scoville untuk cabai... 148 00:12:18,325 --> 00:12:19,725 Cabai. 149 00:12:21,245 --> 00:12:23,285 Dalam skala Scoville... 150 00:12:24,845 --> 00:12:26,965 Entahlah, menurutmu bagaimana? 151 00:12:27,045 --> 00:12:30,205 Skala tertingginya dua juta. Semoga ini tak sepedas itu. 152 00:12:30,765 --> 00:12:33,965 - Aku mungkin tak akan tahan. - Coba yang ini. 153 00:12:37,485 --> 00:12:38,925 Berapa tingkat Scoville-nya? 154 00:12:42,125 --> 00:12:46,205 Sekitar dua. Mungkin tiga. Ini tak terlalu... 155 00:12:46,285 --> 00:12:48,325 Namun, bagus. Ini sudah cukup. 156 00:12:50,885 --> 00:12:52,005 Ini... 157 00:12:53,525 --> 00:12:56,125 Aku harus mengangkatnya. 158 00:12:56,205 --> 00:12:59,645 Lanjutkan dan mulai goreng bawangnya. Aku akan segera kembali. 159 00:13:47,125 --> 00:13:48,405 Semuanya baik-baik saja? 160 00:13:50,245 --> 00:13:52,285 Aku senang kau di sini. 161 00:13:57,085 --> 00:13:59,085 Kau boleh menginap jika mau. Orang tuaku tak akan pulang hingga besok. 162 00:15:16,085 --> 00:15:17,525 Ini tak akan berhasil, Maja. 163 00:15:18,165 --> 00:15:20,045 Namun, sudah berakhir. 164 00:15:20,965 --> 00:15:22,725 Benarkah? Dia tahu itu? 165 00:15:25,165 --> 00:15:28,925 Aku akan bilang setelah dia pulang. 166 00:15:31,285 --> 00:15:32,885 Tunggu! 167 00:15:32,965 --> 00:15:34,005 Samir. 168 00:15:46,965 --> 00:15:47,965 Hai. 169 00:15:48,325 --> 00:15:49,445 Hei. 170 00:15:57,085 --> 00:15:59,125 Teganya kalian begini kepada Sebastian? 171 00:16:00,645 --> 00:16:02,805 Ini bukan apa-apa. Hanya... 172 00:16:02,885 --> 00:16:04,005 Hanya apa? 173 00:16:04,565 --> 00:16:06,325 Jangan beri tahu Sebastian. 174 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 Apa yang kau lakukan? Sudah berapa lama ini terjadi? 175 00:16:12,485 --> 00:16:14,805 Ada apa denganmu? 176 00:16:14,885 --> 00:16:17,765 - Kau tahu keadaan Sebastian. - Kau seharusnya membantunya. 177 00:16:17,845 --> 00:16:19,925 - Apa tak kucoba? - Dengan meniduri Samir? 178 00:16:21,005 --> 00:16:22,685 Teganya kau memanfaatkan Seb. 179 00:16:23,325 --> 00:16:26,645 Hentikan. Kau tak pantas bilang begitu. 180 00:16:26,725 --> 00:16:30,565 Kau yang memanfaatkannya. Kau sama seperti yang lain. 181 00:16:31,725 --> 00:16:33,405 Tutup saja mulutmu! 182 00:16:45,845 --> 00:16:48,205 SEBASTIAN 183 00:17:24,045 --> 00:17:25,124 Halo? 184 00:17:25,205 --> 00:17:27,205 Hai. Begini... 185 00:17:27,285 --> 00:17:30,485 Hai. Kenapa tak mau pakai FaceTime? 186 00:17:30,565 --> 00:17:32,765 Aku hanya ingin bilang sesuatu... 187 00:17:32,844 --> 00:17:36,085 - Tunggu. Kuganti dengan FaceTime. - Tidak. Kau tak perlu... 188 00:17:39,325 --> 00:17:40,725 Hai! 189 00:17:40,805 --> 00:17:43,125 Hai. 190 00:17:43,205 --> 00:17:44,885 Kita harus bicara. 191 00:17:44,965 --> 00:17:48,165 Ya. Kau sudah bilang. Kenapa wajahmu tegang? Ada apa? 192 00:17:53,525 --> 00:17:55,045 Aku tak bisa bersamamu lagi. 193 00:18:03,405 --> 00:18:04,605 Baiklah. 194 00:18:08,045 --> 00:18:10,165 - Ada yang lain lagi? - Tidak. Aku harus pergi. Selamat tinggal. 195 00:18:15,285 --> 00:18:16,645 Dah. 196 00:18:36,285 --> 00:18:37,925 SAMIR 197 00:19:19,165 --> 00:19:20,765 Ada apa? 198 00:20:09,405 --> 00:20:11,885 - Di mana Doris? - Siapa? 199 00:20:11,965 --> 00:20:13,965 Dia biasanya ke lapangan setelahku. 200 00:20:14,765 --> 00:20:15,765 Begitu? 201 00:20:17,885 --> 00:20:19,005 Dia lagi tak di sini. 202 00:20:19,645 --> 00:20:21,125 Dia dibebaskan? 203 00:20:21,885 --> 00:20:23,245 Tidak juga. 204 00:20:24,125 --> 00:20:26,565 Aku tak mengerti. Apa dia dipindahkan? 205 00:20:34,165 --> 00:20:35,445 Apa dia mati? 206 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 Apa? 207 00:20:52,285 --> 00:20:54,005 Aku ingin menelepon. 208 00:20:55,405 --> 00:20:58,685 Hai Maja. Selamat Natal. 209 00:20:59,565 --> 00:21:01,565 - Maja, kau masih di sana? - Ya. 210 00:21:01,645 --> 00:21:04,565 Aku terpikir sesuatu. 211 00:21:04,645 --> 00:21:06,085 Ya, aku mendengarkan. 212 00:21:07,125 --> 00:21:11,685 Rekonstruksi TKP. Jika aku ikut, kau akan mendampingi? 213 00:21:11,765 --> 00:21:14,165 Ya, tentu saja. 214 00:21:14,245 --> 00:21:18,245 Namun, aku harus mengingatkanmu. Ini bisa saja memberatkan kita. 215 00:21:18,325 --> 00:21:19,765 Bisa berakhir berantakan. 216 00:21:19,845 --> 00:21:24,405 Memang sudah kacau. Tak akan beres juga dengan aku tetap dikurung di sini. 217 00:21:24,485 --> 00:21:26,605 Kenapa kau ingin melakukannya? 218 00:21:28,085 --> 00:21:32,885 Aku hanya ingin memahami ada apa. Demi kebaikanku. 219 00:22:22,685 --> 00:22:26,765 Hai. Aku Maja. Aku sekelas dengan Samir. Dia ada di rumah? 220 00:22:28,605 --> 00:22:30,325 Masuklah. 221 00:22:30,405 --> 00:22:33,405 Samir! Ada yang mencarimu. 222 00:22:34,845 --> 00:22:36,325 - Masuklah. - Baik. 223 00:22:38,645 --> 00:22:41,045 - Samir? Di mana dia? - Kenapa? 224 00:22:41,125 --> 00:22:43,085 - Ada yang mencarinya. - Siapa? 225 00:22:43,165 --> 00:22:48,165 Mungkin teman sekelasnya. Kau saja yang bicara dengannya. 226 00:22:48,885 --> 00:22:50,445 - Hai. - Hai. 227 00:22:50,885 --> 00:22:52,925 - Mau minum apa? - Tak usah. 228 00:22:53,005 --> 00:22:56,285 - Ada teh, air putih, soda... - Terima kasih, tak usah. 229 00:22:56,365 --> 00:22:58,245 Apa yang kau lakukan di sini? 230 00:22:58,805 --> 00:23:00,925 Aku harus bicara dengan Samir tentang sesuatu. 231 00:23:01,965 --> 00:23:03,005 Baiklah. Samir! 232 00:23:08,005 --> 00:23:09,045 Samir. 233 00:23:12,885 --> 00:23:14,205 Apa yang kau lakukan di sini? 234 00:23:14,285 --> 00:23:15,365 Ayolah. 235 00:23:15,445 --> 00:23:18,325 - Jangan kasar, dia sebenarnya... - Hentikan. Diam. 236 00:23:18,405 --> 00:23:20,845 Apa pikirnya soal kita di daerah kumuh jika... 237 00:23:20,925 --> 00:23:22,925 - Diam! Bisakah kau diam? - Ayo. 238 00:23:24,005 --> 00:23:26,285 Aku hanya bercanda. Apa masalahmu? 239 00:23:27,925 --> 00:23:30,125 Samir? Yakin tak mau sesuatu? 240 00:23:30,205 --> 00:23:33,045 Tidak, kami hanya keluar sebentar. Kau ikut, Maja? 241 00:23:37,885 --> 00:23:39,965 Kau tak boleh mendadak datang, Maja. 242 00:23:40,045 --> 00:23:42,045 Aku menghubungimu, tapi tak kau jawab. 243 00:23:42,125 --> 00:23:44,605 - Jadi, kau naik kereta kemari? - Benar. 244 00:23:45,245 --> 00:23:46,725 Kau tak boleh berada di sini. 245 00:23:47,565 --> 00:23:49,365 Aku putus dengan Sebastian. 246 00:23:50,405 --> 00:23:51,525 Hei! 247 00:23:55,885 --> 00:23:57,685 Bagaimana saat dia pulang? 248 00:23:58,565 --> 00:23:59,725 Apa yang akan terjadi? 249 00:23:59,805 --> 00:24:01,525 Aku sudah bilang, semuanya selesai. 250 00:24:03,245 --> 00:24:06,965 Namun, tak ada apa-apa di antara kita. Bukankah itu yang kau katakan? 251 00:24:07,725 --> 00:24:10,325 - Aku tak bersungguh-sungguh. - Jadi, apa maksudmu? 252 00:24:14,605 --> 00:24:15,845 Sebenarnya... 253 00:24:17,765 --> 00:24:19,765 Kau sebaiknya pulang. 254 00:24:21,765 --> 00:24:23,565 Ayo, kutemani sebentar. 255 00:24:30,885 --> 00:24:33,325 Tolong mundur dari pintu kereta. 256 00:24:44,125 --> 00:24:46,245 - Hai, Maja. - Hai. 257 00:25:53,405 --> 00:25:54,405 Maja. 258 00:25:55,645 --> 00:25:59,605 Aku meminta Per merekam rekonstruksi. Supaya kita punya rekaman sendiri. 259 00:25:59,685 --> 00:26:01,885 Ada tiga kamera di sana. 260 00:26:02,525 --> 00:26:04,845 Aku ragu ini akan mudah bagimu. 261 00:26:05,765 --> 00:26:08,445 Ingat, kau boleh minta istirahat. 262 00:26:08,525 --> 00:26:12,445 Boleh juga minta tak direkam jika kau mau. Mengerti? 263 00:26:16,405 --> 00:26:17,725 - Hai. - Hai. 264 00:26:17,805 --> 00:26:19,005 Hai. 265 00:26:27,245 --> 00:26:28,645 Hai, Maja. 266 00:26:28,725 --> 00:26:31,245 Saat listrik dihidupkan, lampu akan menyala. 267 00:26:32,165 --> 00:26:33,245 Sebentar. 268 00:26:34,685 --> 00:26:36,565 - Itu dia. - Ya. 269 00:26:37,325 --> 00:26:38,765 Baik, kita sudah di sini. 270 00:26:38,845 --> 00:26:42,365 Kita berada di SMA Djursholm 271 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 untuk melangsungkan rekonstruksi di TKP 272 00:26:45,245 --> 00:26:50,685 pada kasus nomor K4826204-18. 273 00:26:51,965 --> 00:26:56,565 Kau akan memandu kami dan menjelaskan kejadiannya. 274 00:26:57,285 --> 00:27:01,125 Selangkah demi selangkah, mulai dari kau dan Sebastian masuk sekolah, 275 00:27:01,205 --> 00:27:03,205 hingga polisi tiba di TKP. 276 00:27:03,605 --> 00:27:08,445 Ini Andreas, yang akan menjadi Sebastian. 277 00:27:12,445 --> 00:27:16,205 Kita mulai dengan kalian masuk. 278 00:27:16,845 --> 00:27:19,725 - Kami masuk lewat sini. - Kau masuk lewat pintu utama? 279 00:27:20,365 --> 00:27:23,605 Ada yang ingin kau tambahkan? Apa kau membawa sesuatu? 280 00:27:23,685 --> 00:27:25,205 Kami membawa dua tas. 281 00:27:25,285 --> 00:27:28,285 Dua tas. Baik. Bisa kita lihat tasnya? 282 00:27:28,365 --> 00:27:29,605 Terima kasih. 283 00:27:31,885 --> 00:27:36,645 Jangan ragu untuk bicara jika kau merasa ada yang terlewat. 284 00:27:36,725 --> 00:27:39,245 Sebastian berada di sisi yang lain. 285 00:27:44,525 --> 00:27:48,525 Kami berjalan menuju loker. Sebastian berjalan di depanku. 286 00:27:48,885 --> 00:27:49,965 Baik. 287 00:27:56,165 --> 00:27:57,405 Hei, Sebastian. 288 00:27:59,485 --> 00:28:00,365 Hei, Sebastian. 289 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 DASAR BERENGSEK! 290 00:28:07,285 --> 00:28:09,845 - Buka lokernya. - Siapa yang membuka? 291 00:28:09,925 --> 00:28:11,365 Aku. 292 00:28:12,365 --> 00:28:13,765 Ada kuncinya? 293 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 PELACUR! 294 00:28:23,125 --> 00:28:27,005 Apa yang terjadi selanjutnya? Tas mana yang disimpan di loker? 295 00:28:27,085 --> 00:28:29,485 Siapa yang membawa tas berisi bom? 296 00:28:29,565 --> 00:28:34,565 - Bagaimana dia bisa memilih tas? - Simpan tasnya di dalam. 297 00:28:34,645 --> 00:28:37,925 - Dia tak tahu apa isinya? - Siapa yang membawa tas itu? 298 00:28:38,005 --> 00:28:42,165 Aku yang membawanya. Aku menyimpannya di loker. 299 00:28:45,805 --> 00:28:49,205 - Kemudian apa yang terjadi? - Kami berjalan menuju kelas. 300 00:28:50,245 --> 00:28:52,045 Sebastian berjalan di depanku. 301 00:28:57,085 --> 00:28:58,325 Hai, Maja. 302 00:29:06,085 --> 00:29:09,045 Apa yang terjadi saat kau masuk kelas? 303 00:29:10,005 --> 00:29:11,805 Pintunya terbuka. 304 00:29:17,325 --> 00:29:18,405 Silakan. 305 00:29:22,525 --> 00:29:24,005 Siapa yang pertama masuk? 306 00:29:24,885 --> 00:29:26,205 Sebastian. 307 00:29:45,485 --> 00:29:46,565 Lalu? 308 00:29:46,645 --> 00:29:47,965 Maja, tolong tutup pintunya. 309 00:29:49,725 --> 00:29:52,605 Aku menutup pintu. 310 00:29:54,765 --> 00:29:56,245 Lakukan. 311 00:30:09,605 --> 00:30:13,285 Sebastian yang pertama masuk. Kau masuk setelahnya. Lalu kau ke mana? 312 00:30:14,445 --> 00:30:16,445 Aku diam di sini. 313 00:30:17,365 --> 00:30:18,845 Aku berdiri di sini. Apa yang terjadi selanjutnya? 314 00:30:35,765 --> 00:30:38,565 Dia mengeluarkan senjata dari tas dan mulai menembak. 315 00:30:41,805 --> 00:30:43,805 Apa aku menaruh tasnya? 316 00:30:48,525 --> 00:30:50,685 Maja, dia menaruh tasnya atau tidak? 317 00:30:51,845 --> 00:30:54,805 Aku tak melihat, tapi kurasa begitu. 318 00:30:56,685 --> 00:30:59,725 - Di lantai atau meja? - Di meja. 319 00:31:02,005 --> 00:31:03,605 Lalu apa yang terjadi? 320 00:31:06,285 --> 00:31:09,365 Dennis duduk di sana. Dan Sebastian menembak. 321 00:31:18,645 --> 00:31:19,925 Dia menembak Dennis? Maja... 322 00:31:33,245 --> 00:31:35,325 Siapa yang pertama dia tembak? 323 00:31:35,405 --> 00:31:38,165 Aku tak ingat. 324 00:31:38,245 --> 00:31:40,405 Ke mana dia mengarahkannya? 325 00:31:44,685 --> 00:31:45,725 Dia... 326 00:31:48,485 --> 00:31:49,485 Maja? 327 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 - Apa yang terjadi? - Dia kehabisan peluru. 328 00:31:55,445 --> 00:31:57,405 - Apa yang dia lakukan? - Mengganti magasin. 329 00:31:57,485 --> 00:32:00,805 Dia membawa magasin tambahan, atau ada dalam tas? 330 00:32:00,885 --> 00:32:02,085 Aku tak ingat. 331 00:32:02,165 --> 00:32:04,565 Kau ingat dia mencarinya? Apa dia butuh waktu? 332 00:32:04,645 --> 00:32:05,885 Tidak. 333 00:32:07,405 --> 00:32:09,845 Semua terjadi begitu cepat. 334 00:32:11,565 --> 00:32:13,725 Apa itu saat kau mengambil senjata? 335 00:32:15,725 --> 00:32:16,845 Maja. 336 00:32:16,925 --> 00:32:20,445 Kau mengambil senjata dan menembak. Apa itu yang terjadi selanjutnya? 337 00:32:21,325 --> 00:32:22,645 Aku bisa melihat... 338 00:32:23,285 --> 00:32:26,325 Aku bisa melihat senjata... 339 00:32:27,085 --> 00:32:28,405 Aku bisa melihat senjata. 340 00:32:28,485 --> 00:32:29,645 Lalu aku menembak. 341 00:32:30,405 --> 00:32:31,525 Aku menembak. 342 00:32:34,285 --> 00:32:36,885 Katakan apa yang terjadi selanjutnya, Maja. 343 00:32:36,965 --> 00:32:39,605 Tidak. Jangan. 344 00:32:39,685 --> 00:32:41,165 Tidak. Jangan. 345 00:32:42,285 --> 00:32:45,605 Maja, katakan apa yang terjadi. Katakan yang terjadi selanjutnya. 346 00:32:45,685 --> 00:32:47,165 Kau harus beri tahu kami. 347 00:32:47,245 --> 00:32:51,285 Kita butuh istirahat. Dia tak bisa menjawab semua pertanyaan kalian. 348 00:32:51,765 --> 00:32:54,845 - Mungkin dia butuh udara. - Mari kita semua istirahat. 349 00:32:57,885 --> 00:32:59,245 Aku menembak mereka. 350 00:33:02,405 --> 00:33:03,565 Aku menembak mereka. 351 00:33:12,965 --> 00:33:14,005 Maja. 352 00:33:15,285 --> 00:33:19,285 Mereka menyimpulkan investigasi praperadilan berdasarkan interogasi. 353 00:33:19,725 --> 00:33:21,845 Kau tak perlu berpartisipasi lagi. 354 00:33:22,645 --> 00:33:25,205 Sudah selesai. Mereka tak akan mengganggumu lagi. 355 00:33:25,285 --> 00:33:28,285 Tak ada lagi pertanyaan dan interogasi. 356 00:33:30,685 --> 00:33:32,085 Empat belas tahun. 357 00:33:34,645 --> 00:33:36,485 Benar... 358 00:33:36,565 --> 00:33:37,605 Soal itu... 359 00:33:39,765 --> 00:33:41,245 Aku tahu... 360 00:33:43,365 --> 00:33:46,005 Ini mungkin tak seperti yang kau bayangkan. 361 00:33:46,085 --> 00:33:47,965 Namun, kau harus merelakannya. 362 00:33:48,045 --> 00:33:49,845 Kita harus melihat ke depan. 363 00:33:51,285 --> 00:33:53,765 Langkah selanjutnya adalah persidangan. 364 00:34:32,965 --> 00:34:34,565 SELAMAT NATAL LINA - MAJA 365 00:34:49,244 --> 00:34:53,805 Hip, hip, hore! 366 00:34:57,805 --> 00:34:59,085 Bagus! 367 00:34:59,164 --> 00:35:03,085 Saat berusia tujuh tahun, 368 00:35:03,525 --> 00:35:06,245 kau mau minum bir dengan kue? 369 00:35:06,325 --> 00:35:07,805 - Tidak mau! - Benarkah? 370 00:35:07,885 --> 00:35:10,805 Dia tak mau bir. Jadi, apa maumu? 371 00:35:10,885 --> 00:35:12,165 Kado! 372 00:35:12,725 --> 00:35:14,525 - Kenapa? - Sekarang ulang tahunku. 373 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 Astaga! Kakek hampir lupa, hari ini ulang tahunmu! 374 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 - Akan kakek ambil. - Jangan, Ayah. 375 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 - Biar kami ambil. - Ya. 376 00:35:26,805 --> 00:35:28,525 Bagaimana kabarmu dengan Sebastian? 377 00:35:29,125 --> 00:35:30,765 - Baik. - Dia tak bisa kemari? 378 00:35:31,805 --> 00:35:34,685 Tidak, dia sedang di Afrika Selatan bersama keluarganya. 379 00:35:34,765 --> 00:35:38,565 Afrika Selatan? Astaga. Baiklah. 380 00:35:38,645 --> 00:35:41,485 Mungkin dia berkunjung saat Natal? 381 00:35:41,565 --> 00:35:44,005 Tidak, kurasa dia pergi ke Verbier. 382 00:35:45,485 --> 00:35:48,485 - Verbier? - Ini kadonya! 383 00:35:48,565 --> 00:35:53,965 - Selamat ulang tahun, Sayang! - Coba lihat itu! Bagus! 384 00:35:54,045 --> 00:35:56,365 - Silakan. - Satu demi satu. 385 00:35:57,045 --> 00:35:59,845 Apa yang bulat itu? Mungkin keju? 386 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 Bagus sekali. 387 00:36:04,325 --> 00:36:06,405 - Bagus, ya? - Ya. 388 00:36:07,605 --> 00:36:08,685 Hai. 389 00:36:11,005 --> 00:36:12,165 Maafkan aku. 390 00:36:13,125 --> 00:36:15,485 Aku senang hubunganmu dan Sebastian sudah berakhir. 391 00:36:17,165 --> 00:36:18,325 Aku juga. 392 00:36:19,645 --> 00:36:21,725 Satu hal lagi. 393 00:36:21,805 --> 00:36:25,285 Aku ingin menemuimu saat kau kembali dari perdesaan. 394 00:36:25,365 --> 00:36:29,005 Kami akan pulang hari Minggu. 395 00:36:29,085 --> 00:36:31,845 Baiklah, aku tak sabar bersamamu di hari Minggu nanti. 396 00:36:31,925 --> 00:36:35,005 Namun, kami mungkin pulang agak larut di hari Minggu malam. 397 00:36:35,085 --> 00:36:37,165 Bagaimana kalau Senin? 398 00:36:37,245 --> 00:36:39,005 Ya. Senin. 399 00:36:39,085 --> 00:36:40,885 Senin terasa masih lama. 400 00:36:42,565 --> 00:36:46,245 Mungkin aku harus menelepon dan menyapamu besok. 401 00:36:48,125 --> 00:36:50,085 Lakukan yang kau mau. 402 00:36:50,165 --> 00:36:52,925 Aku akan mengangkat teleponmu. Aku mungkin akan sangat sibuk. 403 00:36:53,005 --> 00:36:55,685 Aku tahu. Kau harus membelah kayu bakar. 404 00:36:58,245 --> 00:37:00,125 Baiklah, aku mungkin akan meneleponmu. 405 00:37:00,205 --> 00:37:01,605 Lakukan itu. 406 00:37:02,605 --> 00:37:04,965 Nanti kutelepon lagi. 407 00:37:05,045 --> 00:37:07,005 - Baiklah. - Ya. Dah. 408 00:37:07,085 --> 00:37:08,525 - Dah. - Dah. 409 00:37:11,925 --> 00:37:14,205 Jika aku ke sini, sudah dekat atau masih jauh? 410 00:37:17,565 --> 00:37:18,965 Apa masih jauh? 411 00:37:21,565 --> 00:37:22,685 Bagaimana sekarang? 412 00:37:23,245 --> 00:37:25,085 Masih jauh. 413 00:37:25,965 --> 00:37:27,485 Masih jauh? 414 00:37:31,725 --> 00:37:35,565 - Kemari, dasar anak nakal! - Semakin jauh! 415 00:37:44,565 --> 00:37:46,365 - Ayo! - Astaga! 416 00:37:46,445 --> 00:37:49,765 - Penuh dedaunan? - Ya. 417 00:37:49,845 --> 00:37:53,125 Aku akan ikut denganmu ke London. 418 00:37:53,205 --> 00:37:55,365 Sebastian juga? 419 00:37:55,445 --> 00:37:57,325 Tidak, dia tak ikut. 420 00:37:58,525 --> 00:38:01,965 Aku tak akan bertemu dengannya lagi. Aku lebih bahagia bersamamu. 421 00:38:03,925 --> 00:38:06,445 - Maja? - Ya? 422 00:38:06,525 --> 00:38:07,605 Kemarilah. 423 00:38:09,725 --> 00:38:11,445 - Ada apa? - Ikut dengan ibu. 424 00:38:11,525 --> 00:38:13,525 Katakan saja ada apa. 425 00:38:13,605 --> 00:38:16,165 - Ibu beri tahu nanti. Ayo. - Ibu, katakan saja. 426 00:38:17,605 --> 00:38:20,085 - Sebastian. - Kenapa dengannya? 427 00:38:21,285 --> 00:38:22,645 Dia masuk rumah sakit. 428 00:38:22,725 --> 00:38:24,005 - Apa? - Ikut dengan ibu. 429 00:38:24,085 --> 00:38:26,445 - Di Afrika Selatan? - Tidak, dia di Danderyd. 430 00:38:26,525 --> 00:38:28,525 Apa? Apa yang terjadi? 431 00:38:29,685 --> 00:38:32,125 Ibu, apa yang terjadi? 432 00:38:34,285 --> 00:38:35,525 Katakan! 433 00:38:59,685 --> 00:39:01,765 - Maja Norberg. - Lewat sini. 434 00:39:34,485 --> 00:39:35,565 Maja. 435 00:39:39,845 --> 00:39:41,005 Maafkan aku. 436 00:39:42,485 --> 00:39:43,845 Maafkan aku. 437 00:39:45,845 --> 00:39:47,125 Maafkan aku.