1
00:00:05,005 --> 00:00:10,965
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:20,565 --> 00:00:23,725
Debo expresar mi crítica
por la demora que llevamos.
3
00:00:23,805 --> 00:00:26,645
El instituto no nos dejó entrar
durante el semestre.
4
00:00:26,725 --> 00:00:29,645
¿Y la mantienen en prisión provisional
siete meses?
5
00:00:29,725 --> 00:00:31,645
La investigación preliminar
acabará pronto.
6
00:00:31,965 --> 00:00:36,285
Maja, intenta recordar dónde estaba Amanda
cuando tú y Sebastian entrasteis.
7
00:00:42,365 --> 00:00:45,805
Vamos a hacer una reconstrucción
estas Navidades.
8
00:00:46,845 --> 00:00:48,485
Podéis venir si queréis.
9
00:00:48,565 --> 00:00:51,805
Primero me gustaría hablarlo
con mi cliente en privado, gracias.
10
00:00:52,805 --> 00:00:53,845
¿En qué consiste?
11
00:00:53,925 --> 00:00:56,565
Reproduciremos el suceso sobre el terreno.
12
00:00:57,205 --> 00:00:58,205
¿En el instituto?
13
00:01:01,045 --> 00:01:05,805
Pero no estás obligada a ir.
Te aconsejo que no vayas.
14
00:01:08,165 --> 00:01:11,765
A algunas personas
estar allí les ayuda a recordar mejor.
15
00:01:13,565 --> 00:01:15,685
Recuerdo claramente
caminar por el pasillo.
16
00:01:19,045 --> 00:01:20,645
Después de eso, no estoy segura.
17
00:01:28,165 --> 00:01:29,405
No, no quiero.
18
00:01:35,645 --> 00:01:39,285
Mira el dibujo y coloca una X
donde creas que estaba Amanda.
19
00:01:54,365 --> 00:01:57,445
No sabía que iban a mencionar
la reconstrucción,
20
00:01:57,805 --> 00:01:59,645
pero has hecho bien negándote.
21
00:01:59,725 --> 00:02:01,405
Dijiste que no debía...
22
00:02:01,965 --> 00:02:05,125
Ya has estado sometida
a suficientes factores estresantes.
23
00:02:06,525 --> 00:02:08,445
Pronto acabará todo.
24
00:02:09,085 --> 00:02:10,725
¿Qué condena máxima puede caerme?
25
00:02:13,165 --> 00:02:15,245
La fiscal pedirá 14 años.
26
00:02:20,445 --> 00:02:24,405
Pero si hago la reconstrucción,
puede que me ayude a recordar.
27
00:02:24,485 --> 00:02:27,805
Cuando Jeanette me pregunta qué sucedió,
me quedo en blanco.
28
00:02:27,885 --> 00:02:30,005
Intento recordar algo, pero no funciona.
29
00:02:30,085 --> 00:02:33,125
Fue todo tan rápido...
Y no entendí lo que pasaba.
30
00:02:33,205 --> 00:02:36,725
Maja, no deberías someterte
a una reconstrucción.
31
00:02:36,805 --> 00:02:39,005
No a estas alturas de la investigación.
32
00:02:39,085 --> 00:02:41,725
No sabes lo que vas a decir.
33
00:02:41,805 --> 00:02:45,165
No sabes cómo vas a reaccionar
o cómo te afectará.
34
00:02:46,525 --> 00:02:50,765
Incluso podría empeorar tu situación
y nuestra defensa.
35
00:02:51,645 --> 00:02:55,205
Y no vamos a ayudar a la fiscal.
¿En eso estamos de acuerdo?
36
00:02:57,285 --> 00:02:58,405
Vale.
37
00:03:00,805 --> 00:03:04,125
Antes de irme,
quiero desearte feliz Navidad.
38
00:03:04,205 --> 00:03:05,765
- Feliz Navidad.
- Gracias.
39
00:03:07,045 --> 00:03:08,405
Adiós.
40
00:03:13,805 --> 00:03:15,005
Amanda.
41
00:03:17,205 --> 00:03:19,485
Michaela, ¿dónde estás?
42
00:03:20,445 --> 00:03:22,405
Samir.
43
00:03:22,485 --> 00:03:23,885
Muy bien.
44
00:03:25,445 --> 00:03:26,565
Morgan...
45
00:03:28,285 --> 00:03:30,405
Sebastian.
¿Dónde está? ¿Nadie lo sabe?
46
00:03:31,805 --> 00:03:33,285
Está enfermo, ¿verdad?
47
00:03:34,085 --> 00:03:36,965
- ¿No está enfermo?
- Sí. Es verdad.
48
00:03:38,365 --> 00:03:39,645
Claro.
49
00:03:40,845 --> 00:03:44,565
Muy bien. Aquí tienes, jovencito.
50
00:03:44,645 --> 00:03:47,685
Y la última,
pero no la menos importante, Maja.
51
00:03:50,805 --> 00:03:52,245
Bueno, buen trabajo.
52
00:03:53,725 --> 00:03:56,525
No os apalanquéis demasiado.
Os veo en una semana.
53
00:04:11,845 --> 00:04:14,245
No te dan más puntos por mirarlo.
54
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Hola.
55
00:04:19,165 --> 00:04:21,005
- ¿Qué has sacado?
- Tú primero.
56
00:04:21,084 --> 00:04:22,925
- He preguntado primero.
- Responde.
57
00:04:23,005 --> 00:04:25,485
Ella ha fallado una, ¿vale?
¿Y tú qué?
58
00:04:25,565 --> 00:04:26,964
Me ha quitado medio punto.
59
00:04:27,045 --> 00:04:28,685
Espera, ¿te ha quitado medio punto?
60
00:04:28,765 --> 00:04:30,525
- Sí.
- Oh, no.
61
00:04:30,605 --> 00:04:33,285
¿Qué va a pasar?
Tu futuro está arruinado.
62
00:04:34,885 --> 00:04:38,525
Oye, ¿has hablado con Christer?
A ver si te da el examen de Sebastian.
63
00:04:38,605 --> 00:04:39,485
Vas a verle, ¿no?
64
00:04:42,285 --> 00:04:44,525
Es el primer examen
que ha hecho en el semestre,
65
00:04:44,605 --> 00:04:46,285
es superimportante que lo consigas.
66
00:04:48,325 --> 00:04:51,565
A lo mejor ha aprobado, quién sabe.
Si lo ha aprobado, sería super...
67
00:04:51,645 --> 00:04:54,765
- Superimportante que lo tenga. Lo sé.
- Sí. ¿Vale?
68
00:04:54,845 --> 00:04:56,765
- Besos. Hasta luego.
- Besos.
69
00:05:00,325 --> 00:05:01,365
Christer.
70
00:05:01,445 --> 00:05:05,485
Es por el examen de Sebastian.
Puedo llevárselo. Voy a su casa.
71
00:05:05,565 --> 00:05:09,245
- Creo que es mejor que se lo dé yo.
- Ahora mismo voy a su casa.
72
00:05:17,805 --> 00:05:19,205
¿Cómo te va?
¿Va todo bien?
73
00:05:22,245 --> 00:05:24,085
Todo bien. Fenomenal. ¿Por qué?
74
00:05:26,565 --> 00:05:27,685
Maja.
75
00:05:28,765 --> 00:05:30,485
Tú eres muy responsable.
76
00:05:31,125 --> 00:05:34,045
Pero no todo es responsabilidad tuya.
77
00:05:34,965 --> 00:05:36,205
Tengo algo de prisa.
78
00:05:38,925 --> 00:05:39,925
Gracias.
79
00:05:56,525 --> 00:05:57,645
Ven.
80
00:06:53,285 --> 00:06:55,165
Aquí está el examen de Christer.
81
00:06:59,405 --> 00:07:01,005
Entonces, ¿vendrás?
82
00:07:01,085 --> 00:07:03,365
- ¿Adónde?
- A Sudáfrica.
83
00:07:04,405 --> 00:07:06,205
- Oh, ¿no es un poco tarde?
- No.
84
00:07:06,285 --> 00:07:09,005
El avión no sale
hasta dentro de unas horas.
85
00:07:09,085 --> 00:07:12,645
Pues no puedo. Celebramos el cumple
de Lina en casa de mi abuelo.
86
00:07:12,725 --> 00:07:14,805
- Joder, qué mierda.
- ¿Qué pasa?
87
00:07:15,965 --> 00:07:18,245
Necesito hielo.
Tiene que estar granizado.
88
00:07:18,845 --> 00:07:22,525
- Pero no puedes...
- Si no, sabe como una puta mierda.
89
00:07:27,605 --> 00:07:30,645
- Oye, ¿y tus padres no se iban a Londres?
- ¿Qué?
90
00:07:30,725 --> 00:07:32,525
¿No se iban en las vacaciones de otoño?
91
00:07:33,125 --> 00:07:36,325
Solo el fin de semana.
El lunes vamos a casa de mi abuelo.
92
00:07:36,405 --> 00:07:39,645
Entonces puedes venir conmigo a Sudáfrica
y nos quedamos hasta el lunes.
93
00:07:39,725 --> 00:07:43,285
Después volveré contigo en avión.
Tu abuelo me adora.
94
00:07:43,925 --> 00:07:45,845
Seguro que tu padre se alegra.
95
00:07:46,525 --> 00:07:47,765
Además, tu hermano está...
96
00:07:49,245 --> 00:07:52,405
¿Qué estás haciendo? Ponle la tapa.
97
00:07:56,005 --> 00:07:57,445
Solo digo que tu pa...
98
00:08:01,885 --> 00:08:03,405
Sebastian, quería decir que...
99
00:08:23,245 --> 00:08:24,365
¡Maja!
100
00:08:50,645 --> 00:08:52,965
- ¿Por qué está ahí Doris?
- ¿Quién?
101
00:08:53,725 --> 00:08:56,685
- La del patio.
- No se llama Doris.
102
00:08:57,205 --> 00:09:00,885
Sí, bueno, ya lo sé.
Tengo que llamarla de algún modo.
103
00:09:01,365 --> 00:09:03,725
No puedo hablar
de las otras internas, Maja.
104
00:09:08,285 --> 00:09:10,845
Pero si lo adivino, tienes que decírmelo.
105
00:09:13,005 --> 00:09:16,885
Es demasiado vieja para haber sufrido
psicosis posparto y asesinar a su bebé.
106
00:09:16,965 --> 00:09:18,365
Pero ¿qué estás diciendo?
107
00:09:18,445 --> 00:09:21,645
Debía de trabajar en algún burdel
con chicas del Este,
108
00:09:21,725 --> 00:09:24,205
haciendo pedidos de niñas
para pedófilos repugnantes.
109
00:09:24,285 --> 00:09:27,445
Oye, ya basta.
¿Cómo la has llamado, Doris?
110
00:09:28,445 --> 00:09:31,285
¿Te gustaría que hablara así de ti
con ella?
111
00:09:33,565 --> 00:09:35,605
Ella no tiene que adivinar qué hice.
112
00:09:36,365 --> 00:09:37,805
Ya lo saben todos.
113
00:09:44,885 --> 00:09:47,405
- ¿Regalos de Navidad?
- De tu madre.
114
00:09:57,885 --> 00:09:59,085
Este es mío.
115
00:09:59,765 --> 00:10:01,285
No es Nochebuena.
116
00:10:02,565 --> 00:10:04,605
Es mi último turno antes de Navidad.
117
00:10:05,525 --> 00:10:07,285
¿Cuándo volverás?
118
00:10:07,365 --> 00:10:08,765
Después de Año Nuevo.
119
00:10:10,045 --> 00:10:10,925
Oye...
120
00:10:14,285 --> 00:10:16,565
Estarás bien. ¿Vale?
121
00:10:17,845 --> 00:10:18,965
Toma.
122
00:10:21,725 --> 00:10:24,725
Una gitana los vende
en mi parada de metro.
123
00:10:27,165 --> 00:10:28,165
Feliz Navidad.
124
00:10:28,845 --> 00:10:30,005
Feliz Navidad.
125
00:10:36,245 --> 00:10:38,245
Quiero quedarme contigo.
126
00:10:38,325 --> 00:10:40,725
Volveréis a casa dentro de dos días.
127
00:10:40,805 --> 00:10:43,445
Eso no es nada.
¿Y sabes qué día será?
128
00:10:43,525 --> 00:10:45,085
No lo sé.
129
00:10:45,165 --> 00:10:46,285
¡Será tu cumpleaños!
130
00:10:46,365 --> 00:10:47,885
¡Sí, es verdad!
131
00:10:49,245 --> 00:10:51,885
El taxi está aquí. ¿Vienes?
132
00:10:52,365 --> 00:10:54,445
Solo si Maja viene con nosotros.
133
00:10:55,405 --> 00:10:57,005
Cuando seas tan mayor como Maja,
134
00:10:57,085 --> 00:10:59,245
no querrás ir de viaje a Londres
con tus padres.
135
00:11:00,245 --> 00:11:01,445
Ahora ven.
136
00:11:03,205 --> 00:11:07,685
Vamos. Y, Maja, no hagas fiestas
mientras estemos fuera, ¿de acuerdo?
137
00:11:07,765 --> 00:11:08,845
Claro. Prometido.
138
00:11:09,405 --> 00:11:10,285
Démonos prisa.
139
00:11:10,365 --> 00:11:15,125
Papá ya está esperando en el taxi
y tiene miedo de perder el avión.
140
00:11:15,205 --> 00:11:16,245
Venga.
141
00:11:42,205 --> 00:11:43,045
Hola.
142
00:11:44,005 --> 00:11:45,645
Pasa.
143
00:11:46,485 --> 00:11:47,605
Gracias.
144
00:11:48,645 --> 00:11:52,485
Ahora vengo. Solo voy a vestirme.
145
00:11:59,925 --> 00:12:01,725
¿No puedes fingir que estás bien aquí?
146
00:12:01,805 --> 00:12:03,125
Calla, no me pasa nada.
147
00:12:03,205 --> 00:12:06,605
Solo es una reacción física,
cuando cortas cebollas es normal llorar.
148
00:12:06,685 --> 00:12:08,165
- Si tú lo dices...
- ¿Qué?
149
00:12:08,925 --> 00:12:11,725
Prueba tú. Tú has cogido lo fácil,
cortar la guindilla.
150
00:12:15,725 --> 00:12:18,245
¿Qué grado de picor tiene?
151
00:12:18,325 --> 00:12:19,725
La guindilla.
152
00:12:21,245 --> 00:12:23,285
¿Cuántas unidades Scoville tiene esa?
153
00:12:24,845 --> 00:12:26,965
No lo sé, ¿tú qué crees? Muchas.
154
00:12:27,045 --> 00:12:30,205
La que más pica tiene más de dos millones,
espero que no pique tanto,
155
00:12:30,765 --> 00:12:32,245
porque no sobreviviría.
156
00:12:32,325 --> 00:12:33,965
Tendrás que probarla.
157
00:12:37,485 --> 00:12:38,925
¿Cuántas unidades Scoville?
158
00:12:42,125 --> 00:12:46,205
Como mínimo dos. Puede que más.
159
00:12:46,285 --> 00:12:48,325
Pero estará bueno. Nos quedará bueno.
160
00:12:53,525 --> 00:12:56,125
Oye, tengo que contestar.
161
00:12:56,205 --> 00:12:59,645
Pero tú puedes empezar a freír la cebolla.
Vuelvo enseguida.
162
00:13:47,125 --> 00:13:48,405
¿Estás bien?
163
00:13:50,245 --> 00:13:52,285
Me alegro de que estés aquí.
164
00:13:57,085 --> 00:13:59,085
Puedes quedarte a dormir.
Mis padres no vuelven hasta mañana.
165
00:15:16,085 --> 00:15:17,525
Esto no va a funcionar.
166
00:15:18,165 --> 00:15:20,045
Pero se ha acabado.
167
00:15:20,965 --> 00:15:22,725
Pero ¿él lo sabe?
168
00:15:25,165 --> 00:15:28,925
Bueno, se lo diré mañana
cuando vuelva a casa.
169
00:15:31,285 --> 00:15:32,885
¡No, espera!
170
00:15:32,965 --> 00:15:34,005
Samir.
171
00:15:46,965 --> 00:15:47,965
Hola.
172
00:15:48,325 --> 00:15:49,445
Hola.
173
00:15:57,085 --> 00:15:59,125
¿Por qué le haces esto a Sebastian?
174
00:16:00,645 --> 00:16:02,805
No es nada, ¿vale? Solo es...
175
00:16:02,885 --> 00:16:04,005
¿Solo es qué?
176
00:16:04,565 --> 00:16:06,325
No se lo digas a Sebastian.
177
00:16:08,805 --> 00:16:11,805
¿Qué coño estás haciendo?
¿Cuánto tiempo lleváis?
178
00:16:12,485 --> 00:16:14,805
¿Qué coño te pasa, Maja?
179
00:16:14,885 --> 00:16:17,765
- Ya sabes cómo es Sebastian.
- Si tiene un problema, ayúdale.
180
00:16:17,845 --> 00:16:19,925
- ¿Crees que no lo he intentado?
- ¿Con Samir?
181
00:16:21,005 --> 00:16:22,685
¿Por qué utilizas a Sebastian?
182
00:16:23,325 --> 00:16:26,645
¿Tú de qué vas? No eres nadie
para decirme que utilizo a Sebastian.
183
00:16:26,725 --> 00:16:30,565
Eres tú quien le utiliza.
Eres como todos los demás.
184
00:16:31,725 --> 00:16:33,405
Cállate de una vez.
185
00:17:24,045 --> 00:17:25,124
¿Hola?
186
00:17:25,205 --> 00:17:27,205
Hola. Solo...
187
00:17:27,285 --> 00:17:30,485
Hola. ¿Por qué no usas FaceTime?
188
00:17:30,565 --> 00:17:32,765
Tengo que decirte algo.
189
00:17:32,844 --> 00:17:36,085
- Espera, cambio a FaceTime.
- No cambies, no hace falta...
190
00:17:39,325 --> 00:17:40,725
¡Hola!
191
00:17:40,805 --> 00:17:41,765
Hola.
192
00:17:43,205 --> 00:17:44,885
Tenemos que hablar.
193
00:17:44,965 --> 00:17:48,165
Sí, ya lo has dicho.
¿Por qué estás tan seria? ¿Qué pasa?
194
00:17:53,525 --> 00:17:55,045
No puedo seguir saliendo contigo.
195
00:18:03,405 --> 00:18:04,605
Vale.
196
00:18:08,045 --> 00:18:10,165
- ¿Algo más?
- No.
Bueno, tengo que colgar. Adiós.
197
00:18:15,285 --> 00:18:16,645
Adiós.
198
00:19:19,165 --> 00:19:20,765
Hola, ¿qué está pasando?
199
00:20:09,405 --> 00:20:11,885
- ¿Dónde está Doris?
- ¿Quién?
200
00:20:11,965 --> 00:20:13,965
La que suele salir después de mí.
201
00:20:17,885 --> 00:20:19,005
Ya no está aquí.
202
00:20:19,645 --> 00:20:21,125
¿La han soltado?
203
00:20:21,885 --> 00:20:23,245
No exactamente.
204
00:20:24,125 --> 00:20:26,565
No lo entiendo.
¿La trasladaron a un lugar diferente?
205
00:20:34,165 --> 00:20:35,445
¿Está muerta?
206
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
¿Qué pasa?
207
00:20:52,285 --> 00:20:54,005
Quiero hacer una llamada.
208
00:20:55,405 --> 00:20:58,685
Hola, Maja.
Por cierto, feliz Navidad.
209
00:20:59,565 --> 00:21:00,765
Maja, ¿estás ahí?
210
00:21:01,645 --> 00:21:04,565
Estaba pensando una cosa.
211
00:21:04,645 --> 00:21:06,085
Te escucho.
212
00:21:07,125 --> 00:21:11,685
Es sobre esa reconstrucción.
Si la hago, ¿usted estará allí?
213
00:21:11,765 --> 00:21:14,165
Sí, claro que estaré.
214
00:21:14,245 --> 00:21:18,245
Pero tengo que advertirte
que puede afectar a tu defensa.
215
00:21:18,325 --> 00:21:19,805
Puede acabar siendo un desastre.
216
00:21:19,885 --> 00:21:24,405
Ya, un desastre. No será más desastre
que estar aquí encerrada.
217
00:21:24,485 --> 00:21:26,605
¿Por qué quieres pasar por eso?
218
00:21:28,085 --> 00:21:32,885
Solo quiero entender lo que pasó.
Por mi propio bien.
219
00:22:22,685 --> 00:22:26,765
Hola. Me llamo Maja, estudio con Samir.
¿Está en casa?
220
00:22:28,605 --> 00:22:30,325
Adelante.
221
00:22:30,405 --> 00:22:33,405
¡Samir! Ha venido alguien a verte.
222
00:22:34,845 --> 00:22:35,845
Adelante.
223
00:22:38,645 --> 00:22:41,045
- ¿Samir? ¿Dónde está?
- ¿Por qué?
224
00:22:41,125 --> 00:22:43,085
- Ha venido alguien a verle.
- ¿Quién?
225
00:22:43,165 --> 00:22:48,165
Será alguien de su clase.
Ve a hablar con ella.
226
00:22:48,885 --> 00:22:50,445
- ¡Hola!
- ¡Hola!
227
00:22:50,885 --> 00:22:52,925
- ¿Te apetece tomar algo?
- No, gracias.
228
00:22:53,005 --> 00:22:54,485
Tenemos té, agua, refrescos...
229
00:22:54,565 --> 00:22:56,285
- No, gracias, de verdad.
- Bueno.
230
00:22:56,365 --> 00:22:58,245
¿Qué haces aquí?
231
00:22:58,805 --> 00:23:00,925
Solo vengo a hablar con Samir.
232
00:23:01,965 --> 00:23:03,005
Vale.
¡Samir!
233
00:23:08,005 --> 00:23:09,045
Samir.
234
00:23:12,885 --> 00:23:14,205
¿Qué haces aquí?
235
00:23:14,285 --> 00:23:15,365
Oye.
236
00:23:15,445 --> 00:23:18,325
- No seas tan desagradable, ella solo...
- Para. Cállate.
237
00:23:18,405 --> 00:23:20,845
¿Qué pensarán de nosotros en el gueto
si sales con...?
238
00:23:20,925 --> 00:23:22,885
¿No puedes quedarte callada? Vamos.
239
00:23:24,005 --> 00:23:26,285
¡Oye! Solo era una broma,
no te pongas así.
240
00:23:27,925 --> 00:23:30,125
Samir, ¿seguro que no quieres nada?
241
00:23:30,205 --> 00:23:33,045
No, salimos un rato.
Vamos, Maja.
242
00:23:37,885 --> 00:23:39,965
No puedes aparecer de repente, Maja.
243
00:23:40,045 --> 00:23:42,045
Intenté llamarte, pero no lo cogías.
244
00:23:42,125 --> 00:23:44,605
- ¿Y has cogido el metro y has venido?
- Sí.
245
00:23:45,245 --> 00:23:46,725
Este no es tu sitio.
246
00:23:47,565 --> 00:23:49,365
Pero lo he dejado con Sebastian.
247
00:23:50,405 --> 00:23:51,525
¿Me oyes?
248
00:23:55,885 --> 00:23:57,685
Sí, pero cuando vuelva a casa,
249
00:23:58,565 --> 00:23:59,725
¿qué pasará?
250
00:23:59,805 --> 00:24:01,525
Te lo he dicho, se acabó.
251
00:24:03,245 --> 00:24:06,965
No hay nada entre nosotros, Maja.
¿No fue eso lo que dijiste?
252
00:24:07,725 --> 00:24:10,325
- No quise decir eso.
- ¿No? ¿Qué quisiste decir?
253
00:24:14,605 --> 00:24:15,845
Pues...
254
00:24:17,765 --> 00:24:19,765
Será mejor que te vayas.
255
00:24:21,765 --> 00:24:23,565
Vamos, te acompaño al metro.
256
00:24:30,885 --> 00:24:33,325
Dejen salir antes de entrar.
257
00:24:44,125 --> 00:24:46,245
- Hola, Maja.
- Hola.
258
00:25:53,405 --> 00:25:54,405
Maja.
259
00:25:55,645 --> 00:25:57,405
Per grabará la reconstrucción
260
00:25:57,485 --> 00:25:59,605
para que tengamos
nuestra propia documentación.
261
00:25:59,685 --> 00:26:01,885
Así que habrá tres cámaras en el lugar.
262
00:26:02,525 --> 00:26:04,845
No sé si esto te va a resultar fácil.
263
00:26:05,765 --> 00:26:08,445
Recuerda que puedes pedir un descanso
en cualquier momento.
264
00:26:08,525 --> 00:26:12,445
También puedes cancelarlo todo si quieres.
¿Lo entiendes?
265
00:26:16,405 --> 00:26:17,725
- Hola.
- Hola.
266
00:26:17,805 --> 00:26:19,005
Hola.
267
00:26:27,245 --> 00:26:28,605
Hola, Maja.
268
00:26:28,685 --> 00:26:31,245
El conserje está dando la electricidad,
pronto habrá luz.
269
00:26:32,165 --> 00:26:33,245
Es un minuto.
270
00:26:34,685 --> 00:26:36,565
- Ya está.
- Sí.
271
00:26:37,325 --> 00:26:38,765
Bueno, empecemos.
272
00:26:38,845 --> 00:26:42,365
Nos encontramos
en el instituto público de Djursholm
273
00:26:42,445 --> 00:26:45,165
para reconstruir los hechos
en la escena del crimen
274
00:26:45,245 --> 00:26:50,685
del caso K4826204-18.
275
00:26:51,965 --> 00:26:53,445
Ahora eres tú la que nos guiará
276
00:26:53,525 --> 00:26:56,565
y nos mostrará y explicará
cómo ocurrió todo.
277
00:26:57,285 --> 00:27:01,125
Paso a paso, desde que tú y Sebastian
llegasteis al instituto
278
00:27:01,205 --> 00:27:03,205
hasta que entró la policía.
279
00:27:03,605 --> 00:27:07,685
Quiero presentarles a Andreas.
Está aquí para hacer de Sebastian.
280
00:27:07,765 --> 00:27:08,565
Bien.
281
00:27:12,445 --> 00:27:16,205
Vamos a empezar
por el momento en que entrasteis.
282
00:27:16,765 --> 00:27:19,725
- Vale, vinimos por aquí.
- ¿Entrasteis por la entrada principal?
283
00:27:20,365 --> 00:27:23,605
¿Hay algo más que debamos saber?
¿Llevabais algo?
284
00:27:23,685 --> 00:27:25,205
Llevábamos dos bolsas.
285
00:27:25,285 --> 00:27:28,285
Dos bolsas, vale.
¿Tenemos las bolsas?
286
00:27:28,365 --> 00:27:29,605
Gracias.
287
00:27:31,885 --> 00:27:33,885
Por favor, no dudes en decirlo
288
00:27:33,965 --> 00:27:36,645
si te parece que hay algo que no encaja
con lo que pasó.
289
00:27:36,725 --> 00:27:39,245
Sebastian caminaba a mi izquierda.
290
00:27:44,525 --> 00:27:48,525
Luego caminamos hacia las taquillas.
Sebastian iba delante de mí.
291
00:27:48,885 --> 00:27:49,965
Vale.
292
00:27:56,165 --> 00:27:57,405
Hola, Sebastian.
293
00:27:59,485 --> 00:28:00,365
Hola, Sebastian.
294
00:28:05,565 --> 00:28:07,205
¡PUTO ENFERMO!
295
00:28:07,285 --> 00:28:09,845
- Abre la taquilla.
- ¿Quién abrió la taquilla?
296
00:28:09,925 --> 00:28:11,365
La abrí yo.
297
00:28:12,365 --> 00:28:13,765
¿Tenemos la llave?
298
00:28:20,605 --> 00:28:22,285
¡PUTA ZORRA!
299
00:28:23,125 --> 00:28:27,005
Y ahora,
¿qué bolsa guardaste en la taquilla?
300
00:28:27,085 --> 00:28:29,485
¿Quién llevaba la bolsa
con los explosivos?
301
00:28:29,565 --> 00:28:33,685
No entiendo cómo debe elegir
una bolsa con un contenido concreto.
302
00:28:33,765 --> 00:28:34,565
Mete la bolsa.
303
00:28:34,645 --> 00:28:37,925
- No sabía lo que había dentro.
- ¿Llevabas tú la bolsa que metiste ahí?
304
00:28:38,005 --> 00:28:42,165
Sí, la llevaba yo.
Y la metí en la taquilla.
305
00:28:45,805 --> 00:28:49,205
- Vale. ¿Y luego?
- Luego caminamos hacia el aula.
306
00:28:50,245 --> 00:28:52,045
Sebastian iba delante.
307
00:28:57,085 --> 00:28:58,325
Hola, Maja.
308
00:29:06,085 --> 00:29:09,045
¿Qué pasó
cuando llegasteis frente al aula?
309
00:29:10,005 --> 00:29:11,805
La puerta estaba abierta.
310
00:29:17,325 --> 00:29:18,405
Cámara.
311
00:29:22,525 --> 00:29:24,005
¿Quién entró primero?
312
00:29:24,885 --> 00:29:26,205
Eh... Sebastian.
313
00:29:45,485 --> 00:29:46,565
¿Qué pasó después?
314
00:29:46,645 --> 00:29:47,965
Maja, cierra la puerta.
315
00:29:49,725 --> 00:29:52,605
Eh... Cerré la puerta.
316
00:29:54,765 --> 00:29:56,245
Hazlo.
317
00:30:09,605 --> 00:30:13,285
Sebastian entró primero y tú le seguiste.
¿Dónde os parasteis?
318
00:30:14,445 --> 00:30:16,445
Eh... Aquí.
319
00:30:17,365 --> 00:30:18,845
Me paré aquí.
¿Y luego?
320
00:30:35,765 --> 00:30:38,565
Él sacó un arma de la bolsa
y empezó a disparar.
321
00:30:41,805 --> 00:30:43,805
¿Tengo que soltar la bolsa?
322
00:30:48,525 --> 00:30:50,685
Maja, ¿Sebastian soltó la bolsa o no?
323
00:30:51,845 --> 00:30:54,805
No pude verlo, pero creo que sí.
324
00:30:56,685 --> 00:30:59,725
- ¿En el suelo o en la mesa?
- La mesa.
325
00:31:02,005 --> 00:31:03,605
¿Qué pasó después?
326
00:31:07,725 --> 00:31:09,365
Dennis estaba sentado allí.
327
00:31:14,005 --> 00:31:17,085
Sebastian disparó.
328
00:31:18,645 --> 00:31:19,925
¿Contra Dennis?
Maja...
329
00:31:33,245 --> 00:31:35,325
¿A quién disparó primero?
330
00:31:35,405 --> 00:31:38,165
No me acuerdo.
331
00:31:38,245 --> 00:31:40,405
¿Hacia dónde apuntó luego?
332
00:31:44,685 --> 00:31:45,725
Él...
333
00:31:48,485 --> 00:31:49,485
¿Maja?
334
00:31:51,965 --> 00:31:55,365
- ¿Qué pasó luego?
- Se quedó sin balas.
335
00:31:55,445 --> 00:31:57,405
- ¿Qué hizo entonces?
- Cambió el cargador.
336
00:31:57,485 --> 00:32:00,805
¿Dónde tenía el otro cargador?
¿Lo llevaba encima, en la bolsa o dónde?
337
00:32:00,885 --> 00:32:02,085
No me acuerdo.
338
00:32:02,165 --> 00:32:04,445
¿Recuerdas si lo buscó alrededor?
¿Tardó mucho?
339
00:32:04,525 --> 00:32:05,325
No.
340
00:32:07,405 --> 00:32:09,845
Fue rápido. Todo fue muy rápido.
341
00:32:11,565 --> 00:32:13,725
¿Cogiste entonces el arma?
342
00:32:15,725 --> 00:32:16,845
Maja.
343
00:32:16,925 --> 00:32:20,445
Sabemos que la cogiste y que disparaste.
¿Fue entonces cuando lo hiciste?
344
00:32:21,325 --> 00:32:22,645
Veo...
345
00:32:23,285 --> 00:32:26,325
Veo el arma...
346
00:32:27,085 --> 00:32:28,405
Veo el arma.
347
00:32:28,485 --> 00:32:29,645
Y disparo.
348
00:32:30,405 --> 00:32:31,525
Disparo.
349
00:32:34,285 --> 00:32:36,885
Cuéntanos qué pasó entonces, Maja.
350
00:32:36,965 --> 00:32:39,605
No. No, no.
351
00:32:39,685 --> 00:32:41,165
No. No. No.
352
00:32:42,285 --> 00:32:45,605
Maja, cuéntanos qué pasó.
Tienes que decirnos qué pasó.
353
00:32:45,685 --> 00:32:47,165
Tienes que decírnoslo.
354
00:32:47,245 --> 00:32:51,285
No, tenemos que hacer un descanso.
No puede responder a todas sus preguntas.
355
00:32:51,765 --> 00:32:54,845
Quizá necesita un poco de aire fresco.
Vamos a hacer un descanso.
356
00:32:57,885 --> 00:32:59,245
Les disparé.
357
00:33:02,405 --> 00:33:03,565
Les disparé.
358
00:33:12,965 --> 00:33:14,005
Maja.
359
00:33:15,285 --> 00:33:16,925
Cierran la investigación preliminar
360
00:33:17,005 --> 00:33:19,285
basándose en lo que dijiste
en los interrogatorios.
361
00:33:19,725 --> 00:33:21,845
Ya no tienes que participar.
362
00:33:22,645 --> 00:33:25,205
Se acabó, ahora te dejarán en paz.
363
00:33:25,285 --> 00:33:28,285
No habrá más preguntas,
no habrá más interrogatorios.
364
00:33:30,685 --> 00:33:32,085
Catorce años.
365
00:33:34,645 --> 00:33:36,485
Sí. Exacto.
366
00:33:36,565 --> 00:33:37,605
Sí.
367
00:33:39,765 --> 00:33:41,245
Entiendo que...
368
00:33:43,365 --> 00:33:46,005
...seguramente no es lo que esperabas,
369
00:33:46,085 --> 00:33:47,965
pero intenta no obsesionarte.
370
00:33:48,045 --> 00:33:49,845
Mira hacia delante.
371
00:33:51,285 --> 00:33:53,765
El siguiente paso será el juicio.
372
00:34:32,965 --> 00:34:34,565
FELIZ NAVIDAD
373
00:34:49,244 --> 00:34:53,805
¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra! ¡Hurra!
374
00:34:57,805 --> 00:34:59,085
¡Bien!
375
00:34:59,164 --> 00:35:03,085
He pensado que ahora
que has cumplido siete años,
376
00:35:03,525 --> 00:35:06,245
¿no te gustaría tomarte una cerveza
con la tarta?
377
00:35:06,325 --> 00:35:07,805
- ¡No!
- ¿Que no?
378
00:35:07,885 --> 00:35:10,805
No quiere una cerveza.
Bueno, entonces, ¿qué quieres?
379
00:35:10,885 --> 00:35:12,165
¡Quiero regalos!
380
00:35:12,725 --> 00:35:14,525
- ¿Y eso por qué?
- Porque es mi cumple.
381
00:35:14,605 --> 00:35:19,045
¡Madre mía, casi se me olvida!
Es verdad, es tu cumpleaños.
382
00:35:19,125 --> 00:35:20,845
- Iré a buscarlos.
- No, siéntate.
383
00:35:20,925 --> 00:35:23,365
Sí, vamos nosotros.
384
00:35:26,805 --> 00:35:28,525
¿Todo bien con Sebastian?
385
00:35:29,125 --> 00:35:30,765
- Todo bien.
- ¿No ha podido venir?
386
00:35:31,805 --> 00:35:34,685
No, está en Sudáfrica con su familia.
387
00:35:34,765 --> 00:35:38,565
¿En Sudáfrica? ¡Madre mía! Vaya.
388
00:35:38,645 --> 00:35:41,485
¿Podrá venir en Navidad?
389
00:35:41,565 --> 00:35:44,005
No, me parece que entonces irá a Verbier.
390
00:35:45,485 --> 00:35:48,485
- ¿A Verbier?
- ¡Aquí vienen los regalos!
391
00:35:48,565 --> 00:35:53,965
- ¡Felicidades, cielo!
- ¡Mira! ¡Guau!
392
00:35:54,045 --> 00:35:56,365
- Aquí tienes.
- De uno en uno.
393
00:35:57,045 --> 00:35:59,845
¿Qué es esa cosa redonda?
¿Podría ser una rueda de queso?
394
00:36:02,285 --> 00:36:04,245
Qué bonito.
395
00:36:04,325 --> 00:36:06,405
- Qué bonito, ¿eh?
- Sí.
396
00:36:07,605 --> 00:36:08,685
Hola.
397
00:36:11,005 --> 00:36:12,165
Perdona.
398
00:36:13,125 --> 00:36:15,485
Me alegro de que lo hayas dejado
con Sebastian.
399
00:36:17,165 --> 00:36:18,325
Yo también.
400
00:36:19,645 --> 00:36:21,085
Ah, y una cosa más.
401
00:36:21,925 --> 00:36:25,285
Me gustaría mucho hacer algo
cuando vuelvas del campo.
402
00:36:27,285 --> 00:36:29,005
Volvemos el domingo.
403
00:36:29,085 --> 00:36:31,845
Vale, me encantaría hacer algo el domingo.
404
00:36:31,925 --> 00:36:35,005
Aunque será el domingo por la noche.
405
00:36:35,085 --> 00:36:37,165
Ah, entonces el lunes.
406
00:36:38,085 --> 00:36:39,005
El lunes.
407
00:36:39,085 --> 00:36:40,885
Falta mucho para el lunes.
408
00:36:42,565 --> 00:36:46,245
No sé, a lo mejor también te llamo mañana.
409
00:36:48,125 --> 00:36:50,125
Bueno, si quieres, llama.
410
00:36:50,205 --> 00:36:52,925
Pero ya veremos si cojo el teléfono.
Estaré muy ocupada.
411
00:36:53,005 --> 00:36:55,685
Claro, lo entiendo.
Seguro que tienes que cortar leña.
412
00:36:58,245 --> 00:37:00,125
Vale, entonces intentaré llamar.
413
00:37:00,205 --> 00:37:01,605
Tú llama.
414
00:37:02,605 --> 00:37:04,965
Sí, de acuerdo, entonces hablamos.
415
00:37:05,045 --> 00:37:07,005
- Muy bien.
- Sí. Adiós.
416
00:37:07,085 --> 00:37:08,525
- Adiós.
- Adiós.
417
00:37:11,925 --> 00:37:14,205
Si voy por aquí,
¿es más caliente o más frío?
418
00:37:17,565 --> 00:37:18,965
¿Todavía es más frío?
419
00:37:21,565 --> 00:37:22,685
¿Y ahora?
420
00:37:23,245 --> 00:37:25,085
Eh... Ahora frío.
421
00:37:25,965 --> 00:37:27,485
¿Todavía es frío?
422
00:37:31,725 --> 00:37:35,565
- ¡Ven aquí, niña horrible!
- ¡Más frío!
423
00:37:44,565 --> 00:37:45,565
Ven aquí.
424
00:37:46,445 --> 00:37:49,765
- ¿Estoy llena de hojas?
- Sí, muchas.
425
00:37:49,845 --> 00:37:53,125
La próxima vez que vayas a Londres,
iré contigo, ¿de acuerdo?
426
00:37:53,205 --> 00:37:55,365
¿Y vendrá Sebastian?
427
00:37:55,445 --> 00:37:57,325
No, él no vendrá.
428
00:37:58,525 --> 00:38:01,965
No voy a volver a verle.
Me divierto mucho más contigo.
429
00:38:03,925 --> 00:38:06,445
- Maja.
- ¿Sí?
430
00:38:06,525 --> 00:38:07,605
Maja, ven.
431
00:38:09,725 --> 00:38:11,445
- ¿Qué pasa?
- Ven.
432
00:38:11,525 --> 00:38:13,525
Pero dime qué pasa.
433
00:38:13,605 --> 00:38:16,165
- Luego te lo digo. Ven.
- Venga, mamá, dímelo.
434
00:38:17,605 --> 00:38:20,085
- Es Sebastian.
- ¿Qué le pasa?
435
00:38:21,285 --> 00:38:22,645
Está en el hospital.
436
00:38:22,725 --> 00:38:24,005
- ¿Qué?
- Ven. Vamos.
437
00:38:24,085 --> 00:38:26,445
- ¿En Sudáfrica?
- No, está en Danderyd.
438
00:38:26,525 --> 00:38:28,525
¿Qué? Pero ¿qué ha pasado?
439
00:38:29,685 --> 00:38:32,125
Mamá, ¿qué le ha pasado?
440
00:38:34,285 --> 00:38:35,525
¡Dímelo!
441
00:38:59,685 --> 00:39:01,765
- Maja Norberg.
- Por aquí.
442
00:39:34,485 --> 00:39:35,565
Maja.
443
00:39:39,845 --> 00:39:41,005
Perdona.
444
00:39:42,485 --> 00:39:43,845
Perdona.
445
00:39:45,845 --> 00:39:47,125
Perdona.