1 00:00:05,005 --> 00:00:10,925 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:20,565 --> 00:00:23,725 No entiendo por qué toma tanto tiempo. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 La escuela no nos permitió entrar durante el semestre. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,685 ¿Y por eso mi cliente debe estar detenida por siete meses? 5 00:00:29,765 --> 00:00:31,645 La investigación terminará pronto. 6 00:00:31,965 --> 00:00:36,285 Trata de recordar dónde estaba Amanda cuando Sebastian y tú entraron al salón. 7 00:00:42,365 --> 00:00:45,805 La reconstrucción se hará entre Navidad y Año Nuevo. 8 00:00:46,845 --> 00:00:48,485 Puedes venir, si quieres. 9 00:00:48,565 --> 00:00:51,805 Quisiera hablar de esto en privado con mi cliente, gracias. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 ¿Eso qué quiere decir? 11 00:00:53,925 --> 00:00:56,565 Repasaremos los hechos en el lugar. 12 00:00:57,205 --> 00:00:58,205 ¿En la escuela? 13 00:01:01,045 --> 00:01:05,805 No tienes que ir. Mi consejo es que no vayas. 14 00:01:08,165 --> 00:01:11,765 Algunos dicen que pueden recordar mejor cuando están ahí. 15 00:01:13,565 --> 00:01:15,685 Recuerdo claramente que caminé por el pasillo. 16 00:01:19,045 --> 00:01:20,645 No recuerdo nada después de eso. 17 00:01:28,165 --> 00:01:29,405 No, no quiero. 18 00:01:35,645 --> 00:01:39,285 Mira el dibujo. Marca una X donde crees que Amanda estaba parada. 19 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 No sabía que mencionaría la reconstrucción, 20 00:01:57,805 --> 00:01:59,645 pero qué bueno que dijiste que no. 21 00:01:59,725 --> 00:02:01,885 Me dijiste que no lo haga... 22 00:02:01,965 --> 00:02:05,125 Ya tuviste suficiente estrés psicológico. 23 00:02:06,525 --> 00:02:08,445 Además, terminaremos pronto. 24 00:02:09,085 --> 00:02:10,725 ¿Cuál es la sentencia máxima? 25 00:02:13,165 --> 00:02:15,245 La fiscalía pedirá 14 años. 26 00:02:20,445 --> 00:02:24,405 Tal vez la reconstrucción me ayude a recordar. 27 00:02:24,485 --> 00:02:27,805 Jeanette sigue preguntando qué pasó, pero no recuerdo. 28 00:02:27,885 --> 00:02:30,005 Trato de recordar, pero no puedo. 29 00:02:30,085 --> 00:02:33,125 Todo fue tan rápido. No sabía lo que estaba pasando. 30 00:02:33,205 --> 00:02:36,725 Maja, la reconstrucción te hará mal. No la hagas. 31 00:02:36,805 --> 00:02:39,005 No a estas alturas de la investigación. 32 00:02:39,085 --> 00:02:41,725 No sabes lo que vas a decir. 33 00:02:41,805 --> 00:02:45,165 No sabes cómo vas a reaccionar o cómo te afectará. 34 00:02:46,525 --> 00:02:50,765 Existe el riesgo de que empeore tu situación, nuestro caso. 35 00:02:51,645 --> 00:02:55,205 No podemos ayudarle a la fiscalía. ¿Podemos acordar eso? 36 00:02:57,285 --> 00:02:58,405 Está bien. 37 00:03:00,805 --> 00:03:04,125 Quiero desearte una feliz Navidad antes de irme. 38 00:03:04,205 --> 00:03:05,765 - Feliz Navidad. - Gracias. 39 00:03:07,045 --> 00:03:08,405 Adiós. 40 00:03:13,805 --> 00:03:15,005 Amanda. 41 00:03:17,205 --> 00:03:19,485 Michaela, ¿dónde estás? 42 00:03:20,445 --> 00:03:22,405 Y Samir. 43 00:03:22,485 --> 00:03:23,885 Bien hecho. 44 00:03:25,445 --> 00:03:26,565 Morgan... 45 00:03:28,285 --> 00:03:30,405 Sebastian, ¿dónde está? ¿Alguien sabe? 46 00:03:31,805 --> 00:03:33,285 Está enfermo, ¿no? 47 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 - ¿Sebastian está enfermo? - Sí. Cierto. 48 00:03:38,365 --> 00:03:39,645 Bueno. 49 00:03:40,845 --> 00:03:44,565 Aquí tienes, jovencito. 50 00:03:44,645 --> 00:03:47,685 Por último, pero no menos importante, Maja. 51 00:03:50,805 --> 00:03:52,245 Bueno, bien hecho. 52 00:03:53,725 --> 00:03:56,525 No se relajen demasiado. Los veo en una semana. 53 00:04:11,845 --> 00:04:14,245 No mejorará tu nota solo con verla. 54 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Hola. 55 00:04:19,165 --> 00:04:21,005 - ¿Cuánto sacaste? - Tú primero. 56 00:04:21,084 --> 00:04:22,925 - Yo pregunté. - Tú primero. 57 00:04:23,005 --> 00:04:25,485 Sacó una nota mala, ¿y tú? 58 00:04:25,565 --> 00:04:26,964 Perdí medio punto. 59 00:04:27,045 --> 00:04:28,685 Espera, ¿medio punto? 60 00:04:28,765 --> 00:04:30,525 - Sí, ¿y? - ¡No puede ser! 61 00:04:30,605 --> 00:04:33,285 ¿Qué va a pasar ahora? Tu futuro está destruido. 62 00:04:34,885 --> 00:04:38,525 ¿Hablaste con Christer? Pregúntale si puede darte el de Seb. 63 00:04:38,605 --> 00:04:41,685 - Vas a ir para allá, ¿no? - Ah. Cierto. 64 00:04:42,285 --> 00:04:46,285 Es el primer examen del semestre. Es importante que lo tenga. 65 00:04:48,325 --> 00:04:51,565 No sé, tal vez pasó. Y si pasó, es genial. 66 00:04:51,645 --> 00:04:54,765 - Superimportante que lo tenga. Lo sé. - De acuerdo. Lo haré. 67 00:04:54,845 --> 00:04:56,765 - Besos. Nos vemos después. - Adiós. 68 00:05:00,325 --> 00:05:01,365 ¿Christer? 69 00:05:01,445 --> 00:05:05,485 Yo puedo llevarle el examen a Sebastian. Iré a su casa. 70 00:05:05,565 --> 00:05:09,245 - Será mejor que yo se lo dé. - Pero iré ahora mismo. 71 00:05:17,805 --> 00:05:19,205 ¿Cómo estás? ¿Todo bien? 72 00:05:22,245 --> 00:05:24,085 Sí, todo bien. ¿Por qué? 73 00:05:26,565 --> 00:05:27,685 Maja. 74 00:05:28,765 --> 00:05:30,485 Sabes tomar responsabilidades. 75 00:05:31,125 --> 00:05:34,045 Pero hay cosas por las que no deberías hacerlo. 76 00:05:34,965 --> 00:05:36,205 Tengo prisa. 77 00:05:38,925 --> 00:05:39,925 Gracias. 78 00:05:56,525 --> 00:05:57,645 Ven. 79 00:06:53,285 --> 00:06:55,165 Te traje el examen de Christer. 80 00:06:59,405 --> 00:07:01,005 ¿Vas a venir? 81 00:07:01,085 --> 00:07:03,365 - ¿Adónde? - A Sudáfrica. 82 00:07:04,405 --> 00:07:06,205 - ¿No es muy tarde para eso? - No. 83 00:07:06,285 --> 00:07:09,005 El avión sale en... unas horas. 84 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 No puedo. Es cumpleaños de Lina. Lo celebraremos con mi abuelo. 85 00:07:12,725 --> 00:07:14,805 - ¡Mierda! - ¿Qué pasa? 86 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Necesito hielo triturado. 87 00:07:18,845 --> 00:07:22,525 - ¿Y si...? - O sabrá a mierda. 88 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 - ¿Se fueron a Londres tus papás? - ¿Qué? 89 00:07:30,725 --> 00:07:32,525 ¿No dijiste eso? ¿De vacaciones? 90 00:07:33,125 --> 00:07:36,325 No, solo por el fin de semana. Iremos con mi abuelo el lunes. 91 00:07:36,405 --> 00:07:39,645 Puedes ir conmigo a Sudáfrica y volvemos el lunes. 92 00:07:39,725 --> 00:07:43,285 Al volver iré contigo. Le caigo bien a tu abuelo. 93 00:07:43,925 --> 00:07:45,845 Seguro que a tu papá le gustaría. 94 00:07:46,525 --> 00:07:47,765 Además, tu hermano... 95 00:07:49,245 --> 00:07:52,405 ¿Qué haces? Ponle la tapa. 96 00:07:56,005 --> 00:07:57,445 Solo digo... 97 00:08:01,885 --> 00:08:03,405 Sebastian, yo... 98 00:08:23,245 --> 00:08:24,365 Maja. 99 00:08:50,645 --> 00:08:52,965 - ¿De qué acusan a Doris? - ¿A quién? 100 00:08:53,725 --> 00:08:56,685 - A la del patio. - No se llama Doris. 101 00:08:57,205 --> 00:09:00,885 Lo sé, pero así la llamo. 102 00:09:01,365 --> 00:09:03,725 No puedo hablar de otros reclusos. 103 00:09:08,285 --> 00:09:10,845 ¿Y si adivino? Me dices si es cierto. 104 00:09:13,005 --> 00:09:16,885 Está muy vieja como para haber asesinado a su bebé en una psicosis postparto. 105 00:09:16,965 --> 00:09:18,365 ¿De qué hablas? 106 00:09:18,445 --> 00:09:21,645 Seguro trabajaba en un burdel con chicas del este de Europa, 107 00:09:21,725 --> 00:09:24,205 con pervertidos asquerosos... 108 00:09:24,285 --> 00:09:27,445 Oye, ya basta. ¿Cómo la llamaste? ¿Doris? 109 00:09:27,525 --> 00:09:28,365 Sí. 110 00:09:28,445 --> 00:09:31,285 ¿Te gustaría que hablara así de ti con ella? 111 00:09:33,565 --> 00:09:35,605 Ella no tendría que adivinar. 112 00:09:36,365 --> 00:09:37,805 Todos lo saben. 113 00:09:44,885 --> 00:09:47,405 - ¿Son regalos de Navidad? - De tu mamá. 114 00:09:57,885 --> 00:09:59,085 Este es de mi parte. 115 00:09:59,765 --> 00:10:01,285 Todavía no es Nochebuena. 116 00:10:02,565 --> 00:10:04,605 Es mi último turno antes de Navidad. 117 00:10:05,525 --> 00:10:07,285 ¿Cuándo regresas? 118 00:10:07,365 --> 00:10:08,765 Después de Año Nuevo. 119 00:10:10,045 --> 00:10:10,925 Oye... 120 00:10:14,285 --> 00:10:16,565 Todo va a estar bien, ¿sí? 121 00:10:17,845 --> 00:10:18,965 Toma. 122 00:10:21,725 --> 00:10:24,725 Una rumana los vende en el metro. 123 00:10:27,165 --> 00:10:28,165 Feliz Navidad. 124 00:10:28,845 --> 00:10:30,005 Feliz Navidad. 125 00:10:36,245 --> 00:10:38,245 Quiero quedarme contigo. 126 00:10:38,325 --> 00:10:40,725 Volverán a casa en dos días. 127 00:10:40,805 --> 00:10:43,445 Es poco tiempo. ¿Y sabes qué será entonces? 128 00:10:43,525 --> 00:10:45,085 No. 129 00:10:45,165 --> 00:10:46,285 ¡Tu cumpleaños! 130 00:10:46,365 --> 00:10:47,885 ¡Cierto! 131 00:10:49,245 --> 00:10:51,885 Ya llegó el taxi. ¿Vamos? 132 00:10:52,365 --> 00:10:54,445 Solo si Maja viene. 133 00:10:55,405 --> 00:10:59,245 Cuando tengas la edad de Maja no querrás ir a Londres con tus papás. 134 00:11:00,245 --> 00:11:01,445 Vamos. 135 00:11:03,205 --> 00:11:07,685 ¡Adiós! Maja, nada de fiestas mientras no estamos, ¿entendido? 136 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 Claro. Lo prometo. 137 00:11:09,405 --> 00:11:15,125 Apúrate. Tu papá ya está esperando preocupado de que perdamos el vuelo. 138 00:11:15,205 --> 00:11:16,245 Vamos. 139 00:11:42,205 --> 00:11:43,045 Hola. 140 00:11:44,005 --> 00:11:45,645 Pasa. 141 00:11:46,485 --> 00:11:47,605 Gracias. 142 00:11:48,645 --> 00:11:52,485 Ya vuelvo. Voy a... ponerme algo. 143 00:11:59,965 --> 00:12:03,125 - Al menos finge estar contento. - Oye, estoy bien. 144 00:12:03,205 --> 00:12:06,605 Llorar es una reacción física al cortar cebollas. 145 00:12:06,685 --> 00:12:08,165 Si tú lo dices. 146 00:12:08,925 --> 00:12:11,725 ¡Inténtalo entonces! Tuviste suerte con los chiles. 147 00:12:15,725 --> 00:12:18,245 En la escala de Scoville de picante... 148 00:12:18,325 --> 00:12:19,725 El chile. 149 00:12:21,245 --> 00:12:23,285 En la escala de Scoville... 150 00:12:24,845 --> 00:12:26,965 No sé, ¿qué piensas? 151 00:12:27,045 --> 00:12:30,205 El máximo son dos millones. Espero que no sea tan picante. 152 00:12:30,765 --> 00:12:33,965 - Probablemente no sobreviviría a eso. - Anda, prueba. 153 00:12:37,485 --> 00:12:38,925 ¿Entonces? ¿Scoville? 154 00:12:42,125 --> 00:12:46,205 Alrededor de un dos. No fue tan... 155 00:12:46,285 --> 00:12:48,325 Pero todo bien. 156 00:12:53,525 --> 00:12:56,125 Debo contestar. 157 00:12:56,205 --> 00:12:59,645 Empieza a freír las cebollas. Ya vuelvo. 158 00:13:46,805 --> 00:13:48,085 ¿Todo bien? 159 00:13:50,245 --> 00:13:52,285 Me alegra que estés aquí. 160 00:13:57,085 --> 00:13:59,085 Puedes quedarte a dormir si quieres. Mis papás regresan hasta mañana. 161 00:15:16,085 --> 00:15:17,525 Esto no funcionará, Maja. 162 00:15:18,165 --> 00:15:20,045 Pero ya terminamos. 163 00:15:20,965 --> 00:15:22,725 ¿Y acaso él lo sabe? 164 00:15:25,165 --> 00:15:28,925 Pero... Se lo diré cuando vuelva. 165 00:15:31,285 --> 00:15:32,885 ¡Espera! 166 00:15:32,965 --> 00:15:34,005 Samir. 167 00:15:46,965 --> 00:15:47,965 Hola. 168 00:15:48,325 --> 00:15:49,445 Hola. 169 00:15:57,085 --> 00:15:59,125 ¿Cómo puedes hacerle esto a Sebastian? 170 00:16:00,645 --> 00:16:02,805 No es nada. Es solo... 171 00:16:02,885 --> 00:16:04,005 ¿Qué? 172 00:16:04,565 --> 00:16:06,325 No le digas a Sebastian. 173 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 ¿Qué diablos haces? ¿Hace cuánto que lo haces? 174 00:16:12,485 --> 00:16:14,805 ¿Qué diablos te pasa? 175 00:16:14,885 --> 00:16:17,765 - Tú sabes cómo está Sebastian. - Deberías ayudarlo. 176 00:16:17,845 --> 00:16:20,885 - ¿Crees que no lo he intentado? - ¿Acostándote con Samir? 177 00:16:21,005 --> 00:16:22,685 ¿Cómo puedes usar a Seb así? 178 00:16:23,325 --> 00:16:26,645 Ya basta. No eres nadie para hablar sobre usar a Sebastian. 179 00:16:26,725 --> 00:16:30,565 Tú eres la que lo usa. Como todos los demás. 180 00:16:31,725 --> 00:16:33,405 ¡Así que mejor cállate, carajo! 181 00:17:24,045 --> 00:17:25,124 ¿Hola? 182 00:17:25,205 --> 00:17:27,205 Hola. Seb... 183 00:17:27,285 --> 00:17:30,485 Hola. ¿Por qué no llamaste por FaceTime? 184 00:17:30,565 --> 00:17:32,765 Tengo algo que decirte... 185 00:17:32,844 --> 00:17:36,085 - Espera, cambiaré a FaceTime. - No, no tienes que... 186 00:17:39,325 --> 00:17:40,725 ¡Hola! 187 00:17:40,805 --> 00:17:43,125 Hola... 188 00:17:43,205 --> 00:17:44,885 Tenemos que hablar. 189 00:17:44,965 --> 00:17:48,165 Sí, eso dijiste. ¿Por qué tan seria? ¿Qué pasa? 190 00:17:53,525 --> 00:17:55,045 Ya no podemos estar juntos. 191 00:18:03,405 --> 00:18:04,605 Está bien. 192 00:18:08,045 --> 00:18:10,165 - ¿Algo más? - No. Tengo que colgar. Adiós. 193 00:18:15,285 --> 00:18:16,645 Adiós. 194 00:19:19,165 --> 00:19:20,765 Oye, ¿qué pasó? 195 00:20:09,405 --> 00:20:11,885 - ¿Dónde está Doris? - ¿Quién? 196 00:20:11,965 --> 00:20:13,965 Siempre sale al patio después de mí. 197 00:20:14,765 --> 00:20:15,765 Ella... 198 00:20:17,885 --> 00:20:19,005 Ya no está aquí. 199 00:20:19,645 --> 00:20:21,125 ¿La soltaron? 200 00:20:21,885 --> 00:20:23,245 No precisamente. 201 00:20:24,125 --> 00:20:26,565 No entiendo. ¿La transfirieron? 202 00:20:34,165 --> 00:20:35,445 ¿Murió? 203 00:20:49,645 --> 00:20:50,485 ¿Qué? 204 00:20:52,285 --> 00:20:54,005 Quiero hacer una llamada. 205 00:20:55,405 --> 00:20:58,685 Hola, Maja. Feliz Navidad, por cierto. 206 00:20:59,565 --> 00:21:01,565 - Maja, ¿sigues ahí? - Sí. 207 00:21:01,645 --> 00:21:04,565 Estaba pensando en algo. 208 00:21:04,645 --> 00:21:06,085 Dime, te escucho. 209 00:21:07,125 --> 00:21:11,685 La reconstrucción de la escena del crimen. Si participo, ¿también irás? 210 00:21:11,765 --> 00:21:14,165 Sí, por supuesto. 211 00:21:14,245 --> 00:21:18,245 Pero debo advertirte: la reconstrucción puede afectar tu caso. 212 00:21:18,325 --> 00:21:19,765 Puede ser un desastre. 213 00:21:19,845 --> 00:21:24,405 Ya es un desastre. No dejará de serlo si me encarcelan aquí. 214 00:21:24,485 --> 00:21:26,605 ¿Por qué quieres hacerlo? 215 00:21:28,085 --> 00:21:32,885 Quiero... entender lo que pasó. Por mí misma. 216 00:22:22,685 --> 00:22:26,765 Hola, soy Maja. Estudio con Samir. ¿Está en casa? 217 00:22:28,605 --> 00:22:30,325 Pasa. 218 00:22:30,405 --> 00:22:33,405 ¡Samir! Alguien vino a verte. 219 00:22:34,845 --> 00:22:35,725 Pasa. 220 00:22:38,645 --> 00:22:41,045 - ¿Samir? ¿Dónde está? - ¿Por qué? 221 00:22:41,125 --> 00:22:43,085 - Alguien vino a verlo. - ¿Quién? 222 00:22:43,165 --> 00:22:48,165 Alguien de la escuela. Ve a hablar con ella. 223 00:22:48,885 --> 00:22:50,445 - ¡Hola! - ¡Hola! 224 00:22:50,885 --> 00:22:52,925 - ¿Quieres tomar algo? - No, gracias. 225 00:22:53,005 --> 00:22:56,285 - Tenemos té, agua, gaseosa... - Gracias, estoy bien. 226 00:22:56,365 --> 00:22:58,245 ¿Qué haces aquí? 227 00:22:58,805 --> 00:23:00,925 Tengo que hablar con Samir. 228 00:23:01,965 --> 00:23:03,005 Bueno. ¡Samir! 229 00:23:07,725 --> 00:23:08,765 Samir. 230 00:23:12,885 --> 00:23:14,205 ¿Qué haces aquí? 231 00:23:14,285 --> 00:23:15,365 Oye... 232 00:23:15,445 --> 00:23:18,325 - No seas grosero. Ella... - Ya. Cállate. 233 00:23:18,405 --> 00:23:20,845 ¿Qué va a pensar de nosotros los pobres si...? 234 00:23:20,925 --> 00:23:22,925 ¡Cállate! ¿Puedes callarte? Vamos. 235 00:23:24,005 --> 00:23:26,285 Estoy bromeando. ¿Qué te pasa? 236 00:23:27,925 --> 00:23:30,125 ¿Samir? ¿Seguro que no quieren nada? 237 00:23:30,205 --> 00:23:33,445 No, vamos a salir un rato. Ven, Maja. 238 00:23:37,885 --> 00:23:39,965 No puedes aparecerte así, Maja. 239 00:23:40,045 --> 00:23:42,045 Te llamé, pero no contestabas. 240 00:23:42,125 --> 00:23:44,605 - ¿Y te subiste al metro hasta acá? - Sí. 241 00:23:45,245 --> 00:23:46,725 No tienes nada que hacer aquí. 242 00:23:47,565 --> 00:23:49,365 Terminé con Sebastian. 243 00:23:50,405 --> 00:23:51,525 ¡Oye! 244 00:23:55,885 --> 00:23:57,685 ¿Qué va a pasar cuando vuelva? 245 00:23:58,565 --> 00:23:59,725 ¿Qué pasará entonces? 246 00:23:59,805 --> 00:24:01,525 Ya te dije, terminamos. 247 00:24:03,245 --> 00:24:06,965 Pero no hay nada entre nosotros. ¿No fue eso lo que dijiste? 248 00:24:07,725 --> 00:24:10,325 - No quise decir eso. - Entonces, ¿qué? 249 00:24:14,605 --> 00:24:15,845 Bueno... 250 00:24:17,765 --> 00:24:19,765 Será mejor que te vayas a casa. 251 00:24:21,765 --> 00:24:23,565 Ven, te acompaño al metro. 252 00:24:30,885 --> 00:24:33,325 Por favor, aléjese de las puertas. 253 00:24:44,125 --> 00:24:46,245 - Hola, Maja. - Hola. 254 00:25:53,405 --> 00:25:54,405 Maja. 255 00:25:55,645 --> 00:25:59,605 Le pedí a Per que grabe la reconstrucción. Así lo tendremos registrado. 256 00:25:59,685 --> 00:26:01,885 Habrá tres cámaras en el lugar. 257 00:26:02,525 --> 00:26:04,845 Esto no será fácil para ti. 258 00:26:05,765 --> 00:26:08,445 Recuerda que puedes pedir un descanso. 259 00:26:08,525 --> 00:26:12,445 También puedes pedir irte. ¿Me entiendes? 260 00:26:16,405 --> 00:26:17,725 - Hola. - Hola. 261 00:26:17,805 --> 00:26:19,005 Hola. 262 00:26:27,245 --> 00:26:28,645 Hola, Maja. 263 00:26:28,725 --> 00:26:31,245 El conserje prenderá las luces pronto. 264 00:26:32,165 --> 00:26:33,245 Un momento. 265 00:26:34,685 --> 00:26:36,565 - Listo. - Sí. 266 00:26:37,325 --> 00:26:38,765 Empecemos. 267 00:26:38,845 --> 00:26:42,365 Estamos en el colegio público de Djursholm 268 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 para la reconstrucción de la escena del crimen 269 00:26:45,245 --> 00:26:50,685 del caso número K4826204-18. 270 00:26:51,965 --> 00:26:56,565 Nos vas a guiar mientras nos dices lo que pasó. 271 00:26:57,285 --> 00:27:01,125 Paso a paso, empezando desde que Sebastian y tú entraron, 272 00:27:01,205 --> 00:27:03,205 hasta cuando llegó la policía. 273 00:27:03,605 --> 00:27:08,445 Él es Andreas. Tomará la posición de Sebastian. Bien... 274 00:27:12,445 --> 00:27:16,205 Empecemos con la entrada de ambos. 275 00:27:16,845 --> 00:27:19,725 - Entramos por acá. - ¿Por la puerta principal? 276 00:27:20,365 --> 00:27:23,605 ¿Quieres agregar algo más? ¿Trajeron algo? 277 00:27:23,685 --> 00:27:25,205 Trajimos dos bolsos. 278 00:27:25,285 --> 00:27:28,285 Dos bolsos. Bueno. ¿Me dan dos bolsos? 279 00:27:28,365 --> 00:27:29,605 Gracias. 280 00:27:31,885 --> 00:27:36,645 Dinos si algo está mal. 281 00:27:36,725 --> 00:27:39,245 Sebastian estaba en el otro costado. 282 00:27:44,525 --> 00:27:48,525 Caminamos hacia los casilleros. Sebastian iba adelante de mí. 283 00:27:48,885 --> 00:27:49,965 Bueno... 284 00:27:56,165 --> 00:27:57,405 Hola, Sebastian. 285 00:27:59,485 --> 00:28:00,365 Hola, Sebastian. 286 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 ¡ENFERMA DE MIERDA! 287 00:28:07,285 --> 00:28:09,845 - Abre el casillero. - ¿Quién abrió el casillero? 288 00:28:09,925 --> 00:28:11,365 Yo. 289 00:28:12,365 --> 00:28:13,765 ¿Tienen la llave? 290 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 ¡PERRA MALDITA! 291 00:28:23,125 --> 00:28:27,005 ¿Qué pasó después? ¿Cuál de los bolsos pusieron ahí? 292 00:28:27,085 --> 00:28:29,485 ¿Quién tenía el bolso con explosivos? 293 00:28:29,565 --> 00:28:34,565 - ¿Cómo se supone que debe elegir? - Pon el bolso adentro. 294 00:28:34,645 --> 00:28:37,925 - ¿No sabe qué tiene adentro? - ¿Quién llevaba el bolso? 295 00:28:38,005 --> 00:28:42,165 Yo lo llevaba. Lo puse en el casillero. 296 00:28:45,805 --> 00:28:49,205 - ¿Qué pasó después? - Caminamos al salón. 297 00:28:50,245 --> 00:28:52,045 Sebastian iba adelante de mí. 298 00:28:57,085 --> 00:28:58,325 Hola, Maja. 299 00:29:06,085 --> 00:29:09,045 ¿Qué pasó cuando llegaron al salón? 300 00:29:10,005 --> 00:29:11,805 La puerta estaba abierta. 301 00:29:17,325 --> 00:29:18,405 Listo. 302 00:29:22,525 --> 00:29:24,005 ¿Quién entró primero? 303 00:29:24,885 --> 00:29:26,205 Sebastian. 304 00:29:45,485 --> 00:29:46,565 ¿Qué pasó después? 305 00:29:46,645 --> 00:29:47,965 Maja, cierra la puerta. 306 00:29:49,725 --> 00:29:52,605 Yo... cerré la puerta. 307 00:29:54,765 --> 00:29:56,245 Adelante. 308 00:30:09,605 --> 00:30:13,285 Sebastian es el primero en entrar. Tú lo sigues. ¿Adónde vas? 309 00:30:14,445 --> 00:30:16,445 Yo... me quedé aquí. 310 00:30:17,365 --> 00:30:18,845 Parada aquí. ¿Qué pasó después? 311 00:30:35,765 --> 00:30:38,565 Él sacó un arma del bolso y disparó. 312 00:30:41,805 --> 00:30:43,805 ¿Bajó el bolso? 313 00:30:48,525 --> 00:30:50,685 Maja, ¿él bajó el bolso o no? 314 00:30:51,845 --> 00:30:54,805 No lo vi, pero eso creo. 315 00:30:56,685 --> 00:30:59,725 - ¿En el suelo o en el escritorio? - En el escritorio. 316 00:31:02,005 --> 00:31:03,605 ¿Y qué pasó después? 317 00:31:06,285 --> 00:31:09,365 Dennis estaba sentado ahí. Y Sebastian disparó. 318 00:31:18,645 --> 00:31:19,925 ¿Le disparó a Dennis? Maja... 319 00:31:33,245 --> 00:31:35,325 ¿A quién le disparó primero? 320 00:31:35,405 --> 00:31:38,165 No lo recuerdo. 321 00:31:38,245 --> 00:31:40,405 ¿Adónde apuntaba? 322 00:31:44,685 --> 00:31:45,725 Él... 323 00:31:48,485 --> 00:31:49,485 ¿Maja? 324 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 - ¿Qué pasó después? - Se quedó sin balas. 325 00:31:55,445 --> 00:31:57,405 - ¿Y qué hizo? - Cambió de cartucho. 326 00:31:57,485 --> 00:32:00,805 ¿Tenía el otro cartucho o estaba en el bolso? 327 00:32:00,885 --> 00:32:02,085 No lo recuerdo. 328 00:32:02,165 --> 00:32:04,565 ¿Recuerdas si lo buscó? ¿Demoró? 329 00:32:04,645 --> 00:32:05,885 No. 330 00:32:07,405 --> 00:32:09,845 Todo fue tan rápido. 331 00:32:11,565 --> 00:32:13,725 ¿En este momento recogiste el arma? 332 00:32:15,725 --> 00:32:16,845 Maja. 333 00:32:16,925 --> 00:32:20,445 Recogiste el arma y disparaste. ¿Eso pasó después? 334 00:32:21,325 --> 00:32:22,645 Puedo ver... 335 00:32:23,285 --> 00:32:26,325 Puedo ver el arma... 336 00:32:27,085 --> 00:32:28,405 Puedo ver el arma. 337 00:32:28,485 --> 00:32:29,645 Y disparo. 338 00:32:30,405 --> 00:32:31,525 Disparo. 339 00:32:34,285 --> 00:32:36,885 Dinos qué pasó después, Maja. 340 00:32:36,965 --> 00:32:39,605 No. No, no. 341 00:32:39,685 --> 00:32:41,165 No. No. No. 342 00:32:42,285 --> 00:32:45,605 Maja, dinos qué pasó. Tienes que decirnos qué pasó después. 343 00:32:45,685 --> 00:32:47,165 Tienes que decirnos. 344 00:32:47,245 --> 00:32:51,285 Necesitamos un descanso. No puede contestar todas las preguntas. 345 00:32:51,765 --> 00:32:54,845 Tal vez necesita un poco de aire. Todos tomaremos un descanso. 346 00:32:57,885 --> 00:32:59,245 Yo les disparé. 347 00:33:02,405 --> 00:33:03,565 Yo les disparé. 348 00:33:12,965 --> 00:33:14,005 Maja. 349 00:33:15,285 --> 00:33:19,285 Decidieron terminar la investigación basándose en las interrogaciones. 350 00:33:19,725 --> 00:33:21,845 Ya no tienes que hacer más. 351 00:33:22,645 --> 00:33:25,205 Se acabó. Te van a dejar en paz. 352 00:33:25,285 --> 00:33:28,285 Sin más preguntas ni interrogaciones. 353 00:33:30,685 --> 00:33:32,085 Catorce años. 354 00:33:34,645 --> 00:33:36,485 Cierto... 355 00:33:36,565 --> 00:33:37,605 Bueno... 356 00:33:39,765 --> 00:33:41,245 Lo sé... 357 00:33:43,365 --> 00:33:46,005 Probablemente esto no resultó como esperabas, 358 00:33:46,085 --> 00:33:47,965 pero tienes que dejarlo atrás. 359 00:33:48,045 --> 00:33:49,845 Tenemos que ver hacia adelante. 360 00:33:51,285 --> 00:33:53,765 El próximo paso será el juicio. 361 00:34:32,965 --> 00:34:34,565 FELIZ NAVIDAD LINA - MAJA 362 00:34:49,244 --> 00:34:53,805 ¡Feliz cumpleaños a ti! 363 00:34:57,805 --> 00:34:59,085 ¡Bien hecho! 364 00:34:59,164 --> 00:35:03,085 Ahora que estás cumpliendo siete, 365 00:35:03,525 --> 00:35:06,245 ¿quieres una cerveza con tu pastel? 366 00:35:06,325 --> 00:35:07,805 - ¡No! - ¿No? 367 00:35:07,885 --> 00:35:10,805 No quiere cerveza. Entonces, ¿qué quieres? 368 00:35:10,885 --> 00:35:12,165 ¡Regalos! 369 00:35:12,725 --> 00:35:14,525 - ¿Por qué? - Es mi cumpleaños. 370 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 ¡Cierto! ¡Casi lo olvido, es tu cumpleaños! 371 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 - Iré por ellos. - No, papá. 372 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 Nosotros vamos. 373 00:35:26,805 --> 00:35:28,525 ¿Cómo te va con Sebastian? 374 00:35:29,125 --> 00:35:30,765 - Bien. - ¿No pudo venir? 375 00:35:31,805 --> 00:35:34,685 No, está en Sudáfrica con su familia. 376 00:35:34,765 --> 00:35:38,565 ¿En Sudáfrica? Vaya. 377 00:35:38,645 --> 00:35:41,485 ¿Tal vez venga para Navidad? 378 00:35:41,565 --> 00:35:44,005 No, creo que se irá a Verbier. 379 00:35:45,485 --> 00:35:48,485 - ¿Verbier? - ¡Aquí están los regalos! 380 00:35:48,565 --> 00:35:53,965 - ¡Feliz cumpleaños, cariño! - ¡Mira eso! ¡Vaya! 381 00:35:54,045 --> 00:35:56,365 - Toma. - Uno a la vez. 382 00:35:57,045 --> 00:35:59,845 ¿Qué es esa cosa redonda? ¿Será queso? 383 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 Qué bien. 384 00:36:04,325 --> 00:36:06,405 - Es lindo, ¿no? - Sí. 385 00:36:07,605 --> 00:36:08,685 Hola. 386 00:36:11,005 --> 00:36:12,165 Perdón. 387 00:36:13,125 --> 00:36:15,485 Me alegra que Sebastian y tú hayan terminado. 388 00:36:17,165 --> 00:36:18,325 También a mí. 389 00:36:19,645 --> 00:36:21,725 Otra cosa. 390 00:36:21,805 --> 00:36:25,285 Deberíamos vernos cuando vuelvas del campo. 391 00:36:25,365 --> 00:36:29,005 Volveremos el domingo. 392 00:36:29,085 --> 00:36:31,845 Entonces deberíamos vernos el domingo. 393 00:36:31,925 --> 00:36:35,005 Volveremos muy tarde el domingo. 394 00:36:35,085 --> 00:36:37,165 ¿Entonces el lunes? 395 00:36:37,245 --> 00:36:39,005 Sí, el lunes. 396 00:36:39,085 --> 00:36:40,885 El lunes me suena tan lejos. 397 00:36:42,565 --> 00:36:46,245 Tal vez deba llamar mañana para saludarte. 398 00:36:48,125 --> 00:36:50,125 Haz lo que tengas que hacer. 399 00:36:50,205 --> 00:36:52,925 Trataré de contestar. Puede que esté muy ocupada. 400 00:36:53,005 --> 00:36:55,685 Claro. Seguro tienes que cortar leña o algo así. 401 00:36:58,245 --> 00:37:00,125 Bueno, tal vez te llame. 402 00:37:00,205 --> 00:37:01,605 Bueno. 403 00:37:02,605 --> 00:37:04,965 Supongo que hablamos más tarde. 404 00:37:05,045 --> 00:37:07,005 - Sí. - Bueno. Adiós. 405 00:37:07,085 --> 00:37:08,525 - Adiós. - Adiós. 406 00:37:11,925 --> 00:37:14,205 Si estoy cerca, ¿es caliente o frío? 407 00:37:17,565 --> 00:37:18,965 ¿Todavía es frío? 408 00:37:21,565 --> 00:37:22,685 ¿Y ahora? 409 00:37:23,245 --> 00:37:25,085 Es frío. 410 00:37:25,965 --> 00:37:27,485 ¿Todavía frío? 411 00:37:31,725 --> 00:37:35,565 - ¡Ven acá, traviesa! - ¡Ahora más frío! 412 00:37:44,565 --> 00:37:45,445 ¡Ven acá! 413 00:37:46,445 --> 00:37:49,765 - ¿Estás cubierta de hojas? - También tú. 414 00:37:49,845 --> 00:37:53,125 Iré contigo en el próximo viaje a Londres, ¿te parece? 415 00:37:53,205 --> 00:37:55,365 ¿Sebastian también? 416 00:37:55,445 --> 00:37:57,325 No, él no. 417 00:37:58,525 --> 00:38:01,965 Ya no lo voy a ver. Me divierto más contigo. 418 00:38:03,925 --> 00:38:06,445 - ¿Maja? - ¿Sí? 419 00:38:06,525 --> 00:38:07,605 Ven. 420 00:38:09,725 --> 00:38:11,445 - ¿Qué pasa? - Ven acá. 421 00:38:11,525 --> 00:38:13,525 Dime qué pasa. 422 00:38:13,605 --> 00:38:16,165 - Te digo después. Ven. - Mamá, ya dime. 423 00:38:17,605 --> 00:38:20,085 - Es Sebastian. - ¿Qué pasa con él? 424 00:38:21,285 --> 00:38:22,645 Está en el hospital. 425 00:38:22,725 --> 00:38:24,005 - ¿Qué? - Ven acá. 426 00:38:24,085 --> 00:38:26,445 - ¿En Sudáfrica? - No, en Danderyd. 427 00:38:26,525 --> 00:38:28,525 ¿Qué? ¿Qué pasó? 428 00:38:29,685 --> 00:38:32,125 Mamá, ¿qué pasó? 429 00:38:34,285 --> 00:38:35,525 ¡Dime! 430 00:38:59,685 --> 00:39:01,765 - Maja Norberg. - Por acá. 431 00:39:34,485 --> 00:39:35,565 Maja. 432 00:39:39,845 --> 00:39:41,005 Perdón. 433 00:39:42,485 --> 00:39:43,845 Perdón. 434 00:39:45,845 --> 00:39:47,125 Perdón.