1 00:00:05,005 --> 00:00:10,965 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:20,565 --> 00:00:23,725 Debo expresar mi crítica por la demora que llevamos. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 El instituto no nos dejó entrar durante el semestre. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,645 ¿Y la mantienen en prisión provisional siete meses? 5 00:00:29,725 --> 00:00:31,645 La investigación preliminar acabará pronto. 6 00:00:31,965 --> 00:00:36,285 Maja, intenta recordar dónde estaba Amanda cuando tú y Sebastian entrasteis. 7 00:00:42,365 --> 00:00:45,805 Vamos a hacer una reconstrucción estas Navidades. 8 00:00:46,845 --> 00:00:48,485 Podéis venir si queréis. 9 00:00:48,565 --> 00:00:51,805 Primero me gustaría hablarlo con mi cliente en privado, gracias. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 ¿En qué consiste? 11 00:00:53,925 --> 00:00:56,565 Reproduciremos el suceso sobre el terreno. 12 00:00:57,205 --> 00:00:58,205 ¿En el instituto? 13 00:01:01,045 --> 00:01:05,805 Pero no estás obligada a ir. Te aconsejo que no vayas. 14 00:01:08,165 --> 00:01:11,765 A algunas personas estar allí les ayuda a recordar mejor. 15 00:01:13,565 --> 00:01:15,685 Recuerdo claramente caminar por el pasillo. 16 00:01:19,045 --> 00:01:20,645 Después de eso, no estoy segura. 17 00:01:28,165 --> 00:01:29,405 No, no quiero. 18 00:01:35,645 --> 00:01:39,285 Mira el dibujo y coloca una X donde creas que estaba Amanda. 19 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 No sabía que iban a mencionar la reconstrucción, 20 00:01:57,805 --> 00:01:59,645 pero has hecho bien negándote. 21 00:01:59,725 --> 00:02:01,405 Dijiste que no debía... 22 00:02:01,965 --> 00:02:05,125 Ya has estado sometida a suficientes factores estresantes. 23 00:02:06,525 --> 00:02:08,445 Pronto acabará todo. 24 00:02:09,085 --> 00:02:10,725 ¿Qué condena máxima puede caerme? 25 00:02:13,165 --> 00:02:15,245 La fiscal pedirá 14 años. 26 00:02:20,445 --> 00:02:24,405 Pero si hago la reconstrucción, puede que me ayude a recordar. 27 00:02:24,485 --> 00:02:27,805 Cuando Jeanette me pregunta qué sucedió, me quedo en blanco. 28 00:02:27,885 --> 00:02:30,005 Intento recordar algo, pero no funciona. 29 00:02:30,085 --> 00:02:33,125 Fue todo tan rápido... Y no entendí lo que pasaba. 30 00:02:33,205 --> 00:02:36,725 Maja, no deberías someterte a una reconstrucción. 31 00:02:36,805 --> 00:02:39,005 No a estas alturas de la investigación. 32 00:02:39,085 --> 00:02:41,725 No sabes lo que vas a decir. 33 00:02:41,805 --> 00:02:45,165 No sabes cómo vas a reaccionar o cómo te afectará. 34 00:02:46,525 --> 00:02:50,765 Incluso podría empeorar tu situación y nuestra defensa. 35 00:02:51,645 --> 00:02:55,205 Y no vamos a ayudar a la fiscal. ¿En eso estamos de acuerdo? 36 00:02:57,285 --> 00:02:58,405 Vale. 37 00:03:00,805 --> 00:03:04,125 Antes de irme, quiero desearte feliz Navidad. 38 00:03:04,205 --> 00:03:05,765 - Feliz Navidad. - Gracias. 39 00:03:07,045 --> 00:03:08,405 Adiós. 40 00:03:13,805 --> 00:03:15,005 Amanda. 41 00:03:17,205 --> 00:03:19,485 Michaela, ¿dónde estás? 42 00:03:20,445 --> 00:03:22,405 Samir. 43 00:03:22,485 --> 00:03:23,885 Muy bien. 44 00:03:25,445 --> 00:03:26,565 Morgan... 45 00:03:28,285 --> 00:03:30,405 Sebastian. ¿Dónde está? ¿Nadie lo sabe? 46 00:03:31,805 --> 00:03:33,285 Está enfermo, ¿verdad? 47 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 - ¿No está enfermo? - Sí. Es verdad. 48 00:03:38,365 --> 00:03:39,645 Claro. 49 00:03:40,845 --> 00:03:44,565 Muy bien. Aquí tienes, jovencito. 50 00:03:44,645 --> 00:03:47,685 Y la última, pero no la menos importante, Maja. 51 00:03:50,805 --> 00:03:52,245 Bueno, buen trabajo. 52 00:03:53,725 --> 00:03:56,525 No os apalanquéis demasiado. Os veo en una semana. 53 00:04:11,845 --> 00:04:14,245 No te dan más puntos por mirarlo. 54 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Hola. 55 00:04:19,165 --> 00:04:21,005 - ¿Qué has sacado? - Tú primero. 56 00:04:21,084 --> 00:04:22,925 - He preguntado primero. - Responde. 57 00:04:23,005 --> 00:04:25,485 Ella ha fallado una, ¿vale? ¿Y tú qué? 58 00:04:25,565 --> 00:04:26,964 Me ha quitado medio punto. 59 00:04:27,045 --> 00:04:28,685 Espera, ¿te ha quitado medio punto? 60 00:04:28,765 --> 00:04:30,525 - Sí. - Oh, no. 61 00:04:30,605 --> 00:04:33,285 ¿Qué va a pasar? Tu futuro está arruinado. 62 00:04:34,885 --> 00:04:38,525 Oye, ¿has hablado con Christer? A ver si te da el examen de Sebastian. 63 00:04:38,605 --> 00:04:39,485 Vas a verle, ¿no? 64 00:04:42,285 --> 00:04:44,525 Es el primer examen que ha hecho en el semestre, 65 00:04:44,605 --> 00:04:46,285 es superimportante que lo consigas. 66 00:04:48,325 --> 00:04:51,565 A lo mejor ha aprobado, quién sabe. Si lo ha aprobado, sería super... 67 00:04:51,645 --> 00:04:54,765 - Superimportante que lo tenga. Lo sé. - Sí. ¿Vale? 68 00:04:54,845 --> 00:04:56,765 - Besos. Hasta luego. - Besos. 69 00:05:00,325 --> 00:05:01,365 Christer. 70 00:05:01,445 --> 00:05:05,485 Es por el examen de Sebastian. Puedo llevárselo. Voy a su casa. 71 00:05:05,565 --> 00:05:09,245 - Creo que es mejor que se lo dé yo. - Ahora mismo voy a su casa. 72 00:05:17,805 --> 00:05:19,205 ¿Cómo te va? ¿Va todo bien? 73 00:05:22,245 --> 00:05:24,085 Todo bien. Fenomenal. ¿Por qué? 74 00:05:26,565 --> 00:05:27,685 Maja. 75 00:05:28,765 --> 00:05:30,485 Tú eres muy responsable. 76 00:05:31,125 --> 00:05:34,045 Pero no todo es responsabilidad tuya. 77 00:05:34,965 --> 00:05:36,205 Tengo algo de prisa. 78 00:05:38,925 --> 00:05:39,925 Gracias. 79 00:05:56,525 --> 00:05:57,645 Ven. 80 00:06:53,285 --> 00:06:55,165 Aquí está el examen de Christer. 81 00:06:59,405 --> 00:07:01,005 Entonces, ¿vendrás? 82 00:07:01,085 --> 00:07:03,365 - ¿Adónde? - A Sudáfrica. 83 00:07:04,405 --> 00:07:06,205 - Oh, ¿no es un poco tarde? - No. 84 00:07:06,285 --> 00:07:09,005 El avión no sale hasta dentro de unas horas. 85 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 Pues no puedo. Celebramos el cumple de Lina en casa de mi abuelo. 86 00:07:12,725 --> 00:07:14,805 - Joder, qué mierda. - ¿Qué pasa? 87 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Necesito hielo. Tiene que estar granizado. 88 00:07:18,845 --> 00:07:22,525 - Pero no puedes... - Si no, sabe como una puta mierda. 89 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 - Oye, ¿y tus padres no se iban a Londres? - ¿Qué? 90 00:07:30,725 --> 00:07:32,525 ¿No se iban en las vacaciones de otoño? 91 00:07:33,125 --> 00:07:36,325 Solo el fin de semana. El lunes vamos a casa de mi abuelo. 92 00:07:36,405 --> 00:07:39,645 Entonces puedes venir conmigo a Sudáfrica y nos quedamos hasta el lunes. 93 00:07:39,725 --> 00:07:43,285 Después volveré contigo en avión. Tu abuelo me adora. 94 00:07:43,925 --> 00:07:45,845 Seguro que tu padre se alegra. 95 00:07:46,525 --> 00:07:47,765 Además, tu hermano está... 96 00:07:49,245 --> 00:07:52,405 ¿Qué estás haciendo? Ponle la tapa. 97 00:07:56,005 --> 00:07:57,445 Solo digo que tu pa... 98 00:08:01,885 --> 00:08:03,405 Sebastian, quería decir que... 99 00:08:23,245 --> 00:08:24,365 ¡Maja! 100 00:08:50,645 --> 00:08:52,965 - ¿Por qué está ahí Doris? - ¿Quién? 101 00:08:53,725 --> 00:08:56,685 - La del patio. - No se llama Doris. 102 00:08:57,205 --> 00:09:00,885 Sí, bueno, ya lo sé. Tengo que llamarla de algún modo. 103 00:09:01,365 --> 00:09:03,725 No puedo hablar de las otras internas, Maja. 104 00:09:08,285 --> 00:09:10,845 Pero si lo adivino, tienes que decírmelo. 105 00:09:13,005 --> 00:09:16,885 Es demasiado vieja para haber sufrido psicosis posparto y asesinar a su bebé. 106 00:09:16,965 --> 00:09:18,365 Pero ¿qué estás diciendo? 107 00:09:18,445 --> 00:09:21,645 Debía de trabajar en algún burdel con chicas del Este, 108 00:09:21,725 --> 00:09:24,205 haciendo pedidos de niñas para pedófilos repugnantes. 109 00:09:24,285 --> 00:09:27,445 Oye, ya basta. ¿Cómo la has llamado, Doris? 110 00:09:28,445 --> 00:09:31,285 ¿Te gustaría que hablara así de ti con ella? 111 00:09:33,565 --> 00:09:35,605 Ella no tiene que adivinar qué hice. 112 00:09:36,365 --> 00:09:37,805 Ya lo saben todos. 113 00:09:44,885 --> 00:09:47,405 - ¿Regalos de Navidad? - De tu madre. 114 00:09:57,885 --> 00:09:59,085 Este es mío. 115 00:09:59,765 --> 00:10:01,285 No es Nochebuena. 116 00:10:02,565 --> 00:10:04,605 Es mi último turno antes de Navidad. 117 00:10:05,525 --> 00:10:07,285 ¿Cuándo volverás? 118 00:10:07,365 --> 00:10:08,765 Después de Año Nuevo. 119 00:10:10,045 --> 00:10:10,925 Oye... 120 00:10:14,285 --> 00:10:16,565 Estarás bien. ¿Vale? 121 00:10:17,845 --> 00:10:18,965 Toma. 122 00:10:21,725 --> 00:10:24,725 Una gitana los vende en mi parada de metro. 123 00:10:27,165 --> 00:10:28,165 Feliz Navidad. 124 00:10:28,845 --> 00:10:30,005 Feliz Navidad. 125 00:10:36,245 --> 00:10:38,245 Quiero quedarme contigo. 126 00:10:38,325 --> 00:10:40,725 Volveréis a casa dentro de dos días. 127 00:10:40,805 --> 00:10:43,445 Eso no es nada. ¿Y sabes qué día será? 128 00:10:43,525 --> 00:10:45,085 No lo sé. 129 00:10:45,165 --> 00:10:46,285 ¡Será tu cumpleaños! 130 00:10:46,365 --> 00:10:47,885 ¡Sí, es verdad! 131 00:10:49,245 --> 00:10:51,885 El taxi está aquí. ¿Vienes? 132 00:10:52,365 --> 00:10:54,445 Solo si Maja viene con nosotros. 133 00:10:55,405 --> 00:10:57,005 Cuando seas tan mayor como Maja, 134 00:10:57,085 --> 00:10:59,245 no querrás ir de viaje a Londres con tus padres. 135 00:11:00,245 --> 00:11:01,445 Ahora ven. 136 00:11:03,205 --> 00:11:07,685 Vamos. Y, Maja, no hagas fiestas mientras estemos fuera, ¿de acuerdo? 137 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 Claro. Prometido. 138 00:11:09,405 --> 00:11:10,285 Démonos prisa. 139 00:11:10,365 --> 00:11:15,125 Papá ya está esperando en el taxi y tiene miedo de perder el avión. 140 00:11:15,205 --> 00:11:16,245 Venga. 141 00:11:42,205 --> 00:11:43,045 Hola. 142 00:11:44,005 --> 00:11:45,645 Pasa. 143 00:11:46,485 --> 00:11:47,605 Gracias. 144 00:11:48,645 --> 00:11:52,485 Ahora vengo. Solo voy a vestirme. 145 00:11:59,925 --> 00:12:01,725 ¿No puedes fingir que estás bien aquí? 146 00:12:01,805 --> 00:12:03,125 Calla, no me pasa nada. 147 00:12:03,205 --> 00:12:06,605 Solo es una reacción física, cuando cortas cebollas es normal llorar. 148 00:12:06,685 --> 00:12:08,165 - Si tú lo dices... - ¿Qué? 149 00:12:08,925 --> 00:12:11,725 Prueba tú. Tú has cogido lo fácil, cortar la guindilla. 150 00:12:15,725 --> 00:12:18,245 ¿Qué grado de picor tiene? 151 00:12:18,325 --> 00:12:19,725 La guindilla. 152 00:12:21,245 --> 00:12:23,285 ¿Cuántas unidades Scoville tiene esa? 153 00:12:24,845 --> 00:12:26,965 No lo sé, ¿tú qué crees? Muchas. 154 00:12:27,045 --> 00:12:30,205 La que más pica tiene más de dos millones, espero que no pique tanto, 155 00:12:30,765 --> 00:12:32,245 porque no sobreviviría. 156 00:12:32,325 --> 00:12:33,965 Tendrás que probarla. 157 00:12:37,485 --> 00:12:38,925 ¿Cuántas unidades Scoville? 158 00:12:42,125 --> 00:12:46,205 Como mínimo dos. Puede que más. 159 00:12:46,285 --> 00:12:48,325 Pero estará bueno. Nos quedará bueno. 160 00:12:53,525 --> 00:12:56,125 Oye, tengo que contestar. 161 00:12:56,205 --> 00:12:59,645 Pero tú puedes empezar a freír la cebolla. Vuelvo enseguida. 162 00:13:47,125 --> 00:13:48,405 ¿Estás bien? 163 00:13:50,245 --> 00:13:52,285 Me alegro de que estés aquí. 164 00:13:57,085 --> 00:13:59,085 Puedes quedarte a dormir. Mis padres no vuelven hasta mañana. 165 00:15:16,085 --> 00:15:17,525 Esto no va a funcionar. 166 00:15:18,165 --> 00:15:20,045 Pero se ha acabado. 167 00:15:20,965 --> 00:15:22,725 Pero ¿él lo sabe? 168 00:15:25,165 --> 00:15:28,925 Bueno, se lo diré mañana cuando vuelva a casa. 169 00:15:31,285 --> 00:15:32,885 ¡No, espera! 170 00:15:32,965 --> 00:15:34,005 Samir. 171 00:15:46,965 --> 00:15:47,965 Hola. 172 00:15:48,325 --> 00:15:49,445 Hola. 173 00:15:57,085 --> 00:15:59,125 ¿Por qué le haces esto a Sebastian? 174 00:16:00,645 --> 00:16:02,805 No es nada, ¿vale? Solo es... 175 00:16:02,885 --> 00:16:04,005 ¿Solo es qué? 176 00:16:04,565 --> 00:16:06,325 No se lo digas a Sebastian. 177 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 ¿Qué coño estás haciendo? ¿Cuánto tiempo lleváis? 178 00:16:12,485 --> 00:16:14,805 ¿Qué coño te pasa, Maja? 179 00:16:14,885 --> 00:16:17,765 - Ya sabes cómo es Sebastian. - Si tiene un problema, ayúdale. 180 00:16:17,845 --> 00:16:19,925 - ¿Crees que no lo he intentado? - ¿Con Samir? 181 00:16:21,005 --> 00:16:22,685 ¿Por qué utilizas a Sebastian? 182 00:16:23,325 --> 00:16:26,645 ¿Tú de qué vas? No eres nadie para decirme que utilizo a Sebastian. 183 00:16:26,725 --> 00:16:30,565 Eres tú quien le utiliza. Eres como todos los demás. 184 00:16:31,725 --> 00:16:33,405 Cállate de una vez. 185 00:17:24,045 --> 00:17:25,124 ¿Hola? 186 00:17:25,205 --> 00:17:27,205 Hola. Solo... 187 00:17:27,285 --> 00:17:30,485 Hola. ¿Por qué no usas FaceTime? 188 00:17:30,565 --> 00:17:32,765 Tengo que decirte algo. 189 00:17:32,844 --> 00:17:36,085 - Espera, cambio a FaceTime. - No cambies, no hace falta... 190 00:17:39,325 --> 00:17:40,725 ¡Hola! 191 00:17:40,805 --> 00:17:41,765 Hola. 192 00:17:43,205 --> 00:17:44,885 Tenemos que hablar. 193 00:17:44,965 --> 00:17:48,165 Sí, ya lo has dicho. ¿Por qué estás tan seria? ¿Qué pasa? 194 00:17:53,525 --> 00:17:55,045 No puedo seguir saliendo contigo. 195 00:18:03,405 --> 00:18:04,605 Vale. 196 00:18:08,045 --> 00:18:10,165 - ¿Algo más? - No. Bueno, tengo que colgar. Adiós. 197 00:18:15,285 --> 00:18:16,645 Adiós. 198 00:19:19,165 --> 00:19:20,765 Hola, ¿qué está pasando? 199 00:20:09,405 --> 00:20:11,885 - ¿Dónde está Doris? - ¿Quién? 200 00:20:11,965 --> 00:20:13,965 La que suele salir después de mí. 201 00:20:17,885 --> 00:20:19,005 Ya no está aquí. 202 00:20:19,645 --> 00:20:21,125 ¿La han soltado? 203 00:20:21,885 --> 00:20:23,245 No exactamente. 204 00:20:24,125 --> 00:20:26,565 No lo entiendo. ¿La trasladaron a un lugar diferente? 205 00:20:34,165 --> 00:20:35,445 ¿Está muerta? 206 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 ¿Qué pasa? 207 00:20:52,285 --> 00:20:54,005 Quiero hacer una llamada. 208 00:20:55,405 --> 00:20:58,685 Hola, Maja. Por cierto, feliz Navidad. 209 00:20:59,565 --> 00:21:00,765 Maja, ¿estás ahí? 210 00:21:01,645 --> 00:21:04,565 Estaba pensando una cosa. 211 00:21:04,645 --> 00:21:06,085 Te escucho. 212 00:21:07,125 --> 00:21:11,685 Es sobre esa reconstrucción. Si la hago, ¿usted estará allí? 213 00:21:11,765 --> 00:21:14,165 Sí, claro que estaré. 214 00:21:14,245 --> 00:21:18,245 Pero tengo que advertirte que puede afectar a tu defensa. 215 00:21:18,325 --> 00:21:19,805 Puede acabar siendo un desastre. 216 00:21:19,885 --> 00:21:24,405 Ya, un desastre. No será más desastre que estar aquí encerrada. 217 00:21:24,485 --> 00:21:26,605 ¿Por qué quieres pasar por eso? 218 00:21:28,085 --> 00:21:32,885 Solo quiero entender lo que pasó. Por mi propio bien. 219 00:22:22,685 --> 00:22:26,765 Hola. Me llamo Maja, estudio con Samir. ¿Está en casa? 220 00:22:28,605 --> 00:22:30,325 Adelante. 221 00:22:30,405 --> 00:22:33,405 ¡Samir! Ha venido alguien a verte. 222 00:22:34,845 --> 00:22:35,845 Adelante. 223 00:22:38,645 --> 00:22:41,045 - ¿Samir? ¿Dónde está? - ¿Por qué? 224 00:22:41,125 --> 00:22:43,085 - Ha venido alguien a verle. - ¿Quién? 225 00:22:43,165 --> 00:22:48,165 Será alguien de su clase. Ve a hablar con ella. 226 00:22:48,885 --> 00:22:50,445 - ¡Hola! - ¡Hola! 227 00:22:50,885 --> 00:22:52,925 - ¿Te apetece tomar algo? - No, gracias. 228 00:22:53,005 --> 00:22:54,485 Tenemos té, agua, refrescos... 229 00:22:54,565 --> 00:22:56,285 - No, gracias, de verdad. - Bueno. 230 00:22:56,365 --> 00:22:58,245 ¿Qué haces aquí? 231 00:22:58,805 --> 00:23:00,925 Solo vengo a hablar con Samir. 232 00:23:01,965 --> 00:23:03,005 Vale. ¡Samir! 233 00:23:08,005 --> 00:23:09,045 Samir. 234 00:23:12,885 --> 00:23:14,205 ¿Qué haces aquí? 235 00:23:14,285 --> 00:23:15,365 Oye. 236 00:23:15,445 --> 00:23:18,325 - No seas tan desagradable, ella solo... - Para. Cállate. 237 00:23:18,405 --> 00:23:20,845 ¿Qué pensarán de nosotros en el gueto si sales con...? 238 00:23:20,925 --> 00:23:22,885 ¿No puedes quedarte callada? Vamos. 239 00:23:24,005 --> 00:23:26,285 ¡Oye! Solo era una broma, no te pongas así. 240 00:23:27,925 --> 00:23:30,125 Samir, ¿seguro que no quieres nada? 241 00:23:30,205 --> 00:23:33,045 No, salimos un rato. Vamos, Maja. 242 00:23:37,885 --> 00:23:39,965 No puedes aparecer de repente, Maja. 243 00:23:40,045 --> 00:23:42,045 Intenté llamarte, pero no lo cogías. 244 00:23:42,125 --> 00:23:44,605 - ¿Y has cogido el metro y has venido? - Sí. 245 00:23:45,245 --> 00:23:46,725 Este no es tu sitio. 246 00:23:47,565 --> 00:23:49,365 Pero lo he dejado con Sebastian. 247 00:23:50,405 --> 00:23:51,525 ¿Me oyes? 248 00:23:55,885 --> 00:23:57,685 Sí, pero cuando vuelva a casa, 249 00:23:58,565 --> 00:23:59,725 ¿qué pasará? 250 00:23:59,805 --> 00:24:01,525 Te lo he dicho, se acabó. 251 00:24:03,245 --> 00:24:06,965 No hay nada entre nosotros, Maja. ¿No fue eso lo que dijiste? 252 00:24:07,725 --> 00:24:10,325 - No quise decir eso. - ¿No? ¿Qué quisiste decir? 253 00:24:14,605 --> 00:24:15,845 Pues... 254 00:24:17,765 --> 00:24:19,765 Será mejor que te vayas. 255 00:24:21,765 --> 00:24:23,565 Vamos, te acompaño al metro. 256 00:24:30,885 --> 00:24:33,325 Dejen salir antes de entrar. 257 00:24:44,125 --> 00:24:46,245 - Hola, Maja. - Hola. 258 00:25:53,405 --> 00:25:54,405 Maja. 259 00:25:55,645 --> 00:25:57,405 Per grabará la reconstrucción 260 00:25:57,485 --> 00:25:59,605 para que tengamos nuestra propia documentación. 261 00:25:59,685 --> 00:26:01,885 Así que habrá tres cámaras en el lugar. 262 00:26:02,525 --> 00:26:04,845 No sé si esto te va a resultar fácil. 263 00:26:05,765 --> 00:26:08,445 Recuerda que puedes pedir un descanso en cualquier momento. 264 00:26:08,525 --> 00:26:12,445 También puedes cancelarlo todo si quieres. ¿Lo entiendes? 265 00:26:16,405 --> 00:26:17,725 - Hola. - Hola. 266 00:26:17,805 --> 00:26:19,005 Hola. 267 00:26:27,245 --> 00:26:28,605 Hola, Maja. 268 00:26:28,685 --> 00:26:31,245 El conserje está dando la electricidad, pronto habrá luz. 269 00:26:32,165 --> 00:26:33,245 Es un minuto. 270 00:26:34,685 --> 00:26:36,565 - Ya está. - Sí. 271 00:26:37,325 --> 00:26:38,765 Bueno, empecemos. 272 00:26:38,845 --> 00:26:42,365 Nos encontramos en el instituto público de Djursholm 273 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 para reconstruir los hechos en la escena del crimen 274 00:26:45,245 --> 00:26:50,685 del caso K4826204-18. 275 00:26:51,965 --> 00:26:53,445 Ahora eres tú la que nos guiará 276 00:26:53,525 --> 00:26:56,565 y nos mostrará y explicará cómo ocurrió todo. 277 00:26:57,285 --> 00:27:01,125 Paso a paso, desde que tú y Sebastian llegasteis al instituto 278 00:27:01,205 --> 00:27:03,205 hasta que entró la policía. 279 00:27:03,605 --> 00:27:07,685 Quiero presentarles a Andreas. Está aquí para hacer de Sebastian. 280 00:27:07,765 --> 00:27:08,565 Bien. 281 00:27:12,445 --> 00:27:16,205 Vamos a empezar por el momento en que entrasteis. 282 00:27:16,765 --> 00:27:19,725 - Vale, vinimos por aquí. - ¿Entrasteis por la entrada principal? 283 00:27:20,365 --> 00:27:23,605 ¿Hay algo más que debamos saber? ¿Llevabais algo? 284 00:27:23,685 --> 00:27:25,205 Llevábamos dos bolsas. 285 00:27:25,285 --> 00:27:28,285 Dos bolsas, vale. ¿Tenemos las bolsas? 286 00:27:28,365 --> 00:27:29,605 Gracias. 287 00:27:31,885 --> 00:27:33,885 Por favor, no dudes en decirlo 288 00:27:33,965 --> 00:27:36,645 si te parece que hay algo que no encaja con lo que pasó. 289 00:27:36,725 --> 00:27:39,245 Sebastian caminaba a mi izquierda. 290 00:27:44,525 --> 00:27:48,525 Luego caminamos hacia las taquillas. Sebastian iba delante de mí. 291 00:27:48,885 --> 00:27:49,965 Vale. 292 00:27:56,165 --> 00:27:57,405 Hola, Sebastian. 293 00:27:59,485 --> 00:28:00,365 Hola, Sebastian. 294 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 ¡PUTO ENFERMO! 295 00:28:07,285 --> 00:28:09,845 - Abre la taquilla. - ¿Quién abrió la taquilla? 296 00:28:09,925 --> 00:28:11,365 La abrí yo. 297 00:28:12,365 --> 00:28:13,765 ¿Tenemos la llave? 298 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 ¡PUTA ZORRA! 299 00:28:23,125 --> 00:28:27,005 Y ahora, ¿qué bolsa guardaste en la taquilla? 300 00:28:27,085 --> 00:28:29,485 ¿Quién llevaba la bolsa con los explosivos? 301 00:28:29,565 --> 00:28:33,685 No entiendo cómo debe elegir una bolsa con un contenido concreto. 302 00:28:33,765 --> 00:28:34,565 Mete la bolsa. 303 00:28:34,645 --> 00:28:37,925 - No sabía lo que había dentro. - ¿Llevabas tú la bolsa que metiste ahí? 304 00:28:38,005 --> 00:28:42,165 Sí, la llevaba yo. Y la metí en la taquilla. 305 00:28:45,805 --> 00:28:49,205 - Vale. ¿Y luego? - Luego caminamos hacia el aula. 306 00:28:50,245 --> 00:28:52,045 Sebastian iba delante. 307 00:28:57,085 --> 00:28:58,325 Hola, Maja. 308 00:29:06,085 --> 00:29:09,045 ¿Qué pasó cuando llegasteis frente al aula? 309 00:29:10,005 --> 00:29:11,805 La puerta estaba abierta. 310 00:29:17,325 --> 00:29:18,405 Cámara. 311 00:29:22,525 --> 00:29:24,005 ¿Quién entró primero? 312 00:29:24,885 --> 00:29:26,205 Eh... Sebastian. 313 00:29:45,485 --> 00:29:46,565 ¿Qué pasó después? 314 00:29:46,645 --> 00:29:47,965 Maja, cierra la puerta. 315 00:29:49,725 --> 00:29:52,605 Eh... Cerré la puerta. 316 00:29:54,765 --> 00:29:56,245 Hazlo. 317 00:30:09,605 --> 00:30:13,285 Sebastian entró primero y tú le seguiste. ¿Dónde os parasteis? 318 00:30:14,445 --> 00:30:16,445 Eh... Aquí. 319 00:30:17,365 --> 00:30:18,845 Me paré aquí. ¿Y luego? 320 00:30:35,765 --> 00:30:38,565 Él sacó un arma de la bolsa y empezó a disparar. 321 00:30:41,805 --> 00:30:43,805 ¿Tengo que soltar la bolsa? 322 00:30:48,525 --> 00:30:50,685 Maja, ¿Sebastian soltó la bolsa o no? 323 00:30:51,845 --> 00:30:54,805 No pude verlo, pero creo que sí. 324 00:30:56,685 --> 00:30:59,725 - ¿En el suelo o en la mesa? - La mesa. 325 00:31:02,005 --> 00:31:03,605 ¿Qué pasó después? 326 00:31:07,725 --> 00:31:09,365 Dennis estaba sentado allí. 327 00:31:14,005 --> 00:31:17,085 Sebastian disparó. 328 00:31:18,645 --> 00:31:19,925 ¿Contra Dennis? Maja... 329 00:31:33,245 --> 00:31:35,325 ¿A quién disparó primero? 330 00:31:35,405 --> 00:31:38,165 No me acuerdo. 331 00:31:38,245 --> 00:31:40,405 ¿Hacia dónde apuntó luego? 332 00:31:44,685 --> 00:31:45,725 Él... 333 00:31:48,485 --> 00:31:49,485 ¿Maja? 334 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 - ¿Qué pasó luego? - Se quedó sin balas. 335 00:31:55,445 --> 00:31:57,405 - ¿Qué hizo entonces? - Cambió el cargador. 336 00:31:57,485 --> 00:32:00,805 ¿Dónde tenía el otro cargador? ¿Lo llevaba encima, en la bolsa o dónde? 337 00:32:00,885 --> 00:32:02,085 No me acuerdo. 338 00:32:02,165 --> 00:32:04,445 ¿Recuerdas si lo buscó alrededor? ¿Tardó mucho? 339 00:32:04,525 --> 00:32:05,325 No. 340 00:32:07,405 --> 00:32:09,845 Fue rápido. Todo fue muy rápido. 341 00:32:11,565 --> 00:32:13,725 ¿Cogiste entonces el arma? 342 00:32:15,725 --> 00:32:16,845 Maja. 343 00:32:16,925 --> 00:32:20,445 Sabemos que la cogiste y que disparaste. ¿Fue entonces cuando lo hiciste? 344 00:32:21,325 --> 00:32:22,645 Veo... 345 00:32:23,285 --> 00:32:26,325 Veo el arma... 346 00:32:27,085 --> 00:32:28,405 Veo el arma. 347 00:32:28,485 --> 00:32:29,645 Y disparo. 348 00:32:30,405 --> 00:32:31,525 Disparo. 349 00:32:34,285 --> 00:32:36,885 Cuéntanos qué pasó entonces, Maja. 350 00:32:36,965 --> 00:32:39,605 No. No, no. 351 00:32:39,685 --> 00:32:41,165 No. No. No. 352 00:32:42,285 --> 00:32:45,605 Maja, cuéntanos qué pasó. Tienes que decirnos qué pasó. 353 00:32:45,685 --> 00:32:47,165 Tienes que decírnoslo. 354 00:32:47,245 --> 00:32:51,285 No, tenemos que hacer un descanso. No puede responder a todas sus preguntas. 355 00:32:51,765 --> 00:32:54,845 Quizá necesita un poco de aire fresco. Vamos a hacer un descanso. 356 00:32:57,885 --> 00:32:59,245 Les disparé. 357 00:33:02,405 --> 00:33:03,565 Les disparé. 358 00:33:12,965 --> 00:33:14,005 Maja. 359 00:33:15,285 --> 00:33:16,925 Cierran la investigación preliminar 360 00:33:17,005 --> 00:33:19,285 basándose en lo que dijiste en los interrogatorios. 361 00:33:19,725 --> 00:33:21,845 Ya no tienes que participar. 362 00:33:22,645 --> 00:33:25,205 Se acabó, ahora te dejarán en paz. 363 00:33:25,285 --> 00:33:28,285 No habrá más preguntas, no habrá más interrogatorios. 364 00:33:30,685 --> 00:33:32,085 Catorce años. 365 00:33:34,645 --> 00:33:36,485 Sí. Exacto. 366 00:33:36,565 --> 00:33:37,605 Sí. 367 00:33:39,765 --> 00:33:41,245 Entiendo que... 368 00:33:43,365 --> 00:33:46,005 ...seguramente no es lo que esperabas, 369 00:33:46,085 --> 00:33:47,965 pero intenta no obsesionarte. 370 00:33:48,045 --> 00:33:49,845 Mira hacia delante. 371 00:33:51,285 --> 00:33:53,765 El siguiente paso será el juicio. 372 00:34:32,965 --> 00:34:34,565 FELIZ NAVIDAD 373 00:34:49,244 --> 00:34:53,805 ¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra! 374 00:34:57,805 --> 00:34:59,085 ¡Bien! 375 00:34:59,164 --> 00:35:03,085 He pensado que ahora que has cumplido siete años, 376 00:35:03,525 --> 00:35:06,245 ¿no te gustaría tomarte una cerveza con la tarta? 377 00:35:06,325 --> 00:35:07,805 - ¡No! - ¿Que no? 378 00:35:07,885 --> 00:35:10,805 No quiere una cerveza. Bueno, entonces, ¿qué quieres? 379 00:35:10,885 --> 00:35:12,165 ¡Quiero regalos! 380 00:35:12,725 --> 00:35:14,525 - ¿Y eso por qué? - Porque es mi cumple. 381 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 ¡Madre mía, casi se me olvida! Es verdad, es tu cumpleaños. 382 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 - Iré a buscarlos. - No, siéntate. 383 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 Sí, vamos nosotros. 384 00:35:26,805 --> 00:35:28,525 ¿Todo bien con Sebastian? 385 00:35:29,125 --> 00:35:30,765 - Todo bien. - ¿No ha podido venir? 386 00:35:31,805 --> 00:35:34,685 No, está en Sudáfrica con su familia. 387 00:35:34,765 --> 00:35:38,565 ¿En Sudáfrica? ¡Madre mía! Vaya. 388 00:35:38,645 --> 00:35:41,485 ¿Podrá venir en Navidad? 389 00:35:41,565 --> 00:35:44,005 No, me parece que entonces irá a Verbier. 390 00:35:45,485 --> 00:35:48,485 - ¿A Verbier? - ¡Aquí vienen los regalos! 391 00:35:48,565 --> 00:35:53,965 - ¡Felicidades, cielo! - ¡Mira! ¡Guau! 392 00:35:54,045 --> 00:35:56,365 - Aquí tienes. - De uno en uno. 393 00:35:57,045 --> 00:35:59,845 ¿Qué es esa cosa redonda? ¿Podría ser una rueda de queso? 394 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 Qué bonito. 395 00:36:04,325 --> 00:36:06,405 - Qué bonito, ¿eh? - Sí. 396 00:36:07,605 --> 00:36:08,685 Hola. 397 00:36:11,005 --> 00:36:12,165 Perdona. 398 00:36:13,125 --> 00:36:15,485 Me alegro de que lo hayas dejado con Sebastian. 399 00:36:17,165 --> 00:36:18,325 Yo también. 400 00:36:19,645 --> 00:36:21,085 Ah, y una cosa más. 401 00:36:21,925 --> 00:36:25,285 Me gustaría mucho hacer algo cuando vuelvas del campo. 402 00:36:27,285 --> 00:36:29,005 Volvemos el domingo. 403 00:36:29,085 --> 00:36:31,845 Vale, me encantaría hacer algo el domingo. 404 00:36:31,925 --> 00:36:35,005 Aunque será el domingo por la noche. 405 00:36:35,085 --> 00:36:37,165 Ah, entonces el lunes. 406 00:36:38,085 --> 00:36:39,005 El lunes. 407 00:36:39,085 --> 00:36:40,885 Falta mucho para el lunes. 408 00:36:42,565 --> 00:36:46,245 No sé, a lo mejor también te llamo mañana. 409 00:36:48,125 --> 00:36:50,125 Bueno, si quieres, llama. 410 00:36:50,205 --> 00:36:52,925 Pero ya veremos si cojo el teléfono. Estaré muy ocupada. 411 00:36:53,005 --> 00:36:55,685 Claro, lo entiendo. Seguro que tienes que cortar leña. 412 00:36:58,245 --> 00:37:00,125 Vale, entonces intentaré llamar. 413 00:37:00,205 --> 00:37:01,605 Tú llama. 414 00:37:02,605 --> 00:37:04,965 Sí, de acuerdo, entonces hablamos. 415 00:37:05,045 --> 00:37:07,005 - Muy bien. - Sí. Adiós. 416 00:37:07,085 --> 00:37:08,525 - Adiós. - Adiós. 417 00:37:11,925 --> 00:37:14,205 Si voy por aquí, ¿es más caliente o más frío? 418 00:37:17,565 --> 00:37:18,965 ¿Todavía es más frío? 419 00:37:21,565 --> 00:37:22,685 ¿Y ahora? 420 00:37:23,245 --> 00:37:25,085 Eh... Ahora frío. 421 00:37:25,965 --> 00:37:27,485 ¿Todavía es frío? 422 00:37:31,725 --> 00:37:35,565 - ¡Ven aquí, niña horrible! - ¡Más frío! 423 00:37:44,565 --> 00:37:45,565 Ven aquí. 424 00:37:46,445 --> 00:37:49,765 - ¿Estoy llena de hojas? - Sí, muchas. 425 00:37:49,845 --> 00:37:53,125 La próxima vez que vayas a Londres, iré contigo, ¿de acuerdo? 426 00:37:53,205 --> 00:37:55,365 ¿Y vendrá Sebastian? 427 00:37:55,445 --> 00:37:57,325 No, él no vendrá. 428 00:37:58,525 --> 00:38:01,965 No voy a volver a verle. Me divierto mucho más contigo. 429 00:38:03,925 --> 00:38:06,445 - Maja. - ¿Sí? 430 00:38:06,525 --> 00:38:07,605 Maja, ven. 431 00:38:09,725 --> 00:38:11,445 - ¿Qué pasa? - Ven. 432 00:38:11,525 --> 00:38:13,525 Pero dime qué pasa. 433 00:38:13,605 --> 00:38:16,165 - Luego te lo digo. Ven. - Venga, mamá, dímelo. 434 00:38:17,605 --> 00:38:20,085 - Es Sebastian. - ¿Qué le pasa? 435 00:38:21,285 --> 00:38:22,645 Está en el hospital. 436 00:38:22,725 --> 00:38:24,005 - ¿Qué? - Ven. Vamos. 437 00:38:24,085 --> 00:38:26,445 - ¿En Sudáfrica? - No, está en Danderyd. 438 00:38:26,525 --> 00:38:28,525 ¿Qué? Pero ¿qué ha pasado? 439 00:38:29,685 --> 00:38:32,125 Mamá, ¿qué le ha pasado? 440 00:38:34,285 --> 00:38:35,525 ¡Dímelo! 441 00:38:59,685 --> 00:39:01,765 - Maja Norberg. - Por aquí. 442 00:39:34,485 --> 00:39:35,565 Maja. 443 00:39:39,845 --> 00:39:41,005 Perdona. 444 00:39:42,485 --> 00:39:43,845 Perdona. 445 00:39:45,845 --> 00:39:47,125 Perdona.