1 00:00:05,005 --> 00:00:10,805 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:20,485 --> 00:00:23,725 Jeg er betænkelig ved, at det har taget så lang tid. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,645 Skolen har ikke lukket os ind hele semestret. 4 00:00:26,725 --> 00:00:29,725 Min klient har haft alle restriktioner i syv måneder. 5 00:00:29,805 --> 00:00:31,645 Forundersøgelsen er snart færdig. 6 00:00:31,725 --> 00:00:36,725 Forsøg at huske, hvor Amanda var, da du og Sebastian kom ind i klasseværelset. 7 00:00:42,325 --> 00:00:45,805 Rekonstruktionen skal foretages mellem jul og nytår. 8 00:00:46,765 --> 00:00:48,525 Du må være med. 9 00:00:48,605 --> 00:00:52,725 Det vil jeg gerne tale med min klient om i enrum først, tak. 10 00:00:52,805 --> 00:00:53,845 Hvad indebærer det? 11 00:00:53,925 --> 00:00:57,285 Vi gennemgår hændelsesforløbet på stedet. 12 00:00:57,365 --> 00:00:58,205 I skolen? 13 00:01:00,965 --> 00:01:03,685 Du behøver ikke være med. 14 00:01:03,765 --> 00:01:06,885 Jeg råder dig til ikke at være med. 15 00:01:08,085 --> 00:01:12,445 En del oplever, at de husker bedre på gerningsstedet. 16 00:01:13,565 --> 00:01:16,845 Jeg kan tydeligt huske, at jeg gik på gangen. 17 00:01:19,045 --> 00:01:21,325 Så husker jeg ikke mere. 18 00:01:28,125 --> 00:01:29,405 Nej, jeg vil ikke. 19 00:01:35,725 --> 00:01:39,845 Se på tegningen, og sæt et kryds, hvor du mener, at Amanda stod. 20 00:01:54,365 --> 00:01:57,445 Jeg vidste ikke, at de skulle lave en rekonstruktion. 21 00:01:57,525 --> 00:01:59,725 Det var godt, at du sagde nej. 22 00:01:59,805 --> 00:02:01,805 Det rådede du mig til. 23 00:02:01,885 --> 00:02:07,845 Du har været udsat for et psykiske pres. Desuden er vi snart færdige. 24 00:02:09,085 --> 00:02:11,285 Hvor høj en straf, kan jeg få? 25 00:02:13,205 --> 00:02:15,245 Anklageren vil kræve 14 år. 26 00:02:20,365 --> 00:02:24,365 Hvis jeg deltager i rekonstruktionen, kan det måske hjælpe mig med at huske. 27 00:02:24,445 --> 00:02:27,805 Når Jeanette spørger, hvad der skete, er jeg blank. 28 00:02:27,885 --> 00:02:30,045 Jeg kan intet huske. 29 00:02:30,125 --> 00:02:33,125 Det gik så hurtigt. Jeg begriber ikke, hvad der skete. 30 00:02:33,205 --> 00:02:36,685 Du skal ikke udsætte dig for en rekonstruktion. 31 00:02:36,765 --> 00:02:41,285 Ikke så sent i forundersøgelsen. Du ved ikke, hvad du kommer til at sige. 32 00:02:41,365 --> 00:02:46,005 Du ved ikke, hvad du kommer til at gøre, eller hvordan det påvirker dig. 33 00:02:46,525 --> 00:02:51,445 Det kan til og med forværre din og vores situation. 34 00:02:51,525 --> 00:02:55,805 Vi skal ikke hjælpe anklageren. Kan vi blive enige om det? 35 00:02:56,885 --> 00:02:58,405 Godt. 36 00:03:00,645 --> 00:03:03,965 Så er der kun tilbage at ønske dig en god jul. 37 00:03:04,045 --> 00:03:05,765 -God jul. -Tak. 38 00:03:06,925 --> 00:03:08,405 Vi ses. 39 00:03:13,325 --> 00:03:15,005 Amanda. 40 00:03:17,205 --> 00:03:20,365 Michaela, hvor har vi dig? 41 00:03:20,445 --> 00:03:24,565 Så har vi Samir. Flot klaret. 42 00:03:25,325 --> 00:03:26,605 Morgan. 43 00:03:28,125 --> 00:03:30,405 Ved nogen, hvor Sebastian er? Han er vel syg, eller hvad? 44 00:03:34,085 --> 00:03:36,965 -Sebastian er vel syg? -Ja, netop. 45 00:03:38,365 --> 00:03:39,725 Netop... 46 00:03:40,685 --> 00:03:42,725 Ja, ja. 47 00:03:42,805 --> 00:03:44,565 Værsgo, unge mand. 48 00:03:44,645 --> 00:03:48,205 Sidst, men ikke mindst: Maja. 49 00:03:50,485 --> 00:03:52,245 Så godt gået. 50 00:03:53,645 --> 00:03:57,405 Slap ikke for meget af. Vi ses om en uge. 51 00:04:11,645 --> 00:04:13,965 Du får ikke flere af at glo på det. 52 00:04:15,205 --> 00:04:16,125 Tja... 53 00:04:19,005 --> 00:04:21,005 -Hvad fik du? -Dig først. -Jeg spurgte først. -Du må svare først. 54 00:04:23,165 --> 00:04:26,965 -Hun fik en fejl. Hvad fik du? -En halv. 55 00:04:27,045 --> 00:04:29,445 -Fik du en halv fejl? -Ja. 56 00:04:29,525 --> 00:04:33,925 Nej! Hvordan skal det gå? Din fremtid er ødelagt. 57 00:04:34,685 --> 00:04:38,525 Har du talt med Christer, om du kan få Sibbes prøve? 58 00:04:38,605 --> 00:04:42,205 -Du skal vel derhen nu? -Ja. 59 00:04:42,285 --> 00:04:48,085 Det er det første, han skriver, i hele semestret. Det er vigtigt, at han får det. 60 00:04:48,165 --> 00:04:50,045 Han klarede det måske. 61 00:04:50,125 --> 00:04:54,565 -Det er super, supervigtigt... -At han får det. Jeg har fattet det. 62 00:04:54,645 --> 00:04:56,965 -Kys, kys. Vi ses senere. -Hej. 63 00:05:00,085 --> 00:05:05,885 Jeg kan tage Sebastians prøve. Jeg skal hjem til ham. 64 00:05:05,965 --> 00:05:09,245 -Det er bedst, at jeg giver ham den. -Jeg skal hjem til ham nu. 65 00:05:17,805 --> 00:05:19,365 Hvordan går det? 66 00:05:20,645 --> 00:05:24,085 -Går det godt? -Ja, det går godt. Hvorfor? 67 00:05:26,565 --> 00:05:30,485 Du er god til at tage ansvar, Maja. 68 00:05:30,565 --> 00:05:34,645 Men der er ting, som du ikke behøver at tage ansvaret for. 69 00:05:34,725 --> 00:05:36,205 Jeg har lidt travlt. 70 00:05:38,845 --> 00:05:40,045 Tak. 71 00:05:56,365 --> 00:05:57,605 Kom. 72 00:06:53,125 --> 00:06:54,925 Her er prøven fra Christer. 73 00:06:59,445 --> 00:07:02,165 -Skal du med? -Hvorhen? 74 00:07:02,245 --> 00:07:04,205 Til Sydafrika. 75 00:07:04,285 --> 00:07:09,005 -Er det ikke lidt sent? -Nej, flyet går jo først om flere timer. 76 00:07:09,085 --> 00:07:12,645 Jeg kan ikke. Line har fødselsdag, og vi skal fejre det hos morfar. 77 00:07:12,725 --> 00:07:15,885 -For helvede! -Hvad er der? 78 00:07:15,965 --> 00:07:18,245 Jeg skal bruge knust is. 79 00:07:18,325 --> 00:07:22,525 -Kan du ikke bare... -Ellers smager det af lort. 80 00:07:27,605 --> 00:07:30,645 -Og dine forældre skal til London. -Hvad? 81 00:07:30,725 --> 00:07:33,085 Det sagde du da. I efterårsferien. 82 00:07:33,165 --> 00:07:36,325 Det er kun i weekenden. Vi skal hjem til morfar på mandag. 83 00:07:36,405 --> 00:07:42,765 Så kan du tage med til Sydafrika. Jeg tager med dig tilbage på mandag. 84 00:07:42,845 --> 00:07:46,445 -Din morfar kan jo lide mig. -Så bliver din far nok glad. 85 00:07:46,525 --> 00:07:47,765 Desuden skal din bror... 86 00:07:49,125 --> 00:07:52,605 Hvad har du gang i? Sæt låget på. 87 00:07:55,445 --> 00:07:57,565 Jeg siger bare, at det er morfar... 88 00:08:01,725 --> 00:08:03,405 Jeg mener... 89 00:08:23,245 --> 00:08:24,445 Maja. 90 00:08:50,405 --> 00:08:53,485 -Hvad sidder Doris inde for? -Hvem? 91 00:08:53,565 --> 00:08:55,285 Hende i gården. 92 00:08:55,365 --> 00:08:58,765 -Hun hedder ikke Doris. -Det ved jeg godt. 93 00:08:58,845 --> 00:09:00,885 Jeg må jo kalde hende noget. 94 00:09:00,965 --> 00:09:03,725 Jeg må ikke tale om de andre indsatte. 95 00:09:08,125 --> 00:09:13,045 Hvis jeg gætter, skal du sige til, når det er rigtigt. 96 00:09:13,125 --> 00:09:16,925 Hun er for gammel til at have myrdet sin baby under en fødselspsykose. 97 00:09:17,005 --> 00:09:18,445 Hvad prøver du på? 98 00:09:18,525 --> 00:09:21,645 Hun har arbejdet på et bordel med østeuropæiske piger 99 00:09:21,725 --> 00:09:24,445 og tog mod bestillinger fra ækle pædofile... 100 00:09:24,525 --> 00:09:28,165 Det er nok. Hvad kaldte du hende? Doris? 101 00:09:28,245 --> 00:09:31,565 Ville du bryde dig om, hvis jeg talte sådan om dig med hende? 102 00:09:33,245 --> 00:09:37,125 Hun behøver ikke at gætte sig til, hvad jeg har gjort. Alle ved det allerede. 103 00:09:44,965 --> 00:09:47,405 -Er det julegaver? -Fra din mor. 104 00:09:57,765 --> 00:10:02,365 -Det her er fra mig. -Det er ikke juleaften. 105 00:10:02,445 --> 00:10:05,365 Det er min sidste vagt før jul. 106 00:10:05,445 --> 00:10:09,925 -Hvornår kommer du tilbage? -Efter nytår. 107 00:10:10,005 --> 00:10:10,925 Du... 108 00:10:14,205 --> 00:10:17,045 Det skal nok gå. Okay? 109 00:10:17,965 --> 00:10:19,085 Her. 110 00:10:21,525 --> 00:10:25,445 En romakvinde sælger dem ved min tunnelbane. 111 00:10:26,925 --> 00:10:30,005 -God jul. -God jul. 112 00:10:36,205 --> 00:10:38,245 Jeg vil blive hos dig. 113 00:10:38,325 --> 00:10:42,485 I kommer hjem om to dage. Det er ikke lang tid. 114 00:10:42,565 --> 00:10:45,045 -Ved du, hvad der så sker? -Nej. 115 00:10:45,125 --> 00:10:48,725 -Så har du fødselsdag. -Nemlig. 116 00:10:48,805 --> 00:10:51,885 Taxaen er her. Kommer du? 117 00:10:51,965 --> 00:10:54,925 Kun hvis Maja skal med. 118 00:10:55,005 --> 00:11:00,365 Når man er lige så stor som Maja, vil man ikke til London med sine forældre. 119 00:11:00,445 --> 00:11:01,685 Kom nu. 120 00:11:03,205 --> 00:11:07,685 Farvel. Ingen fester mens vi er væk. 121 00:11:07,765 --> 00:11:08,845 Nej. Det lover jeg. 122 00:11:09,525 --> 00:11:15,005 Vi skal skynde os. Far sidder allerede i bilen og er bange for at misse flyet. 123 00:11:15,085 --> 00:11:16,245 Kom. 124 00:11:42,405 --> 00:11:45,645 -Hej. -Kom ind. 125 00:11:46,445 --> 00:11:47,365 Tak. 126 00:11:48,645 --> 00:11:52,485 Jeg kommer snart. Jeg skal lige have tøj på. 127 00:11:59,645 --> 00:12:03,085 -Du kan vel lade, som om du hygger dig. -Stop. Jeg har det helt fint. Det er en fysisk reaktion, når man hakker løg. Så fælder man tårer. 128 00:12:06,685 --> 00:12:08,845 Så siger vi det. 129 00:12:08,925 --> 00:12:12,045 Prøv selv. Du fik den nemme opgave at hakke chili. 130 00:12:15,645 --> 00:12:19,525 Hvor mange scoville er chilien? "In the chili." 131 00:12:20,765 --> 00:12:24,485 Hvor mange scoville er... 132 00:12:24,565 --> 00:12:27,045 Jeg ved det ikke. Hvad tror du? 133 00:12:27,125 --> 00:12:32,245 Den stærkeste i naturen er to millioner. Hvis den er så stærk, dør jeg. 134 00:12:32,325 --> 00:12:33,965 Prøv den her. 135 00:12:37,245 --> 00:12:39,325 Hvor mange scoville er det? 136 00:12:41,885 --> 00:12:45,125 To, vel. Oppe i... 137 00:12:45,205 --> 00:12:48,285 Den bliver god. 138 00:12:53,285 --> 00:12:56,045 Jeg skal lige tage den her. 139 00:12:56,125 --> 00:12:59,885 Du kan begynde at stege løgene. Jeg kommer straks. 140 00:13:46,525 --> 00:13:48,485 Hvordan ligger landet? 141 00:13:50,125 --> 00:13:52,285 Jeg er glad for, at du er her. 142 00:13:57,045 --> 00:13:59,085 Du må gerne sove her. 143 00:15:10,005 --> 00:15:12,885 Mine forældre kommer ikke hjem før i morgen. 144 00:15:15,725 --> 00:15:20,845 -Det her kommer ikke til at gå. -Men det er slut. 145 00:15:20,925 --> 00:15:22,845 Ved han det? 146 00:15:24,965 --> 00:15:28,925 Jeg fortæller ham det, når han kommer hjem. 147 00:15:31,245 --> 00:15:32,845 Vent lidt. 148 00:15:32,925 --> 00:15:34,005 Samir. 149 00:15:46,885 --> 00:15:49,445 -Hej. -Hejsa. Hvordan kan du gøre det mod Sebastian? 150 00:15:59,805 --> 00:16:04,005 -Det er ingenting, det er bare... -Hvad? 151 00:16:04,085 --> 00:16:06,325 Sig det ikke til Sebastian. 152 00:16:08,805 --> 00:16:11,805 Hvad fanden har du gang i? Hvor længe har det stået på? 153 00:16:12,645 --> 00:16:14,805 Hvad er der galt med dig? 154 00:16:14,885 --> 00:16:17,765 -Du ved, hvordan Sebastian er. -Så hjælp ham dog. 155 00:16:17,845 --> 00:16:21,005 -Tror du ikke, at jeg har forsøgt? -Ved at knalde med Samir? 156 00:16:21,085 --> 00:16:23,245 Hvordan kan du udnytte Sibbe? 157 00:16:23,325 --> 00:16:28,325 Hold op. Det er sgu da dig, der udnytter Sebastian. 158 00:16:29,005 --> 00:16:30,565 Præcis som alle andre. 159 00:16:31,685 --> 00:16:34,285 Du skal bare holde kæft. 160 00:17:23,965 --> 00:17:27,285 -Hallo? -Hej. 161 00:17:27,365 --> 00:17:30,445 Hvorfor ringer du ikke på Facetime? 162 00:17:30,525 --> 00:17:34,045 -Jeg skal sige noget. -Jeg slår over på Facetime. 163 00:17:34,125 --> 00:17:36,085 Lad være med det. 164 00:17:36,165 --> 00:17:37,485 Pis. 165 00:17:39,205 --> 00:17:41,765 -Hej. -Hej. 166 00:17:41,845 --> 00:17:44,285 Vi skal tale sammen. 167 00:17:44,365 --> 00:17:47,325 Ja. Hvorfor ser du så alvorlig ud? Hvad er der? 168 00:17:53,485 --> 00:17:55,645 Vi kan ikke være sammen mere. 169 00:18:03,365 --> 00:18:05,045 Okay. 170 00:18:08,045 --> 00:18:10,565 -Var der andet? -Nej. 171 00:18:12,245 --> 00:18:14,565 Jeg skal gå nu. Farvel. 172 00:18:15,285 --> 00:18:16,205 Farvel. 173 00:19:19,085 --> 00:19:20,805 Hvad sker der? 174 00:20:09,165 --> 00:20:11,885 -Hvor er Doris? -Hvem? 175 00:20:11,965 --> 00:20:14,725 Hende, der plejer at have gårdtur efter mig. 176 00:20:14,805 --> 00:20:16,165 Nå ja. 177 00:20:18,005 --> 00:20:21,805 -Hun er her ikke længere. -Er hun blevet løsladt? 178 00:20:21,885 --> 00:20:23,405 Ikke rigtigt. 179 00:20:24,085 --> 00:20:26,565 Har I flyttet hende til et andet sted? 180 00:20:34,045 --> 00:20:35,845 Er hun død? 181 00:20:49,485 --> 00:20:50,485 Hvad nu? 182 00:20:52,165 --> 00:20:54,085 Jeg vil ringe. 183 00:20:55,285 --> 00:20:59,565 Hej, Maja. God jul må jeg vel hellere sige. 184 00:20:59,645 --> 00:21:04,565 -Er du der? -Jeg har tænkt på noget. 185 00:21:04,645 --> 00:21:05,765 Jeg lytter. 186 00:21:07,285 --> 00:21:11,645 Tager du med, hvis jeg deltager i rekonstruktionen? 187 00:21:11,725 --> 00:21:14,205 Selvfølgelig gør jeg det. 188 00:21:14,285 --> 00:21:19,605 Men det kan sætte vores forsvar på spil. Det kan lave rod i alting. 189 00:21:19,685 --> 00:21:24,885 Det er allerede rodet, og det bliver ikke mindre rodet af at være låst inde her. 190 00:21:24,965 --> 00:21:27,165 Hvorfor vil du gøre det? 191 00:21:28,085 --> 00:21:32,565 Jeg vil bare vide, hvad der skete. For min egen skyld. 192 00:22:22,685 --> 00:22:26,965 Hej. Jeg hedder Maja og går i klasse med Samir. Er han hjemme? 193 00:22:28,645 --> 00:22:30,325 Kom ind. 194 00:22:30,405 --> 00:22:33,685 Samir, du har besøg. 195 00:22:35,005 --> 00:22:36,205 Kom ind. 196 00:22:38,605 --> 00:22:39,725 Samir? 197 00:22:39,805 --> 00:22:41,285 -Hvor er han? -Hvad? 198 00:22:41,365 --> 00:22:43,165 -Han har besøg. -Af hvem? 199 00:22:43,245 --> 00:22:48,805 Det er nok en af Samirs klassekammerater. Gå ud og tal med hende. 200 00:22:48,885 --> 00:22:50,445 -Hej. -Hej. 201 00:22:50,525 --> 00:22:52,925 -Vil du have noget at drikke? -Nej tak. 202 00:22:53,005 --> 00:22:56,765 -Der er te, vand og sodavand. -Nej tak. 203 00:22:56,845 --> 00:22:58,245 Hvad laver du her? 204 00:22:58,325 --> 00:23:00,925 Jeg skal bare tale med Samir om noget. 205 00:23:01,765 --> 00:23:02,725 Okay. 206 00:23:05,925 --> 00:23:07,405 Samir. Samir. 207 00:23:12,685 --> 00:23:17,165 -Hvad laver du her? -Vær ikke så ubehøvlet. Hun har jo... 208 00:23:17,245 --> 00:23:18,325 Hold nu kæft. 209 00:23:18,405 --> 00:23:20,805 Hvad tror hun ikke om slummen, hvis du... 210 00:23:20,885 --> 00:23:23,885 Hold kæft. Kan du tie stille? 211 00:23:23,965 --> 00:23:26,845 Det er bare for sjov. Hvad er dit problem? 212 00:23:27,885 --> 00:23:30,045 Vil I have noget, Samir? 213 00:23:30,125 --> 00:23:32,005 Nej, vi går en tur. 214 00:23:32,085 --> 00:23:34,045 -Kommer du, Maja? -Ja. 215 00:23:37,725 --> 00:23:41,685 -Du kan ikke bare sådan dukke op. -Jeg har ringet, men du svarede ikke. 216 00:23:41,765 --> 00:23:44,605 -Og så kastede du dig ud i tunnelbanen? -Ja. 217 00:23:45,325 --> 00:23:49,365 -Du har intet at gøre her. -Jeg har slået op med Sebastian. 218 00:23:50,405 --> 00:23:51,685 Hallo? 219 00:23:55,805 --> 00:23:58,485 Hvornår kommer han hjem? 220 00:23:58,565 --> 00:24:01,525 -Hvad sker der så? -Jeg siger jo, at det er forbi. 221 00:24:02,885 --> 00:24:07,445 Men vi er jo ingenting, Maja. Var det ikke sådan, du sagde? 222 00:24:07,525 --> 00:24:10,325 -Sådan mente jeg det ikke. -Hvordan mente du det så? 223 00:24:14,605 --> 00:24:15,965 Altså... 224 00:24:17,605 --> 00:24:19,685 Det er bedst, at du går. 225 00:24:21,565 --> 00:24:23,325 Jeg følger dig. 226 00:24:30,885 --> 00:24:33,685 Pas på dørene. Dørene lukkes. 227 00:24:44,125 --> 00:24:46,245 -Hej, Maja. -Hej. 228 00:25:53,165 --> 00:25:54,565 Maja. 229 00:25:55,165 --> 00:25:59,605 Per skal filme rekonstruktionen, så vi får vores egen dokumentation. 230 00:25:59,685 --> 00:26:02,365 Der kommer således til at være tre kameraer. 231 00:26:02,445 --> 00:26:05,685 Jeg tror ikke, at det bliver så nemt for dig. 232 00:26:05,765 --> 00:26:08,485 Husk på, at det er i orden at bede om en pause. 233 00:26:08,565 --> 00:26:12,805 Det er også i orden at stoppe helt, hvis du har lyst til det. Forstår du det? 234 00:26:16,285 --> 00:26:17,565 Hej. 235 00:26:17,645 --> 00:26:18,605 Hej. 236 00:26:27,045 --> 00:26:31,245 Hej, Maja. Pedellen slår strømmen til. Vi får snart lys. 237 00:26:32,005 --> 00:26:33,245 Om lidt. 238 00:26:34,685 --> 00:26:38,725 -Sådan. -Så er vi her. 239 00:26:38,805 --> 00:26:42,245 Vi befinder os på Djursholms Gymnasium 240 00:26:42,325 --> 00:26:45,245 for at gennemføre en rekonstruktion 241 00:26:45,325 --> 00:26:50,685 af sag nummer K482620-18. 242 00:26:51,885 --> 00:26:57,005 Du skal føre os igennem og vise og fortælle, hvordan det skete 243 00:26:57,085 --> 00:27:01,245 skridt for skridt, fra du og Sebastian gik ind på skolen, 244 00:27:01,325 --> 00:27:03,845 til politiet ankommer til stedet. 245 00:27:03,925 --> 00:27:08,245 Det er Andreas, som skal forestille Sebastian. 246 00:27:12,525 --> 00:27:16,205 Vi starter med, at I kommer ind. 247 00:27:16,805 --> 00:27:18,565 Vi kom ind herfra. 248 00:27:18,645 --> 00:27:22,125 I kom ind ad den store indgang. Er der mere, vi behøver at vide om det? 249 00:27:22,205 --> 00:27:25,125 -Har I noget med? -Vi har to tasker. 250 00:27:25,205 --> 00:27:29,605 Har vi taskerne? Tak. 251 00:27:31,845 --> 00:27:36,645 Undlad ikke at sige fra, hvis noget føles forkert på en eller anden måde. 252 00:27:36,725 --> 00:27:40,365 Sebastian stod på den anden side af mig. 253 00:27:44,525 --> 00:27:46,405 Vi gik mod skabene. 254 00:27:47,165 --> 00:27:49,765 -Sebastian gik først. -Ja. 255 00:27:56,205 --> 00:27:57,565 Hej, Sebastian. 256 00:27:59,405 --> 00:28:00,365 Hej, Sebastian. 257 00:28:05,565 --> 00:28:07,205 SYGE SVIN! 258 00:28:07,285 --> 00:28:10,045 -Åbn skabet. -Hvem åbnede skabet? 259 00:28:10,125 --> 00:28:11,445 Jeg. 260 00:28:12,125 --> 00:28:13,765 Har vi en nøgle? 261 00:28:20,605 --> 00:28:22,285 KLAMME LUDER! 262 00:28:23,085 --> 00:28:27,085 Og nu? Hvilken taske sætter I ind i skabet? 263 00:28:27,165 --> 00:28:29,365 Hvor er sprængladningen? 264 00:28:29,445 --> 00:28:34,565 -Hvordan skal hun kunne vælge taske? -Sæt tasken derind. 265 00:28:34,645 --> 00:28:37,845 -Hun ved ikke, hvad der er i dem. -Hvem bar tasken, som kom derind? 266 00:28:37,925 --> 00:28:42,165 Jeg bar dem, og jeg stiller den ind i skabet. 267 00:28:45,885 --> 00:28:49,205 -Hvad så? -Vi går mod klasseværelset. 268 00:28:50,845 --> 00:28:52,605 Sebastian går først. 269 00:28:57,005 --> 00:28:58,245 Hej, Maja. 270 00:29:06,165 --> 00:29:09,285 Hvad sker der, da I når frem? 271 00:29:10,045 --> 00:29:12,045 Døren var åben. 272 00:29:17,125 --> 00:29:18,045 Så. 273 00:29:22,365 --> 00:29:24,885 Hvem går ind først? 274 00:29:24,965 --> 00:29:26,205 Sebastian. 275 00:29:45,845 --> 00:29:47,965 -Hvad sker der så? -Luk døren. 276 00:29:51,285 --> 00:29:53,725 Jeg lukker døren. 277 00:29:54,685 --> 00:29:56,245 Gør det. 278 00:30:09,525 --> 00:30:13,485 Sebastian går ind først, og du går efter. Hvor kommer du til at stå? 279 00:30:15,525 --> 00:30:17,125 Her. 280 00:30:17,205 --> 00:30:19,365 Jeg står her. 281 00:30:23,045 --> 00:30:24,885 Hvad så? 282 00:30:35,645 --> 00:30:39,045 Han tager et våben op af tasken og begynder at skyde. 283 00:30:41,805 --> 00:30:44,165 Stiller jeg tasken fra mig? 284 00:30:48,525 --> 00:30:51,765 Stiller han tasken fra sig, eller hvad? 285 00:30:51,845 --> 00:30:55,405 Jeg ser det ikke, men jeg tror det. 286 00:30:56,605 --> 00:30:59,725 -På gulvet eller på bænken? -På bænken. 287 00:31:02,005 --> 00:31:04,005 Hvad sker der nu? 288 00:31:07,165 --> 00:31:09,365 Dennis sidder der. 289 00:31:14,005 --> 00:31:17,205 Og Sebastian skyder. 290 00:31:18,525 --> 00:31:19,925 Skyder han Dennis? 291 00:31:23,885 --> 00:31:24,765 Maja... 292 00:31:33,165 --> 00:31:35,565 Hvem skyder han først? 293 00:31:35,645 --> 00:31:38,205 Jeg ved det ikke. Jeg kan ikke huske det. 294 00:31:38,285 --> 00:31:40,405 Hvad sigter han på? 295 00:31:44,845 --> 00:31:45,725 Han... 296 00:31:48,485 --> 00:31:49,485 Maja? 297 00:31:51,965 --> 00:31:55,365 -Hvad sker der nu? -Han har ikke flere skud. 298 00:31:55,445 --> 00:31:57,485 -Hvad gør han så? -Skifter magasin. 299 00:31:57,565 --> 00:32:00,805 Hvor har han det ekstra magasin? På sig selv eller i tasken? 300 00:32:00,885 --> 00:32:03,445 -Det husker jeg ikke. -Begynder han at lede? 301 00:32:03,525 --> 00:32:05,325 -Tog det lang tid? -Nej. 302 00:32:07,165 --> 00:32:10,485 Alt gik lynhurtigt. 303 00:32:11,405 --> 00:32:13,725 Er det nu, du tager våbenet op? 304 00:32:15,685 --> 00:32:20,845 Vi ved, at du tager våbenet og begynder at skyde. Er det nu, du gør det? 305 00:32:21,525 --> 00:32:23,165 Jeg ser... 306 00:32:23,245 --> 00:32:26,965 Jeg ser våbenet. 307 00:32:27,045 --> 00:32:28,405 Jeg ser våbenet. 308 00:32:30,485 --> 00:32:31,525 Jeg skyder. 309 00:32:33,125 --> 00:32:36,605 -Nej. -Fortæl, hvad der sker nu. 310 00:32:36,685 --> 00:32:39,605 Nej, nej, nej. 311 00:32:39,685 --> 00:32:42,085 Nej, nej. 312 00:32:42,165 --> 00:32:45,605 Fortæl, hvad der sker. Hvad sker der nu? 313 00:32:45,685 --> 00:32:48,925 -Fortæl, hvad der skete sidenhen. -Vi skal have en pause. 314 00:32:49,005 --> 00:32:51,285 Hun orker ikke dine spørgsmål. 315 00:32:51,365 --> 00:32:54,125 Du trænger vist til frisk luft. En kort pause. 316 00:32:57,605 --> 00:32:59,765 Jeg skød dem. 317 00:33:02,405 --> 00:33:04,045 Jeg skød dem. 318 00:33:12,885 --> 00:33:14,365 Maja. 319 00:33:15,325 --> 00:33:19,285 De afslutter forundersøgelsen, på grund af det du allerede har fortalt. 320 00:33:19,365 --> 00:33:25,125 Du behøver ikke deltage mere. Det er slut nu. De lader dig være i fred. 321 00:33:25,205 --> 00:33:29,165 Der kommer ikke flere spørgsmål og ikke flere afhøringer. 322 00:33:30,725 --> 00:33:32,085 14 år. 323 00:33:34,645 --> 00:33:36,405 Ja... 324 00:33:36,485 --> 00:33:37,605 Jeg... 325 00:33:39,805 --> 00:33:46,005 Jeg forstår, at det ikke gik, som du havde tænkt dig. 326 00:33:46,085 --> 00:33:49,405 Giv slip på det. Vi skal se fremad. 327 00:33:51,325 --> 00:33:54,245 Næste skridt er retssagen. 328 00:34:49,125 --> 00:34:53,605 Hurra, hurra, hurra, hurra! 329 00:34:57,645 --> 00:34:59,045 Flot. 330 00:34:59,125 --> 00:35:03,085 Jeg tænkte, at nu hvor du er fyldt syv... 331 00:35:03,165 --> 00:35:06,925 -...vil du måske have en øl til kagen? -Nej. 332 00:35:07,005 --> 00:35:09,565 Hun vil ikke have en øl. 333 00:35:09,645 --> 00:35:12,165 -Hvad vil du så have? -Gaver. 334 00:35:12,245 --> 00:35:14,525 -Hvorfor det? -Jeg har fødselsdag. 335 00:35:14,605 --> 00:35:19,045 Det havde jeg næsten glemt. Du har jo fødselsdag. 336 00:35:19,125 --> 00:35:20,845 -Jeg henter dem. -Nej, far. 337 00:35:20,925 --> 00:35:23,365 -Vi sørger for det. -Ja, vi gør. 338 00:35:26,245 --> 00:35:30,005 -Hvordan går det med Sebastian? -Godt. 339 00:35:30,085 --> 00:35:34,645 -Kunne han ikke komme? -Han er i Sydafrika med sin familie. 340 00:35:34,725 --> 00:35:38,565 I Sydafrika! Ikke dårligt. 341 00:35:38,645 --> 00:35:41,405 Han kommer måske hjem til jul? 342 00:35:41,485 --> 00:35:45,765 -Nej, jeg tror, at han skal til Verbier. -Til Verbier... 343 00:35:45,845 --> 00:35:48,485 Her kommer gaverne. 344 00:35:48,565 --> 00:35:53,885 -Tillykke, skat. -Nej, men se! 345 00:35:53,965 --> 00:35:56,925 -Værsgo. -En ad gangen. 346 00:35:57,005 --> 00:35:59,845 Hvad er det for en rund pakke? Kan det være en ost? 347 00:36:02,165 --> 00:36:04,285 Hvor fint. 348 00:36:04,365 --> 00:36:06,645 -Fine, ikke sandt? -Ja. 349 00:36:07,605 --> 00:36:08,645 Hej. 350 00:36:11,005 --> 00:36:15,605 Undskyld. Jeg er glad for, at det er slut mellem dig og Sebastian. 351 00:36:17,085 --> 00:36:18,765 Det er jeg også. 352 00:36:19,725 --> 00:36:21,685 Der er en ting mere. 353 00:36:21,765 --> 00:36:25,285 Jeg vil gerne finde på noget, når du kommer tilbage fra landet. 354 00:36:27,165 --> 00:36:29,045 Vi kommer på søndag. 355 00:36:29,125 --> 00:36:31,645 Jeg finder på noget på søndag. 356 00:36:31,725 --> 00:36:37,045 -Vi kommer hjem sent søndag aften. -Så på mandag måske? 357 00:36:37,125 --> 00:36:39,205 Ja, på mandag. 358 00:36:39,285 --> 00:36:41,205 Det er der længe til. 359 00:36:42,605 --> 00:36:46,805 Jeg bliver måske nødt til også at ringe i morgen. 360 00:36:48,245 --> 00:36:50,165 Hvis du absolut vil. 361 00:36:50,245 --> 00:36:53,005 Vi får se, om jeg svarer. Måske er jeg optaget. 362 00:36:53,085 --> 00:36:56,445 Jeg forstår. Du skal vel hugge brænde eller sådan noget. 363 00:36:58,405 --> 00:37:01,205 -Jeg prøver måske at ringe. -Gør det. 364 00:37:02,565 --> 00:37:06,365 -Vi tales ved. -Det gør vi. 365 00:37:06,445 --> 00:37:08,645 -Hejsa. -Hej. 366 00:37:11,925 --> 00:37:15,045 Hvis jeg går herhen, bliver det så varmere eller koldere? 367 00:37:17,525 --> 00:37:19,845 Er det stadigvæk koldere? 368 00:37:21,525 --> 00:37:22,685 Og nu? 369 00:37:23,565 --> 00:37:25,565 Varmt... nej, koldt. 370 00:37:25,645 --> 00:37:27,485 Er det stadig koldt? 371 00:37:31,685 --> 00:37:34,765 -Kom her, din lille røver! -Det er koldere! 372 00:37:44,365 --> 00:37:46,405 -Kom. -Hej, hej, hej. 373 00:37:46,485 --> 00:37:49,805 -Er jeg fuld af blade? -Ja, det er du. 374 00:37:49,885 --> 00:37:53,245 Næste gang I tager til London, tager jeg med. 375 00:37:53,325 --> 00:37:58,005 -Og Sebastian? -Nej, han skal ikke med. 376 00:37:58,085 --> 00:38:02,045 Jeg skal ikke se ham mere. Du er meget sjovere at være sammen med. 377 00:38:03,725 --> 00:38:06,245 -Maja! -Ja? 378 00:38:06,325 --> 00:38:07,605 Kom. 379 00:38:09,485 --> 00:38:11,445 -Hvad er der? -Kom. 380 00:38:11,525 --> 00:38:15,085 -Sig, hvad det er. -Vi tager det senere. Kom. 381 00:38:15,165 --> 00:38:17,285 Sig det nu bare, mor. 382 00:38:17,365 --> 00:38:21,165 -Det er Sebastian. -Hvad er der med ham? 383 00:38:21,245 --> 00:38:23,845 -Han er på sygehus. -Hvad? 384 00:38:23,925 --> 00:38:26,445 -I Sydafrika? -Nej, han er på Danderyd. 385 00:38:26,525 --> 00:38:29,525 Hvad er der dog sket? 386 00:38:29,605 --> 00:38:32,085 Hvad er der dog sket? 387 00:38:34,085 --> 00:38:35,365 Sig det! 388 00:38:59,525 --> 00:39:01,765 -Maja Norberg. -Hej. Denne vej. 389 00:39:34,005 --> 00:39:35,685 Maja. 390 00:39:39,725 --> 00:39:41,245 Undskyld. 391 00:39:42,005 --> 00:39:44,045 Undskyld. 392 00:39:45,485 --> 00:39:47,125 Undskyld.