1
00:00:05,005 --> 00:00:10,965
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:20,565 --> 00:00:23,725
Je suis mécontent
du retard que vous avez pris.
3
00:00:23,805 --> 00:00:26,645
L'école refusait de nous donner l'accès
avant les vacances.
4
00:00:26,725 --> 00:00:29,685
Ma cliente est en détention provisoire
depuis sept mois !
5
00:00:29,765 --> 00:00:31,645
L'enquête préliminaire
touche à sa fin.
6
00:00:31,965 --> 00:00:36,285
Où était Amanda
quand vous êtes entrés dans la classe ?
7
00:00:42,365 --> 00:00:45,805
La reconstitution aura lieu
entre Noël et le jour de l'An.
8
00:00:46,845 --> 00:00:48,485
Tu peux venir, si tu veux.
9
00:00:48,565 --> 00:00:51,805
J'aimerais en parler en privé
avec ma cliente.
10
00:00:52,805 --> 00:00:53,845
Ça consiste en quoi ?
11
00:00:53,925 --> 00:00:56,565
On reconstitue les événements
sur les lieux.
12
00:00:57,205 --> 00:00:58,205
Au lycée ?
13
00:01:01,045 --> 00:01:05,805
Tu n'es pas tenue d'y assister.
Je te le déconseille.
14
00:01:08,165 --> 00:01:11,765
Certaines personnes trouvent
que cela les aide à se rappeler.
15
00:01:13,565 --> 00:01:15,685
Je me rappelle avoir avancé
dans le couloir.
16
00:01:19,045 --> 00:01:20,645
Après, j'ai tout oublié.
17
00:01:28,165 --> 00:01:29,405
Non, je ne veux pas.
18
00:01:35,645 --> 00:01:39,285
Regarde ce plan et mets une croix
là où tu crois qu'Amanda se trouvait.
19
00:01:54,365 --> 00:01:57,445
J'ignorais qu'elle aborderait
le sujet de la reconstitution.
20
00:01:57,805 --> 00:01:59,645
C'est bien d'avoir refusé.
21
00:01:59,725 --> 00:02:01,685
Vous m'aviez dit de refuser.
22
00:02:01,965 --> 00:02:05,125
Tu as déjà subi assez
de situations psychiquement difficiles.
23
00:02:06,525 --> 00:02:08,445
Par ailleurs, on a bientôt fini.
24
00:02:09,085 --> 00:02:10,725
Je risque quelle peine, au pire ?
25
00:02:13,165 --> 00:02:15,245
La procureure demandera 14 ans.
26
00:02:20,445 --> 00:02:24,085
Si je participe à la reconstitution,
ça m'aidera à me rappeler.
27
00:02:24,485 --> 00:02:27,805
Jeanette me demande ce qui est arrivé
et c'est tout noir.
28
00:02:27,885 --> 00:02:30,045
J'essaie de me rappeler,
mais je n'y arrive pas.
29
00:02:30,125 --> 00:02:33,125
Tout est arrivé si vite,
je n'ai pas compris ce qui se passait.
30
00:02:33,205 --> 00:02:36,325
Maja, ne t'inflige pas
cette reconstitution.
31
00:02:36,805 --> 00:02:39,005
L'instruction est presque terminée.
32
00:02:39,085 --> 00:02:41,405
Tu ignores ce que tu vas dire.
33
00:02:41,805 --> 00:02:45,165
Tu ne sais pas ce que tu vas faire,
comment tu vas réagir.
34
00:02:46,525 --> 00:02:50,125
Tu risques même d'aggraver
ta - notre - situation.
35
00:02:51,645 --> 00:02:55,205
On ne va pas aider la procureure.
On est d'accord ?
36
00:02:57,285 --> 00:02:58,405
Bien.
37
00:03:00,805 --> 00:03:04,125
Il ne me reste plus
qu'à te souhaiter un joyeux Noël.
38
00:03:04,205 --> 00:03:05,765
- Joyeux Noël.
- Merci.
39
00:03:07,045 --> 00:03:08,405
Au revoir.
40
00:03:13,805 --> 00:03:15,005
Amanda.
41
00:03:17,205 --> 00:03:19,485
Michaela, où es-tu ?
42
00:03:20,445 --> 00:03:22,405
Et Samir.
43
00:03:22,485 --> 00:03:23,885
Bon travail.
44
00:03:25,445 --> 00:03:26,565
Morgan.
45
00:03:28,285 --> 00:03:30,405
Sebastian, où est-il ? Quelqu'un sait ?
46
00:03:31,805 --> 00:03:33,285
Il est malade, non ?
47
00:03:34,085 --> 00:03:36,965
- Sebastian est malade, non ?
- Oui. C'est ça.
48
00:03:38,365 --> 00:03:39,645
Je vois.
49
00:03:40,845 --> 00:03:44,565
Très bien. Voilà pour toi, jeune homme.
50
00:03:44,645 --> 00:03:47,685
Et pour finir en beauté, Maja.
51
00:03:50,805 --> 00:03:52,245
Vous avez fait du bon travail.
52
00:03:53,725 --> 00:03:56,525
Ne vous reposez pas sur vos lauriers.
À la semaine prochaine.
53
00:04:11,845 --> 00:04:14,245
Ta note va pas augmenter
parce que tu la regardes.
54
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Salut.
55
00:04:19,165 --> 00:04:21,005
- Tu as eu combien ?
- Dis-moi d'abord.
56
00:04:21,084 --> 00:04:23,005
- J'ai demandé d'abord.
- Réponds d'abord.
57
00:04:23,084 --> 00:04:25,485
Elle a fait une seule faute.
Et toi ?
58
00:04:25,565 --> 00:04:26,964
J'ai perdu un demi-point.
59
00:04:27,045 --> 00:04:28,685
Tu as fait une demi-faute ?
60
00:04:28,765 --> 00:04:30,525
- Et alors ?
- C'est nul.
61
00:04:30,605 --> 00:04:33,285
Qu'est-ce que tu vas devenir ?
Ton avenir est foutu.
62
00:04:34,885 --> 00:04:38,525
Tu as eu Christer ?
Demande-lui la copie de Sebastian.
63
00:04:38,605 --> 00:04:41,685
- Parce que tu vas passer le voir, non ?
- Oui.
64
00:04:42,285 --> 00:04:46,285
C'est le seul devoir
qu'il a rendu ce semestre.
65
00:04:48,325 --> 00:04:51,565
Il l'a peut-être réussi, va savoir.
Ce serait super...
66
00:04:51,645 --> 00:04:54,765
- J'ai compris, je lui donnerai.
- OK ?
67
00:04:54,845 --> 00:04:56,765
- Bisous, à plus.
- Salut.
68
00:05:00,325 --> 00:05:01,365
Christer ?
69
00:05:01,445 --> 00:05:05,485
Je peux prendre la copie de Sebastian,
je vais passer le voir.
70
00:05:05,565 --> 00:05:09,245
- Il vaut mieux que je la lui rende.
- Je passe le voir maintenant.
71
00:05:17,805 --> 00:05:19,205
Comment tu vas ?
72
00:05:20,765 --> 00:05:21,605
Tu vas bien ?
73
00:05:22,245 --> 00:05:24,085
Je vais bien, oui. Pourquoi ?
74
00:05:26,565 --> 00:05:27,685
Maja.
75
00:05:28,765 --> 00:05:30,485
Tu as le sens des responsabilités.
76
00:05:31,125 --> 00:05:33,645
Mais tu ne peux pas tout assumer.
77
00:05:34,965 --> 00:05:36,205
Je suis un peu pressée.
78
00:05:38,925 --> 00:05:39,925
Merci.
79
00:05:56,525 --> 00:05:57,645
Viens.
80
00:06:53,285 --> 00:06:55,165
Christer m'a rendu ta copie.
81
00:06:59,405 --> 00:07:01,005
Alors, tu viens ?
82
00:07:01,085 --> 00:07:03,365
- Où ça ?
- En Afrique du Sud.
83
00:07:04,405 --> 00:07:06,205
- C'est pas trop tard ?
- Carrément pas.
84
00:07:06,285 --> 00:07:09,005
L'avion part dans... plusieurs heures.
85
00:07:09,085 --> 00:07:12,645
C'est l'anniversaire de Lina,
on va le fêter chez mon grand-père.
86
00:07:12,725 --> 00:07:14,645
- Putain de merde !
- Quoi ?
87
00:07:15,965 --> 00:07:18,245
Il me faut des glaçons. De la glace pilée.
88
00:07:18,845 --> 00:07:22,525
- Tu veux bien...
- Sinon, c'est dégueulasse.
89
00:07:27,605 --> 00:07:30,645
- Tes parents, ils vont à Londres ?
- Quoi ?
90
00:07:30,725 --> 00:07:32,525
Ils devaient partir en vacances.
91
00:07:33,125 --> 00:07:36,325
C'est juste pour le week-end.
On va chez mon grand-père lundi.
92
00:07:36,405 --> 00:07:39,645
Viens en Afrique du Sud,
tu reviendras pour lundi.
93
00:07:39,725 --> 00:07:43,285
Je reviendrai avec toi,
ton grand-père m'adore.
94
00:07:43,925 --> 00:07:45,605
Ton père sera ravi...
95
00:07:46,525 --> 00:07:47,765
En plus...
96
00:07:49,245 --> 00:07:52,405
Qu'est-ce que tu fous ? Mets le couvercle.
97
00:07:56,005 --> 00:07:57,445
Ce que je veux dire c'est...
98
00:08:01,885 --> 00:08:03,405
Sebastian, j'essaie...
99
00:08:23,245 --> 00:08:24,365
Maja.
100
00:08:50,645 --> 00:08:52,965
- Elle est ici pour quoi, Doris ?
- Qui ?
101
00:08:53,725 --> 00:08:56,685
- La dame dans le cour.
- Elle ne s'appelle pas Doris.
102
00:08:57,205 --> 00:09:00,885
Je sais, c'était pour lui donner un nom.
103
00:09:01,365 --> 00:09:03,725
Je n'ai pas le droit
de parler d'autres détenues.
104
00:09:08,285 --> 00:09:10,845
Je vais essayer de deviner,
dites-moi si j'ai bon.
105
00:09:13,005 --> 00:09:16,885
Elle est trop vieille pour avoir fait
une déprime post-partum et tué son bébé.
106
00:09:16,965 --> 00:09:18,365
N'importe quoi.
107
00:09:18,445 --> 00:09:21,645
Elle était la mère-maquerelle
de filles d'Europe de l'Est,
108
00:09:21,725 --> 00:09:24,205
et accueillait des pervers...
109
00:09:24,285 --> 00:09:27,445
Laisse-la tranquille...
comment tu l'appelles ? Doris ?
110
00:09:28,445 --> 00:09:31,285
Tu aimerais que je parle de toi
de cette façon avec elle ?
111
00:09:33,565 --> 00:09:35,605
Elle aurait pas à deviner.
112
00:09:36,365 --> 00:09:37,805
Tout le monde sait.
113
00:09:44,885 --> 00:09:47,405
- C'est des cadeaux de Noël ?
- De la part de ta mère.
114
00:09:57,885 --> 00:09:59,085
Et ça, c'est de ma part.
115
00:09:59,765 --> 00:10:01,285
C'est pas encore Noël.
116
00:10:02,565 --> 00:10:04,605
Je vais partir en vacances.
117
00:10:05,525 --> 00:10:07,285
Vous revenez quand ?
118
00:10:07,365 --> 00:10:08,765
Après le Nouvel An.
119
00:10:10,045 --> 00:10:10,925
Écoute...
120
00:10:14,285 --> 00:10:16,565
Tout va bien se passer. D'accord ?
121
00:10:17,845 --> 00:10:18,965
Tiens.
122
00:10:21,725 --> 00:10:24,725
C'est une dame rom
qui vend cela dans le métro.
123
00:10:27,165 --> 00:10:28,165
Joyeux Noël.
124
00:10:28,845 --> 00:10:30,005
Joyeux Noël.
125
00:10:36,245 --> 00:10:38,245
Je veux rester avec toi.
126
00:10:38,325 --> 00:10:40,725
Vous revenez dans deux jours.
127
00:10:40,805 --> 00:10:43,445
Ça va passer vite.
Tu sais ce qui arrive ensuite ?
128
00:10:43,525 --> 00:10:45,085
Non.
129
00:10:45,165 --> 00:10:46,285
Ton anniversaire !
130
00:10:46,365 --> 00:10:47,885
C'est vrai !
131
00:10:49,245 --> 00:10:51,885
Le taxi est arrivé. Tu viens ?
132
00:10:52,365 --> 00:10:54,445
Seulement si Maja vient.
133
00:10:55,405 --> 00:10:59,245
Quand tu seras grande, toi non plus,
tu ne voudras plus voyager avec nous.
134
00:11:00,245 --> 00:11:01,445
Allez, viens.
135
00:11:03,205 --> 00:11:07,325
Salut ! Et Maja,
pas de fêtes à la maison, d'accord ?
136
00:11:07,765 --> 00:11:08,845
D'accord, promis.
137
00:11:09,405 --> 00:11:15,125
Dépêchons-nous, papa nous attend,
il a peur de rater l'avion.
138
00:11:15,205 --> 00:11:16,245
Allez.
139
00:11:42,205 --> 00:11:43,045
Salut.
140
00:11:44,005 --> 00:11:45,645
Entre.
141
00:11:46,485 --> 00:11:47,605
Merci.
142
00:11:49,765 --> 00:11:52,485
Je reviens... je vais enfiler un truc.
143
00:11:59,965 --> 00:12:03,125
- Je vois que tu es content d'être là.
- Arrête, tout va bien.
144
00:12:03,205 --> 00:12:06,605
J'ai toujours la larme à l'œil
quand j'épluche des oignons.
145
00:12:06,685 --> 00:12:08,165
Bien sûr, si tu le dis.
146
00:12:08,925 --> 00:12:11,725
Épluche-les, toi !
Tu t'en tires bien, avec le piment.
147
00:12:15,725 --> 00:12:18,245
Il est à combien sur Scoville ?
148
00:12:18,325 --> 00:12:19,725
Le piment ?
149
00:12:21,245 --> 00:12:23,285
Sur l'échelle de Scoville ?
150
00:12:24,845 --> 00:12:26,965
J'en sais rien. Tu dirais quoi ?
151
00:12:27,045 --> 00:12:30,205
Le plus fort est à deux millions,
j'espère que c'est pas celui-là.
152
00:12:30,765 --> 00:12:33,525
- Je survivrai pas.
- Goûte-le.
153
00:12:37,485 --> 00:12:38,925
Il est à combien ?
154
00:12:42,125 --> 00:12:46,205
Je dirais deux. Ça va.
C'est pas trop...
155
00:12:46,285 --> 00:12:48,325
C'est parfait, ça ira bien.
156
00:12:53,525 --> 00:12:56,125
Il faut que je réponde.
157
00:12:56,205 --> 00:12:59,245
Fais revenir les oignons,
j'arrive tout de suite.
158
00:13:47,125 --> 00:13:48,405
Tout va bien ?
159
00:13:50,245 --> 00:13:51,965
Heureusement que tu es là.
160
00:13:57,085 --> 00:13:59,085
Tu peux dormir ici, si tu veux.
Mes parents ne rentrent que demain.
161
00:15:16,085 --> 00:15:17,525
Ça ne va pas le faire, Maja.
162
00:15:18,165 --> 00:15:20,045
Mais c'est fini.
163
00:15:20,965 --> 00:15:22,725
Ah oui. Et il le sait ?
164
00:15:25,165 --> 00:15:28,925
Mais... Je le lui dirai à son retour.
165
00:15:31,285 --> 00:15:32,885
Attends !
166
00:15:32,965 --> 00:15:34,005
Samir.
167
00:15:46,965 --> 00:15:47,965
Salut.
168
00:15:48,325 --> 00:15:49,445
Salut.
169
00:15:57,085 --> 00:15:59,125
C'est nul de faire ça à Sebastian.
170
00:16:00,645 --> 00:16:02,805
Il y a rien entre nous. Seulement...
171
00:16:02,885 --> 00:16:04,005
Seulement quoi ?
172
00:16:04,565 --> 00:16:06,325
Dis rien à Sebastian.
173
00:16:08,805 --> 00:16:11,805
Qu'est-ce que tu fous ?
Ça dure depuis longtemps ?
174
00:16:12,485 --> 00:16:14,805
C'est quoi, ton problème ?
175
00:16:14,885 --> 00:16:17,765
- Tu connais Sebastian.
- Tu devrais essayer de l'aider.
176
00:16:17,845 --> 00:16:19,925
- J'ai essayé !
- En couchant avec Samir ?
177
00:16:21,005 --> 00:16:22,685
Tu te sers de Sebastian.
178
00:16:23,325 --> 00:16:26,645
Arrête un peu.
Ne me parle pas d'utiliser Sebastian.
179
00:16:26,725 --> 00:16:30,565
C'est ta spécialité.
Tu es comme tous les autres.
180
00:16:31,725 --> 00:16:33,405
Ferme ta gueule.
181
00:17:24,045 --> 00:17:25,124
Allô ?
182
00:17:25,205 --> 00:17:26,525
Salut.
183
00:17:27,285 --> 00:17:30,124
Salut.
Pourquoi t'appelles pas sur FaceTime ?
184
00:17:30,565 --> 00:17:32,765
J'ai juste un truc à te dire.
185
00:17:32,844 --> 00:17:36,085
- Attends, je passe en appel vidéo.
- Non, c'est pas la peine.
186
00:17:43,205 --> 00:17:44,885
Il faut qu'on parle.
187
00:17:44,965 --> 00:17:48,165
Ouais, tu l'as dit.
T'en fais une tête. Qu'est-ce qu'il y a ?
188
00:17:53,485 --> 00:17:55,045
Je ne peux pas continuer avec toi.
189
00:18:08,045 --> 00:18:10,165
- Autre chose ?
- Non.
Il faut que j'y aille. Salut.
190
00:18:15,285 --> 00:18:16,645
Salut.
191
00:19:19,165 --> 00:19:20,765
Allô ? Que se passe-t-il ?
192
00:20:09,405 --> 00:20:11,885
- Où est passée Doris ?
- Qui ça ?
193
00:20:11,965 --> 00:20:13,965
Elle sort toujours après moi.
194
00:20:14,765 --> 00:20:15,765
Ah ouais.
195
00:20:17,885 --> 00:20:19,005
Elle n'est plus là.
196
00:20:19,645 --> 00:20:21,125
Elle a été libérée ?
197
00:20:21,885 --> 00:20:23,245
Pas vraiment.
198
00:20:24,125 --> 00:20:26,565
Je comprends pas, elle a été transférée ?
199
00:20:34,165 --> 00:20:35,445
Elle est morte ?
200
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
Quoi ?
201
00:20:52,285 --> 00:20:54,005
Je veux passer un coup de fil.
202
00:20:55,405 --> 00:20:58,685
Salut, Maja. Et joyeux Noël.
203
00:20:59,565 --> 00:21:01,565
Allô, Maja, tu m'entends ?
204
00:21:01,645 --> 00:21:04,565
J'ai pensé à un truc.
205
00:21:04,645 --> 00:21:06,085
Je t'écoute.
206
00:21:07,125 --> 00:21:11,685
La reconstitution, si j'y vais,
vous m'accompagnerez ?
207
00:21:11,765 --> 00:21:14,165
Oui, bien sûr.
208
00:21:14,245 --> 00:21:18,245
Mais je te préviens,
y assister pourrait affaiblir ta défense.
209
00:21:18,325 --> 00:21:19,765
Ça peut compliquer les choses.
210
00:21:19,845 --> 00:21:24,405
C'est déjà compliqué.
Rester enfermée ici ne simplifie rien.
211
00:21:24,485 --> 00:21:26,605
Pourquoi tu veux t'imposer ça ?
212
00:21:28,085 --> 00:21:32,885
Je veux comprendre ce qui est arrivé.
Pour mon bien.
213
00:22:22,685 --> 00:22:26,765
Bonjour, je m'appelle Maja.
Je vais en cours avec Samir. Il est là ?
214
00:22:28,605 --> 00:22:30,325
Entre.
215
00:22:30,405 --> 00:22:33,405
Samir ! Tu as de la visite.
216
00:22:34,845 --> 00:22:36,325
Entre.
217
00:22:38,645 --> 00:22:41,045
- Samir ? Il est où ?
- Pourquoi ?
218
00:22:41,125 --> 00:22:43,085
- Il a de la visite.
- Qui ça ?
219
00:22:43,165 --> 00:22:48,165
Quelqu'un de son lycée.
Va lui parler.
220
00:22:50,885 --> 00:22:52,925
- Tu veux boire quelque chose ?
- Ça ira.
221
00:22:53,005 --> 00:22:56,285
- On a du thé, de l'eau, du soda.
- Non, merci, ça va.
222
00:22:56,365 --> 00:22:58,245
Qu'est-ce que tu veux ?
223
00:22:58,805 --> 00:23:00,925
J'ai un truc à dire à Samir.
224
00:23:05,925 --> 00:23:06,965
Samir !
Samir.
225
00:23:12,885 --> 00:23:14,205
Qu'est-ce que tu veux ?
226
00:23:14,285 --> 00:23:15,365
Mais enfin...
227
00:23:15,445 --> 00:23:18,325
- Ne sois pas méchant...
- Tais-toi.
228
00:23:18,405 --> 00:23:20,845
Tu donnes une mauvaise image
de notre ghetto...
229
00:23:20,925 --> 00:23:22,925
- Tais-toi, la ferme.
- Mais...
230
00:23:24,005 --> 00:23:26,285
Je rigolais. C'est quoi, ton problème ?
231
00:23:27,925 --> 00:23:30,125
Samir ?
Vous ne voulez rien boire ?
232
00:23:30,205 --> 00:23:33,045
Non, on va faire un tour.
Tu viens, Maja ?
233
00:23:37,885 --> 00:23:39,965
Tu peux pas débarquer comme ça, Maja.
234
00:23:40,045 --> 00:23:42,045
J'ai essayé d'appeler,
tu ne réponds pas.
235
00:23:42,125 --> 00:23:44,605
- Du coup, tu as décidé de venir ici ?
- Oui.
236
00:23:45,245 --> 00:23:46,725
Tu n'as rien à faire ici.
237
00:23:47,565 --> 00:23:49,365
J'ai rompu avec Sebastian.
238
00:23:50,405 --> 00:23:51,525
Tu m'entends ?
239
00:23:55,885 --> 00:23:57,685
Et quand il va rentrer ?
240
00:23:58,565 --> 00:23:59,725
Il va se passer quoi ?
241
00:23:59,805 --> 00:24:01,525
Je t'ai dit. C'est fini.
242
00:24:03,245 --> 00:24:06,965
Mais il n'y a rien entre nous.
C'est ce que tu as dit, non ?
243
00:24:07,725 --> 00:24:10,325
- Je voulais pas dire ça.
- Tu voulais dire quoi ?
244
00:24:14,605 --> 00:24:15,845
Sérieux...
245
00:24:17,765 --> 00:24:19,765
Il vaut mieux que tu rentres chez toi.
246
00:24:21,765 --> 00:24:23,565
Je t'accompagne.
247
00:24:30,885 --> 00:24:33,325
Attention à la fermeture des portes.
248
00:24:44,125 --> 00:24:46,245
- Bonjour, Maja.
- Bonjour.
249
00:25:53,405 --> 00:25:54,405
Maja.
250
00:25:55,645 --> 00:25:59,605
Per va filmer la reconstitution
pour que nous ayons nos propres archives.
251
00:25:59,685 --> 00:26:01,885
Il y aura donc trois caméras.
252
00:26:02,525 --> 00:26:04,845
Ça risque de ne pas être facile pour toi.
253
00:26:05,765 --> 00:26:08,445
Et souviens-toi,
tu peux demander une pause.
254
00:26:08,525 --> 00:26:12,445
Et tu peux aussi tout arrêter
si tu en as envie. D'accord ?
255
00:26:27,245 --> 00:26:28,645
Bonjour, Maja.
256
00:26:28,725 --> 00:26:31,245
Le gardien va remettre l'électricité.
257
00:26:32,165 --> 00:26:33,245
Patience.
258
00:26:34,685 --> 00:26:36,565
- Voilà.
- Bon.
259
00:26:37,325 --> 00:26:38,765
Tout est en place.
260
00:26:38,845 --> 00:26:42,365
Nous sommes au lycée de Djursholm
261
00:26:42,445 --> 00:26:45,165
pour reconstituer le crime
262
00:26:45,245 --> 00:26:50,685
de l'affaire K4826204-18.
263
00:26:51,965 --> 00:26:56,565
C'est à toi de nous guider
et de nous dire ce qui s'est passé.
264
00:26:57,285 --> 00:27:01,125
Pas à pas, à partir du moment
où tu es arrivée au lycée avec Sebastian
265
00:27:01,205 --> 00:27:03,205
et jusqu'à ce que la police
fasse irruption.
266
00:27:03,605 --> 00:27:08,445
Je te présente Andreas,
qui jouera le rôle de Sebastian.
267
00:27:12,445 --> 00:27:16,205
On commence par votre entrée.
268
00:27:16,845 --> 00:27:19,725
- On est entrés par ici.
- Par l'entrée principale ?
269
00:27:20,365 --> 00:27:23,605
Quelque chose à ajouter ?
Vous avez apporté quelque chose ?
270
00:27:23,685 --> 00:27:25,205
On avait deux sacs.
271
00:27:25,285 --> 00:27:28,285
Deux sacs. On a les deux sacs ?
272
00:27:28,365 --> 00:27:29,605
Merci.
273
00:27:31,885 --> 00:27:36,645
N'hésite pas à intervenir
si nous faisons des erreurs.
274
00:27:36,725 --> 00:27:39,245
Sebastian était de l'autre côté.
275
00:27:44,525 --> 00:27:48,525
Nous avons marché vers les casiers,
Sebastian était devant moi.
276
00:27:56,165 --> 00:27:57,405
Salut, Sebastian.
277
00:27:59,485 --> 00:28:00,365
Salut, Sebastian.
278
00:28:05,565 --> 00:28:07,205
MALADE MENTALE
279
00:28:07,285 --> 00:28:09,845
- Ouvre le casier.
- Qui ouvre le casier ?
280
00:28:09,925 --> 00:28:11,365
Moi.
281
00:28:12,365 --> 00:28:13,765
On a la clé ?
282
00:28:20,605 --> 00:28:22,285
SALOPE
283
00:28:23,125 --> 00:28:27,005
Ensuite ?
Quel sac est placé dans le casier ?
284
00:28:27,085 --> 00:28:29,485
Qui porte le sac avec les explosifs ?
285
00:28:29,565 --> 00:28:34,565
- Comment peut-elle choisir un sac ?
- Range ton sac.
286
00:28:34,645 --> 00:28:37,925
- Elle ignore ce qu'ils contiennent.
- Qui porte ce sac ?
287
00:28:38,005 --> 00:28:42,165
C'est moi.
Je le range dans le casier.
288
00:28:45,805 --> 00:28:49,205
- Et après ?
- On avance vers la salle de classe.
289
00:28:50,245 --> 00:28:52,045
Sebastian passe en premier.
290
00:28:57,085 --> 00:28:58,325
Salut, Maja.
291
00:29:06,085 --> 00:29:09,045
Et quand vous arrivez
devant la salle de classe ?
292
00:29:10,005 --> 00:29:11,805
La porte était ouverte.
293
00:29:17,325 --> 00:29:18,405
Comme ça.
294
00:29:22,525 --> 00:29:24,005
Qui entre en premier ?
295
00:29:24,885 --> 00:29:26,205
Sebastian.
296
00:29:45,485 --> 00:29:46,565
Et ensuite ?
297
00:29:46,645 --> 00:29:47,965
Maja, ferme la porte.
298
00:29:51,085 --> 00:29:52,605
Je ferme la porte.
299
00:29:54,765 --> 00:29:56,245
Allez-y.
300
00:30:09,605 --> 00:30:13,285
Sebastian entre en premier.
Toi ensuite. Tu es où ?
301
00:30:14,925 --> 00:30:16,445
Je suis là.
302
00:30:17,365 --> 00:30:18,845
Je me tiens ici.
Et après ?
303
00:30:35,765 --> 00:30:38,565
Il sort une arme du sac
et commence à tirer.
304
00:30:42,045 --> 00:30:43,805
Je repose le sac ?
305
00:30:48,525 --> 00:30:50,685
Maja, il repose le sac ou non ?
306
00:30:51,845 --> 00:30:54,805
Je n'ai pas vu, mais je pense que oui.
307
00:30:56,685 --> 00:30:59,725
- Par terre ou sur la table ?
- Sur la table.
308
00:31:02,005 --> 00:31:03,605
Que s'est-il passé ensuite ?
Dennis est assis ici.
309
00:31:14,005 --> 00:31:17,085
Et Sebastian tire.
310
00:31:18,645 --> 00:31:19,925
Il tire sur Dennis ?
Maja...
311
00:31:33,245 --> 00:31:35,325
Sur qui tire-t-il en premier ?
312
00:31:35,405 --> 00:31:38,165
Je ne me rappelle plus.
313
00:31:38,245 --> 00:31:40,405
Il vise dans quelle direction ?
314
00:31:44,685 --> 00:31:45,725
Il...
315
00:31:48,485 --> 00:31:49,485
Maja ?
316
00:31:51,965 --> 00:31:55,365
- Raconte la suite.
- Il n'a plus de munitions.
317
00:31:55,445 --> 00:31:57,405
- Il fait quoi ?
- Il change de chargeur.
318
00:31:57,485 --> 00:32:00,805
Où est le chargeur ?
Sur lui ? Dans le sac ?
319
00:32:00,885 --> 00:32:02,085
Je me rappelle plus.
320
00:32:02,165 --> 00:32:04,565
Il a dû chercher, ça a pris du temps ?
321
00:32:04,645 --> 00:32:05,885
Non.
322
00:32:07,405 --> 00:32:09,845
Tout est arrivé si vite.
323
00:32:11,565 --> 00:32:13,725
C'est là que tu te saisis d'une arme ?
324
00:32:15,725 --> 00:32:16,845
Maja.
325
00:32:16,925 --> 00:32:20,445
Tu as pris une arme et tu as tiré.
C'est arrivé à ce moment-là ?
326
00:32:21,325 --> 00:32:22,645
Je vois...
327
00:32:23,285 --> 00:32:26,325
Je vois l'arme...
328
00:32:27,085 --> 00:32:28,405
Je vois l'arme.
329
00:32:28,485 --> 00:32:29,645
Et je tire.
330
00:32:30,405 --> 00:32:31,525
Je tire.
331
00:32:34,285 --> 00:32:36,885
Raconte-nous
ce qui est arrivé ensuite, Maja.
332
00:32:36,965 --> 00:32:39,605
Non.
333
00:32:42,285 --> 00:32:45,605
Maja, raconte.
Tu dois raconter ce qui est arrivé.
334
00:32:45,685 --> 00:32:47,165
Tu dois nous le dire.
335
00:32:47,245 --> 00:32:51,285
On fait une pause. Vous voyez bien
qu'elle ne peut pas répondre.
336
00:32:51,765 --> 00:32:54,845
Elle besoin de prendre l'air.
Faisons tous une pause.
337
00:32:57,885 --> 00:32:59,245
Je leur ai tiré dessus.
338
00:33:02,405 --> 00:33:03,565
Je leur ai tiré dessus.
339
00:33:12,965 --> 00:33:14,005
Maja.
340
00:33:15,285 --> 00:33:19,285
L'instruction sera basée
sur tes interrogatoires.
341
00:33:19,725 --> 00:33:21,845
Tu n'as pas besoin de participer à cela.
342
00:33:22,645 --> 00:33:25,205
C'est fini.
Ils vont te laisser tranquille.
343
00:33:25,285 --> 00:33:28,285
Plus de questions. Plus d'interrogatoires.
344
00:33:30,685 --> 00:33:32,085
Quatorze ans.
345
00:33:34,645 --> 00:33:36,485
Voilà...
346
00:33:36,565 --> 00:33:37,605
Bon...
347
00:33:39,765 --> 00:33:41,245
Je comprends...
348
00:33:43,365 --> 00:33:46,005
Cela ne s'est pas passé
comme tu l'espérais.
349
00:33:46,085 --> 00:33:47,965
Mais oublie ça.
350
00:33:48,045 --> 00:33:49,845
Il faut aller de l'avant.
351
00:33:51,285 --> 00:33:53,765
La prochaine étape, c'est le procès.
352
00:34:32,965 --> 00:34:34,565
JOYEUX NOËL
353
00:34:49,244 --> 00:34:53,805
Hourra !
354
00:34:57,805 --> 00:34:59,085
Bravo !
355
00:34:59,164 --> 00:35:03,085
Tu as déjà sept ans, dis donc.
356
00:35:03,525 --> 00:35:06,245
Tu veux peut-être une bière
avec ton gâteau ?
357
00:35:06,325 --> 00:35:07,805
- Non !
- C'est vrai ?
358
00:35:07,885 --> 00:35:10,805
Elle ne veut pas de bière !
Tu veux quoi, alors ?
359
00:35:10,885 --> 00:35:12,165
Des cadeaux !
360
00:35:12,725 --> 00:35:14,525
- Pourquoi ?
- C'est mon anniversaire !
361
00:35:14,605 --> 00:35:19,045
Mais c'est vrai, j'ai failli oublier.
362
00:35:19,125 --> 00:35:20,845
- Je vais les chercher.
- Non, papa.
363
00:35:20,925 --> 00:35:23,365
On s'en occupe.
364
00:35:26,805 --> 00:35:28,525
Comment va Sebastian ?
365
00:35:29,125 --> 00:35:30,765
- Bien.
- Il n'a pas pu venir ?
366
00:35:31,805 --> 00:35:34,685
Non, il est en Afrique du Sud,
avec sa famille.
367
00:35:34,765 --> 00:35:38,565
En Afrique du Sud ? Tu m'en diras tant.
368
00:35:38,645 --> 00:35:41,485
Il viendra pour Noël, alors ?
369
00:35:41,565 --> 00:35:44,005
Non, il doit aller à Verbier.
370
00:35:45,485 --> 00:35:48,485
- À Verbier ?
- Voilà les cadeaux !
371
00:35:48,565 --> 00:35:53,965
- Bon anniversaire, ma puce.
- Regardez-moi ça.
372
00:35:54,045 --> 00:35:56,365
- C'est pour toi.
- Un à la fois.
373
00:35:57,045 --> 00:35:59,845
C'est quoi, le paquet rond ?
Un fromage ?
374
00:36:02,285 --> 00:36:04,245
C'est beau.
375
00:36:04,325 --> 00:36:06,405
- Ça te plaît ?
- Oui.
376
00:36:11,005 --> 00:36:12,165
Excuse-moi.
377
00:36:13,125 --> 00:36:15,485
Je suis content que tu aies rompu
avec Sebastian.
378
00:36:17,165 --> 00:36:18,325
Moi aussi.
379
00:36:19,645 --> 00:36:21,725
Autre chose.
380
00:36:21,805 --> 00:36:25,285
J'aimerais bien qu'on se voie
à ton retour de la campagne.
381
00:36:27,285 --> 00:36:29,005
On revient dimanche.
382
00:36:29,085 --> 00:36:31,845
Alors, j'aimerais bien te voir dimanche.
383
00:36:31,925 --> 00:36:35,005
On va rentrer tard dimanche soir.
384
00:36:35,085 --> 00:36:37,165
Lundi, alors ?
385
00:36:37,245 --> 00:36:39,005
D'accord. Lundi.
386
00:36:39,085 --> 00:36:40,885
Lundi, ça paraît loin.
387
00:36:42,565 --> 00:36:46,245
Il va falloir
que je t'appelle demain aussi.
388
00:36:48,125 --> 00:36:50,125
Quand il faut, il faut.
389
00:36:50,205 --> 00:36:52,925
J'essaierai de te répondre.
Je serai peut-être occupée.
390
00:36:53,005 --> 00:36:55,685
Je comprends,
tu dois couper du bois, tout ça.
391
00:36:58,245 --> 00:37:00,125
Bon, j'essaierai de t'appeler.
392
00:37:00,205 --> 00:37:01,605
Bonne idée.
393
00:37:02,605 --> 00:37:04,965
À très vite, alors.
394
00:37:05,045 --> 00:37:07,005
- À très vite.
- Salut.
395
00:37:11,925 --> 00:37:14,205
Si j'avance par ici,
c'est froid ou c'est chaud ?
396
00:37:17,565 --> 00:37:18,965
Toujours froid ?
397
00:37:21,565 --> 00:37:22,685
Et maintenant ?
398
00:37:23,245 --> 00:37:25,085
Non, c'est froid.
399
00:37:25,965 --> 00:37:27,485
Toujours froid ?
400
00:37:31,725 --> 00:37:35,565
- Je vais t'attraper, petite coquine !
- Ça refroidit !
401
00:37:44,565 --> 00:37:46,365
Viens là.
402
00:37:46,445 --> 00:37:49,765
- J'ai des feuilles partout ?
- Oui, partout.
403
00:37:49,845 --> 00:37:53,125
La prochaine fois,
je viendrai à Londres avec vous.
404
00:37:53,205 --> 00:37:55,365
Sebastian aussi ?
405
00:37:55,445 --> 00:37:57,325
Non, il ne viendra pas.
406
00:37:58,525 --> 00:38:01,965
Je ne vais plus le voir.
Je préfère être avec toi.
407
00:38:03,925 --> 00:38:06,445
- Maja ?
- Oui ?
408
00:38:06,525 --> 00:38:07,605
Viens là.
409
00:38:09,725 --> 00:38:11,445
- Quoi ?
- Viens avec moi.
410
00:38:11,525 --> 00:38:13,525
Dis-moi ce qui se passe.
411
00:38:13,605 --> 00:38:16,165
- Je t'expliquerai. Viens.
- Maman, dis-moi.
412
00:38:17,605 --> 00:38:20,085
- C'est Sebastian.
- Qu'est-ce qu'il a ?
413
00:38:21,285 --> 00:38:22,645
Il est à l'hôpital.
414
00:38:22,725 --> 00:38:24,005
- Quoi ?
- Viens avec moi.
415
00:38:24,085 --> 00:38:26,445
- En Afrique du Sud ?
- Non, il est à Danderyd.
416
00:38:26,525 --> 00:38:28,525
Quoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
417
00:38:29,685 --> 00:38:32,125
Maman, qu'est-ce qui s'est passé ?
418
00:38:34,285 --> 00:38:35,525
Dis-moi !
419
00:38:59,685 --> 00:39:01,765
- Maja Norberg.
- Par ici.
420
00:39:34,485 --> 00:39:35,565
Maja.
421
00:39:39,845 --> 00:39:41,005
Pardonne-moi.
422
00:39:42,485 --> 00:39:43,845
Pardonne-moi.