1
00:00:05,005 --> 00:00:10,925
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:20,565 --> 00:00:23,725
No entiendo por qué toma tanto tiempo.
3
00:00:23,805 --> 00:00:26,645
La escuela no nos permitió
entrar durante el semestre.
4
00:00:26,725 --> 00:00:29,685
¿Y por eso mi cliente debe estar detenida
por siete meses?
5
00:00:29,765 --> 00:00:31,645
La investigación terminará pronto.
6
00:00:31,965 --> 00:00:36,285
Trata de recordar dónde estaba Amanda
cuando Sebastian y tú entraron al salón.
7
00:00:42,365 --> 00:00:45,805
La reconstrucción se hará
entre Navidad y Año Nuevo.
8
00:00:46,845 --> 00:00:48,485
Puedes venir, si quieres.
9
00:00:48,565 --> 00:00:51,805
Quisiera hablar de esto en privado
con mi cliente, gracias.
10
00:00:52,805 --> 00:00:53,845
¿Eso qué quiere decir?
11
00:00:53,925 --> 00:00:56,565
Repasaremos los hechos en el lugar.
12
00:00:57,205 --> 00:00:58,205
¿En la escuela?
13
00:01:01,045 --> 00:01:05,805
No tienes que ir.
Mi consejo es que no vayas.
14
00:01:08,165 --> 00:01:11,765
Algunos dicen que pueden recordar mejor
cuando están ahí.
15
00:01:13,565 --> 00:01:15,685
Recuerdo claramente
que caminé por el pasillo.
16
00:01:19,045 --> 00:01:20,645
No recuerdo nada después de eso.
17
00:01:28,165 --> 00:01:29,405
No, no quiero.
18
00:01:35,645 --> 00:01:39,285
Mira el dibujo. Marca una X
donde crees que Amanda estaba parada.
19
00:01:54,365 --> 00:01:57,445
No sabía que mencionaría
la reconstrucción,
20
00:01:57,805 --> 00:01:59,645
pero qué bueno que dijiste que no.
21
00:01:59,725 --> 00:02:01,885
Me dijiste que no lo haga...
22
00:02:01,965 --> 00:02:05,125
Ya tuviste suficiente estrés psicológico.
23
00:02:06,525 --> 00:02:08,445
Además, terminaremos pronto.
24
00:02:09,085 --> 00:02:10,725
¿Cuál es la sentencia máxima?
25
00:02:13,165 --> 00:02:15,245
La fiscalía pedirá 14 años.
26
00:02:20,445 --> 00:02:24,405
Tal vez la reconstrucción me ayude
a recordar.
27
00:02:24,485 --> 00:02:27,805
Jeanette sigue preguntando qué pasó,
pero no recuerdo.
28
00:02:27,885 --> 00:02:30,005
Trato de recordar, pero no puedo.
29
00:02:30,085 --> 00:02:33,125
Todo fue tan rápido.
No sabía lo que estaba pasando.
30
00:02:33,205 --> 00:02:36,725
Maja, la reconstrucción te hará mal.
No la hagas.
31
00:02:36,805 --> 00:02:39,005
No a estas alturas de la investigación.
32
00:02:39,085 --> 00:02:41,725
No sabes lo que vas a decir.
33
00:02:41,805 --> 00:02:45,165
No sabes cómo vas a reaccionar
o cómo te afectará.
34
00:02:46,525 --> 00:02:50,765
Existe el riesgo de que empeore
tu situación, nuestro caso.
35
00:02:51,645 --> 00:02:55,205
No podemos ayudarle a la fiscalía.
¿Podemos acordar eso?
36
00:02:57,285 --> 00:02:58,405
Está bien.
37
00:03:00,805 --> 00:03:04,125
Quiero desearte una feliz Navidad
antes de irme.
38
00:03:04,205 --> 00:03:05,765
- Feliz Navidad.
- Gracias.
39
00:03:07,045 --> 00:03:08,405
Adiós.
40
00:03:13,805 --> 00:03:15,005
Amanda.
41
00:03:17,205 --> 00:03:19,485
Michaela, ¿dónde estás?
42
00:03:20,445 --> 00:03:22,405
Y Samir.
43
00:03:22,485 --> 00:03:23,885
Bien hecho.
44
00:03:25,445 --> 00:03:26,565
Morgan...
45
00:03:28,285 --> 00:03:30,405
Sebastian, ¿dónde está?
¿Alguien sabe?
46
00:03:31,805 --> 00:03:33,285
Está enfermo, ¿no?
47
00:03:34,085 --> 00:03:36,965
- ¿Sebastian está enfermo?
- Sí. Cierto.
48
00:03:38,365 --> 00:03:39,645
Bueno.
49
00:03:40,845 --> 00:03:44,565
Aquí tienes, jovencito.
50
00:03:44,645 --> 00:03:47,685
Por último,
pero no menos importante, Maja.
51
00:03:50,805 --> 00:03:52,245
Bueno, bien hecho.
52
00:03:53,725 --> 00:03:56,525
No se relajen demasiado.
Los veo en una semana.
53
00:04:11,845 --> 00:04:14,245
No mejorará tu nota solo con verla.
54
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Hola.
55
00:04:19,165 --> 00:04:21,005
- ¿Cuánto sacaste?
- Tú primero.
56
00:04:21,084 --> 00:04:22,925
- Yo pregunté.
- Tú primero.
57
00:04:23,005 --> 00:04:25,485
Sacó una nota mala, ¿y tú?
58
00:04:25,565 --> 00:04:26,964
Perdí medio punto.
59
00:04:27,045 --> 00:04:28,685
Espera, ¿medio punto?
60
00:04:28,765 --> 00:04:30,525
- Sí, ¿y?
- ¡No puede ser!
61
00:04:30,605 --> 00:04:33,285
¿Qué va a pasar ahora?
Tu futuro está destruido.
62
00:04:34,885 --> 00:04:38,525
¿Hablaste con Christer?
Pregúntale si puede darte el de Seb.
63
00:04:38,605 --> 00:04:41,685
- Vas a ir para allá, ¿no?
- Ah. Cierto.
64
00:04:42,285 --> 00:04:46,285
Es el primer examen del semestre.
Es importante que lo tenga.
65
00:04:48,325 --> 00:04:51,565
No sé, tal vez pasó.
Y si pasó, es genial.
66
00:04:51,645 --> 00:04:54,765
- Superimportante que lo tenga. Lo sé.
- De acuerdo. Lo haré.
67
00:04:54,845 --> 00:04:56,765
- Besos. Nos vemos después.
- Adiós.
68
00:05:00,325 --> 00:05:01,365
¿Christer?
69
00:05:01,445 --> 00:05:05,485
Yo puedo llevarle el examen a Sebastian.
Iré a su casa.
70
00:05:05,565 --> 00:05:09,245
- Será mejor que yo se lo dé.
- Pero iré ahora mismo.
71
00:05:17,805 --> 00:05:19,205
¿Cómo estás?
¿Todo bien?
72
00:05:22,245 --> 00:05:24,085
Sí, todo bien. ¿Por qué?
73
00:05:26,565 --> 00:05:27,685
Maja.
74
00:05:28,765 --> 00:05:30,485
Sabes tomar responsabilidades.
75
00:05:31,125 --> 00:05:34,045
Pero hay cosas
por las que no deberías hacerlo.
76
00:05:34,965 --> 00:05:36,205
Tengo prisa.
77
00:05:38,925 --> 00:05:39,925
Gracias.
78
00:05:56,525 --> 00:05:57,645
Ven.
79
00:06:53,285 --> 00:06:55,165
Te traje el examen de Christer.
80
00:06:59,405 --> 00:07:01,005
¿Vas a venir?
81
00:07:01,085 --> 00:07:03,365
- ¿Adónde?
- A Sudáfrica.
82
00:07:04,405 --> 00:07:06,205
- ¿No es muy tarde para eso?
- No.
83
00:07:06,285 --> 00:07:09,005
El avión sale en... unas horas.
84
00:07:09,085 --> 00:07:12,645
No puedo. Es cumpleaños de Lina.
Lo celebraremos con mi abuelo.
85
00:07:12,725 --> 00:07:14,805
- ¡Mierda!
- ¿Qué pasa?
86
00:07:15,965 --> 00:07:18,245
Necesito hielo triturado.
87
00:07:18,845 --> 00:07:22,525
- ¿Y si...?
- O sabrá a mierda.
88
00:07:27,605 --> 00:07:30,645
- ¿Se fueron a Londres tus papás?
- ¿Qué?
89
00:07:30,725 --> 00:07:32,525
¿No dijiste eso? ¿De vacaciones?
90
00:07:33,125 --> 00:07:36,325
No, solo por el fin de semana.
Iremos con mi abuelo el lunes.
91
00:07:36,405 --> 00:07:39,645
Puedes ir conmigo a Sudáfrica
y volvemos el lunes.
92
00:07:39,725 --> 00:07:43,285
Al volver iré contigo.
Le caigo bien a tu abuelo.
93
00:07:43,925 --> 00:07:45,845
Seguro que a tu papá le gustaría.
94
00:07:46,525 --> 00:07:47,765
Además, tu hermano...
95
00:07:49,245 --> 00:07:52,405
¿Qué haces? Ponle la tapa.
96
00:07:56,005 --> 00:07:57,445
Solo digo...
97
00:08:01,885 --> 00:08:03,405
Sebastian, yo...
98
00:08:23,245 --> 00:08:24,365
Maja.
99
00:08:50,645 --> 00:08:52,965
- ¿De qué acusan a Doris?
- ¿A quién?
100
00:08:53,725 --> 00:08:56,685
- A la del patio.
- No se llama Doris.
101
00:08:57,205 --> 00:09:00,885
Lo sé, pero así la llamo.
102
00:09:01,365 --> 00:09:03,725
No puedo hablar de otros reclusos.
103
00:09:08,285 --> 00:09:10,845
¿Y si adivino? Me dices si es cierto.
104
00:09:13,005 --> 00:09:16,885
Está muy vieja como para haber asesinado
a su bebé en una psicosis postparto.
105
00:09:16,965 --> 00:09:18,365
¿De qué hablas?
106
00:09:18,445 --> 00:09:21,645
Seguro trabajaba en un burdel
con chicas del este de Europa,
107
00:09:21,725 --> 00:09:24,205
con pervertidos asquerosos...
108
00:09:24,285 --> 00:09:27,445
Oye, ya basta. ¿Cómo la llamaste? ¿Doris?
109
00:09:27,525 --> 00:09:28,365
Sí.
110
00:09:28,445 --> 00:09:31,285
¿Te gustaría que hablara así
de ti con ella?
111
00:09:33,565 --> 00:09:35,605
Ella no tendría que adivinar.
112
00:09:36,365 --> 00:09:37,805
Todos lo saben.
113
00:09:44,885 --> 00:09:47,405
- ¿Son regalos de Navidad?
- De tu mamá.
114
00:09:57,885 --> 00:09:59,085
Este es de mi parte.
115
00:09:59,765 --> 00:10:01,285
Todavía no es Nochebuena.
116
00:10:02,565 --> 00:10:04,605
Es mi último turno antes de Navidad.
117
00:10:05,525 --> 00:10:07,285
¿Cuándo regresas?
118
00:10:07,365 --> 00:10:08,765
Después de Año Nuevo.
119
00:10:10,045 --> 00:10:10,925
Oye...
120
00:10:14,285 --> 00:10:16,565
Todo va a estar bien, ¿sí?
121
00:10:17,845 --> 00:10:18,965
Toma.
122
00:10:21,725 --> 00:10:24,725
Una rumana los vende en el metro.
123
00:10:27,165 --> 00:10:28,165
Feliz Navidad.
124
00:10:28,845 --> 00:10:30,005
Feliz Navidad.
125
00:10:36,245 --> 00:10:38,245
Quiero quedarme contigo.
126
00:10:38,325 --> 00:10:40,725
Volverán a casa en dos días.
127
00:10:40,805 --> 00:10:43,445
Es poco tiempo.
¿Y sabes qué será entonces?
128
00:10:43,525 --> 00:10:45,085
No.
129
00:10:45,165 --> 00:10:46,285
¡Tu cumpleaños!
130
00:10:46,365 --> 00:10:47,885
¡Cierto!
131
00:10:49,245 --> 00:10:51,885
Ya llegó el taxi. ¿Vamos?
132
00:10:52,365 --> 00:10:54,445
Solo si Maja viene.
133
00:10:55,405 --> 00:10:59,245
Cuando tengas la edad de Maja no querrás
ir a Londres con tus papás.
134
00:11:00,245 --> 00:11:01,445
Vamos.
135
00:11:03,205 --> 00:11:07,685
¡Adiós! Maja, nada de fiestas
mientras no estamos, ¿entendido?
136
00:11:07,765 --> 00:11:08,845
Claro. Lo prometo.
137
00:11:09,405 --> 00:11:15,125
Apúrate. Tu papá ya está esperando
preocupado de que perdamos el vuelo.
138
00:11:15,205 --> 00:11:16,245
Vamos.
139
00:11:42,205 --> 00:11:43,045
Hola.
140
00:11:44,005 --> 00:11:45,645
Pasa.
141
00:11:46,485 --> 00:11:47,605
Gracias.
142
00:11:48,645 --> 00:11:52,485
Ya vuelvo. Voy a... ponerme algo.
143
00:11:59,965 --> 00:12:03,125
- Al menos finge estar contento.
- Oye, estoy bien.
144
00:12:03,205 --> 00:12:06,605
Llorar es una reacción física
al cortar cebollas.
145
00:12:06,685 --> 00:12:08,165
Si tú lo dices.
146
00:12:08,925 --> 00:12:11,725
¡Inténtalo entonces!
Tuviste suerte con los chiles.
147
00:12:15,725 --> 00:12:18,245
En la escala de Scoville de picante...
148
00:12:18,325 --> 00:12:19,725
El chile.
149
00:12:21,245 --> 00:12:23,285
En la escala de Scoville...
150
00:12:24,845 --> 00:12:26,965
No sé, ¿qué piensas?
151
00:12:27,045 --> 00:12:30,205
El máximo son dos millones.
Espero que no sea tan picante.
152
00:12:30,765 --> 00:12:33,965
- Probablemente no sobreviviría a eso.
- Anda, prueba.
153
00:12:37,485 --> 00:12:38,925
¿Entonces? ¿Scoville?
154
00:12:42,125 --> 00:12:46,205
Alrededor de un dos. No fue tan...
155
00:12:46,285 --> 00:12:48,325
Pero todo bien.
156
00:12:53,525 --> 00:12:56,125
Debo contestar.
157
00:12:56,205 --> 00:12:59,645
Empieza a freír las cebollas.
Ya vuelvo.
158
00:13:46,805 --> 00:13:48,085
¿Todo bien?
159
00:13:50,245 --> 00:13:52,285
Me alegra que estés aquí.
160
00:13:57,085 --> 00:13:59,085
Puedes quedarte a dormir si quieres.
Mis papás regresan hasta mañana.
161
00:15:16,085 --> 00:15:17,525
Esto no funcionará, Maja.
162
00:15:18,165 --> 00:15:20,045
Pero ya terminamos.
163
00:15:20,965 --> 00:15:22,725
¿Y acaso él lo sabe?
164
00:15:25,165 --> 00:15:28,925
Pero... Se lo diré cuando vuelva.
165
00:15:31,285 --> 00:15:32,885
¡Espera!
166
00:15:32,965 --> 00:15:34,005
Samir.
167
00:15:46,965 --> 00:15:47,965
Hola.
168
00:15:48,325 --> 00:15:49,445
Hola.
169
00:15:57,085 --> 00:15:59,125
¿Cómo puedes hacerle esto a Sebastian?
170
00:16:00,645 --> 00:16:02,805
No es nada. Es solo...
171
00:16:02,885 --> 00:16:04,005
¿Qué?
172
00:16:04,565 --> 00:16:06,325
No le digas a Sebastian.
173
00:16:08,805 --> 00:16:11,805
¿Qué diablos haces?
¿Hace cuánto que lo haces?
174
00:16:12,485 --> 00:16:14,805
¿Qué diablos te pasa?
175
00:16:14,885 --> 00:16:17,765
- Tú sabes cómo está Sebastian.
- Deberías ayudarlo.
176
00:16:17,845 --> 00:16:20,885
- ¿Crees que no lo he intentado?
- ¿Acostándote con Samir?
177
00:16:21,005 --> 00:16:22,685
¿Cómo puedes usar a Seb así?
178
00:16:23,325 --> 00:16:26,645
Ya basta. No eres nadie para hablar
sobre usar a Sebastian.
179
00:16:26,725 --> 00:16:30,565
Tú eres la que lo usa.
Como todos los demás.
180
00:16:31,725 --> 00:16:33,405
¡Así que mejor cállate, carajo!
181
00:17:24,045 --> 00:17:25,124
¿Hola?
182
00:17:25,205 --> 00:17:27,205
Hola. Seb...
183
00:17:27,285 --> 00:17:30,485
Hola. ¿Por qué no llamaste por FaceTime?
184
00:17:30,565 --> 00:17:32,765
Tengo algo que decirte...
185
00:17:32,844 --> 00:17:36,085
- Espera, cambiaré a FaceTime.
- No, no tienes que...
186
00:17:39,325 --> 00:17:40,725
¡Hola!
187
00:17:40,805 --> 00:17:43,125
Hola...
188
00:17:43,205 --> 00:17:44,885
Tenemos que hablar.
189
00:17:44,965 --> 00:17:48,165
Sí, eso dijiste.
¿Por qué tan seria? ¿Qué pasa?
190
00:17:53,525 --> 00:17:55,045
Ya no podemos estar juntos.
191
00:18:03,405 --> 00:18:04,605
Está bien.
192
00:18:08,045 --> 00:18:10,165
- ¿Algo más?
- No.
Tengo que colgar. Adiós.
193
00:18:15,285 --> 00:18:16,645
Adiós.
194
00:19:19,165 --> 00:19:20,765
Oye, ¿qué pasó?
195
00:20:09,405 --> 00:20:11,885
- ¿Dónde está Doris?
- ¿Quién?
196
00:20:11,965 --> 00:20:13,965
Siempre sale al patio después de mí.
197
00:20:14,765 --> 00:20:15,765
Ella...
198
00:20:17,885 --> 00:20:19,005
Ya no está aquí.
199
00:20:19,645 --> 00:20:21,125
¿La soltaron?
200
00:20:21,885 --> 00:20:23,245
No precisamente.
201
00:20:24,125 --> 00:20:26,565
No entiendo. ¿La transfirieron?
202
00:20:34,165 --> 00:20:35,445
¿Murió?
203
00:20:49,645 --> 00:20:50,485
¿Qué?
204
00:20:52,285 --> 00:20:54,005
Quiero hacer una llamada.
205
00:20:55,405 --> 00:20:58,685
Hola, Maja. Feliz Navidad, por cierto.
206
00:20:59,565 --> 00:21:01,565
- Maja, ¿sigues ahí?
- Sí.
207
00:21:01,645 --> 00:21:04,565
Estaba pensando en algo.
208
00:21:04,645 --> 00:21:06,085
Dime, te escucho.
209
00:21:07,125 --> 00:21:11,685
La reconstrucción de la escena del crimen.
Si participo, ¿también irás?
210
00:21:11,765 --> 00:21:14,165
Sí, por supuesto.
211
00:21:14,245 --> 00:21:18,245
Pero debo advertirte:
la reconstrucción puede afectar tu caso.
212
00:21:18,325 --> 00:21:19,765
Puede ser un desastre.
213
00:21:19,845 --> 00:21:24,405
Ya es un desastre.
No dejará de serlo si me encarcelan aquí.
214
00:21:24,485 --> 00:21:26,605
¿Por qué quieres hacerlo?
215
00:21:28,085 --> 00:21:32,885
Quiero... entender lo que pasó.
Por mí misma.
216
00:22:22,685 --> 00:22:26,765
Hola, soy Maja.
Estudio con Samir. ¿Está en casa?
217
00:22:28,605 --> 00:22:30,325
Pasa.
218
00:22:30,405 --> 00:22:33,405
¡Samir! Alguien vino a verte.
219
00:22:34,845 --> 00:22:35,725
Pasa.
220
00:22:38,645 --> 00:22:41,045
- ¿Samir? ¿Dónde está?
- ¿Por qué?
221
00:22:41,125 --> 00:22:43,085
- Alguien vino a verlo.
- ¿Quién?
222
00:22:43,165 --> 00:22:48,165
Alguien de la escuela.
Ve a hablar con ella.
223
00:22:48,885 --> 00:22:50,445
- ¡Hola!
- ¡Hola!
224
00:22:50,885 --> 00:22:52,925
- ¿Quieres tomar algo?
- No, gracias.
225
00:22:53,005 --> 00:22:56,285
- Tenemos té, agua, gaseosa...
- Gracias, estoy bien.
226
00:22:56,365 --> 00:22:58,245
¿Qué haces aquí?
227
00:22:58,805 --> 00:23:00,925
Tengo que hablar con Samir.
228
00:23:01,965 --> 00:23:03,005
Bueno.
¡Samir!
229
00:23:07,725 --> 00:23:08,765
Samir.
230
00:23:12,885 --> 00:23:14,205
¿Qué haces aquí?
231
00:23:14,285 --> 00:23:15,365
Oye...
232
00:23:15,445 --> 00:23:18,325
- No seas grosero. Ella...
- Ya. Cállate.
233
00:23:18,405 --> 00:23:20,845
¿Qué va a pensar de nosotros
los pobres si...?
234
00:23:20,925 --> 00:23:22,925
¡Cállate! ¿Puedes callarte? Vamos.
235
00:23:24,005 --> 00:23:26,285
Estoy bromeando. ¿Qué te pasa?
236
00:23:27,925 --> 00:23:30,125
¿Samir?
¿Seguro que no quieren nada?
237
00:23:30,205 --> 00:23:33,445
No, vamos a salir un rato. Ven, Maja.
238
00:23:37,885 --> 00:23:39,965
No puedes aparecerte así, Maja.
239
00:23:40,045 --> 00:23:42,045
Te llamé, pero no contestabas.
240
00:23:42,125 --> 00:23:44,605
- ¿Y te subiste al metro hasta acá?
- Sí.
241
00:23:45,245 --> 00:23:46,725
No tienes nada que hacer aquí.
242
00:23:47,565 --> 00:23:49,365
Terminé con Sebastian.
243
00:23:50,405 --> 00:23:51,525
¡Oye!
244
00:23:55,885 --> 00:23:57,685
¿Qué va a pasar cuando vuelva?
245
00:23:58,565 --> 00:23:59,725
¿Qué pasará entonces?
246
00:23:59,805 --> 00:24:01,525
Ya te dije, terminamos.
247
00:24:03,245 --> 00:24:06,965
Pero no hay nada entre nosotros.
¿No fue eso lo que dijiste?
248
00:24:07,725 --> 00:24:10,325
- No quise decir eso.
- Entonces, ¿qué?
249
00:24:14,605 --> 00:24:15,845
Bueno...
250
00:24:17,765 --> 00:24:19,765
Será mejor que te vayas a casa.
251
00:24:21,765 --> 00:24:23,565
Ven, te acompaño al metro.
252
00:24:30,885 --> 00:24:33,325
Por favor, aléjese de las puertas.
253
00:24:44,125 --> 00:24:46,245
- Hola, Maja.
- Hola.
254
00:25:53,405 --> 00:25:54,405
Maja.
255
00:25:55,645 --> 00:25:59,605
Le pedí a Per que grabe la reconstrucción.
Así lo tendremos registrado.
256
00:25:59,685 --> 00:26:01,885
Habrá tres cámaras en el lugar.
257
00:26:02,525 --> 00:26:04,845
Esto no será fácil para ti.
258
00:26:05,765 --> 00:26:08,445
Recuerda que puedes pedir un descanso.
259
00:26:08,525 --> 00:26:12,445
También puedes pedir irte. ¿Me entiendes?
260
00:26:16,405 --> 00:26:17,725
- Hola.
- Hola.
261
00:26:17,805 --> 00:26:19,005
Hola.
262
00:26:27,245 --> 00:26:28,645
Hola, Maja.
263
00:26:28,725 --> 00:26:31,245
El conserje prenderá las luces pronto.
264
00:26:32,165 --> 00:26:33,245
Un momento.
265
00:26:34,685 --> 00:26:36,565
- Listo.
- Sí.
266
00:26:37,325 --> 00:26:38,765
Empecemos.
267
00:26:38,845 --> 00:26:42,365
Estamos en el colegio público
de Djursholm
268
00:26:42,445 --> 00:26:45,165
para la reconstrucción
de la escena del crimen
269
00:26:45,245 --> 00:26:50,685
del caso número K4826204-18.
270
00:26:51,965 --> 00:26:56,565
Nos vas a guiar
mientras nos dices lo que pasó.
271
00:26:57,285 --> 00:27:01,125
Paso a paso, empezando
desde que Sebastian y tú entraron,
272
00:27:01,205 --> 00:27:03,205
hasta cuando llegó la policía.
273
00:27:03,605 --> 00:27:08,445
Él es Andreas. Tomará la posición
de Sebastian. Bien...
274
00:27:12,445 --> 00:27:16,205
Empecemos con la entrada de ambos.
275
00:27:16,845 --> 00:27:19,725
- Entramos por acá.
- ¿Por la puerta principal?
276
00:27:20,365 --> 00:27:23,605
¿Quieres agregar algo más? ¿Trajeron algo?
277
00:27:23,685 --> 00:27:25,205
Trajimos dos bolsos.
278
00:27:25,285 --> 00:27:28,285
Dos bolsos. Bueno. ¿Me dan dos bolsos?
279
00:27:28,365 --> 00:27:29,605
Gracias.
280
00:27:31,885 --> 00:27:36,645
Dinos si algo está mal.
281
00:27:36,725 --> 00:27:39,245
Sebastian estaba en el otro costado.
282
00:27:44,525 --> 00:27:48,525
Caminamos hacia los casilleros.
Sebastian iba adelante de mí.
283
00:27:48,885 --> 00:27:49,965
Bueno...
284
00:27:56,165 --> 00:27:57,405
Hola, Sebastian.
285
00:27:59,485 --> 00:28:00,365
Hola, Sebastian.
286
00:28:05,565 --> 00:28:07,205
¡ENFERMA DE MIERDA!
287
00:28:07,285 --> 00:28:09,845
- Abre el casillero.
- ¿Quién abrió el casillero?
288
00:28:09,925 --> 00:28:11,365
Yo.
289
00:28:12,365 --> 00:28:13,765
¿Tienen la llave?
290
00:28:20,605 --> 00:28:22,285
¡PERRA MALDITA!
291
00:28:23,125 --> 00:28:27,005
¿Qué pasó después?
¿Cuál de los bolsos pusieron ahí?
292
00:28:27,085 --> 00:28:29,485
¿Quién tenía el bolso con explosivos?
293
00:28:29,565 --> 00:28:34,565
- ¿Cómo se supone que debe elegir?
- Pon el bolso adentro.
294
00:28:34,645 --> 00:28:37,925
- ¿No sabe qué tiene adentro?
- ¿Quién llevaba el bolso?
295
00:28:38,005 --> 00:28:42,165
Yo lo llevaba. Lo puse en el casillero.
296
00:28:45,805 --> 00:28:49,205
- ¿Qué pasó después?
- Caminamos al salón.
297
00:28:50,245 --> 00:28:52,045
Sebastian iba adelante de mí.
298
00:28:57,085 --> 00:28:58,325
Hola, Maja.
299
00:29:06,085 --> 00:29:09,045
¿Qué pasó cuando llegaron al salón?
300
00:29:10,005 --> 00:29:11,805
La puerta estaba abierta.
301
00:29:17,325 --> 00:29:18,405
Listo.
302
00:29:22,525 --> 00:29:24,005
¿Quién entró primero?
303
00:29:24,885 --> 00:29:26,205
Sebastian.
304
00:29:45,485 --> 00:29:46,565
¿Qué pasó después?
305
00:29:46,645 --> 00:29:47,965
Maja, cierra la puerta.
306
00:29:49,725 --> 00:29:52,605
Yo... cerré la puerta.
307
00:29:54,765 --> 00:29:56,245
Adelante.
308
00:30:09,605 --> 00:30:13,285
Sebastian es el primero en entrar.
Tú lo sigues. ¿Adónde vas?
309
00:30:14,445 --> 00:30:16,445
Yo... me quedé aquí.
310
00:30:17,365 --> 00:30:18,845
Parada aquí.
¿Qué pasó después?
311
00:30:35,765 --> 00:30:38,565
Él sacó un arma del bolso y disparó.
312
00:30:41,805 --> 00:30:43,805
¿Bajó el bolso?
313
00:30:48,525 --> 00:30:50,685
Maja, ¿él bajó el bolso o no?
314
00:30:51,845 --> 00:30:54,805
No lo vi, pero eso creo.
315
00:30:56,685 --> 00:30:59,725
- ¿En el suelo o en el escritorio?
- En el escritorio.
316
00:31:02,005 --> 00:31:03,605
¿Y qué pasó después?
317
00:31:06,285 --> 00:31:09,365
Dennis estaba sentado ahí.
Y Sebastian disparó.
318
00:31:18,645 --> 00:31:19,925
¿Le disparó a Dennis?
Maja...
319
00:31:33,245 --> 00:31:35,325
¿A quién le disparó primero?
320
00:31:35,405 --> 00:31:38,165
No lo recuerdo.
321
00:31:38,245 --> 00:31:40,405
¿Adónde apuntaba?
322
00:31:44,685 --> 00:31:45,725
Él...
323
00:31:48,485 --> 00:31:49,485
¿Maja?
324
00:31:51,965 --> 00:31:55,365
- ¿Qué pasó después?
- Se quedó sin balas.
325
00:31:55,445 --> 00:31:57,405
- ¿Y qué hizo?
- Cambió de cartucho.
326
00:31:57,485 --> 00:32:00,805
¿Tenía el otro cartucho
o estaba en el bolso?
327
00:32:00,885 --> 00:32:02,085
No lo recuerdo.
328
00:32:02,165 --> 00:32:04,565
¿Recuerdas si lo buscó? ¿Demoró?
329
00:32:04,645 --> 00:32:05,885
No.
330
00:32:07,405 --> 00:32:09,845
Todo fue tan rápido.
331
00:32:11,565 --> 00:32:13,725
¿En este momento recogiste el arma?
332
00:32:15,725 --> 00:32:16,845
Maja.
333
00:32:16,925 --> 00:32:20,445
Recogiste el arma y disparaste.
¿Eso pasó después?
334
00:32:21,325 --> 00:32:22,645
Puedo ver...
335
00:32:23,285 --> 00:32:26,325
Puedo ver el arma...
336
00:32:27,085 --> 00:32:28,405
Puedo ver el arma.
337
00:32:28,485 --> 00:32:29,645
Y disparo.
338
00:32:30,405 --> 00:32:31,525
Disparo.
339
00:32:34,285 --> 00:32:36,885
Dinos qué pasó después, Maja.
340
00:32:36,965 --> 00:32:39,605
No. No, no.
341
00:32:39,685 --> 00:32:41,165
No. No. No.
342
00:32:42,285 --> 00:32:45,605
Maja, dinos qué pasó.
Tienes que decirnos qué pasó después.
343
00:32:45,685 --> 00:32:47,165
Tienes que decirnos.
344
00:32:47,245 --> 00:32:51,285
Necesitamos un descanso.
No puede contestar todas las preguntas.
345
00:32:51,765 --> 00:32:54,845
Tal vez necesita un poco de aire.
Todos tomaremos un descanso.
346
00:32:57,885 --> 00:32:59,245
Yo les disparé.
347
00:33:02,405 --> 00:33:03,565
Yo les disparé.
348
00:33:12,965 --> 00:33:14,005
Maja.
349
00:33:15,285 --> 00:33:19,285
Decidieron terminar la investigación
basándose en las interrogaciones.
350
00:33:19,725 --> 00:33:21,845
Ya no tienes que hacer más.
351
00:33:22,645 --> 00:33:25,205
Se acabó. Te van a dejar en paz.
352
00:33:25,285 --> 00:33:28,285
Sin más preguntas ni interrogaciones.
353
00:33:30,685 --> 00:33:32,085
Catorce años.
354
00:33:34,645 --> 00:33:36,485
Cierto...
355
00:33:36,565 --> 00:33:37,605
Bueno...
356
00:33:39,765 --> 00:33:41,245
Lo sé...
357
00:33:43,365 --> 00:33:46,005
Probablemente esto no resultó
como esperabas,
358
00:33:46,085 --> 00:33:47,965
pero tienes que dejarlo atrás.
359
00:33:48,045 --> 00:33:49,845
Tenemos que ver hacia adelante.
360
00:33:51,285 --> 00:33:53,765
El próximo paso será el juicio.
361
00:34:32,965 --> 00:34:34,565
FELIZ NAVIDAD
LINA - MAJA
362
00:34:49,244 --> 00:34:53,805
¡Feliz cumpleaños a ti!
363
00:34:57,805 --> 00:34:59,085
¡Bien hecho!
364
00:34:59,164 --> 00:35:03,085
Ahora que estás cumpliendo siete,
365
00:35:03,525 --> 00:35:06,245
¿quieres una cerveza con tu pastel?
366
00:35:06,325 --> 00:35:07,805
- ¡No!
- ¿No?
367
00:35:07,885 --> 00:35:10,805
No quiere cerveza. Entonces, ¿qué quieres?
368
00:35:10,885 --> 00:35:12,165
¡Regalos!
369
00:35:12,725 --> 00:35:14,525
- ¿Por qué?
- Es mi cumpleaños.
370
00:35:14,605 --> 00:35:19,045
¡Cierto!
¡Casi lo olvido, es tu cumpleaños!
371
00:35:19,125 --> 00:35:20,845
- Iré por ellos.
- No, papá.
372
00:35:20,925 --> 00:35:23,365
Nosotros vamos.
373
00:35:26,805 --> 00:35:28,525
¿Cómo te va con Sebastian?
374
00:35:29,125 --> 00:35:30,765
- Bien.
- ¿No pudo venir?
375
00:35:31,805 --> 00:35:34,685
No, está en Sudáfrica con su familia.
376
00:35:34,765 --> 00:35:38,565
¿En Sudáfrica? Vaya.
377
00:35:38,645 --> 00:35:41,485
¿Tal vez venga para Navidad?
378
00:35:41,565 --> 00:35:44,005
No, creo que se irá a Verbier.
379
00:35:45,485 --> 00:35:48,485
- ¿Verbier?
- ¡Aquí están los regalos!
380
00:35:48,565 --> 00:35:53,965
- ¡Feliz cumpleaños, cariño!
- ¡Mira eso! ¡Vaya!
381
00:35:54,045 --> 00:35:56,365
- Toma.
- Uno a la vez.
382
00:35:57,045 --> 00:35:59,845
¿Qué es esa cosa redonda? ¿Será queso?
383
00:36:02,285 --> 00:36:04,245
Qué bien.
384
00:36:04,325 --> 00:36:06,405
- Es lindo, ¿no?
- Sí.
385
00:36:07,605 --> 00:36:08,685
Hola.
386
00:36:11,005 --> 00:36:12,165
Perdón.
387
00:36:13,125 --> 00:36:15,485
Me alegra que Sebastian
y tú hayan terminado.
388
00:36:17,165 --> 00:36:18,325
También a mí.
389
00:36:19,645 --> 00:36:21,725
Otra cosa.
390
00:36:21,805 --> 00:36:25,285
Deberíamos vernos
cuando vuelvas del campo.
391
00:36:25,365 --> 00:36:29,005
Volveremos el domingo.
392
00:36:29,085 --> 00:36:31,845
Entonces deberíamos vernos
el domingo.
393
00:36:31,925 --> 00:36:35,005
Volveremos muy tarde el domingo.
394
00:36:35,085 --> 00:36:37,165
¿Entonces el lunes?
395
00:36:37,245 --> 00:36:39,005
Sí, el lunes.
396
00:36:39,085 --> 00:36:40,885
El lunes me suena tan lejos.
397
00:36:42,565 --> 00:36:46,245
Tal vez deba llamar mañana para saludarte.
398
00:36:48,125 --> 00:36:50,125
Haz lo que tengas que hacer.
399
00:36:50,205 --> 00:36:52,925
Trataré de contestar.
Puede que esté muy ocupada.
400
00:36:53,005 --> 00:36:55,685
Claro. Seguro tienes
que cortar leña o algo así.
401
00:36:58,245 --> 00:37:00,125
Bueno, tal vez te llame.
402
00:37:00,205 --> 00:37:01,605
Bueno.
403
00:37:02,605 --> 00:37:04,965
Supongo que hablamos más tarde.
404
00:37:05,045 --> 00:37:07,005
- Sí.
- Bueno. Adiós.
405
00:37:07,085 --> 00:37:08,525
- Adiós.
- Adiós.
406
00:37:11,925 --> 00:37:14,205
Si estoy cerca,
¿es caliente o frío?
407
00:37:17,565 --> 00:37:18,965
¿Todavía es frío?
408
00:37:21,565 --> 00:37:22,685
¿Y ahora?
409
00:37:23,245 --> 00:37:25,085
Es frío.
410
00:37:25,965 --> 00:37:27,485
¿Todavía frío?
411
00:37:31,725 --> 00:37:35,565
- ¡Ven acá, traviesa!
- ¡Ahora más frío!
412
00:37:44,565 --> 00:37:45,445
¡Ven acá!
413
00:37:46,445 --> 00:37:49,765
- ¿Estás cubierta de hojas?
- También tú.
414
00:37:49,845 --> 00:37:53,125
Iré contigo en el próximo viaje
a Londres, ¿te parece?
415
00:37:53,205 --> 00:37:55,365
¿Sebastian también?
416
00:37:55,445 --> 00:37:57,325
No, él no.
417
00:37:58,525 --> 00:38:01,965
Ya no lo voy a ver.
Me divierto más contigo.
418
00:38:03,925 --> 00:38:06,445
- ¿Maja?
- ¿Sí?
419
00:38:06,525 --> 00:38:07,605
Ven.
420
00:38:09,725 --> 00:38:11,445
- ¿Qué pasa?
- Ven acá.
421
00:38:11,525 --> 00:38:13,525
Dime qué pasa.
422
00:38:13,605 --> 00:38:16,165
- Te digo después. Ven.
- Mamá, ya dime.
423
00:38:17,605 --> 00:38:20,085
- Es Sebastian.
- ¿Qué pasa con él?
424
00:38:21,285 --> 00:38:22,645
Está en el hospital.
425
00:38:22,725 --> 00:38:24,005
- ¿Qué?
- Ven acá.
426
00:38:24,085 --> 00:38:26,445
- ¿En Sudáfrica?
- No, en Danderyd.
427
00:38:26,525 --> 00:38:28,525
¿Qué? ¿Qué pasó?
428
00:38:29,685 --> 00:38:32,125
Mamá, ¿qué pasó?
429
00:38:34,285 --> 00:38:35,525
¡Dime!
430
00:38:59,685 --> 00:39:01,765
- Maja Norberg.
- Por acá.
431
00:39:34,485 --> 00:39:35,565
Maja.
432
00:39:39,845 --> 00:39:41,005
Perdón.
433
00:39:42,485 --> 00:39:43,845
Perdón.
434
00:39:45,845 --> 00:39:47,125
Perdón.