1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:50,525 --> 00:00:51,725 ‏הצלחת להכניס את זה? 3 00:00:52,405 --> 00:00:53,285 ‏כן. 4 00:00:57,205 --> 00:00:58,165 ‏הנה. 5 00:00:59,725 --> 00:01:01,365 ‏אני לא מאמינה שהבאת את זה. 6 00:01:08,285 --> 00:01:12,085 ‏כל האלבום "דיווייד" נמצא כאן, ‏חוץ מהשיר "פרחי סופרמרקט". 7 00:01:12,605 --> 00:01:13,805 ‏זה שיר, נכון? 8 00:01:15,405 --> 00:01:19,005 ‏אנשי הצוות כאן מחקו כמה דברים. ‏-כי זה על מוות? 9 00:01:19,085 --> 00:01:22,805 ‏את רוצה שאתנגד להחלטה? ‏-לא, זה בסדר. זה גרוע בכל מקרה. 10 00:01:23,165 --> 00:01:24,005 ‏אני מבין. 11 00:01:26,125 --> 00:01:28,085 ‏תודה, דרך אגב. 12 00:01:28,485 --> 00:01:29,805 ‏כמובן. 13 00:01:33,805 --> 00:01:37,805 ‏דיברת עם היועץ... 14 00:01:38,805 --> 00:01:41,085 ‏אחרי... ‏-אחרי ההתמוטטות שלי? 15 00:01:42,805 --> 00:01:45,845 ‏לא זאת המילה שחיפשתי. 16 00:01:47,405 --> 00:01:49,645 ‏רצית משהו דיפלומטי יותר. 17 00:01:50,605 --> 00:01:51,605 ‏אז דיברת איתו? 18 00:01:55,045 --> 00:01:58,765 ‏החקירות כבר לא יומיות, ‏אבל החקירה שקודמת למשפט עדיין לא הסתיימה. 19 00:01:58,845 --> 00:02:01,285 ‏אתה תוכל להביא לכאן את הסלולרי שלי? 20 00:02:01,365 --> 00:02:02,565 ‏אין כאן אפילו שעון. 21 00:02:11,605 --> 00:02:12,725 ‏היום יום שלישי, נכון? 22 00:02:13,885 --> 00:02:14,885 ‏כן. 23 00:02:20,525 --> 00:02:21,765 ‏מתי זה מתחיל? 24 00:02:22,605 --> 00:02:23,925 ‏בשלוש. 25 00:02:25,645 --> 00:02:26,765 ‏ומה השעה עכשיו? 26 00:02:27,445 --> 00:02:28,525 ‏10:30 בבוקר. 27 00:02:29,285 --> 00:02:30,285 ‏סיימתם? 28 00:02:33,445 --> 00:02:34,285 ‏ביי. 29 00:02:50,765 --> 00:02:52,765 ‏- 15:00 - 30 00:02:56,805 --> 00:02:58,165 ‏-10:30 - 31 00:03:04,085 --> 00:03:05,965 ‏- 11:23 - 32 00:03:06,045 --> 00:03:07,165 ‏- 15:00 - 33 00:03:29,445 --> 00:03:30,805 ‏על מה את עומדת וחולמת כאן? 34 00:03:30,885 --> 00:03:33,885 ‏אה... על משמעות החיים. מצאת אותה? 35 00:03:33,965 --> 00:03:35,205 ‏מה? לא. 36 00:03:35,925 --> 00:03:40,805 ‏את יודעת כמה הייתי צריכה להסתובב כאן ‏כדי למצוא מקום חנייה? קילומטרים! 37 00:03:40,885 --> 00:03:42,365 ‏את גרה 800 מטר מכאן. 38 00:03:42,445 --> 00:03:45,005 ‏טוב, אני יודעת. ‏כבר היה עדיף אם הייתי הולכת ברגל. 39 00:03:45,085 --> 00:03:49,565 ‏זוכת פרס הנובל הזאת, ‏אני יודעת שהיא מפורסמת, ואדיר שהיא כאן... 40 00:03:49,645 --> 00:03:51,365 ‏ברוכות הבאות. ‏-תודה. 41 00:03:51,805 --> 00:03:54,365 ‏אבל בבקשה, ‏צריך שיהיה אפשר להגיע לבית הספר... 42 00:03:55,005 --> 00:03:58,245 ‏בחיים לא הייתי שורדת ‏אם לא היה לי את סוף השבוע לצפות לו. 43 00:03:59,085 --> 00:04:01,445 ‏יהיה כל כך נחמד! 44 00:04:03,245 --> 00:04:04,925 ‏פגשת את ההורים של לאבה? ‏-אני חושבת. 45 00:04:05,005 --> 00:04:08,125 ‏אבא שלו תמיד נועל נעלי עץ, נכון? ‏-כן, בדיוק. 46 00:04:08,205 --> 00:04:11,525 ‏הם הכי טובים שיש. את תאהבי את מאגס. 47 00:04:11,805 --> 00:04:14,165 ‏היא התקשרה ושאלה מה התכניות שלי לקיץ. 48 00:04:14,965 --> 00:04:18,405 ‏יש איזה מפגש משפחתי ענק, ‏ואני פשוט חייבת לבוא. 49 00:04:18,485 --> 00:04:21,645 ‏כבר התחלתי להסתכל על שמלות, ‏את חייבת לעזור לי לבחור. 50 00:04:21,844 --> 00:04:24,925 ‏היי? את מקשיבה לי? ‏-אז קלאס כאן? 51 00:04:25,325 --> 00:04:26,485 ‏כן, למה? 52 00:04:26,565 --> 00:04:29,485 ‏חשבתי שהלימודים של סבסטיאן ‏לא ממש מעניינים אותו. 53 00:04:29,565 --> 00:04:32,165 ‏לא שמעת? הוא זה שמשלם. 54 00:04:32,645 --> 00:04:34,645 ‏50 אלף דולר לשעה באודיטוריום. 55 00:04:34,725 --> 00:04:35,805 ‏בחיי. 56 00:04:45,845 --> 00:04:48,045 ‏יש כאן מישהו ששונא כלכלה? 57 00:04:49,205 --> 00:04:52,365 ‏שרוצה לפתח קריירה במשהו באמת חשוב? 58 00:04:52,445 --> 00:04:56,045 ‏החלטה חכמה. אי אפשר לסמוך על כלכלנים. 59 00:04:58,445 --> 00:05:02,925 ‏כלכלנים הם מסוכנים ‏מהסיבה הפשוטה שהכלכלה העולמית משפיעה... 60 00:05:03,005 --> 00:05:07,645 ‏אנשים רבים משוכנעים ‏שכלכלה היא מדע שמובל ע"י כוחות 61 00:05:07,725 --> 00:05:09,645 ‏דומים לכוח הכבידה... 62 00:05:09,725 --> 00:05:11,845 ‏תנו לי שם של כלכלן מסוכן. ‏-קרל מרקס. 63 00:05:13,205 --> 00:05:14,565 ‏מילטון פרידמן. 64 00:05:14,645 --> 00:05:16,325 ‏זאת בדיוק הנקודה שלי. 65 00:05:17,285 --> 00:05:21,125 ‏אנחנו לא צריכים להטיל מסים ‏כדי להרוס את העושר של העשירים, 66 00:05:21,205 --> 00:05:24,725 ‏אלא כדי להגדיל את העושר ‏של המעמד הבינוני והתחתון. 67 00:05:25,205 --> 00:05:26,565 ‏תודה על זמנכם. 68 00:05:27,565 --> 00:05:29,285 ‏יש לנו כמה דקות לשאלות. 69 00:05:29,365 --> 00:05:32,125 ‏אני מאמינה שלכריסטר יש מיקרופון. איפה אתה? 70 00:05:32,205 --> 00:05:33,525 ‏אני כאן. ‏-מעולה. 71 00:05:33,605 --> 00:05:35,485 ‏תודה רבה. ‏-מי רוצה לשאול ראשון? 72 00:05:36,365 --> 00:05:37,685 ‏כן, אתה. 73 00:05:39,525 --> 00:05:40,765 ‏היי. ‏-איך קוראים לך? 74 00:05:41,125 --> 00:05:42,565 ‏סבסטיאן פאגרמן. ‏מה השאלה שלך? 75 00:05:54,965 --> 00:05:58,845 ‏אה... אם אנחנו רוצים שהמערב יישאר תחרותי, 76 00:05:58,925 --> 00:06:03,125 ‏האם זה אפשרי ‏שנמשיך להטיל מסים גבוהים על תאגידים, 77 00:06:03,205 --> 00:06:05,885 ‏כשבמדינות שכנות יש מסים נמוכים יותר, 78 00:06:05,965 --> 00:06:08,845 ‏או שזה יוביל לכך שחברות יעברו מכאן? 79 00:06:09,685 --> 00:06:11,525 ‏תודה על השאלה, סבסטיאן. 80 00:06:12,445 --> 00:06:14,405 ‏התשובה הקצרה היא כן, 81 00:06:14,965 --> 00:06:17,405 ‏אם רוצים לראות ‏מקומות עבודה עוברים למדינות אחרות. 82 00:06:19,205 --> 00:06:23,125 ‏אוקיי, שאלה הבאה. כן, אתה. 83 00:06:24,685 --> 00:06:30,765 ‏היי. קיבלנו שאלות מוכנות מראש, ‏אבל אני רוצה לשאול משהו אחר. 84 00:06:30,845 --> 00:06:32,005 ‏קדימה. 85 00:06:32,245 --> 00:06:35,405 ‏מלמדים אותנו ‏שכל הבעיות באירופה נובעות מההגירה. 86 00:06:35,805 --> 00:06:38,565 ‏מלחמות וטרוריסטים אסלאמיים, 87 00:06:38,645 --> 00:06:41,845 ‏דברים שלפוליטיקאים אין שליטה אמיתית עליהם, 88 00:06:41,925 --> 00:06:46,205 ‏אבל יחד עם זאת, העשירים נעשים ‏עשירים יותר והעניים נעשים עניים יותר. 89 00:06:46,485 --> 00:06:49,765 ‏אנחנו לא צריכים לדבר ‏על איך הכלכלה משפיעה על הדמוקרטיה? 90 00:06:49,845 --> 00:06:51,525 ‏אתה בהרצאה הלא נכונה, חבר. 91 00:06:53,525 --> 00:06:57,165 ‏אני מצטערת, לא קלטתי את השם שלך. ‏-סמיר. 92 00:06:57,645 --> 00:07:01,045 ‏תגיד לי אתה, סמיר, ‏למה השאלה הזאת מיועדת לכלכלנית? 93 00:07:01,125 --> 00:07:03,325 ‏הכל קשור לכסף בסוף, לא? 94 00:07:04,045 --> 00:07:07,485 ‏זה לא אומר שום דבר ‏להגיד שאנחנו צריכים לעשות השקעות תשתית 95 00:07:07,565 --> 00:07:10,285 ‏אם לא אומרים מאיפה מגיע הכסף, 96 00:07:10,365 --> 00:07:13,805 ‏במיוחד כשאומרים לנו שאי אפשר ‏להרשות לעצמנו כלום בגלל עלויות ההגירה. 97 00:07:14,285 --> 00:07:15,605 ‏השקעות ציבוריות זה מעולה. 98 00:07:16,085 --> 00:07:19,005 ‏מה שאף אחד לא מעז להגיד ‏זה שהאנשים שצריכים לשלם על זה 99 00:07:19,085 --> 00:07:21,925 ‏יושבים כולם באודיטוריום היפהפה הזה. ‏-בולשיט. 100 00:07:22,365 --> 00:07:24,565 ‏באמת? ‏-ברור שכן. 101 00:07:24,805 --> 00:07:28,845 ‏זה הוגן שאחות משלמת ‏יותר מסים ממישהו שירש מיליארדים? 102 00:07:28,925 --> 00:07:32,125 ‏טוב, מי ייתן לאנשים עבודה? אבא של סמיר? 103 00:07:34,525 --> 00:07:39,005 ‏תראו, אני דווקא מאמינה בקפיטליזם, ‏אבל סמיר העלה טיעון מצוין. 104 00:07:39,765 --> 00:07:45,725 ‏כמה לא הוגנת חברה יכולה להפוך להיות ‏לפני שהאמון במוסדות הדמוקרטיים קורס? 105 00:07:47,205 --> 00:07:48,365 ‏תודה על זמנכם. 106 00:08:03,205 --> 00:08:04,965 ‏אף פעם לא באמת הבנתי את זה קודם. 107 00:08:05,045 --> 00:08:07,325 ‏אנחנו ממש קטנטנים-קטנטנים-זעירים. 108 00:08:08,285 --> 00:08:11,205 ‏זאת אומרת, בקטע טוב. 109 00:08:11,925 --> 00:08:14,685 ‏הטבע פשוט ענק... 110 00:08:15,965 --> 00:08:18,685 ‏לאבה אומר שכשאהיה בת 18 ‏אני צריכה להוציא רישיון ציד. 111 00:08:18,765 --> 00:08:22,325 ‏אבל את צמחונית. ‏-אני יודעת, אבל זה שונה. 112 00:08:23,645 --> 00:08:25,085 ‏אני אוהבת את השיר הזה, תגבירו. 113 00:08:25,605 --> 00:08:31,365 ‏"הפיד מלא בעצי דקל מאל.איי, 114 00:08:32,165 --> 00:08:37,804 ‏משקאות ליד הלפטופ מכניסים לפאניקה, 115 00:08:38,885 --> 00:08:44,684 ‏אני אקח עוד שנה ברכבת התחתית 116 00:08:44,765 --> 00:08:48,845 ‏מישהו חייב לעצור, בבקשה..." 117 00:09:05,685 --> 00:09:06,605 ‏היי. 118 00:09:08,245 --> 00:09:10,005 ‏היי, חתיך. ‏-היי. 119 00:09:10,685 --> 00:09:13,405 ‏היי, אחי. הכל טוב? ‏-כן. 120 00:09:14,205 --> 00:09:16,365 ‏אבא שלי רוצה לעשות לכם את הסיור המלא. 121 00:09:16,765 --> 00:09:18,645 ‏מעולה! ‏-לא, זה לא. 122 00:09:18,725 --> 00:09:21,205 ‏אל תשאלי שאלות. ‏אם תשאלו, הוא בחיים לא יפסיק. 123 00:09:21,445 --> 00:09:23,645 ‏ותצחקו קצת אם נראה לכם שהוא סיפר בדיחה. 124 00:09:23,725 --> 00:09:26,205 ‏ברוכים הבאים! שלום! ‏-שלום. 125 00:09:26,685 --> 00:09:30,045 ‏בואו נתחיל מיד בסיור. ‏-הם לא יכולים להתמקם קודם? 126 00:09:30,125 --> 00:09:33,085 ‏התיקים שלהם לא יילכו לשום מקום. בואו. 127 00:09:35,125 --> 00:09:36,925 ‏לא חשבתי שסמיר יהיה פה. 128 00:09:38,645 --> 00:09:40,645 ‏זה יהיה כיף. כמה שיותר, יותר כיף. 129 00:09:41,445 --> 00:09:44,405 ‏תשאיר את התיקים, אני אדאג להם. ‏-תודה, מאגס. 130 00:09:44,885 --> 00:09:47,485 ‏זה החלק הכי ישן, מהמאה ה-17, 131 00:09:47,565 --> 00:09:51,405 ‏אבל הוא שופץ ‏כדי שייראה כאילו הוא מהמאה ה-16. 132 00:09:51,845 --> 00:09:53,405 ‏אפשר לראות את הפאנלים מעץ בקיר. 133 00:09:53,845 --> 00:09:55,125 ‏כאן יש חליפת שריון. 134 00:09:55,205 --> 00:09:59,165 ‏חליפת שריון יפנית מסוף המאה ה-16. 135 00:09:59,245 --> 00:10:00,685 ‏היא הייתה שייכת לסמוראי. 136 00:10:00,765 --> 00:10:04,805 ‏היא הגיעה לכאן מהחוקר שלנו, נורדנסקיולד, 137 00:10:04,885 --> 00:10:08,085 ‏שקיבל אותה כמתנה מהקיסר היפני. 138 00:10:08,165 --> 00:10:12,605 ‏אם תסתכלו טוב, תוכלו לראות ‏שציצת השיער על הקסדה עשויה משיער אנושי. 139 00:10:12,685 --> 00:10:13,565 ‏איכס, זה מגעיל. 140 00:10:15,245 --> 00:10:17,845 ‏בטח קרקפו את המסכן הזה. 141 00:10:17,925 --> 00:10:19,045 ‏אוי... 142 00:10:19,125 --> 00:10:23,365 ‏המעבר מהאחוזה לטירה התרחש ב-1889, 143 00:10:23,445 --> 00:10:28,925 ‏כשנבנו ארבעת הצריחים הגדולים שראיתם קודם. 144 00:10:29,005 --> 00:10:30,325 ‏למה הוא עשה את זה? 145 00:10:31,005 --> 00:10:33,765 ‏הטירות מהמאה ה-16 פשוט חזרו לאופנה. 146 00:10:33,845 --> 00:10:35,885 ‏בואו אחריי ונפגוש את כל המשפחה. 147 00:10:36,565 --> 00:10:37,525 ‏מי שני אלה לדעתכם? 148 00:10:38,405 --> 00:10:41,525 ‏צ'ארלס ה-14 והדוויג אלנורה. 149 00:10:41,605 --> 00:10:44,285 ‏למי היא הייתה נשואה? ‏-לצ'ארלס העשירי. 150 00:10:44,365 --> 00:10:46,405 ‏צ'ארלס העשירי. יפה, סמיר. 151 00:10:46,725 --> 00:10:49,525 ‏עכשיו בואו נלך ללב המקום הזה, הספרייה. 152 00:10:49,605 --> 00:10:53,205 ‏זה די מעניין, ‏כי אף אחד לא יודע מי האיש הזה. 153 00:10:54,485 --> 00:10:58,525 ‏ככל הנראה הוא לורד אנגלי. ‏זה צויר בסביבות 1650. 154 00:10:58,605 --> 00:11:02,365 ‏הוא לא אדם מפורסם, כי אף אחד ‏לא סיפר את הסיפור שלו לדורות הבאים, 155 00:11:02,445 --> 00:11:04,325 ‏אבל אני חושב שזה דיוקן יפה. 156 00:11:05,165 --> 00:11:06,845 ‏זה ליאז'? 157 00:11:08,525 --> 00:11:10,685 ‏סליחה? ‏-הרובה הזה. 158 00:11:11,125 --> 00:11:12,765 ‏טוב, זה יותר ממה שאני יודע. 159 00:11:12,845 --> 00:11:15,405 ‏ייצרו אותם לחיל הים השוודי במאה ה-17. 160 00:11:16,205 --> 00:11:18,885 ‏טוב, סבסטיאן, זה מעולם לא עניין אותי. 161 00:11:20,365 --> 00:11:21,965 ‏יש לנו זמן לעלות גם למעלה. בואו. 162 00:11:23,285 --> 00:11:27,485 ‏תראו את התקרה. ‏אלה פרסקאות מקוריים מהמאה ה-17. 163 00:11:27,565 --> 00:11:28,525 ‏וואו! 164 00:11:28,605 --> 00:11:31,285 ‏זה ממש יפה, וגם שמור היטב. 165 00:11:32,365 --> 00:11:33,925 ‏בואו נעלה במדרגות. ‏-קדימה. 166 00:11:34,005 --> 00:11:35,285 ‏יש כאן למעלה רק 25 חדרים. 167 00:11:36,405 --> 00:11:37,405 ‏סבסטיאן! 168 00:11:44,645 --> 00:11:46,365 ‏סבסטיאן, הם ממש כאן בחוץ. 169 00:11:46,445 --> 00:11:47,765 ‏אני רוצה לשכב איתך. 170 00:11:54,285 --> 00:11:56,845 ‏די, הם ממש כאן. 171 00:11:57,525 --> 00:11:59,605 ‏די, די... 172 00:12:00,805 --> 00:12:02,085 ‏סבסטיאן. 173 00:12:03,605 --> 00:12:05,125 ‏אני רוצה לשכב איתך. 174 00:12:57,765 --> 00:12:59,565 ‏מה עשיתם בחדר הזה? 175 00:13:00,925 --> 00:13:01,925 ‏סתם חפוז. 176 00:13:05,605 --> 00:13:07,805 ‏אז אנחנו מסיימות את הלימודים בסמסטר הבא. 177 00:13:07,885 --> 00:13:10,805 ‏מה? באמת? למה אף אחד לא אמר לי? 178 00:13:10,885 --> 00:13:14,645 ‏מאיה, אני רצינית. ‏אני עוברת ללונדון, ואת לארה"ב. 179 00:13:14,725 --> 00:13:17,445 ‏אולי לא נתראה שוב אף פעם. ‏-בטח שנתראה. 180 00:13:17,725 --> 00:13:19,165 ‏כן, אבל... 181 00:13:21,685 --> 00:13:23,045 ‏מה אם אני לא אצליח? 182 00:13:23,765 --> 00:13:24,925 ‏למה את מתכוונת? 183 00:13:26,085 --> 00:13:29,365 ‏אנשים שהיו בלונדון ‏אמרו שהם היו צריכים לעבוד גם בלילות. 184 00:13:29,605 --> 00:13:32,645 ‏להכין עותקים ולהכין קפה, דברים כאלה. 185 00:13:35,045 --> 00:13:37,365 ‏אבל אני אסתדר. בטוח. 186 00:13:37,885 --> 00:13:38,885 ‏בטח שתסתדרי. 187 00:13:41,645 --> 00:13:43,885 ‏אבל מה אם אני לא אבין מה אני רוצה? 188 00:13:45,165 --> 00:13:49,005 ‏חוץ משלום עולמי ומספיק אוכל כדי להאכיל ‏את כל הילדים. את זה אני יודעת שאני רוצה. 189 00:13:49,485 --> 00:13:54,165 ‏אני לא יכולה להבטיח שלום עולמי, ‏אבל בקרוב יהיה אוכל לכל הילדים. 190 00:13:54,245 --> 00:13:57,165 ‏תגידו גם לבנים? ‏-בטח, מאגס. 191 00:14:02,325 --> 00:14:03,845 ‏היא אוהבת אותך. 192 00:14:11,965 --> 00:14:14,405 ‏מאיה, את רוצה מרק? ‏-כן, בבקשה. 193 00:14:15,085 --> 00:14:18,125 ‏סבסטיאן, מים מוגזים או רגילים? ‏-יש לך יין? 194 00:14:18,205 --> 00:14:21,565 ‏אנחנו שותים מים מינרליים. ‏-אבל אני כבר מעל גיל 18, מאגס. 195 00:14:21,645 --> 00:14:24,765 ‏גם אני, אבל מים מינרליים זה מצוין. 196 00:14:25,285 --> 00:14:27,605 ‏הנה. ‏-תודה. 197 00:14:27,805 --> 00:14:29,725 ‏מאיה? ‏-מוגזים, בבקשה. 198 00:14:31,685 --> 00:14:32,805 ‏בבקשה. 199 00:14:32,885 --> 00:14:35,405 ‏מאגס, את בדרך כלל מעדיפה מוגזים. ‏-אני רוצה מוגזים. 200 00:14:35,485 --> 00:14:39,085 ‏סמיר, שמעתי על הסצנה שעשית באודיטוריום. 201 00:14:39,165 --> 00:14:41,565 ‏אז אנחנו מתחככים עם קומוניסט! 202 00:14:41,645 --> 00:14:42,845 ‏לא, בסך הכל שאלתי שאלה. 203 00:14:43,925 --> 00:14:46,445 ‏זה טוב, צריך להטיל ספק בהכל. 204 00:14:46,525 --> 00:14:49,165 ‏כן, חוץ מאיזה משקה מגישים בארוחת ערב. 205 00:14:49,245 --> 00:14:53,445 ‏סבסטיאן, זה מספיק, או שאתה רוצה עוד? ‏-לא, אני בסדר. תודה, מרגרטה. 206 00:14:53,965 --> 00:14:56,365 ‏בבקשה. ‏-תודה. 207 00:15:03,325 --> 00:15:06,005 ‏איך ההורים שלך, סמיר? ‏-הם בסדר. 208 00:15:06,085 --> 00:15:07,405 ‏מה אימא שלך עושה עכשיו? 209 00:15:07,765 --> 00:15:09,805 ‏היא עובדת בבית החולים "הודינג". 210 00:15:09,885 --> 00:15:13,405 ‏אה, היא בטח פתרה ‏את עניין הרישיון. טוב לשמוע. 211 00:15:13,485 --> 00:15:15,085 ‏כן, תאחל לה כל טוב מאיתנו. 212 00:15:15,165 --> 00:15:20,565 ‏היא עובדת כעוזרת לאחות בזמן שהיא ממתינה. ‏היא אוהבת את סביבת בית החולים. 213 00:15:20,645 --> 00:15:23,765 ‏אני לא מאמין שאנחנו לא יכולים ‏לנצל טוב יותר את המשאבים שלנו. 214 00:15:23,845 --> 00:15:26,645 ‏אני מסכימה. כולם צריכים להיות מסוגלים ‏לעשות מה שהם רוצים. 215 00:15:27,045 --> 00:15:30,205 ‏אל תדאג, סמיר. ‏הדברים יסתדרו בשביל אימא שלך. 216 00:15:31,005 --> 00:15:32,285 ‏זה מוזר. 217 00:15:33,005 --> 00:15:39,085 ‏תקן אותי אם אני טועה, אבל יכולתי להישבע ‏שאמרת שאימא שלך עובדת כעורכת דין. 218 00:15:40,325 --> 00:15:42,405 ‏לאבה, כשסמיר התחיל ללמוד בבית הספר שלנו, 219 00:15:42,805 --> 00:15:45,485 ‏הוא לא אמר לכולם שאימא שלו עורכת דין? 220 00:15:45,925 --> 00:15:49,845 ‏אבל אולי היא למדה שני מקצועות? ‏זה יכול להיות מדהים. 221 00:15:49,925 --> 00:15:52,765 ‏אבא שלי הוא עורך דין, אימא שלי היא רופאה. ‏-אבא שלך עורך דין? 222 00:15:52,845 --> 00:15:54,445 ‏אז הוא לא נוהג במונית? 223 00:15:56,805 --> 00:16:01,765 ‏לאבה, כשהיינו בסטורפלן לפני חודש, ‏לא אמרת שאבא של סמיר הסיע אותנו הביתה? 224 00:16:01,845 --> 00:16:03,845 ‏סבסטיאן, מספיק. ‏-מה? 225 00:16:04,885 --> 00:16:07,885 ‏זה לא משנה במה עובדים ההורים של סמיר. ‏טוב, תסביר לי את זה, 226 00:16:12,245 --> 00:16:17,325 ‏איך זה שכל מי שנוהג ברכבת תחתית או מנקה 227 00:16:17,405 --> 00:16:22,965 ‏או, מצטער, סמיר, ‏נוהג במונית, או עובד כעוזר לאחות, 228 00:16:23,045 --> 00:16:27,325 ‏כולם הם בעצם רופאים ועורכי דין 229 00:16:27,405 --> 00:16:31,085 ‏ומדעני גרעין מזדיינים? לא ככה? 230 00:16:31,165 --> 00:16:34,645 ‏אין אף אחד ‏בכל סוריה או עיראק שעובד במכולת? 231 00:16:34,725 --> 00:16:37,725 ‏זה מספיק, סבסטיאן. ‏-אנחנו לא אמורים להטיל ספק בדברים? 232 00:16:38,325 --> 00:16:39,205 ‏זה מספיק. 233 00:16:39,765 --> 00:16:41,645 ‏סבסטיאן, תקשיב טוב. 234 00:16:42,325 --> 00:16:44,765 ‏פליטים שמגיעים עד שוודיה 235 00:16:44,845 --> 00:16:49,245 ‏הם בדרך כלל האנשים שהייתה להם ‏יציבות כלכלית והשכלה גבוהה יותר, 236 00:16:49,645 --> 00:16:51,685 ‏והסיבה היא שזה עולה כסף. 237 00:16:51,765 --> 00:16:56,165 ‏זה לא הרבה כסף בעולם שלך, סבסטיאן, ‏אבל אתה עדיין צריך להיות מסוגל להבין. 238 00:16:56,245 --> 00:16:57,325 ‏בטח. 239 00:16:57,925 --> 00:17:01,245 ‏האנשים שבנו ‏את ערי האוהלים האלה בפארק הומלגארדן 240 00:17:01,325 --> 00:17:03,365 ‏באמת שייכים לאליטה הגבוהה ביותר. 241 00:17:03,445 --> 00:17:08,085 ‏אני מכירה אותך כל חייך. ‏אני מסרבת להאמין שאתה עד כדי כך שטחי. 242 00:17:08,165 --> 00:17:14,045 ‏שטחי? הזמנתם את סמיר ‏רק כי הוא יעזור ללאבה לשפר את הציונים שלו. 243 00:17:15,205 --> 00:17:19,324 ‏כמה הם משלמים לך, סמי? ‏-סבסטיאן ואני נצא לסיבוב. 244 00:17:19,405 --> 00:17:21,445 ‏אז אני צריך ללכת? ‏-אל תחמיר את זה. 245 00:17:21,525 --> 00:17:24,725 ‏אני צריך ללכת ‏כשהבן זונה הזה יושב כאן ומשקר? 246 00:17:24,805 --> 00:17:27,045 ‏מספיק עכשיו, סבסטיאן! 247 00:17:28,005 --> 00:17:29,485 ‏איזו בדיחה... 248 00:17:29,925 --> 00:17:31,245 ‏את באה, מאיה? 249 00:17:34,085 --> 00:17:35,805 ‏אין בעיה, תישארי! 250 00:17:36,045 --> 00:17:38,365 ‏טפיל מזדיין! ‏-זה מספיק! 251 00:17:38,445 --> 00:17:40,165 ‏מנשק תחת מגעיל! ‏-שקט! 252 00:17:55,005 --> 00:17:56,805 ‏אני צריך ללכת לשירותים. 253 00:18:18,725 --> 00:18:20,045 ‏כן? 254 00:18:20,925 --> 00:18:23,645 ‏מה השעה? ‏-את ממהרת להגיע לאנשהו? 255 00:18:25,205 --> 00:18:26,925 ‏אתה לא יכול פשוט להגיד לי מה השעה? 256 00:18:27,885 --> 00:18:31,445 ‏כבר היינו שם, ‏את לא יכולה ללחוץ על הכפתור מתי שבא לך. 257 00:18:32,765 --> 00:18:34,285 ‏פשוט תגיד לי מה השעה. 258 00:18:35,205 --> 00:18:36,445 ‏12:15 בצהריים. 259 00:18:38,405 --> 00:18:39,965 ‏אין בעד מה. 260 00:18:48,565 --> 00:18:49,885 ‏זה לקח קצת זמן. 261 00:18:49,965 --> 00:18:52,525 ‏כן. סבסטיאן הלך. 262 00:18:53,285 --> 00:18:57,485 ‏הוא לא היה במצב מתאים לבלות זמן ‏עם אנשים היום. אבא שלו הסכים איתי. 263 00:18:57,565 --> 00:18:59,325 ‏אז תפסת אותו? ‏-כן. 264 00:18:59,405 --> 00:19:01,125 ‏ומה היה לקלאס היקר שלנו להגיד? 265 00:19:01,925 --> 00:19:05,205 ‏נוכל לדבר על זה אחר כך, מאגס. ‏-סליחה, אבל אני צריכה להתקשר לסבסטיאן. 266 00:19:09,805 --> 00:19:10,765 ‏לחיים. 267 00:19:18,925 --> 00:19:23,605 ‏היי, סבסטיאן, ‏אתה יכול לחזור אליי בהקדם האפשרי? בבקשה. 268 00:19:44,245 --> 00:19:45,685 ‏אני לא צריך ניחומים. 269 00:19:48,605 --> 00:19:50,885 ‏זה היה היום הראשון בבית הספר, ‏והייתי לחוץ נורא. 270 00:19:51,685 --> 00:19:55,325 ‏אני מבין אם אתם לא הייתם לחוצים, ‏אתם מכירים זה את זה כבר 17 דורות. 271 00:19:56,165 --> 00:19:59,005 ‏בני 15 שהם כולם שואלים, ‏"מה ההורים שלך עושים?" 272 00:20:00,085 --> 00:20:01,245 ‏את לא חושבת שזה דפוק? 273 00:20:02,405 --> 00:20:04,925 ‏כן, זה די דפוק. ‏-ממש דפוק. 274 00:20:08,685 --> 00:20:11,845 ‏אני מבינה שאימא שלך לא רופאה או עורכת דין. 275 00:20:12,525 --> 00:20:14,605 ‏אף פעם לא אמרתי שהיא עו"ד, ‏לאבה הבין לא נכון. 276 00:20:15,725 --> 00:20:16,925 ‏רופאה? 277 00:20:18,805 --> 00:20:21,085 ‏היא רצתה ללמוד את זה, ‏אבל זה אף פעם לא קרה. 278 00:20:22,085 --> 00:20:24,525 ‏אבל היא שמחה להיות עוזרת-אחות, ‏ואין עם זה שום בעיה. 279 00:20:24,605 --> 00:20:25,405 ‏לא. 280 00:20:26,965 --> 00:20:28,285 ‏מה עם אבא שלך? 281 00:20:32,925 --> 00:20:34,445 ‏סבסטיאן צדק. 282 00:20:35,885 --> 00:20:39,765 ‏מרגרטה וגאורג היו צריכים להעיף אותי. ‏זה מה שאת חושבת. 283 00:20:39,845 --> 00:20:42,645 ‏אל תגיד לי מה אני חושבת. ‏-מה את חושבת? 284 00:20:43,485 --> 00:20:47,165 ‏עצוב שאתה חושב ‏שאתה צריך להעמיד פנים ולשקר. 285 00:20:47,685 --> 00:20:50,725 ‏אתה לא מבין שאנשים היו ‏אוהבים אותך אפילו יותר אם הם היו יודעים? 286 00:20:51,525 --> 00:20:56,525 ‏אימא שלך עוזרת לאחות ואבא שלך נוהג במונית, ‏ותראה עד לאן הגעת. 287 00:20:56,605 --> 00:20:59,205 ‏אנשים אוהבים דברים כאלה. ‏אין מה לעשות, זה נכון. 288 00:20:59,285 --> 00:21:00,925 ‏מאיה, את בכלל לא מבינה! 289 00:21:02,525 --> 00:21:04,805 ‏רק תצפי ב"כוכב הבא", "אקס פקטור", 290 00:21:04,885 --> 00:21:10,245 ‏או "בייק אוף" או איך שלא קוראים לזה, ‏ותראי שסיפור הרקע הוא רק חצי מהעניין. 291 00:21:10,725 --> 00:21:13,245 ‏אם היה אכפת לנו קצת יותר מהמהגרים, 292 00:21:13,325 --> 00:21:17,925 ‏ואם הם היו הופכים להיות קצת יותר שוודים, ‏ואם הם רק היו לומדים קצת יותר, 293 00:21:18,005 --> 00:21:21,205 ‏אז החלום האמריקאי היה בר השגה. 294 00:21:22,485 --> 00:21:26,085 ‏כולכם אוהבים את החלום האמריקאי, ‏ואתם אוהבים את זלטאן. 295 00:21:26,165 --> 00:21:27,845 ‏בחיי, כולכם אוהבים את זלטאן, מאיה. 296 00:21:28,485 --> 00:21:31,725 ‏זה רק משתפר ‏כשזלטאן אומר "אף פעם לא קראתי ספר", 297 00:21:31,805 --> 00:21:34,645 ‏או, "ברור שבנות לא יכולות לשחק כדורגל", ‏כי ככה זה מהגרים. 298 00:21:36,445 --> 00:21:38,325 ‏הם מיזוגנים ולא מחונכים, 299 00:21:39,005 --> 00:21:40,845 ‏אבל כולכם אוהבים אותם ‏כי אתם סובלניים, ו... 300 00:21:40,925 --> 00:21:41,725 ‏"כולכם"? 301 00:21:43,565 --> 00:21:47,645 ‏אתה אומר, "כולכם חושבים ככה" ‏ו"כולכם חושבים אחרת", אבל מי אלה "כולכם"? 302 00:21:58,605 --> 00:22:00,165 ‏את יודעת שאת מוצאת חן בעיניי. 303 00:22:12,565 --> 00:22:16,885 ‏- סבסטיאן ‏אם את מזדיינת איתו, תשתמשי באמצעי הגנה. - 304 00:22:32,325 --> 00:22:34,645 ‏מאיה, את חייבת להפסיק עם זה. 305 00:22:35,685 --> 00:22:37,045 ‏אני רוצה ללכת למכון כושר. ‏הוא תפוס. 306 00:22:40,125 --> 00:22:42,445 ‏אני רוצה להתקלח. ‏-גם המקלחות תפוסות. 307 00:22:43,205 --> 00:22:44,725 ‏אבל אפילו לא בדקת. 308 00:22:45,005 --> 00:22:48,245 ‏מאיה, את לא הלקוחה היחידה כאן, אוקיי? 309 00:22:54,205 --> 00:22:56,725 ‏אני רוצה לפגוש את הכומר. 310 00:23:01,725 --> 00:23:04,405 ‏היי, אני רוצה לפגוש את הכומר. זאת זכותי. 311 00:23:06,405 --> 00:23:08,085 ‏אני אבדוק אם הוא פנוי. 312 00:23:12,685 --> 00:23:14,245 ‏רצית לדבר על משהו מסוים? 313 00:23:15,405 --> 00:23:16,525 ‏לא ממש. 314 00:23:19,485 --> 00:23:21,565 ‏- דיורשולם בוכה - 315 00:23:22,005 --> 00:23:23,885 ‏איך את מרגישה לגבי הכל? 316 00:23:27,045 --> 00:23:29,965 ‏זה לא צירוף מקרים שבאת לפגוש אותי היום. 317 00:23:37,285 --> 00:23:38,205 ‏איך את מרגישה? 318 00:23:38,605 --> 00:23:39,685 ‏מעולה. 319 00:23:41,965 --> 00:23:44,765 ‏איך זה מרגיש לא להיות מסוגלת ללכת ללוויה? 320 00:23:46,365 --> 00:23:47,765 ‏הם לא רוצים אותי שם בכל מקרה. 321 00:23:49,285 --> 00:23:52,485 ‏אם היית יכולה לשכוח מהם, היית רוצה ללכת? 322 00:23:56,245 --> 00:23:57,205 ‏אה-הא. 323 00:24:04,805 --> 00:24:06,405 ‏אבל אני תקועה כאן. 324 00:24:06,605 --> 00:24:08,485 ‏דיברת עם אנשי הצוות על זה? 325 00:24:09,365 --> 00:24:11,445 ‏יש הרבה פעילויות... 326 00:24:13,045 --> 00:24:14,925 ‏אולי את לא רוצה. 327 00:24:15,005 --> 00:24:19,205 ‏אסור לי. ‏אסור לי ליצור קשר עם אסירים אחרים. 328 00:24:19,285 --> 00:24:20,325 ‏נכון. 329 00:24:20,765 --> 00:24:25,285 ‏אני אדבר עם הצוות ואנסה למצוא משהו ‏שמתאים למגבלות שמוטלות עלייך. 330 00:24:25,365 --> 00:24:26,525 ‏זה נשמע טוב? 331 00:24:27,365 --> 00:24:28,845 ‏אה-הא. ‏-יופי. 332 00:24:30,125 --> 00:24:31,765 ‏עבדת בלוויות? 333 00:24:33,565 --> 00:24:36,125 ‏כן, עבדתי. 334 00:24:37,205 --> 00:24:38,485 ‏זה קשה? 335 00:24:38,965 --> 00:24:40,205 ‏לפעמים. 336 00:24:41,005 --> 00:24:42,485 ‏לפעמים זה גם יפה. 337 00:24:43,325 --> 00:24:46,005 ‏אנחנו בני אדם. ‏אחרי הכל, אנחנו צריכים להתאבל. 338 00:24:46,285 --> 00:24:49,125 ‏יש בזה משהו יפה, כמעט משחרר. 339 00:24:52,565 --> 00:24:53,685 ‏אז... 340 00:24:55,365 --> 00:24:57,485 ‏אם היית יכולה להגיע ללוויה, 341 00:24:59,045 --> 00:25:01,205 ‏מה היית רוצה להגיד? 342 00:25:03,685 --> 00:25:05,005 ‏אני לא יודעת. 343 00:25:06,165 --> 00:25:08,205 ‏אני חושב שאת כן יודעת, מאיה. 344 00:25:10,245 --> 00:25:11,805 ‏אני חושב שהיית רוצה לבקש מחילה. 345 00:25:14,165 --> 00:25:17,285 ‏את חושבת שאין לך זכות לבקש מחילה, 346 00:25:17,885 --> 00:25:19,205 ‏אבל יש לך. 347 00:25:20,325 --> 00:25:22,765 ‏לכולם יש. למחול זה מעשה של חמלה. 348 00:25:23,325 --> 00:25:26,605 ‏לא מבקשים אותה כשלא מרגישים אשמה, להפך. 349 00:25:27,725 --> 00:25:30,685 ‏כשהמצב הכי גרוע, אז יש לה משמעות. 350 00:25:34,165 --> 00:25:36,885 ‏יש לי שאלה. ‏-כמובן, מה שתרצי. 351 00:25:39,685 --> 00:25:40,805 ‏מה השעה? 352 00:25:47,525 --> 00:25:50,645 ‏- 13:25 - 353 00:26:30,005 --> 00:26:33,605 ‏אתה יודע שבחיים לא הייתי שוכבת עם סמיר. ‏אני אוהבת אותך. 354 00:26:36,565 --> 00:26:38,005 ‏תגיד משהו. 355 00:26:38,765 --> 00:26:39,885 ‏מה? 356 00:26:44,965 --> 00:26:46,405 ‏מה את רוצה שאני אגיד? 357 00:26:46,805 --> 00:26:48,845 ‏שאתה ואני בסדר. 358 00:26:53,725 --> 00:26:55,285 ‏מה אתה רוצה שאני אעשה? 359 00:26:55,365 --> 00:26:58,725 ‏למה אנחנו תמיד צריכים לעשות דברים? ‏את כל כך מוכוונת-הישגים. תנסי להירגע קצת. 360 00:27:02,365 --> 00:27:03,245 ‏תפסיק עם זה. 361 00:27:06,685 --> 00:27:07,805 ‏אוקיי. 362 00:27:09,165 --> 00:27:10,245 ‏אנחנו בסדר. 363 00:27:12,405 --> 00:27:13,725 ‏אתה רוצה לעשות משהו? 364 00:27:15,925 --> 00:27:17,005 ‏כמו מה? 365 00:27:17,925 --> 00:27:23,365 ‏אני לא יודעת, כל דבר. ‏לצעוד קצת, ללכת לסרט. משהו. 366 00:27:25,485 --> 00:27:26,445 ‏אפשר לצאת. 367 00:27:29,165 --> 00:27:30,085 ‏בואי נצא. 368 00:27:30,965 --> 00:27:33,085 ‏אני אעשה כמה טלפונים, אזמין כמה אנשים. 369 00:27:35,005 --> 00:27:36,085 ‏זה יהיה טוב. 370 00:27:44,605 --> 00:27:46,125 ‏פיליפ, אנחנו כאן. 371 00:27:46,205 --> 00:27:47,925 ‏אני כבר חוזר, אני צריך לטפל במשהו. 372 00:27:48,005 --> 00:27:50,405 ‏בחייך, קפוא כאן. ‏-תיכנסי פנימה. ‏מה קורה, אחי? ‏-הכל טוב? 373 00:27:55,365 --> 00:27:57,165 ‏הולכים להידלק הלילה. ‏-אתה אדיר. 374 00:27:57,245 --> 00:27:59,805 ‏אתה תדאג להכל.... אוקיי. 375 00:27:59,965 --> 00:28:00,925 ‏לך על זה. 376 00:28:01,405 --> 00:28:02,645 ‏בוא. 377 00:28:04,325 --> 00:28:05,325 ‏נתראה אחר כך. 378 00:28:07,765 --> 00:28:09,085 ‏על מה דיברת עם דניס? 379 00:28:10,005 --> 00:28:11,605 ‏הכל טוב? היי. 380 00:28:13,525 --> 00:28:14,685 ‏על מזג האוויר. 381 00:28:22,445 --> 00:28:24,925 ‏היי, ברוך הבא. ‏-תודה. היי. 382 00:28:25,005 --> 00:28:26,325 ‏היי, סב. 383 00:28:27,765 --> 00:28:31,485 ‏אני הולך לשירותים. לכי לחדר הווי.איי.פי, ‏אני אגיע לשם עוד שנייה. 384 00:28:55,565 --> 00:28:57,565 ‏היי, אמנדה... 385 00:28:57,645 --> 00:29:01,125 ‏מה קורה? ‏-ראית את סבסטיאן? 386 00:29:13,845 --> 00:29:16,445 ‏מה קורה? ‏-מה את פאקינג חושבת שקורה? 387 00:29:16,725 --> 00:29:19,925 ‏המקום המזדיין הזה, העיר המזדיינת הזאת, 388 00:29:20,365 --> 00:29:23,885 ‏אנשים מגעילים מזדיינים. ‏מה אנחנו בכלל עושים כאן?! 389 00:29:24,165 --> 00:29:26,765 ‏זאת אומרת, מה.... ‏-שנלך הביתה? 390 00:29:27,165 --> 00:29:30,005 ‏לא. אני רוצה לטוס לברצלונה. ‏-מה? 391 00:29:30,085 --> 00:29:34,085 ‏אני מכיר מקום מגניב של טאפאס ליד כנסייה... ‏לא, זה בפאלמה! 392 00:29:34,165 --> 00:29:38,485 ‏לא, בואי לניו יורק, יש שם... ממש נעים שם. ‏-סבסטיאן... 393 00:29:38,565 --> 00:29:41,645 ‏אל תגעי בי, אלוהים! אמרתי אל תגעי בי! 394 00:29:53,085 --> 00:29:54,765 ‏מה נתת לו?! ‏-תירגעי. 395 00:29:54,845 --> 00:29:56,205 ‏מה נתת לו?! 396 00:29:56,285 --> 00:29:58,645 ‏אי אפשר להבין מה הוא אומר! הוא גמור! 397 00:29:59,365 --> 00:30:01,605 ‏מה נתת לו?! ‏-תירגעי! 398 00:30:01,685 --> 00:30:05,045 ‏תגיד לי מה נתת לו! ‏-אוקיי, אוקיי, אני אפסיק. 399 00:30:05,125 --> 00:30:08,765 ‏תפסיק למכור חרא לסבסטיאן, ‏אתה מבין?! חתיכת מניאק! 400 00:30:09,565 --> 00:30:11,085 ‏נבלה שבוע בלונדון... 401 00:30:30,765 --> 00:30:32,645 ‏מה אתה עושה?! 402 00:30:33,405 --> 00:30:37,805 ‏לעזאזל... ‏-סבסטיאן, בוא הנה. תעמוד. סבסטיאן. 403 00:30:38,805 --> 00:30:40,285 ‏בוא, אנחנו הולכים הביתה. 404 00:30:40,685 --> 00:30:42,805 ‏סבסטיאן, מגיע לכאן שומר. ‏-תביא את הג'קטים. 405 00:30:46,085 --> 00:30:47,405 ‏זה מטורף... ‏-לא! 406 00:30:47,485 --> 00:30:48,365 ‏בוא. 407 00:30:55,685 --> 00:30:57,165 ‏בוא, סבסטיאן. 408 00:31:02,005 --> 00:31:04,765 ‏בוא עכשיו. בוא. מונית! ‏-סבסטיאן. 409 00:32:37,245 --> 00:32:40,365 ‏את יושבת כאן בחושך? 410 00:32:42,805 --> 00:32:44,805 ‏חשבתי שאת אצל סבסטיאן. 411 00:32:46,845 --> 00:32:48,125 ‏את רעבה? 412 00:32:49,005 --> 00:32:51,365 ‏בואי, אני אכין לך ארוחת בוקר. 413 00:33:09,725 --> 00:33:13,485 ‏את רוצה להזמין את סבסטיאן לארוחת ערב כאן? 414 00:33:14,005 --> 00:33:17,125 ‏לא היום, אבל אולי בסוף השבוע? 415 00:33:17,645 --> 00:33:21,645 ‏זה יהיה נחמד, ואני חושבת שלינה תהנה מזה. 416 00:33:22,405 --> 00:33:27,725 ‏אבא ואני נתנהג יפה, ‏את לא צריכה לדאוג. לא נביך אותך. 417 00:33:33,205 --> 00:33:35,285 ‏למה את אף פעם לא שואלת שום דבר חשוב? 418 00:33:40,045 --> 00:33:41,405 ‏שכחי מזה. 419 00:33:50,085 --> 00:33:50,965 ‏- 15:00 ‏14:05 - 420 00:33:58,605 --> 00:34:00,445 ‏מה את רוצה? ‏-אני חייבת לצאת. 421 00:34:00,525 --> 00:34:03,685 ‏זה לא אפשרי. ‏-תפתח! אני חייבת לצאת מפה! 422 00:34:03,765 --> 00:34:04,565 ‏מספיק עם זה. 423 00:34:09,205 --> 00:34:10,285 ‏איפה היית? 424 00:34:10,965 --> 00:34:12,885 ‏רק התחלתי את המשמרת שלי. ‏-ומה השעה? 425 00:34:14,605 --> 00:34:15,925 ‏14:45. 426 00:34:16,005 --> 00:34:17,164 ‏אוקיי, תודה. 427 00:34:17,565 --> 00:34:18,765 ‏את בסדר, מאיה? 428 00:34:20,405 --> 00:34:22,325 ‏את צריכה משהו? ‏-לא. 429 00:34:22,405 --> 00:34:25,005 ‏אני כאן בחוץ אם תצטרכי משהו, בסדר? 430 00:34:27,885 --> 00:34:28,885 ‏אוקיי. 431 00:34:36,965 --> 00:34:37,885 ‏- 14:45 - 432 00:34:45,565 --> 00:34:47,724 ‏15 דקות... 433 00:34:49,164 --> 00:34:50,845 ‏900 שניות... 434 00:34:51,405 --> 00:34:56,325 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע... 435 00:35:22,605 --> 00:35:24,565 ‏אני לא יודעת אם אני עדיין מאוהבת. 436 00:35:26,925 --> 00:35:28,245 ‏אוי, מתוקה. 437 00:35:30,485 --> 00:35:32,285 ‏את לא לבד. 438 00:35:32,365 --> 00:35:33,805 ‏אני לא יודעת אם אני אסתדר. 439 00:35:35,685 --> 00:35:36,765 ‏כן, את תסתדרי. 440 00:35:39,525 --> 00:35:41,285 ‏את לא לבד. 441 00:35:41,645 --> 00:35:45,965 ‏אם את שם בשביל סב, אני שם בשבילך, בסדר? 442 00:35:47,325 --> 00:35:49,805 ‏את מאוד מאוד חזקה. 443 00:35:49,885 --> 00:35:51,885 ‏את הגיבורה שלי. 444 00:35:52,085 --> 00:35:55,925 ‏הרבה אנשים היו פשוט מוותרים, אבל לא את. 445 00:35:56,445 --> 00:35:58,005 ‏אנחנו נפתור את זה. 446 00:37:12,205 --> 00:37:17,485 ‏895, 896, 897, 447 00:37:17,805 --> 00:37:21,365 ‏898, 899, 448 00:37:22,125 --> 00:37:23,325 ‏900. 449 00:37:49,525 --> 00:37:54,245 ‏"שמיים ורודים על מיליונים של פנטהאוזים, 450 00:37:56,085 --> 00:37:59,645 ‏שמיים ורודים שוב, 451 00:38:02,845 --> 00:38:08,685 ‏שמיים ורודים ורכבי ספורט שחורים 452 00:38:08,765 --> 00:38:13,565 ‏חונים בחנייה כפולה בחצי מהעיר... 453 00:38:23,245 --> 00:38:29,205 ‏פיד מלא בעצי דקל מאל.איי, 454 00:38:30,485 --> 00:38:33,685 ‏משקאות ליד הלפטופ מכניסים לפאניקה..." 455 00:38:33,765 --> 00:38:35,165 ‏קאלה, תפתח! 456 00:38:35,645 --> 00:38:38,445 ‏מה? ‏-אני חייבת לצאת! 457 00:38:38,525 --> 00:38:41,005 ‏יש אנשים בחצר, את צריכה לחכות. 458 00:38:41,605 --> 00:38:45,085 ‏אני חייבת לצאת! אני חייבת לצאת! 459 00:38:45,165 --> 00:38:46,885 ‏אני חייבת לצאת מכאן! 460 00:38:47,565 --> 00:38:48,765 ‏תפסיקי עם זה! 461 00:39:24,085 --> 00:39:28,885 ‏לפעמים היא הייתה... כל כך שטחית. 462 00:39:31,245 --> 00:39:33,525 ‏"דיכוי זה נורא", ‏"עוני זה נורא", 463 00:39:37,565 --> 00:39:40,205 ‏ו"גזענות זה ממש ממש ממש נורא." 464 00:39:41,125 --> 00:39:43,325 ‏היא תמיד אמרה דברים כאלה, 465 00:39:44,245 --> 00:39:48,405 ‏שהכל "ממש ממש מעולה" או "סופר סופר נוח", 466 00:39:48,485 --> 00:39:52,445 ‏או... "קטנטן-קטנטן-זעיר". 467 00:39:55,205 --> 00:39:59,885 ‏ואז, אם היינו צופות באיזה סרטון ביוטיוב, 468 00:39:59,965 --> 00:40:04,165 ‏עם האיש השמן בעולם ‏שצועד בפעם הראשונה אחרי 30 שנה, 469 00:40:05,005 --> 00:40:07,765 ‏היא הייתה יכולה להגיד, ‏"ששש, אני רואה חדשות". 470 00:40:13,205 --> 00:40:15,245 ‏כל כך כאב לה על כולם, 471 00:40:17,045 --> 00:40:21,605 ‏אבל באותה מידה כאב לה על עצמה. 472 00:40:21,685 --> 00:40:27,765 ‏לא היה הבדל בין מישהו שהיה לו סרטן 473 00:40:28,925 --> 00:40:31,885 ‏או אם היה לה חצ'קון. 474 00:40:32,365 --> 00:40:35,685 ‏היא הייתה כל כך שקועה בעצמה. 475 00:40:37,285 --> 00:40:40,765 ‏כולם היו צריכים לחכות לה כל הזמן. 476 00:40:43,885 --> 00:40:45,565 ‏אבל היא הייתה... 477 00:40:46,845 --> 00:40:48,725 ‏היא הייתה אמנדה, 478 00:40:50,645 --> 00:40:55,045 ‏ו... עשינו הכל ביחד. 479 00:41:22,445 --> 00:41:27,885 ‏"אין עננים, רק כדורים פורחים 480 00:41:29,725 --> 00:41:32,205 ‏שבעה עשר כאלה, אני נשבעת..." 481 00:41:46,045 --> 00:41:48,645 ‏איך את מרגישה, מאיה? ‏-יותר טוב. 482 00:41:49,485 --> 00:41:50,485 ‏זה טוב. 483 00:41:55,085 --> 00:42:00,005 ‏אני רוצה שתספרי לי על הרגע בו ירית באמנדה. 484 00:42:00,085 --> 00:42:03,525 ‏מרשתי תיארה ‏את השתלשלות האירועים מספר פעמים. 485 00:42:04,085 --> 00:42:05,525 ‏אני רוצה לשמוע את זה שוב. 486 00:42:21,405 --> 00:42:23,085 ‏ניסיתי לירות בסבסטיאן, 487 00:42:25,965 --> 00:42:28,165 ‏והרובה ירה בטעות. 488 00:42:28,805 --> 00:42:30,565 ‏הרובה שאת החזקת? 489 00:42:31,845 --> 00:42:34,485 ‏את חייבת לענות בקול רם. ‏-כן. 490 00:42:36,205 --> 00:42:38,685 ‏לא שמתי לב שזה קורה. 491 00:42:39,085 --> 00:42:42,285 ‏בחיים לא הייתי פוגעת באמנדה. בחיים לא. 492 00:42:56,165 --> 00:42:58,685 ‏הצלחנו לדבר עם עד הראייה מהכיתה, 493 00:42:59,245 --> 00:43:03,245 ‏וההצהרה שלו סותרת לחלוטין את הסיפור שלך. 494 00:43:03,325 --> 00:43:06,165 ‏אבל רגע, מה...? ‏-רגע, אנחנו נעצור כאן. 495 00:43:06,245 --> 00:43:09,045 ‏אני צריך לדבר עם מרשתי. ‏-לא, לא. 496 00:43:09,125 --> 00:43:10,805 ‏מאיה, אני צריך לדבר איתך. ‏-קדימה! 497 00:43:15,405 --> 00:43:20,645 ‏העד אמר ‏שכיוונת על אמנדה לפני שירית פעמיים. 498 00:43:20,725 --> 00:43:21,765 ‏מה? 499 00:43:22,965 --> 00:43:24,885 ‏שהרגת אותה בכוונה. 500 00:43:24,965 --> 00:43:29,125 ‏בואי נעבור על זה פעם נוספת. 501 00:43:29,845 --> 00:43:32,925 ‏מה באמת קרה בכיתה כשירית באמנדה?