1 00:00:05,005 --> 00:00:10,965 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:20,565 --> 00:00:23,725 Je suis mécontent du retard que vous avez pris. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 L'école refusait de nous donner l'accès avant les vacances. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,685 Ma cliente est en détention provisoire depuis sept mois ! 5 00:00:29,765 --> 00:00:31,645 L'enquête préliminaire touche à sa fin. 6 00:00:31,965 --> 00:00:36,285 Où était Amanda quand vous êtes entrés dans la classe ? 7 00:00:42,365 --> 00:00:45,805 La reconstitution aura lieu entre Noël et le jour de l'An. 8 00:00:46,845 --> 00:00:48,485 Tu peux venir, si tu veux. 9 00:00:48,565 --> 00:00:51,805 J'aimerais en parler en privé avec ma cliente. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 Ça consiste en quoi ? 11 00:00:53,925 --> 00:00:56,565 On reconstitue les événements sur les lieux. 12 00:00:57,205 --> 00:00:58,205 Au lycée ? 13 00:01:01,045 --> 00:01:05,805 Tu n'es pas tenue d'y assister. Je te le déconseille. 14 00:01:08,165 --> 00:01:11,765 Certaines personnes trouvent que cela les aide à se rappeler. 15 00:01:13,565 --> 00:01:15,685 Je me rappelle avoir avancé dans le couloir. 16 00:01:19,045 --> 00:01:20,645 Après, j'ai tout oublié. 17 00:01:28,165 --> 00:01:29,405 Non, je ne veux pas. 18 00:01:35,645 --> 00:01:39,285 Regarde ce plan et mets une croix là où tu crois qu'Amanda se trouvait. 19 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 J'ignorais qu'elle aborderait le sujet de la reconstitution. 20 00:01:57,805 --> 00:01:59,645 C'est bien d'avoir refusé. 21 00:01:59,725 --> 00:02:01,685 Vous m'aviez dit de refuser. 22 00:02:01,965 --> 00:02:05,125 Tu as déjà subi assez de situations psychiquement difficiles. 23 00:02:06,525 --> 00:02:08,445 Par ailleurs, on a bientôt fini. 24 00:02:09,085 --> 00:02:10,725 Je risque quelle peine, au pire ? 25 00:02:13,165 --> 00:02:15,245 La procureure demandera 14 ans. 26 00:02:20,445 --> 00:02:24,085 Si je participe à la reconstitution, ça m'aidera à me rappeler. 27 00:02:24,485 --> 00:02:27,805 Jeanette me demande ce qui est arrivé et c'est tout noir. 28 00:02:27,885 --> 00:02:30,045 J'essaie de me rappeler, mais je n'y arrive pas. 29 00:02:30,125 --> 00:02:33,125 Tout est arrivé si vite, je n'ai pas compris ce qui se passait. 30 00:02:33,205 --> 00:02:36,325 Maja, ne t'inflige pas cette reconstitution. 31 00:02:36,805 --> 00:02:39,005 L'instruction est presque terminée. 32 00:02:39,085 --> 00:02:41,405 Tu ignores ce que tu vas dire. 33 00:02:41,805 --> 00:02:45,165 Tu ne sais pas ce que tu vas faire, comment tu vas réagir. 34 00:02:46,525 --> 00:02:50,125 Tu risques même d'aggraver ta - notre - situation. 35 00:02:51,645 --> 00:02:55,205 On ne va pas aider la procureure. On est d'accord ? 36 00:02:57,285 --> 00:02:58,405 Bien. 37 00:03:00,805 --> 00:03:04,125 Il ne me reste plus qu'à te souhaiter un joyeux Noël. 38 00:03:04,205 --> 00:03:05,765 - Joyeux Noël. - Merci. 39 00:03:07,045 --> 00:03:08,405 Au revoir. 40 00:03:13,805 --> 00:03:15,005 Amanda. 41 00:03:17,205 --> 00:03:19,485 Michaela, où es-tu ? 42 00:03:20,445 --> 00:03:22,405 Et Samir. 43 00:03:22,485 --> 00:03:23,885 Bon travail. 44 00:03:25,445 --> 00:03:26,565 Morgan. 45 00:03:28,285 --> 00:03:30,405 Sebastian, où est-il ? Quelqu'un sait ? 46 00:03:31,805 --> 00:03:33,285 Il est malade, non ? 47 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 - Sebastian est malade, non ? - Oui. C'est ça. 48 00:03:38,365 --> 00:03:39,645 Je vois. 49 00:03:40,845 --> 00:03:44,565 Très bien. Voilà pour toi, jeune homme. 50 00:03:44,645 --> 00:03:47,685 Et pour finir en beauté, Maja. 51 00:03:50,805 --> 00:03:52,245 Vous avez fait du bon travail. 52 00:03:53,725 --> 00:03:56,525 Ne vous reposez pas sur vos lauriers. À la semaine prochaine. 53 00:04:11,845 --> 00:04:14,245 Ta note va pas augmenter parce que tu la regardes. 54 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Salut. 55 00:04:19,165 --> 00:04:21,005 - Tu as eu combien ? - Dis-moi d'abord. 56 00:04:21,084 --> 00:04:23,005 - J'ai demandé d'abord. - Réponds d'abord. 57 00:04:23,084 --> 00:04:25,485 Elle a fait une seule faute. Et toi ? 58 00:04:25,565 --> 00:04:26,964 J'ai perdu un demi-point. 59 00:04:27,045 --> 00:04:28,685 Tu as fait une demi-faute ? 60 00:04:28,765 --> 00:04:30,525 - Et alors ? - C'est nul. 61 00:04:30,605 --> 00:04:33,285 Qu'est-ce que tu vas devenir ? Ton avenir est foutu. 62 00:04:34,885 --> 00:04:38,525 Tu as eu Christer ? Demande-lui la copie de Sebastian. 63 00:04:38,605 --> 00:04:41,685 - Parce que tu vas passer le voir, non ? - Oui. 64 00:04:42,285 --> 00:04:46,285 C'est le seul devoir qu'il a rendu ce semestre. 65 00:04:48,325 --> 00:04:51,565 Il l'a peut-être réussi, va savoir. Ce serait super... 66 00:04:51,645 --> 00:04:54,765 - J'ai compris, je lui donnerai. - OK ? 67 00:04:54,845 --> 00:04:56,765 - Bisous, à plus. - Salut. 68 00:05:00,325 --> 00:05:01,365 Christer ? 69 00:05:01,445 --> 00:05:05,485 Je peux prendre la copie de Sebastian, je vais passer le voir. 70 00:05:05,565 --> 00:05:09,245 - Il vaut mieux que je la lui rende. - Je passe le voir maintenant. 71 00:05:17,805 --> 00:05:19,205 Comment tu vas ? 72 00:05:20,765 --> 00:05:21,605 Tu vas bien ? 73 00:05:22,245 --> 00:05:24,085 Je vais bien, oui. Pourquoi ? 74 00:05:26,565 --> 00:05:27,685 Maja. 75 00:05:28,765 --> 00:05:30,485 Tu as le sens des responsabilités. 76 00:05:31,125 --> 00:05:33,645 Mais tu ne peux pas tout assumer. 77 00:05:34,965 --> 00:05:36,205 Je suis un peu pressée. 78 00:05:38,925 --> 00:05:39,925 Merci. 79 00:05:56,525 --> 00:05:57,645 Viens. 80 00:06:53,285 --> 00:06:55,165 Christer m'a rendu ta copie. 81 00:06:59,405 --> 00:07:01,005 Alors, tu viens ? 82 00:07:01,085 --> 00:07:03,365 - Où ça ? - En Afrique du Sud. 83 00:07:04,405 --> 00:07:06,205 - C'est pas trop tard ? - Carrément pas. 84 00:07:06,285 --> 00:07:09,005 L'avion part dans... plusieurs heures. 85 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 C'est l'anniversaire de Lina, on va le fêter chez mon grand-père. 86 00:07:12,725 --> 00:07:14,645 - Putain de merde ! - Quoi ? 87 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Il me faut des glaçons. De la glace pilée. 88 00:07:18,845 --> 00:07:22,525 - Tu veux bien... - Sinon, c'est dégueulasse. 89 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 - Tes parents, ils vont à Londres ? - Quoi ? 90 00:07:30,725 --> 00:07:32,525 Ils devaient partir en vacances. 91 00:07:33,125 --> 00:07:36,325 C'est juste pour le week-end. On va chez mon grand-père lundi. 92 00:07:36,405 --> 00:07:39,645 Viens en Afrique du Sud, tu reviendras pour lundi. 93 00:07:39,725 --> 00:07:43,285 Je reviendrai avec toi, ton grand-père m'adore. 94 00:07:43,925 --> 00:07:45,605 Ton père sera ravi... 95 00:07:46,525 --> 00:07:47,765 En plus... 96 00:07:49,245 --> 00:07:52,405 Qu'est-ce que tu fous ? Mets le couvercle. 97 00:07:56,005 --> 00:07:57,445 Ce que je veux dire c'est... 98 00:08:01,885 --> 00:08:03,405 Sebastian, j'essaie... 99 00:08:23,245 --> 00:08:24,365 Maja. 100 00:08:50,645 --> 00:08:52,965 - Elle est ici pour quoi, Doris ? - Qui ? 101 00:08:53,725 --> 00:08:56,685 - La dame dans le cour. - Elle ne s'appelle pas Doris. 102 00:08:57,205 --> 00:09:00,885 Je sais, c'était pour lui donner un nom. 103 00:09:01,365 --> 00:09:03,725 Je n'ai pas le droit de parler d'autres détenues. 104 00:09:08,285 --> 00:09:10,845 Je vais essayer de deviner, dites-moi si j'ai bon. 105 00:09:13,005 --> 00:09:16,885 Elle est trop vieille pour avoir fait une déprime post-partum et tué son bébé. 106 00:09:16,965 --> 00:09:18,365 N'importe quoi. 107 00:09:18,445 --> 00:09:21,645 Elle était la mère-maquerelle de filles d'Europe de l'Est, 108 00:09:21,725 --> 00:09:24,205 et accueillait des pervers... 109 00:09:24,285 --> 00:09:27,445 Laisse-la tranquille... comment tu l'appelles ? Doris ? 110 00:09:28,445 --> 00:09:31,285 Tu aimerais que je parle de toi de cette façon avec elle ? 111 00:09:33,565 --> 00:09:35,605 Elle aurait pas à deviner. 112 00:09:36,365 --> 00:09:37,805 Tout le monde sait. 113 00:09:44,885 --> 00:09:47,405 - C'est des cadeaux de Noël ? - De la part de ta mère. 114 00:09:57,885 --> 00:09:59,085 Et ça, c'est de ma part. 115 00:09:59,765 --> 00:10:01,285 C'est pas encore Noël. 116 00:10:02,565 --> 00:10:04,605 Je vais partir en vacances. 117 00:10:05,525 --> 00:10:07,285 Vous revenez quand ? 118 00:10:07,365 --> 00:10:08,765 Après le Nouvel An. 119 00:10:10,045 --> 00:10:10,925 Écoute... 120 00:10:14,285 --> 00:10:16,565 Tout va bien se passer. D'accord ? 121 00:10:17,845 --> 00:10:18,965 Tiens. 122 00:10:21,725 --> 00:10:24,725 C'est une dame rom qui vend cela dans le métro. 123 00:10:27,165 --> 00:10:28,165 Joyeux Noël. 124 00:10:28,845 --> 00:10:30,005 Joyeux Noël. 125 00:10:36,245 --> 00:10:38,245 Je veux rester avec toi. 126 00:10:38,325 --> 00:10:40,725 Vous revenez dans deux jours. 127 00:10:40,805 --> 00:10:43,445 Ça va passer vite. Tu sais ce qui arrive ensuite ? 128 00:10:43,525 --> 00:10:45,085 Non. 129 00:10:45,165 --> 00:10:46,285 Ton anniversaire ! 130 00:10:46,365 --> 00:10:47,885 C'est vrai ! 131 00:10:49,245 --> 00:10:51,885 Le taxi est arrivé. Tu viens ? 132 00:10:52,365 --> 00:10:54,445 Seulement si Maja vient. 133 00:10:55,405 --> 00:10:59,245 Quand tu seras grande, toi non plus, tu ne voudras plus voyager avec nous. 134 00:11:00,245 --> 00:11:01,445 Allez, viens. 135 00:11:03,205 --> 00:11:07,325 Salut ! Et Maja, pas de fêtes à la maison, d'accord ? 136 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 D'accord, promis. 137 00:11:09,405 --> 00:11:15,125 Dépêchons-nous, papa nous attend, il a peur de rater l'avion. 138 00:11:15,205 --> 00:11:16,245 Allez. 139 00:11:42,205 --> 00:11:43,045 Salut. 140 00:11:44,005 --> 00:11:45,645 Entre. 141 00:11:46,485 --> 00:11:47,605 Merci. 142 00:11:49,765 --> 00:11:52,485 Je reviens... je vais enfiler un truc. 143 00:11:59,965 --> 00:12:03,125 - Je vois que tu es content d'être là. - Arrête, tout va bien. 144 00:12:03,205 --> 00:12:06,605 J'ai toujours la larme à l'œil quand j'épluche des oignons. 145 00:12:06,685 --> 00:12:08,165 Bien sûr, si tu le dis. 146 00:12:08,925 --> 00:12:11,725 Épluche-les, toi ! Tu t'en tires bien, avec le piment. 147 00:12:15,725 --> 00:12:18,245 Il est à combien sur Scoville ? 148 00:12:18,325 --> 00:12:19,725 Le piment ? 149 00:12:21,245 --> 00:12:23,285 Sur l'échelle de Scoville ? 150 00:12:24,845 --> 00:12:26,965 J'en sais rien. Tu dirais quoi ? 151 00:12:27,045 --> 00:12:30,205 Le plus fort est à deux millions, j'espère que c'est pas celui-là. 152 00:12:30,765 --> 00:12:33,525 - Je survivrai pas. - Goûte-le. 153 00:12:37,485 --> 00:12:38,925 Il est à combien ? 154 00:12:42,125 --> 00:12:46,205 Je dirais deux. Ça va. C'est pas trop... 155 00:12:46,285 --> 00:12:48,325 C'est parfait, ça ira bien. 156 00:12:53,525 --> 00:12:56,125 Il faut que je réponde. 157 00:12:56,205 --> 00:12:59,245 Fais revenir les oignons, j'arrive tout de suite. 158 00:13:47,125 --> 00:13:48,405 Tout va bien ? 159 00:13:50,245 --> 00:13:51,965 Heureusement que tu es là. 160 00:13:57,085 --> 00:13:59,085 Tu peux dormir ici, si tu veux. Mes parents ne rentrent que demain. 161 00:15:16,085 --> 00:15:17,525 Ça ne va pas le faire, Maja. 162 00:15:18,165 --> 00:15:20,045 Mais c'est fini. 163 00:15:20,965 --> 00:15:22,725 Ah oui. Et il le sait ? 164 00:15:25,165 --> 00:15:28,925 Mais... Je le lui dirai à son retour. 165 00:15:31,285 --> 00:15:32,885 Attends ! 166 00:15:32,965 --> 00:15:34,005 Samir. 167 00:15:46,965 --> 00:15:47,965 Salut. 168 00:15:48,325 --> 00:15:49,445 Salut. 169 00:15:57,085 --> 00:15:59,125 C'est nul de faire ça à Sebastian. 170 00:16:00,645 --> 00:16:02,805 Il y a rien entre nous. Seulement... 171 00:16:02,885 --> 00:16:04,005 Seulement quoi ? 172 00:16:04,565 --> 00:16:06,325 Dis rien à Sebastian. 173 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 Qu'est-ce que tu fous ? Ça dure depuis longtemps ? 174 00:16:12,485 --> 00:16:14,805 C'est quoi, ton problème ? 175 00:16:14,885 --> 00:16:17,765 - Tu connais Sebastian. - Tu devrais essayer de l'aider. 176 00:16:17,845 --> 00:16:19,925 - J'ai essayé ! - En couchant avec Samir ? 177 00:16:21,005 --> 00:16:22,685 Tu te sers de Sebastian. 178 00:16:23,325 --> 00:16:26,645 Arrête un peu. Ne me parle pas d'utiliser Sebastian. 179 00:16:26,725 --> 00:16:30,565 C'est ta spécialité. Tu es comme tous les autres. 180 00:16:31,725 --> 00:16:33,405 Ferme ta gueule. 181 00:17:24,045 --> 00:17:25,124 Allô ? 182 00:17:25,205 --> 00:17:26,525 Salut. 183 00:17:27,285 --> 00:17:30,124 Salut. Pourquoi t'appelles pas sur FaceTime ? 184 00:17:30,565 --> 00:17:32,765 J'ai juste un truc à te dire. 185 00:17:32,844 --> 00:17:36,085 - Attends, je passe en appel vidéo. - Non, c'est pas la peine. 186 00:17:43,205 --> 00:17:44,885 Il faut qu'on parle. 187 00:17:44,965 --> 00:17:48,165 Ouais, tu l'as dit. T'en fais une tête. Qu'est-ce qu'il y a ? 188 00:17:53,485 --> 00:17:55,045 Je ne peux pas continuer avec toi. 189 00:18:08,045 --> 00:18:10,165 - Autre chose ? - Non. Il faut que j'y aille. Salut. 190 00:18:15,285 --> 00:18:16,645 Salut. 191 00:19:19,165 --> 00:19:20,765 Allô ? Que se passe-t-il ? 192 00:20:09,405 --> 00:20:11,885 - Où est passée Doris ? - Qui ça ? 193 00:20:11,965 --> 00:20:13,965 Elle sort toujours après moi. 194 00:20:14,765 --> 00:20:15,765 Ah ouais. 195 00:20:17,885 --> 00:20:19,005 Elle n'est plus là. 196 00:20:19,645 --> 00:20:21,125 Elle a été libérée ? 197 00:20:21,885 --> 00:20:23,245 Pas vraiment. 198 00:20:24,125 --> 00:20:26,565 Je comprends pas, elle a été transférée ? 199 00:20:34,165 --> 00:20:35,445 Elle est morte ? 200 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 Quoi ? 201 00:20:52,285 --> 00:20:54,005 Je veux passer un coup de fil. 202 00:20:55,405 --> 00:20:58,685 Salut, Maja. Et joyeux Noël. 203 00:20:59,565 --> 00:21:01,565 Allô, Maja, tu m'entends ? 204 00:21:01,645 --> 00:21:04,565 J'ai pensé à un truc. 205 00:21:04,645 --> 00:21:06,085 Je t'écoute. 206 00:21:07,125 --> 00:21:11,685 La reconstitution, si j'y vais, vous m'accompagnerez ? 207 00:21:11,765 --> 00:21:14,165 Oui, bien sûr. 208 00:21:14,245 --> 00:21:18,245 Mais je te préviens, y assister pourrait affaiblir ta défense. 209 00:21:18,325 --> 00:21:19,765 Ça peut compliquer les choses. 210 00:21:19,845 --> 00:21:24,405 C'est déjà compliqué. Rester enfermée ici ne simplifie rien. 211 00:21:24,485 --> 00:21:26,605 Pourquoi tu veux t'imposer ça ? 212 00:21:28,085 --> 00:21:32,885 Je veux comprendre ce qui est arrivé. Pour mon bien. 213 00:22:22,685 --> 00:22:26,765 Bonjour, je m'appelle Maja. Je vais en cours avec Samir. Il est là ? 214 00:22:28,605 --> 00:22:30,325 Entre. 215 00:22:30,405 --> 00:22:33,405 Samir ! Tu as de la visite. 216 00:22:34,845 --> 00:22:36,325 Entre. 217 00:22:38,645 --> 00:22:41,045 - Samir ? Il est où ? - Pourquoi ? 218 00:22:41,125 --> 00:22:43,085 - Il a de la visite. - Qui ça ? 219 00:22:43,165 --> 00:22:48,165 Quelqu'un de son lycée. Va lui parler. 220 00:22:50,885 --> 00:22:52,925 - Tu veux boire quelque chose ? - Ça ira. 221 00:22:53,005 --> 00:22:56,285 - On a du thé, de l'eau, du soda. - Non, merci, ça va. 222 00:22:56,365 --> 00:22:58,245 Qu'est-ce que tu veux ? 223 00:22:58,805 --> 00:23:00,925 J'ai un truc à dire à Samir. 224 00:23:05,925 --> 00:23:06,965 Samir ! Samir. 225 00:23:12,885 --> 00:23:14,205 Qu'est-ce que tu veux ? 226 00:23:14,285 --> 00:23:15,365 Mais enfin... 227 00:23:15,445 --> 00:23:18,325 - Ne sois pas méchant... - Tais-toi. 228 00:23:18,405 --> 00:23:20,845 Tu donnes une mauvaise image de notre ghetto... 229 00:23:20,925 --> 00:23:22,925 - Tais-toi, la ferme. - Mais... 230 00:23:24,005 --> 00:23:26,285 Je rigolais. C'est quoi, ton problème ? 231 00:23:27,925 --> 00:23:30,125 Samir ? Vous ne voulez rien boire ? 232 00:23:30,205 --> 00:23:33,045 Non, on va faire un tour. Tu viens, Maja ? 233 00:23:37,885 --> 00:23:39,965 Tu peux pas débarquer comme ça, Maja. 234 00:23:40,045 --> 00:23:42,045 J'ai essayé d'appeler, tu ne réponds pas. 235 00:23:42,125 --> 00:23:44,605 - Du coup, tu as décidé de venir ici ? - Oui. 236 00:23:45,245 --> 00:23:46,725 Tu n'as rien à faire ici. 237 00:23:47,565 --> 00:23:49,365 J'ai rompu avec Sebastian. 238 00:23:50,405 --> 00:23:51,525 Tu m'entends ? 239 00:23:55,885 --> 00:23:57,685 Et quand il va rentrer ? 240 00:23:58,565 --> 00:23:59,725 Il va se passer quoi ? 241 00:23:59,805 --> 00:24:01,525 Je t'ai dit. C'est fini. 242 00:24:03,245 --> 00:24:06,965 Mais il n'y a rien entre nous. C'est ce que tu as dit, non ? 243 00:24:07,725 --> 00:24:10,325 - Je voulais pas dire ça. - Tu voulais dire quoi ? 244 00:24:14,605 --> 00:24:15,845 Sérieux... 245 00:24:17,765 --> 00:24:19,765 Il vaut mieux que tu rentres chez toi. 246 00:24:21,765 --> 00:24:23,565 Je t'accompagne. 247 00:24:30,885 --> 00:24:33,325 Attention à la fermeture des portes. 248 00:24:44,125 --> 00:24:46,245 - Bonjour, Maja. - Bonjour. 249 00:25:53,405 --> 00:25:54,405 Maja. 250 00:25:55,645 --> 00:25:59,605 Per va filmer la reconstitution pour que nous ayons nos propres archives. 251 00:25:59,685 --> 00:26:01,885 Il y aura donc trois caméras. 252 00:26:02,525 --> 00:26:04,845 Ça risque de ne pas être facile pour toi. 253 00:26:05,765 --> 00:26:08,445 Et souviens-toi, tu peux demander une pause. 254 00:26:08,525 --> 00:26:12,445 Et tu peux aussi tout arrêter si tu en as envie. D'accord ? 255 00:26:27,245 --> 00:26:28,645 Bonjour, Maja. 256 00:26:28,725 --> 00:26:31,245 Le gardien va remettre l'électricité. 257 00:26:32,165 --> 00:26:33,245 Patience. 258 00:26:34,685 --> 00:26:36,565 - Voilà. - Bon. 259 00:26:37,325 --> 00:26:38,765 Tout est en place. 260 00:26:38,845 --> 00:26:42,365 Nous sommes au lycée de Djursholm 261 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 pour reconstituer le crime 262 00:26:45,245 --> 00:26:50,685 de l'affaire K4826204-18. 263 00:26:51,965 --> 00:26:56,565 C'est à toi de nous guider et de nous dire ce qui s'est passé. 264 00:26:57,285 --> 00:27:01,125 Pas à pas, à partir du moment où tu es arrivée au lycée avec Sebastian 265 00:27:01,205 --> 00:27:03,205 et jusqu'à ce que la police fasse irruption. 266 00:27:03,605 --> 00:27:08,445 Je te présente Andreas, qui jouera le rôle de Sebastian. 267 00:27:12,445 --> 00:27:16,205 On commence par votre entrée. 268 00:27:16,845 --> 00:27:19,725 - On est entrés par ici. - Par l'entrée principale ? 269 00:27:20,365 --> 00:27:23,605 Quelque chose à ajouter ? Vous avez apporté quelque chose ? 270 00:27:23,685 --> 00:27:25,205 On avait deux sacs. 271 00:27:25,285 --> 00:27:28,285 Deux sacs. On a les deux sacs ? 272 00:27:28,365 --> 00:27:29,605 Merci. 273 00:27:31,885 --> 00:27:36,645 N'hésite pas à intervenir si nous faisons des erreurs. 274 00:27:36,725 --> 00:27:39,245 Sebastian était de l'autre côté. 275 00:27:44,525 --> 00:27:48,525 Nous avons marché vers les casiers, Sebastian était devant moi. 276 00:27:56,165 --> 00:27:57,405 Salut, Sebastian. 277 00:27:59,485 --> 00:28:00,365 Salut, Sebastian. 278 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 MALADE MENTALE 279 00:28:07,285 --> 00:28:09,845 - Ouvre le casier. - Qui ouvre le casier ? 280 00:28:09,925 --> 00:28:11,365 Moi. 281 00:28:12,365 --> 00:28:13,765 On a la clé ? 282 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 SALOPE 283 00:28:23,125 --> 00:28:27,005 Ensuite ? Quel sac est placé dans le casier ? 284 00:28:27,085 --> 00:28:29,485 Qui porte le sac avec les explosifs ? 285 00:28:29,565 --> 00:28:34,565 - Comment peut-elle choisir un sac ? - Range ton sac. 286 00:28:34,645 --> 00:28:37,925 - Elle ignore ce qu'ils contiennent. - Qui porte ce sac ? 287 00:28:38,005 --> 00:28:42,165 C'est moi. Je le range dans le casier. 288 00:28:45,805 --> 00:28:49,205 - Et après ? - On avance vers la salle de classe. 289 00:28:50,245 --> 00:28:52,045 Sebastian passe en premier. 290 00:28:57,085 --> 00:28:58,325 Salut, Maja. 291 00:29:06,085 --> 00:29:09,045 Et quand vous arrivez devant la salle de classe ? 292 00:29:10,005 --> 00:29:11,805 La porte était ouverte. 293 00:29:17,325 --> 00:29:18,405 Comme ça. 294 00:29:22,525 --> 00:29:24,005 Qui entre en premier ? 295 00:29:24,885 --> 00:29:26,205 Sebastian. 296 00:29:45,485 --> 00:29:46,565 Et ensuite ? 297 00:29:46,645 --> 00:29:47,965 Maja, ferme la porte. 298 00:29:51,085 --> 00:29:52,605 Je ferme la porte. 299 00:29:54,765 --> 00:29:56,245 Allez-y. 300 00:30:09,605 --> 00:30:13,285 Sebastian entre en premier. Toi ensuite. Tu es où ? 301 00:30:14,925 --> 00:30:16,445 Je suis là. 302 00:30:17,365 --> 00:30:18,845 Je me tiens ici. Et après ? 303 00:30:35,765 --> 00:30:38,565 Il sort une arme du sac et commence à tirer. 304 00:30:42,045 --> 00:30:43,805 Je repose le sac ? 305 00:30:48,525 --> 00:30:50,685 Maja, il repose le sac ou non ? 306 00:30:51,845 --> 00:30:54,805 Je n'ai pas vu, mais je pense que oui. 307 00:30:56,685 --> 00:30:59,725 - Par terre ou sur la table ? - Sur la table. 308 00:31:02,005 --> 00:31:03,605 Que s'est-il passé ensuite ? Dennis est assis ici. 309 00:31:14,005 --> 00:31:17,085 Et Sebastian tire. 310 00:31:18,645 --> 00:31:19,925 Il tire sur Dennis ? Maja... 311 00:31:33,245 --> 00:31:35,325 Sur qui tire-t-il en premier ? 312 00:31:35,405 --> 00:31:38,165 Je ne me rappelle plus. 313 00:31:38,245 --> 00:31:40,405 Il vise dans quelle direction ? 314 00:31:44,685 --> 00:31:45,725 Il... 315 00:31:48,485 --> 00:31:49,485 Maja ? 316 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 - Raconte la suite. - Il n'a plus de munitions. 317 00:31:55,445 --> 00:31:57,405 - Il fait quoi ? - Il change de chargeur. 318 00:31:57,485 --> 00:32:00,805 Où est le chargeur ? Sur lui ? Dans le sac ? 319 00:32:00,885 --> 00:32:02,085 Je me rappelle plus. 320 00:32:02,165 --> 00:32:04,565 Il a dû chercher, ça a pris du temps ? 321 00:32:04,645 --> 00:32:05,885 Non. 322 00:32:07,405 --> 00:32:09,845 Tout est arrivé si vite. 323 00:32:11,565 --> 00:32:13,725 C'est là que tu te saisis d'une arme ? 324 00:32:15,725 --> 00:32:16,845 Maja. 325 00:32:16,925 --> 00:32:20,445 Tu as pris une arme et tu as tiré. C'est arrivé à ce moment-là ? 326 00:32:21,325 --> 00:32:22,645 Je vois... 327 00:32:23,285 --> 00:32:26,325 Je vois l'arme... 328 00:32:27,085 --> 00:32:28,405 Je vois l'arme. 329 00:32:28,485 --> 00:32:29,645 Et je tire. 330 00:32:30,405 --> 00:32:31,525 Je tire. 331 00:32:34,285 --> 00:32:36,885 Raconte-nous ce qui est arrivé ensuite, Maja. 332 00:32:36,965 --> 00:32:39,605 Non. 333 00:32:42,285 --> 00:32:45,605 Maja, raconte. Tu dois raconter ce qui est arrivé. 334 00:32:45,685 --> 00:32:47,165 Tu dois nous le dire. 335 00:32:47,245 --> 00:32:51,285 On fait une pause. Vous voyez bien qu'elle ne peut pas répondre. 336 00:32:51,765 --> 00:32:54,845 Elle besoin de prendre l'air. Faisons tous une pause. 337 00:32:57,885 --> 00:32:59,245 Je leur ai tiré dessus. 338 00:33:02,405 --> 00:33:03,565 Je leur ai tiré dessus. 339 00:33:12,965 --> 00:33:14,005 Maja. 340 00:33:15,285 --> 00:33:19,285 L'instruction sera basée sur tes interrogatoires. 341 00:33:19,725 --> 00:33:21,845 Tu n'as pas besoin de participer à cela. 342 00:33:22,645 --> 00:33:25,205 C'est fini. Ils vont te laisser tranquille. 343 00:33:25,285 --> 00:33:28,285 Plus de questions. Plus d'interrogatoires. 344 00:33:30,685 --> 00:33:32,085 Quatorze ans. 345 00:33:34,645 --> 00:33:36,485 Voilà... 346 00:33:36,565 --> 00:33:37,605 Bon... 347 00:33:39,765 --> 00:33:41,245 Je comprends... 348 00:33:43,365 --> 00:33:46,005 Cela ne s'est pas passé comme tu l'espérais. 349 00:33:46,085 --> 00:33:47,965 Mais oublie ça. 350 00:33:48,045 --> 00:33:49,845 Il faut aller de l'avant. 351 00:33:51,285 --> 00:33:53,765 La prochaine étape, c'est le procès. 352 00:34:32,965 --> 00:34:34,565 JOYEUX NOËL 353 00:34:49,244 --> 00:34:53,805 Hourra ! 354 00:34:57,805 --> 00:34:59,085 Bravo ! 355 00:34:59,164 --> 00:35:03,085 Tu as déjà sept ans, dis donc. 356 00:35:03,525 --> 00:35:06,245 Tu veux peut-être une bière avec ton gâteau ? 357 00:35:06,325 --> 00:35:07,805 - Non ! - C'est vrai ? 358 00:35:07,885 --> 00:35:10,805 Elle ne veut pas de bière ! Tu veux quoi, alors ? 359 00:35:10,885 --> 00:35:12,165 Des cadeaux ! 360 00:35:12,725 --> 00:35:14,525 - Pourquoi ? - C'est mon anniversaire ! 361 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 Mais c'est vrai, j'ai failli oublier. 362 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 - Je vais les chercher. - Non, papa. 363 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 On s'en occupe. 364 00:35:26,805 --> 00:35:28,525 Comment va Sebastian ? 365 00:35:29,125 --> 00:35:30,765 - Bien. - Il n'a pas pu venir ? 366 00:35:31,805 --> 00:35:34,685 Non, il est en Afrique du Sud, avec sa famille. 367 00:35:34,765 --> 00:35:38,565 En Afrique du Sud ? Tu m'en diras tant. 368 00:35:38,645 --> 00:35:41,485 Il viendra pour Noël, alors ? 369 00:35:41,565 --> 00:35:44,005 Non, il doit aller à Verbier. 370 00:35:45,485 --> 00:35:48,485 - À Verbier ? - Voilà les cadeaux ! 371 00:35:48,565 --> 00:35:53,965 - Bon anniversaire, ma puce. - Regardez-moi ça. 372 00:35:54,045 --> 00:35:56,365 - C'est pour toi. - Un à la fois. 373 00:35:57,045 --> 00:35:59,845 C'est quoi, le paquet rond ? Un fromage ? 374 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 C'est beau. 375 00:36:04,325 --> 00:36:06,405 - Ça te plaît ? - Oui. 376 00:36:11,005 --> 00:36:12,165 Excuse-moi. 377 00:36:13,125 --> 00:36:15,485 Je suis content que tu aies rompu avec Sebastian. 378 00:36:17,165 --> 00:36:18,325 Moi aussi. 379 00:36:19,645 --> 00:36:21,725 Autre chose. 380 00:36:21,805 --> 00:36:25,285 J'aimerais bien qu'on se voie à ton retour de la campagne. 381 00:36:27,285 --> 00:36:29,005 On revient dimanche. 382 00:36:29,085 --> 00:36:31,845 Alors, j'aimerais bien te voir dimanche. 383 00:36:31,925 --> 00:36:35,005 On va rentrer tard dimanche soir. 384 00:36:35,085 --> 00:36:37,165 Lundi, alors ? 385 00:36:37,245 --> 00:36:39,005 D'accord. Lundi. 386 00:36:39,085 --> 00:36:40,885 Lundi, ça paraît loin. 387 00:36:42,565 --> 00:36:46,245 Il va falloir que je t'appelle demain aussi. 388 00:36:48,125 --> 00:36:50,125 Quand il faut, il faut. 389 00:36:50,205 --> 00:36:52,925 J'essaierai de te répondre. Je serai peut-être occupée. 390 00:36:53,005 --> 00:36:55,685 Je comprends, tu dois couper du bois, tout ça. 391 00:36:58,245 --> 00:37:00,125 Bon, j'essaierai de t'appeler. 392 00:37:00,205 --> 00:37:01,605 Bonne idée. 393 00:37:02,605 --> 00:37:04,965 À très vite, alors. 394 00:37:05,045 --> 00:37:07,005 - À très vite. - Salut. 395 00:37:11,925 --> 00:37:14,205 Si j'avance par ici, c'est froid ou c'est chaud ? 396 00:37:17,565 --> 00:37:18,965 Toujours froid ? 397 00:37:21,565 --> 00:37:22,685 Et maintenant ? 398 00:37:23,245 --> 00:37:25,085 Non, c'est froid. 399 00:37:25,965 --> 00:37:27,485 Toujours froid ? 400 00:37:31,725 --> 00:37:35,565 - Je vais t'attraper, petite coquine ! - Ça refroidit ! 401 00:37:44,565 --> 00:37:46,365 Viens là. 402 00:37:46,445 --> 00:37:49,765 - J'ai des feuilles partout ? - Oui, partout. 403 00:37:49,845 --> 00:37:53,125 La prochaine fois, je viendrai à Londres avec vous. 404 00:37:53,205 --> 00:37:55,365 Sebastian aussi ? 405 00:37:55,445 --> 00:37:57,325 Non, il ne viendra pas. 406 00:37:58,525 --> 00:38:01,965 Je ne vais plus le voir. Je préfère être avec toi. 407 00:38:03,925 --> 00:38:06,445 - Maja ? - Oui ? 408 00:38:06,525 --> 00:38:07,605 Viens là. 409 00:38:09,725 --> 00:38:11,445 - Quoi ? - Viens avec moi. 410 00:38:11,525 --> 00:38:13,525 Dis-moi ce qui se passe. 411 00:38:13,605 --> 00:38:16,165 - Je t'expliquerai. Viens. - Maman, dis-moi. 412 00:38:17,605 --> 00:38:20,085 - C'est Sebastian. - Qu'est-ce qu'il a ? 413 00:38:21,285 --> 00:38:22,645 Il est à l'hôpital. 414 00:38:22,725 --> 00:38:24,005 - Quoi ? - Viens avec moi. 415 00:38:24,085 --> 00:38:26,445 - En Afrique du Sud ? - Non, il est à Danderyd. 416 00:38:26,525 --> 00:38:28,525 Quoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 417 00:38:29,685 --> 00:38:32,125 Maman, qu'est-ce qui s'est passé ? 418 00:38:34,285 --> 00:38:35,525 Dis-moi ! 419 00:38:59,685 --> 00:39:01,765 - Maja Norberg. - Par ici. 420 00:39:34,485 --> 00:39:35,565 Maja. 421 00:39:39,845 --> 00:39:41,005 Pardonne-moi. 422 00:39:42,485 --> 00:39:43,845 Pardonne-moi.