1
00:00:05,005 --> 00:00:10,805
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:20,485 --> 00:00:23,725
Jeg er betænkelig ved,
at det har taget så lang tid.
3
00:00:23,805 --> 00:00:26,645
Skolen har ikke lukket os ind
hele semestret.
4
00:00:26,725 --> 00:00:29,725
Min klient har haft
alle restriktioner i syv måneder.
5
00:00:29,805 --> 00:00:31,645
Forundersøgelsen er snart færdig.
6
00:00:31,725 --> 00:00:36,725
Forsøg at huske, hvor Amanda var, da du
og Sebastian kom ind i klasseværelset.
7
00:00:42,325 --> 00:00:45,805
Rekonstruktionen skal foretages
mellem jul og nytår.
8
00:00:46,765 --> 00:00:48,525
Du må være med.
9
00:00:48,605 --> 00:00:52,725
Det vil jeg gerne tale med min klient om
i enrum først, tak.
10
00:00:52,805 --> 00:00:53,845
Hvad indebærer det?
11
00:00:53,925 --> 00:00:57,285
Vi gennemgår hændelsesforløbet på stedet.
12
00:00:57,365 --> 00:00:58,205
I skolen?
13
00:01:00,965 --> 00:01:03,685
Du behøver ikke være med.
14
00:01:03,765 --> 00:01:06,885
Jeg råder dig til ikke at være med.
15
00:01:08,085 --> 00:01:12,445
En del oplever,
at de husker bedre på gerningsstedet.
16
00:01:13,565 --> 00:01:16,845
Jeg kan tydeligt huske,
at jeg gik på gangen.
17
00:01:19,045 --> 00:01:21,325
Så husker jeg ikke mere.
18
00:01:28,125 --> 00:01:29,405
Nej, jeg vil ikke.
19
00:01:35,725 --> 00:01:39,845
Se på tegningen, og sæt et kryds,
hvor du mener, at Amanda stod.
20
00:01:54,365 --> 00:01:57,445
Jeg vidste ikke,
at de skulle lave en rekonstruktion.
21
00:01:57,525 --> 00:01:59,725
Det var godt, at du sagde nej.
22
00:01:59,805 --> 00:02:01,805
Det rådede du mig til.
23
00:02:01,885 --> 00:02:07,845
Du har været udsat for et psykiske pres.
Desuden er vi snart færdige.
24
00:02:09,085 --> 00:02:11,285
Hvor høj en straf, kan jeg få?
25
00:02:13,205 --> 00:02:15,245
Anklageren vil kræve 14 år.
26
00:02:20,365 --> 00:02:24,365
Hvis jeg deltager i rekonstruktionen,
kan det måske hjælpe mig med at huske.
27
00:02:24,445 --> 00:02:27,805
Når Jeanette spørger,
hvad der skete, er jeg blank.
28
00:02:27,885 --> 00:02:30,045
Jeg kan intet huske.
29
00:02:30,125 --> 00:02:33,125
Det gik så hurtigt.
Jeg begriber ikke, hvad der skete.
30
00:02:33,205 --> 00:02:36,685
Du skal ikke udsætte dig
for en rekonstruktion.
31
00:02:36,765 --> 00:02:41,285
Ikke så sent i forundersøgelsen.
Du ved ikke, hvad du kommer til at sige.
32
00:02:41,365 --> 00:02:46,005
Du ved ikke, hvad du kommer til at gøre,
eller hvordan det påvirker dig.
33
00:02:46,525 --> 00:02:51,445
Det kan til og med forværre
din og vores situation.
34
00:02:51,525 --> 00:02:55,805
Vi skal ikke hjælpe anklageren.
Kan vi blive enige om det?
35
00:02:56,885 --> 00:02:58,405
Godt.
36
00:03:00,645 --> 00:03:03,965
Så er der kun tilbage
at ønske dig en god jul.
37
00:03:04,045 --> 00:03:05,765
-God jul.
-Tak.
38
00:03:06,925 --> 00:03:08,405
Vi ses.
39
00:03:13,325 --> 00:03:15,005
Amanda.
40
00:03:17,205 --> 00:03:20,365
Michaela, hvor har vi dig?
41
00:03:20,445 --> 00:03:24,565
Så har vi Samir. Flot klaret.
42
00:03:25,325 --> 00:03:26,605
Morgan.
43
00:03:28,125 --> 00:03:30,405
Ved nogen, hvor Sebastian er?
Han er vel syg, eller hvad?
44
00:03:34,085 --> 00:03:36,965
-Sebastian er vel syg?
-Ja, netop.
45
00:03:38,365 --> 00:03:39,725
Netop...
46
00:03:40,685 --> 00:03:42,725
Ja, ja.
47
00:03:42,805 --> 00:03:44,565
Værsgo, unge mand.
48
00:03:44,645 --> 00:03:48,205
Sidst, men ikke mindst: Maja.
49
00:03:50,485 --> 00:03:52,245
Så godt gået.
50
00:03:53,645 --> 00:03:57,405
Slap ikke for meget af. Vi ses om en uge.
51
00:04:11,645 --> 00:04:13,965
Du får ikke flere af at glo på det.
52
00:04:15,205 --> 00:04:16,125
Tja...
53
00:04:19,005 --> 00:04:21,005
-Hvad fik du?
-Dig først.
-Jeg spurgte først.
-Du må svare først.
54
00:04:23,165 --> 00:04:26,965
-Hun fik en fejl. Hvad fik du?
-En halv.
55
00:04:27,045 --> 00:04:29,445
-Fik du en halv fejl?
-Ja.
56
00:04:29,525 --> 00:04:33,925
Nej! Hvordan skal det gå?
Din fremtid er ødelagt.
57
00:04:34,685 --> 00:04:38,525
Har du talt med Christer,
om du kan få Sibbes prøve?
58
00:04:38,605 --> 00:04:42,205
-Du skal vel derhen nu?
-Ja.
59
00:04:42,285 --> 00:04:48,085
Det er det første, han skriver, i hele
semestret. Det er vigtigt, at han får det.
60
00:04:48,165 --> 00:04:50,045
Han klarede det måske.
61
00:04:50,125 --> 00:04:54,565
-Det er super, supervigtigt...
-At han får det. Jeg har fattet det.
62
00:04:54,645 --> 00:04:56,965
-Kys, kys. Vi ses senere.
-Hej.
63
00:05:00,085 --> 00:05:05,885
Jeg kan tage Sebastians prøve.
Jeg skal hjem til ham.
64
00:05:05,965 --> 00:05:09,245
-Det er bedst, at jeg giver ham den.
-Jeg skal hjem til ham nu.
65
00:05:17,805 --> 00:05:19,365
Hvordan går det?
66
00:05:20,645 --> 00:05:24,085
-Går det godt?
-Ja, det går godt. Hvorfor?
67
00:05:26,565 --> 00:05:30,485
Du er god til at tage ansvar, Maja.
68
00:05:30,565 --> 00:05:34,645
Men der er ting,
som du ikke behøver at tage ansvaret for.
69
00:05:34,725 --> 00:05:36,205
Jeg har lidt travlt.
70
00:05:38,845 --> 00:05:40,045
Tak.
71
00:05:56,365 --> 00:05:57,605
Kom.
72
00:06:53,125 --> 00:06:54,925
Her er prøven fra Christer.
73
00:06:59,445 --> 00:07:02,165
-Skal du med?
-Hvorhen?
74
00:07:02,245 --> 00:07:04,205
Til Sydafrika.
75
00:07:04,285 --> 00:07:09,005
-Er det ikke lidt sent?
-Nej, flyet går jo først om flere timer.
76
00:07:09,085 --> 00:07:12,645
Jeg kan ikke. Line har fødselsdag,
og vi skal fejre det hos morfar.
77
00:07:12,725 --> 00:07:15,885
-For helvede!
-Hvad er der?
78
00:07:15,965 --> 00:07:18,245
Jeg skal bruge knust is.
79
00:07:18,325 --> 00:07:22,525
-Kan du ikke bare...
-Ellers smager det af lort.
80
00:07:27,605 --> 00:07:30,645
-Og dine forældre skal til London.
-Hvad?
81
00:07:30,725 --> 00:07:33,085
Det sagde du da. I efterårsferien.
82
00:07:33,165 --> 00:07:36,325
Det er kun i weekenden.
Vi skal hjem til morfar på mandag.
83
00:07:36,405 --> 00:07:42,765
Så kan du tage med til Sydafrika.
Jeg tager med dig tilbage på mandag.
84
00:07:42,845 --> 00:07:46,445
-Din morfar kan jo lide mig.
-Så bliver din far nok glad.
85
00:07:46,525 --> 00:07:47,765
Desuden skal din bror...
86
00:07:49,125 --> 00:07:52,605
Hvad har du gang i? Sæt låget på.
87
00:07:55,445 --> 00:07:57,565
Jeg siger bare, at det er morfar...
88
00:08:01,725 --> 00:08:03,405
Jeg mener...
89
00:08:23,245 --> 00:08:24,445
Maja.
90
00:08:50,405 --> 00:08:53,485
-Hvad sidder Doris inde for?
-Hvem?
91
00:08:53,565 --> 00:08:55,285
Hende i gården.
92
00:08:55,365 --> 00:08:58,765
-Hun hedder ikke Doris.
-Det ved jeg godt.
93
00:08:58,845 --> 00:09:00,885
Jeg må jo kalde hende noget.
94
00:09:00,965 --> 00:09:03,725
Jeg må ikke tale om de andre indsatte.
95
00:09:08,125 --> 00:09:13,045
Hvis jeg gætter,
skal du sige til, når det er rigtigt.
96
00:09:13,125 --> 00:09:16,925
Hun er for gammel til at have myrdet
sin baby under en fødselspsykose.
97
00:09:17,005 --> 00:09:18,445
Hvad prøver du på?
98
00:09:18,525 --> 00:09:21,645
Hun har arbejdet på et bordel
med østeuropæiske piger
99
00:09:21,725 --> 00:09:24,445
og tog mod bestillinger
fra ækle pædofile...
100
00:09:24,525 --> 00:09:28,165
Det er nok. Hvad kaldte du hende? Doris?
101
00:09:28,245 --> 00:09:31,565
Ville du bryde dig om,
hvis jeg talte sådan om dig med hende?
102
00:09:33,245 --> 00:09:37,125
Hun behøver ikke at gætte sig til,
hvad jeg har gjort. Alle ved det allerede.
103
00:09:44,965 --> 00:09:47,405
-Er det julegaver?
-Fra din mor.
104
00:09:57,765 --> 00:10:02,365
-Det her er fra mig.
-Det er ikke juleaften.
105
00:10:02,445 --> 00:10:05,365
Det er min sidste vagt før jul.
106
00:10:05,445 --> 00:10:09,925
-Hvornår kommer du tilbage?
-Efter nytår.
107
00:10:10,005 --> 00:10:10,925
Du...
108
00:10:14,205 --> 00:10:17,045
Det skal nok gå. Okay?
109
00:10:17,965 --> 00:10:19,085
Her.
110
00:10:21,525 --> 00:10:25,445
En romakvinde sælger dem
ved min tunnelbane.
111
00:10:26,925 --> 00:10:30,005
-God jul.
-God jul.
112
00:10:36,205 --> 00:10:38,245
Jeg vil blive hos dig.
113
00:10:38,325 --> 00:10:42,485
I kommer hjem om to dage.
Det er ikke lang tid.
114
00:10:42,565 --> 00:10:45,045
-Ved du, hvad der så sker?
-Nej.
115
00:10:45,125 --> 00:10:48,725
-Så har du fødselsdag.
-Nemlig.
116
00:10:48,805 --> 00:10:51,885
Taxaen er her. Kommer du?
117
00:10:51,965 --> 00:10:54,925
Kun hvis Maja skal med.
118
00:10:55,005 --> 00:11:00,365
Når man er lige så stor som Maja,
vil man ikke til London med sine forældre.
119
00:11:00,445 --> 00:11:01,685
Kom nu.
120
00:11:03,205 --> 00:11:07,685
Farvel. Ingen fester mens vi er væk.
121
00:11:07,765 --> 00:11:08,845
Nej. Det lover jeg.
122
00:11:09,525 --> 00:11:15,005
Vi skal skynde os. Far sidder allerede
i bilen og er bange for at misse flyet.
123
00:11:15,085 --> 00:11:16,245
Kom.
124
00:11:42,405 --> 00:11:45,645
-Hej.
-Kom ind.
125
00:11:46,445 --> 00:11:47,365
Tak.
126
00:11:48,645 --> 00:11:52,485
Jeg kommer snart.
Jeg skal lige have tøj på.
127
00:11:59,645 --> 00:12:03,085
-Du kan vel lade, som om du hygger dig.
-Stop. Jeg har det helt fint.
Det er en fysisk reaktion,
når man hakker løg. Så fælder man tårer.
128
00:12:06,685 --> 00:12:08,845
Så siger vi det.
129
00:12:08,925 --> 00:12:12,045
Prøv selv.
Du fik den nemme opgave at hakke chili.
130
00:12:15,645 --> 00:12:19,525
Hvor mange scoville er chilien?
"In the chili."
131
00:12:20,765 --> 00:12:24,485
Hvor mange scoville er...
132
00:12:24,565 --> 00:12:27,045
Jeg ved det ikke. Hvad tror du?
133
00:12:27,125 --> 00:12:32,245
Den stærkeste i naturen er to millioner.
Hvis den er så stærk, dør jeg.
134
00:12:32,325 --> 00:12:33,965
Prøv den her.
135
00:12:37,245 --> 00:12:39,325
Hvor mange scoville er det?
136
00:12:41,885 --> 00:12:45,125
To, vel. Oppe i...
137
00:12:45,205 --> 00:12:48,285
Den bliver god.
138
00:12:53,285 --> 00:12:56,045
Jeg skal lige tage den her.
139
00:12:56,125 --> 00:12:59,885
Du kan begynde at stege løgene.
Jeg kommer straks.
140
00:13:46,525 --> 00:13:48,485
Hvordan ligger landet?
141
00:13:50,125 --> 00:13:52,285
Jeg er glad for, at du er her.
142
00:13:57,045 --> 00:13:59,085
Du må gerne sove her.
143
00:15:10,005 --> 00:15:12,885
Mine forældre kommer ikke hjem
før i morgen.
144
00:15:15,725 --> 00:15:20,845
-Det her kommer ikke til at gå.
-Men det er slut.
145
00:15:20,925 --> 00:15:22,845
Ved han det?
146
00:15:24,965 --> 00:15:28,925
Jeg fortæller ham det,
når han kommer hjem.
147
00:15:31,245 --> 00:15:32,845
Vent lidt.
148
00:15:32,925 --> 00:15:34,005
Samir.
149
00:15:46,885 --> 00:15:49,445
-Hej.
-Hejsa.
Hvordan kan du gøre det mod Sebastian?
150
00:15:59,805 --> 00:16:04,005
-Det er ingenting, det er bare...
-Hvad?
151
00:16:04,085 --> 00:16:06,325
Sig det ikke til Sebastian.
152
00:16:08,805 --> 00:16:11,805
Hvad fanden har du gang i?
Hvor længe har det stået på?
153
00:16:12,645 --> 00:16:14,805
Hvad er der galt med dig?
154
00:16:14,885 --> 00:16:17,765
-Du ved, hvordan Sebastian er.
-Så hjælp ham dog.
155
00:16:17,845 --> 00:16:21,005
-Tror du ikke, at jeg har forsøgt?
-Ved at knalde med Samir?
156
00:16:21,085 --> 00:16:23,245
Hvordan kan du udnytte Sibbe?
157
00:16:23,325 --> 00:16:28,325
Hold op. Det er sgu da dig,
der udnytter Sebastian.
158
00:16:29,005 --> 00:16:30,565
Præcis som alle andre.
159
00:16:31,685 --> 00:16:34,285
Du skal bare holde kæft.
160
00:17:23,965 --> 00:17:27,285
-Hallo?
-Hej.
161
00:17:27,365 --> 00:17:30,445
Hvorfor ringer du ikke på Facetime?
162
00:17:30,525 --> 00:17:34,045
-Jeg skal sige noget.
-Jeg slår over på Facetime.
163
00:17:34,125 --> 00:17:36,085
Lad være med det.
164
00:17:36,165 --> 00:17:37,485
Pis.
165
00:17:39,205 --> 00:17:41,765
-Hej.
-Hej.
166
00:17:41,845 --> 00:17:44,285
Vi skal tale sammen.
167
00:17:44,365 --> 00:17:47,325
Ja. Hvorfor ser du så alvorlig ud?
Hvad er der?
168
00:17:53,485 --> 00:17:55,645
Vi kan ikke være sammen mere.
169
00:18:03,365 --> 00:18:05,045
Okay.
170
00:18:08,045 --> 00:18:10,565
-Var der andet?
-Nej.
171
00:18:12,245 --> 00:18:14,565
Jeg skal gå nu. Farvel.
172
00:18:15,285 --> 00:18:16,205
Farvel.
173
00:19:19,085 --> 00:19:20,805
Hvad sker der?
174
00:20:09,165 --> 00:20:11,885
-Hvor er Doris?
-Hvem?
175
00:20:11,965 --> 00:20:14,725
Hende, der plejer
at have gårdtur efter mig.
176
00:20:14,805 --> 00:20:16,165
Nå ja.
177
00:20:18,005 --> 00:20:21,805
-Hun er her ikke længere.
-Er hun blevet løsladt?
178
00:20:21,885 --> 00:20:23,405
Ikke rigtigt.
179
00:20:24,085 --> 00:20:26,565
Har I flyttet hende til et andet sted?
180
00:20:34,045 --> 00:20:35,845
Er hun død?
181
00:20:49,485 --> 00:20:50,485
Hvad nu?
182
00:20:52,165 --> 00:20:54,085
Jeg vil ringe.
183
00:20:55,285 --> 00:20:59,565
Hej, Maja.
God jul må jeg vel hellere sige.
184
00:20:59,645 --> 00:21:04,565
-Er du der?
-Jeg har tænkt på noget.
185
00:21:04,645 --> 00:21:05,765
Jeg lytter.
186
00:21:07,285 --> 00:21:11,645
Tager du med, hvis jeg deltager
i rekonstruktionen?
187
00:21:11,725 --> 00:21:14,205
Selvfølgelig gør jeg det.
188
00:21:14,285 --> 00:21:19,605
Men det kan sætte vores forsvar på spil.
Det kan lave rod i alting.
189
00:21:19,685 --> 00:21:24,885
Det er allerede rodet, og det bliver ikke
mindre rodet af at være låst inde her.
190
00:21:24,965 --> 00:21:27,165
Hvorfor vil du gøre det?
191
00:21:28,085 --> 00:21:32,565
Jeg vil bare vide, hvad der skete.
For min egen skyld.
192
00:22:22,685 --> 00:22:26,965
Hej. Jeg hedder Maja og går i klasse
med Samir. Er han hjemme?
193
00:22:28,645 --> 00:22:30,325
Kom ind.
194
00:22:30,405 --> 00:22:33,685
Samir, du har besøg.
195
00:22:35,005 --> 00:22:36,205
Kom ind.
196
00:22:38,605 --> 00:22:39,725
Samir?
197
00:22:39,805 --> 00:22:41,285
-Hvor er han?
-Hvad?
198
00:22:41,365 --> 00:22:43,165
-Han har besøg.
-Af hvem?
199
00:22:43,245 --> 00:22:48,805
Det er nok en af Samirs klassekammerater.
Gå ud og tal med hende.
200
00:22:48,885 --> 00:22:50,445
-Hej.
-Hej.
201
00:22:50,525 --> 00:22:52,925
-Vil du have noget at drikke?
-Nej tak.
202
00:22:53,005 --> 00:22:56,765
-Der er te, vand og sodavand.
-Nej tak.
203
00:22:56,845 --> 00:22:58,245
Hvad laver du her?
204
00:22:58,325 --> 00:23:00,925
Jeg skal bare tale med Samir om noget.
205
00:23:01,765 --> 00:23:02,725
Okay.
206
00:23:05,925 --> 00:23:07,405
Samir.
Samir.
207
00:23:12,685 --> 00:23:17,165
-Hvad laver du her?
-Vær ikke så ubehøvlet. Hun har jo...
208
00:23:17,245 --> 00:23:18,325
Hold nu kæft.
209
00:23:18,405 --> 00:23:20,805
Hvad tror hun ikke om slummen,
hvis du...
210
00:23:20,885 --> 00:23:23,885
Hold kæft. Kan du tie stille?
211
00:23:23,965 --> 00:23:26,845
Det er bare for sjov. Hvad er dit problem?
212
00:23:27,885 --> 00:23:30,045
Vil I have noget, Samir?
213
00:23:30,125 --> 00:23:32,005
Nej, vi går en tur.
214
00:23:32,085 --> 00:23:34,045
-Kommer du, Maja?
-Ja.
215
00:23:37,725 --> 00:23:41,685
-Du kan ikke bare sådan dukke op.
-Jeg har ringet, men du svarede ikke.
216
00:23:41,765 --> 00:23:44,605
-Og så kastede du dig ud i tunnelbanen?
-Ja.
217
00:23:45,325 --> 00:23:49,365
-Du har intet at gøre her.
-Jeg har slået op med Sebastian.
218
00:23:50,405 --> 00:23:51,685
Hallo?
219
00:23:55,805 --> 00:23:58,485
Hvornår kommer han hjem?
220
00:23:58,565 --> 00:24:01,525
-Hvad sker der så?
-Jeg siger jo, at det er forbi.
221
00:24:02,885 --> 00:24:07,445
Men vi er jo ingenting, Maja.
Var det ikke sådan, du sagde?
222
00:24:07,525 --> 00:24:10,325
-Sådan mente jeg det ikke.
-Hvordan mente du det så?
223
00:24:14,605 --> 00:24:15,965
Altså...
224
00:24:17,605 --> 00:24:19,685
Det er bedst, at du går.
225
00:24:21,565 --> 00:24:23,325
Jeg følger dig.
226
00:24:30,885 --> 00:24:33,685
Pas på dørene. Dørene lukkes.
227
00:24:44,125 --> 00:24:46,245
-Hej, Maja.
-Hej.
228
00:25:53,165 --> 00:25:54,565
Maja.
229
00:25:55,165 --> 00:25:59,605
Per skal filme rekonstruktionen,
så vi får vores egen dokumentation.
230
00:25:59,685 --> 00:26:02,365
Der kommer således til
at være tre kameraer.
231
00:26:02,445 --> 00:26:05,685
Jeg tror ikke,
at det bliver så nemt for dig.
232
00:26:05,765 --> 00:26:08,485
Husk på, at det er i orden
at bede om en pause.
233
00:26:08,565 --> 00:26:12,805
Det er også i orden at stoppe helt,
hvis du har lyst til det. Forstår du det?
234
00:26:16,285 --> 00:26:17,565
Hej.
235
00:26:17,645 --> 00:26:18,605
Hej.
236
00:26:27,045 --> 00:26:31,245
Hej, Maja. Pedellen slår strømmen til.
Vi får snart lys.
237
00:26:32,005 --> 00:26:33,245
Om lidt.
238
00:26:34,685 --> 00:26:38,725
-Sådan.
-Så er vi her.
239
00:26:38,805 --> 00:26:42,245
Vi befinder os
på Djursholms Gymnasium
240
00:26:42,325 --> 00:26:45,245
for at gennemføre en rekonstruktion
241
00:26:45,325 --> 00:26:50,685
af sag nummer K482620-18.
242
00:26:51,885 --> 00:26:57,005
Du skal føre os igennem og vise
og fortælle, hvordan det skete
243
00:26:57,085 --> 00:27:01,245
skridt for skridt,
fra du og Sebastian gik ind på skolen,
244
00:27:01,325 --> 00:27:03,845
til politiet ankommer til stedet.
245
00:27:03,925 --> 00:27:08,245
Det er Andreas,
som skal forestille Sebastian.
246
00:27:12,525 --> 00:27:16,205
Vi starter med, at I kommer ind.
247
00:27:16,805 --> 00:27:18,565
Vi kom ind herfra.
248
00:27:18,645 --> 00:27:22,125
I kom ind ad den store indgang.
Er der mere, vi behøver at vide om det?
249
00:27:22,205 --> 00:27:25,125
-Har I noget med?
-Vi har to tasker.
250
00:27:25,205 --> 00:27:29,605
Har vi taskerne? Tak.
251
00:27:31,845 --> 00:27:36,645
Undlad ikke at sige fra, hvis noget
føles forkert på en eller anden måde.
252
00:27:36,725 --> 00:27:40,365
Sebastian stod på den anden side af mig.
253
00:27:44,525 --> 00:27:46,405
Vi gik mod skabene.
254
00:27:47,165 --> 00:27:49,765
-Sebastian gik først.
-Ja.
255
00:27:56,205 --> 00:27:57,565
Hej, Sebastian.
256
00:27:59,405 --> 00:28:00,365
Hej, Sebastian.
257
00:28:05,565 --> 00:28:07,205
SYGE SVIN!
258
00:28:07,285 --> 00:28:10,045
-Åbn skabet.
-Hvem åbnede skabet?
259
00:28:10,125 --> 00:28:11,445
Jeg.
260
00:28:12,125 --> 00:28:13,765
Har vi en nøgle?
261
00:28:20,605 --> 00:28:22,285
KLAMME LUDER!
262
00:28:23,085 --> 00:28:27,085
Og nu?
Hvilken taske sætter I ind i skabet?
263
00:28:27,165 --> 00:28:29,365
Hvor er sprængladningen?
264
00:28:29,445 --> 00:28:34,565
-Hvordan skal hun kunne vælge taske?
-Sæt tasken derind.
265
00:28:34,645 --> 00:28:37,845
-Hun ved ikke, hvad der er i dem.
-Hvem bar tasken, som kom derind?
266
00:28:37,925 --> 00:28:42,165
Jeg bar dem,
og jeg stiller den ind i skabet.
267
00:28:45,885 --> 00:28:49,205
-Hvad så?
-Vi går mod klasseværelset.
268
00:28:50,845 --> 00:28:52,605
Sebastian går først.
269
00:28:57,005 --> 00:28:58,245
Hej, Maja.
270
00:29:06,165 --> 00:29:09,285
Hvad sker der, da I når frem?
271
00:29:10,045 --> 00:29:12,045
Døren var åben.
272
00:29:17,125 --> 00:29:18,045
Så.
273
00:29:22,365 --> 00:29:24,885
Hvem går ind først?
274
00:29:24,965 --> 00:29:26,205
Sebastian.
275
00:29:45,845 --> 00:29:47,965
-Hvad sker der så?
-Luk døren.
276
00:29:51,285 --> 00:29:53,725
Jeg lukker døren.
277
00:29:54,685 --> 00:29:56,245
Gør det.
278
00:30:09,525 --> 00:30:13,485
Sebastian går ind først, og du går efter.
Hvor kommer du til at stå?
279
00:30:15,525 --> 00:30:17,125
Her.
280
00:30:17,205 --> 00:30:19,365
Jeg står her.
281
00:30:23,045 --> 00:30:24,885
Hvad så?
282
00:30:35,645 --> 00:30:39,045
Han tager et våben op af tasken
og begynder at skyde.
283
00:30:41,805 --> 00:30:44,165
Stiller jeg tasken fra mig?
284
00:30:48,525 --> 00:30:51,765
Stiller han tasken fra sig, eller hvad?
285
00:30:51,845 --> 00:30:55,405
Jeg ser det ikke, men jeg tror det.
286
00:30:56,605 --> 00:30:59,725
-På gulvet eller på bænken?
-På bænken.
287
00:31:02,005 --> 00:31:04,005
Hvad sker der nu?
288
00:31:07,165 --> 00:31:09,365
Dennis sidder der.
289
00:31:14,005 --> 00:31:17,205
Og Sebastian skyder.
290
00:31:18,525 --> 00:31:19,925
Skyder han Dennis?
291
00:31:23,885 --> 00:31:24,765
Maja...
292
00:31:33,165 --> 00:31:35,565
Hvem skyder han først?
293
00:31:35,645 --> 00:31:38,205
Jeg ved det ikke. Jeg kan ikke huske det.
294
00:31:38,285 --> 00:31:40,405
Hvad sigter han på?
295
00:31:44,845 --> 00:31:45,725
Han...
296
00:31:48,485 --> 00:31:49,485
Maja?
297
00:31:51,965 --> 00:31:55,365
-Hvad sker der nu?
-Han har ikke flere skud.
298
00:31:55,445 --> 00:31:57,485
-Hvad gør han så?
-Skifter magasin.
299
00:31:57,565 --> 00:32:00,805
Hvor har han det ekstra magasin?
På sig selv eller i tasken?
300
00:32:00,885 --> 00:32:03,445
-Det husker jeg ikke.
-Begynder han at lede?
301
00:32:03,525 --> 00:32:05,325
-Tog det lang tid?
-Nej.
302
00:32:07,165 --> 00:32:10,485
Alt gik lynhurtigt.
303
00:32:11,405 --> 00:32:13,725
Er det nu, du tager våbenet op?
304
00:32:15,685 --> 00:32:20,845
Vi ved, at du tager våbenet og
begynder at skyde. Er det nu, du gør det?
305
00:32:21,525 --> 00:32:23,165
Jeg ser...
306
00:32:23,245 --> 00:32:26,965
Jeg ser våbenet.
307
00:32:27,045 --> 00:32:28,405
Jeg ser våbenet.
308
00:32:30,485 --> 00:32:31,525
Jeg skyder.
309
00:32:33,125 --> 00:32:36,605
-Nej.
-Fortæl, hvad der sker nu.
310
00:32:36,685 --> 00:32:39,605
Nej, nej, nej.
311
00:32:39,685 --> 00:32:42,085
Nej, nej.
312
00:32:42,165 --> 00:32:45,605
Fortæl, hvad der sker.
Hvad sker der nu?
313
00:32:45,685 --> 00:32:48,925
-Fortæl, hvad der skete sidenhen.
-Vi skal have en pause.
314
00:32:49,005 --> 00:32:51,285
Hun orker ikke dine spørgsmål.
315
00:32:51,365 --> 00:32:54,125
Du trænger vist til frisk luft.
En kort pause.
316
00:32:57,605 --> 00:32:59,765
Jeg skød dem.
317
00:33:02,405 --> 00:33:04,045
Jeg skød dem.
318
00:33:12,885 --> 00:33:14,365
Maja.
319
00:33:15,325 --> 00:33:19,285
De afslutter forundersøgelsen,
på grund af det du allerede har fortalt.
320
00:33:19,365 --> 00:33:25,125
Du behøver ikke deltage mere.
Det er slut nu. De lader dig være i fred.
321
00:33:25,205 --> 00:33:29,165
Der kommer ikke flere spørgsmål
og ikke flere afhøringer.
322
00:33:30,725 --> 00:33:32,085
14 år.
323
00:33:34,645 --> 00:33:36,405
Ja...
324
00:33:36,485 --> 00:33:37,605
Jeg...
325
00:33:39,805 --> 00:33:46,005
Jeg forstår, at det ikke gik,
som du havde tænkt dig.
326
00:33:46,085 --> 00:33:49,405
Giv slip på det. Vi skal se fremad.
327
00:33:51,325 --> 00:33:54,245
Næste skridt er retssagen.
328
00:34:49,125 --> 00:34:53,605
Hurra, hurra, hurra, hurra!
329
00:34:57,645 --> 00:34:59,045
Flot.
330
00:34:59,125 --> 00:35:03,085
Jeg tænkte, at nu hvor du er fyldt syv...
331
00:35:03,165 --> 00:35:06,925
-...vil du måske have en øl til kagen?
-Nej.
332
00:35:07,005 --> 00:35:09,565
Hun vil ikke have en øl.
333
00:35:09,645 --> 00:35:12,165
-Hvad vil du så have?
-Gaver.
334
00:35:12,245 --> 00:35:14,525
-Hvorfor det?
-Jeg har fødselsdag.
335
00:35:14,605 --> 00:35:19,045
Det havde jeg næsten glemt.
Du har jo fødselsdag.
336
00:35:19,125 --> 00:35:20,845
-Jeg henter dem.
-Nej, far.
337
00:35:20,925 --> 00:35:23,365
-Vi sørger for det.
-Ja, vi gør.
338
00:35:26,245 --> 00:35:30,005
-Hvordan går det med Sebastian?
-Godt.
339
00:35:30,085 --> 00:35:34,645
-Kunne han ikke komme?
-Han er i Sydafrika med sin familie.
340
00:35:34,725 --> 00:35:38,565
I Sydafrika! Ikke dårligt.
341
00:35:38,645 --> 00:35:41,405
Han kommer måske hjem til jul?
342
00:35:41,485 --> 00:35:45,765
-Nej, jeg tror, at han skal til Verbier.
-Til Verbier...
343
00:35:45,845 --> 00:35:48,485
Her kommer gaverne.
344
00:35:48,565 --> 00:35:53,885
-Tillykke, skat.
-Nej, men se!
345
00:35:53,965 --> 00:35:56,925
-Værsgo.
-En ad gangen.
346
00:35:57,005 --> 00:35:59,845
Hvad er det for en rund pakke?
Kan det være en ost?
347
00:36:02,165 --> 00:36:04,285
Hvor fint.
348
00:36:04,365 --> 00:36:06,645
-Fine, ikke sandt?
-Ja.
349
00:36:07,605 --> 00:36:08,645
Hej.
350
00:36:11,005 --> 00:36:15,605
Undskyld. Jeg er glad for, at det
er slut mellem dig og Sebastian.
351
00:36:17,085 --> 00:36:18,765
Det er jeg også.
352
00:36:19,725 --> 00:36:21,685
Der er en ting mere.
353
00:36:21,765 --> 00:36:25,285
Jeg vil gerne finde på noget,
når du kommer tilbage fra landet.
354
00:36:27,165 --> 00:36:29,045
Vi kommer på søndag.
355
00:36:29,125 --> 00:36:31,645
Jeg finder på noget på søndag.
356
00:36:31,725 --> 00:36:37,045
-Vi kommer hjem sent søndag aften.
-Så på mandag måske?
357
00:36:37,125 --> 00:36:39,205
Ja, på mandag.
358
00:36:39,285 --> 00:36:41,205
Det er der længe til.
359
00:36:42,605 --> 00:36:46,805
Jeg bliver måske nødt til
også at ringe i morgen.
360
00:36:48,245 --> 00:36:50,165
Hvis du absolut vil.
361
00:36:50,245 --> 00:36:53,005
Vi får se, om jeg svarer.
Måske er jeg optaget.
362
00:36:53,085 --> 00:36:56,445
Jeg forstår. Du skal vel hugge brænde
eller sådan noget.
363
00:36:58,405 --> 00:37:01,205
-Jeg prøver måske at ringe.
-Gør det.
364
00:37:02,565 --> 00:37:06,365
-Vi tales ved.
-Det gør vi.
365
00:37:06,445 --> 00:37:08,645
-Hejsa.
-Hej.
366
00:37:11,925 --> 00:37:15,045
Hvis jeg går herhen,
bliver det så varmere eller koldere?
367
00:37:17,525 --> 00:37:19,845
Er det stadigvæk koldere?
368
00:37:21,525 --> 00:37:22,685
Og nu?
369
00:37:23,565 --> 00:37:25,565
Varmt... nej, koldt.
370
00:37:25,645 --> 00:37:27,485
Er det stadig koldt?
371
00:37:31,685 --> 00:37:34,765
-Kom her, din lille røver!
-Det er koldere!
372
00:37:44,365 --> 00:37:46,405
-Kom.
-Hej, hej, hej.
373
00:37:46,485 --> 00:37:49,805
-Er jeg fuld af blade?
-Ja, det er du.
374
00:37:49,885 --> 00:37:53,245
Næste gang I tager til London,
tager jeg med.
375
00:37:53,325 --> 00:37:58,005
-Og Sebastian?
-Nej, han skal ikke med.
376
00:37:58,085 --> 00:38:02,045
Jeg skal ikke se ham mere.
Du er meget sjovere at være sammen med.
377
00:38:03,725 --> 00:38:06,245
-Maja!
-Ja?
378
00:38:06,325 --> 00:38:07,605
Kom.
379
00:38:09,485 --> 00:38:11,445
-Hvad er der?
-Kom.
380
00:38:11,525 --> 00:38:15,085
-Sig, hvad det er.
-Vi tager det senere. Kom.
381
00:38:15,165 --> 00:38:17,285
Sig det nu bare, mor.
382
00:38:17,365 --> 00:38:21,165
-Det er Sebastian.
-Hvad er der med ham?
383
00:38:21,245 --> 00:38:23,845
-Han er på sygehus.
-Hvad?
384
00:38:23,925 --> 00:38:26,445
-I Sydafrika?
-Nej, han er på Danderyd.
385
00:38:26,525 --> 00:38:29,525
Hvad er der dog sket?
386
00:38:29,605 --> 00:38:32,085
Hvad er der dog sket?
387
00:38:34,085 --> 00:38:35,365
Sig det!
388
00:38:59,525 --> 00:39:01,765
-Maja Norberg.
-Hej. Denne vej.
389
00:39:34,005 --> 00:39:35,685
Maja.
390
00:39:39,725 --> 00:39:41,245
Undskyld.
391
00:39:42,005 --> 00:39:44,045
Undskyld.
392
00:39:45,485 --> 00:39:47,125
Undskyld.