1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:50,725 --> 00:00:52,125 Durften Sie ihn mitbringen? 3 00:00:52,765 --> 00:00:53,845 Ja. 4 00:00:57,405 --> 00:00:58,725 Hier. 5 00:00:59,965 --> 00:01:01,805 Unglaublich, dass Sie ihn haben. 6 00:01:08,565 --> 00:01:12,285 Da ist das ganze Divide-Album drauf. Außer "Supermarket Flowers". 7 00:01:12,845 --> 00:01:14,005 Ist das ein Lied? 8 00:01:15,685 --> 00:01:19,205 -Das Personal hat Lieder gelöscht. -Weil sie vom Tod handeln? 9 00:01:19,285 --> 00:01:23,525 -Soll ich dagegen Beschwerde einlegen? -Nein, schon gut. Das ist sowieso scheiße. 10 00:01:23,605 --> 00:01:24,845 Aha. 11 00:01:26,325 --> 00:01:28,285 Danke... übrigens. 12 00:01:28,725 --> 00:01:29,805 Klar. 13 00:01:34,125 --> 00:01:37,805 Hast du noch mal mit dem Berater geredet, mit dem du... 14 00:01:39,045 --> 00:01:41,685 -Nach... -Nach meinem Nervenzusammenbruch? 15 00:01:43,165 --> 00:01:45,845 Nein. Das war nicht das Wort, das ich gesucht habe. 16 00:01:47,685 --> 00:01:49,845 Sie wollten es diplomatischer ausdrücken. 17 00:01:50,805 --> 00:01:51,805 Hast du? 18 00:01:55,285 --> 00:01:58,965 Es gibt keine täglichen Verhöre, aber die Voruntersuchung läuft noch. 19 00:01:59,045 --> 00:02:01,485 Könnten Sie stattdessen mein Handy bringen? 20 00:02:01,565 --> 00:02:03,165 Der hier hat nicht mal 'ne Uhr. 21 00:02:11,725 --> 00:02:12,925 Es ist Dienstag, oder? 22 00:02:14,204 --> 00:02:15,325 Ja. 23 00:02:20,845 --> 00:02:22,325 Wann fängt es an? 24 00:02:23,005 --> 00:02:24,325 Um 15:00 Uhr. 25 00:02:25,765 --> 00:02:27,005 Wie spät ist es jetzt? 26 00:02:27,725 --> 00:02:28,845 10:30 Uhr. 27 00:02:29,485 --> 00:02:30,485 Sind Sie fertig? 28 00:02:33,645 --> 00:02:34,805 Tschüss. 29 00:02:50,845 --> 00:02:52,965 15:00 UHR 30 00:02:56,845 --> 00:02:58,365 10:30 UHR 31 00:03:04,085 --> 00:03:05,965 11:23 UHR 32 00:03:06,045 --> 00:03:07,365 15:00 UHR 33 00:03:29,765 --> 00:03:31,125 Wovon träumst du denn? 34 00:03:31,965 --> 00:03:34,165 Vom Sinn des Lebens. Hast du ihn gefunden? 35 00:03:34,245 --> 00:03:36,165 Was? Nein. 36 00:03:36,245 --> 00:03:40,885 Weißt du, wie lange ich rumgefahren bin, bis ich parken konnte? Kilometerweit. 37 00:03:40,965 --> 00:03:42,445 Du wohnst 800 m von hier. 38 00:03:42,525 --> 00:03:45,245 Ja, ich weiß. Ich hätte auch herlaufen können. 39 00:03:45,325 --> 00:03:47,165 Diese Nobelpreisträgerin... 40 00:03:47,245 --> 00:03:49,765 Die ist berühmt, und es ist toll, dass sie da ist... 41 00:03:49,845 --> 00:03:51,485 -Willkommen. -Danke. 42 00:03:52,085 --> 00:03:54,605 Aber man muss trotzdem zur Schule kommen können. 43 00:03:55,365 --> 00:03:58,725 Ich habe das nur ausgehalten, weil ich mich aufs Wochenende freue. 44 00:03:59,405 --> 00:04:01,445 Oh, das wird so verdammt gemütlich. 45 00:04:03,525 --> 00:04:05,405 -Kennst du Labbes Eltern? -Ja. 46 00:04:05,485 --> 00:04:08,365 -Sein Vater trägt immer Holzschuhe, oder? -Ja, genau. 47 00:04:08,445 --> 00:04:12,005 Also, die sind wirklich total nett. Du wirst Mags lieben. 48 00:04:12,085 --> 00:04:14,765 Sie fragte mich neulich, was ich im Sommer mache. 49 00:04:15,245 --> 00:04:18,605 Da ist ein großes Familientreffen, zu dem ich kommen soll. 50 00:04:18,685 --> 00:04:21,964 Du musst mir dabei helfen, Sommerkleider auszusuchen. 51 00:04:22,045 --> 00:04:25,125 -Hallo? Hörst du mir überhaupt zu? -Claes ist auch hier? 52 00:04:25,685 --> 00:04:26,685 Ja, wieso? 53 00:04:26,765 --> 00:04:29,765 Er interessiert sich doch nicht für Sebastians Schule. 54 00:04:29,845 --> 00:04:32,885 Hast du es nicht gehört? Er zahlt das Ganze hier. 55 00:04:32,965 --> 00:04:36,205 -Eine halbe Million Kronen für 'ne Stunde. -Scheiße. 56 00:04:46,125 --> 00:04:48,245 Mag jemand hier Ökonomie nicht? 57 00:04:49,525 --> 00:04:52,605 Wer will einen Beruf, in dem er was Wichtiges leistet? 58 00:04:52,685 --> 00:04:56,285 Kluge Entscheidung. Volkswirten kann man nicht trauen. 59 00:04:58,765 --> 00:05:03,125 Volkswirte sind deshalb gefährlich, weil sich die Weltwirtschaft... 60 00:05:03,205 --> 00:05:04,565 Viele Leute denken, 61 00:05:04,645 --> 00:05:09,845 die Ökonomie wird von Kräften gelenkt, die wie das Gesetz der Schwerkraft sind. 62 00:05:09,925 --> 00:05:12,605 -Wer war ein gefährlicher Volkswirt? -Karl Marx. 63 00:05:13,485 --> 00:05:14,805 Milton Friedman. 64 00:05:14,885 --> 00:05:16,565 Genau darauf wollte ich hinaus. 65 00:05:17,965 --> 00:05:21,325 Steuern sollten nicht den Reichtum der Reichen zerstören, 66 00:05:21,405 --> 00:05:25,325 sondern den Reichtum der Unter- und Mittelschicht vergrößern. 67 00:05:25,405 --> 00:05:27,365 Danke für eure Zeit. 68 00:05:27,765 --> 00:05:29,485 Ihr könnt jetzt Fragen stellen. 69 00:05:29,565 --> 00:05:32,365 Ich glaube, Christer hat ein Mikrofon. Wo sind Sie? 70 00:05:32,445 --> 00:05:33,765 -Ich bin hier. -Gut. 71 00:05:33,845 --> 00:05:35,685 -Danke. -Wer möchte anfangen? 72 00:05:36,685 --> 00:05:38,285 Ja. Du. 73 00:05:39,925 --> 00:05:42,805 -Wie heißt du? -Hi. Sebastian Fagerman. 74 00:05:42,885 --> 00:05:44,445 Wie lautet deine Frage? 75 00:05:56,485 --> 00:05:59,085 Wenn der Westen wettbewerbsfähig bleiben soll, 76 00:05:59,165 --> 00:06:03,165 können wir dann weiterhin von Unternehmen hohe Steuern verlangen, 77 00:06:03,245 --> 00:06:06,125 wenn Nachbarländer niedrigere Steuern erheben? 78 00:06:06,205 --> 00:06:09,045 Oder führt das dazu, dass die Unternehmen abwandern? 79 00:06:10,005 --> 00:06:11,725 Danke für diese Frage, Sebastian. 80 00:06:12,685 --> 00:06:14,645 Die kurze Antwort lautet: Ja. 81 00:06:15,405 --> 00:06:17,605 Wenn die Jobs ins Ausland abwandern sollen. 82 00:06:19,525 --> 00:06:21,605 Okay, nächste Frage. Ja. Du. 83 00:06:24,885 --> 00:06:31,005 Hi. Man gab uns vorbereitete Fragen, aber ich möchte Sie etwas anderes fragen. 84 00:06:31,085 --> 00:06:32,365 Dann mal los. 85 00:06:32,445 --> 00:06:35,605 Es heißt, die Migration ist schuld an den Problemen Europas. 86 00:06:36,045 --> 00:06:38,805 An Kriegen und islamistischen Terroristen. 87 00:06:38,885 --> 00:06:42,085 An Dingen, über die unsere Politiker keine Kontrolle haben. 88 00:06:42,165 --> 00:06:44,885 Aber gleichzeitig werden die Reichen reicher, 89 00:06:44,965 --> 00:06:46,725 und die Armen werden ärmer. 90 00:06:46,805 --> 00:06:50,245 Die Frage lautet: Wie beeinflusst die Wirtschaft die Demokratie? 91 00:06:50,325 --> 00:06:51,725 Falsche Vorlesung, Junge. 92 00:06:53,805 --> 00:06:57,765 -Entschuldige, wie war dein Name? -Samir. 93 00:06:57,845 --> 00:07:01,245 Sag mir, Samir, wieso das eine Frage für einen Volkswirt ist. 94 00:07:01,325 --> 00:07:03,405 Geht es denn nicht immer um Geld? 95 00:07:04,285 --> 00:07:07,685 Es ist bedeutungslos, von Infrastruktur-Investitionen zu reden, 96 00:07:07,765 --> 00:07:10,405 wenn man nicht verrät, woher das Geld kommen soll. 97 00:07:10,485 --> 00:07:14,405 Vor allem nicht, wenn es heißt, wir hätten kein Geld wegen der Migrationskosten. 98 00:07:14,485 --> 00:07:18,085 Öffentliche Investitionen sind toll, aber keiner traut sich zu sagen, 99 00:07:18,165 --> 00:07:20,925 dass die, die dafür zahlen sollten, hier drin sitzen. 100 00:07:21,285 --> 00:07:22,125 Schwachsinn. 101 00:07:22,685 --> 00:07:24,965 -Tatsächlich? -Natürlich. 102 00:07:25,045 --> 00:07:29,325 Ist es fair, dass Krankenschwestern mehr Steuern zahlen als Milliardenerben? 103 00:07:29,405 --> 00:07:32,325 Tja, und wer soll den Leuten Jobs geben? Samirs Vater? 104 00:07:35,205 --> 00:07:39,205 Sieh mal, ich glaube an den Kapitalismus, aber Samir hat völlig recht. 105 00:07:40,125 --> 00:07:42,645 Wie unfair kann eine Gesellschaft werden, 106 00:07:42,725 --> 00:07:46,285 bevor der Glaube an demokratische Einrichtungen zerbricht? 107 00:07:47,405 --> 00:07:48,565 Danke für eure Zeit. 108 00:08:03,525 --> 00:08:05,205 Das war mir vorher nie bewusst. 109 00:08:05,285 --> 00:08:07,525 Wir sind wirklich winzig, winzig klein. 110 00:08:08,525 --> 00:08:11,525 Ich meine, auf positive Art. 111 00:08:12,245 --> 00:08:14,885 Die Natur ist so wahnsinnig, wahnsinnig groß... Labbe sagt, mit 18 soll ich den Jagdschein machen. 112 00:08:18,965 --> 00:08:22,685 -Du bist Vegetarierin. -Ich weiß. Aber das ist was anderes. 113 00:08:23,845 --> 00:08:25,725 Ich liebe dieses Lied. Mach lauter. 114 00:08:25,805 --> 00:08:31,165 Den Feed voller L.A.-Palmen 115 00:08:32,445 --> 00:08:37,924 Laptop-Drinks, Hits in Panik 116 00:08:39,005 --> 00:08:44,725 Ich nehme noch ein Jahr in der U-Bahn 117 00:08:44,804 --> 00:08:49,445 Jemand muss anhalten, also wirklich 118 00:09:05,685 --> 00:09:07,205 Hallo. 119 00:09:08,245 --> 00:09:10,205 -Hallo, Süßer. -Hallo. 120 00:09:11,365 --> 00:09:14,005 -Hallo, Kumpel. Alles klar? -Ja. 121 00:09:14,485 --> 00:09:16,565 Mein Vater will euch alles zeigen. 122 00:09:17,005 --> 00:09:18,645 -Super. -Von wegen super. 123 00:09:18,725 --> 00:09:21,445 Fragt ihn bloß nichts, sonst hört er nicht mehr auf. 124 00:09:21,525 --> 00:09:23,885 Und lacht, wenn ihr denkt, er macht einen Witz. 125 00:09:23,965 --> 00:09:26,805 -Willkommen! Hallo! -Hallo! 126 00:09:26,885 --> 00:09:30,285 -Wir machen den Rundgang gleich. -Können sie erst mal auspacken? 127 00:09:30,365 --> 00:09:33,285 Die Taschen verschwinden nicht. Kommt mit. Kommt. 128 00:09:34,485 --> 00:09:37,285 Oh, ich hatte nicht erwartet, dass Samir auch hier ist. 129 00:09:38,885 --> 00:09:40,845 Schön. Je mehr, desto besser. 130 00:09:41,685 --> 00:09:45,085 -Ich nehme die Taschen. Geht rein. -Danke, Mags. 131 00:09:45,165 --> 00:09:47,605 Dieser Teil ist aus dem 17. Jahrhundert, 132 00:09:47,685 --> 00:09:51,005 aber er wurde so renoviert, dass er nach 16. Jahrhundert aussieht, 133 00:09:51,085 --> 00:09:54,005 wenn ihr euch die Holzpaneele hier an der Wand anseht. 134 00:09:54,085 --> 00:09:55,325 Hier ist eine Rüstung. 135 00:09:55,405 --> 00:09:59,165 Eine japanische Rüstung aus dem späten 16. Jahrhundert. 136 00:09:59,245 --> 00:10:00,885 Sie gehörte einem Samurai. 137 00:10:00,965 --> 00:10:04,925 Sie kam durch unseren Entdeckungsreisenden Nordenskjöld hierher. 138 00:10:05,005 --> 00:10:08,245 Sie war ein Geschenk an ihn vom japanischen Kaiser. 139 00:10:08,325 --> 00:10:12,885 Wenn ihr genau hinseht, erkennt ihr, dass da oben am Helm Menschenhaare sind. 140 00:10:12,965 --> 00:10:15,365 -Igitt! Das ist ja eklig. -Ja. 141 00:10:15,445 --> 00:10:18,125 Der arme Kerl wurde vermutlich skalpiert. 142 00:10:18,205 --> 00:10:19,285 Pfui. 143 00:10:19,365 --> 00:10:23,325 Die Umwandlung von einem Herrenhaus in ein Schloss erfolgte 1889, 144 00:10:23,405 --> 00:10:25,525 als der damalige Eigentümer 145 00:10:25,605 --> 00:10:29,245 die vier Ecktürme bauen ließ, die ihr gesehen habt, als ihr herkamt. 146 00:10:29,325 --> 00:10:30,925 Warum hat er das gemacht? 147 00:10:31,285 --> 00:10:34,005 Weil Schlösser aus dem 16. Jahrhundert in Mode waren. 148 00:10:34,085 --> 00:10:36,485 Nun begrüßen wir die bucklige Verwandtschaft. 149 00:10:36,565 --> 00:10:38,565 Wer sind die beiden? Was denkt ihr? 150 00:10:38,645 --> 00:10:41,765 Karl XIV. und Hedwig Eleonora. 151 00:10:41,845 --> 00:10:44,565 -Mit wem war sie verheiratet? -Mit Karl X. 152 00:10:44,645 --> 00:10:46,925 Karl X. Gut. Gut, Samir. 153 00:10:47,005 --> 00:10:49,685 Jetzt kommt das Herz des Hauses, die Bibliothek. 154 00:10:49,765 --> 00:10:53,805 Der Mann hier ist interessant, denn niemand weiß, wer er ist. 155 00:10:54,805 --> 00:10:58,645 Vermutlich ein englischer Lord. Es wurde ungefähr 1650 gemalt. Aber er ist nicht berühmt, weil niemand seine Geschichte erzählt hat. 156 00:11:02,645 --> 00:11:04,645 Aber es ist ein schönes Porträt. 157 00:11:05,565 --> 00:11:07,325 Ist das hier etwa aus Lüttich? 158 00:11:08,845 --> 00:11:11,325 -Was? -Das Gewehr mit Perkussionsschloss. 159 00:11:11,405 --> 00:11:13,045 Damit kenne ich mich nicht aus. 160 00:11:13,125 --> 00:11:16,405 Die wurden im 17. Jahrhundert für die schwedische Flotte gemacht. 161 00:11:16,485 --> 00:11:19,365 Weißt du, Sebastian, so was hat mich nie interessiert. 162 00:11:20,645 --> 00:11:23,405 Wir haben noch Zeit fürs Obergeschoss. Kommt mit. 163 00:11:23,485 --> 00:11:24,685 Seht euch die Decke an. 164 00:11:24,765 --> 00:11:27,565 Das sind Originalfresken aus dem 17. Jahrhundert. 165 00:11:27,645 --> 00:11:28,525 Wow. 166 00:11:28,605 --> 00:11:31,365 Ja, sie ist wunderschön und auch gut erhalten. 167 00:11:32,565 --> 00:11:34,205 -Wir gehen hoch. -Komm mit. 168 00:11:34,285 --> 00:11:36,325 Hier oben gibt es nur 25 Zimmer. 169 00:11:36,405 --> 00:11:37,445 Sebastian... 170 00:11:44,765 --> 00:11:46,605 Sebastian, sie sind hinter der Tür. 171 00:11:46,685 --> 00:11:47,965 Ich will Sex mit dir. 172 00:11:54,525 --> 00:11:56,965 Hör auf, sie sind direkt hinter der Tür. 173 00:11:57,805 --> 00:12:00,045 Hör auf. Hör auf. 174 00:12:01,045 --> 00:12:02,325 Sebastian. 175 00:12:03,805 --> 00:12:05,445 Ich will Sex mit dir. 176 00:12:58,045 --> 00:13:00,005 Was habt ihr denn in dem Zimmer gemacht? 177 00:13:01,165 --> 00:13:02,485 Nur einen Quickie. 178 00:13:05,805 --> 00:13:08,005 Im nächsten Halbjahr machen wir Abitur. 179 00:13:08,085 --> 00:13:11,005 Was? Echt? Warum hat mir das niemand gesagt? 180 00:13:11,085 --> 00:13:14,645 Maja, ich meine es ernst. Ich ziehe nach London und du in die USA. 181 00:13:14,725 --> 00:13:17,925 -Vielleicht sehen wir uns nie wieder. -Natürlich tun wir das. 182 00:13:18,005 --> 00:13:19,285 Ja, aber... 183 00:13:22,005 --> 00:13:25,285 -Was ist, wenn ich es nicht schaffe? -Was meinst du? 184 00:13:25,365 --> 00:13:29,765 Na ja, andere, die in London waren, sagen, da muss man die halbe Nacht arbeiten. 185 00:13:29,845 --> 00:13:32,605 Schriftstücke kopieren, Kaffee machen und so was. 186 00:13:35,405 --> 00:13:38,045 Aber ich schaffe das. Ich schaffe das. 187 00:13:38,125 --> 00:13:39,685 Natürlich schaffst du das. 188 00:13:41,965 --> 00:13:44,365 Aber was ist, wenn ich nicht weiß, was ich will? 189 00:13:45,445 --> 00:13:48,205 Außer Frieden auf Erden und Essen für alle Kinder. 190 00:13:48,285 --> 00:13:49,605 Denn das will ich. 191 00:13:49,685 --> 00:13:52,045 Frieden auf Erden kann ich nicht versprechen, 192 00:13:52,125 --> 00:13:54,405 aber gleich gibt's Essen für alle Kinder. 193 00:13:54,485 --> 00:13:57,485 -Würdet ihr den Jungs Bescheid sagen? -Na klar, Mags. 194 00:14:02,645 --> 00:14:03,965 Sie liebt dich. 195 00:14:12,445 --> 00:14:14,525 -Maja, etwas Suppe? -Ja, danke, gern. 196 00:14:15,485 --> 00:14:18,405 -Sebastian, mit Kohlensäure oder still? -Habt ihr Wein? 197 00:14:18,485 --> 00:14:21,845 -Es gibt Mineralwasser. -Aber ich bin schon über 18, Mags. 198 00:14:21,925 --> 00:14:24,965 Ich auch, aber Mineralwasser ist trotzdem gut. 199 00:14:25,565 --> 00:14:27,965 -Ja. Bitte schön. -Danke. 200 00:14:28,045 --> 00:14:30,485 -Maja? -Mit Kohlensäure. Danke. 201 00:14:31,845 --> 00:14:33,045 Bitte schön. 202 00:14:33,125 --> 00:14:35,685 -Mags, du willst mit Kohlensäure. -Ja, genau. 203 00:14:35,765 --> 00:14:39,205 Samir, ich habe von deinem kleinen Auftritt in der Aula gehört. 204 00:14:39,285 --> 00:14:43,445 -Wir verkehren wohl mit einem Kommunisten. -Ich habe nur eine Frage gestellt. 205 00:14:44,245 --> 00:14:46,645 Das ist gut. Man sollte alles infrage stellen. 206 00:14:46,725 --> 00:14:49,445 Ja, außer welches Getränk zum Essen serviert wird. 207 00:14:49,525 --> 00:14:54,005 -Sebastian, möchtest du noch mehr? -Nein, das reicht. Danke, Margareta. 208 00:14:54,085 --> 00:14:56,845 -Fangt an, bitte. -Danke. 209 00:15:03,605 --> 00:15:06,005 -Wie geht's deinen Eltern, Samir? -Gut. 210 00:15:06,325 --> 00:15:07,925 Was macht deine Mutter jetzt? 211 00:15:08,005 --> 00:15:10,085 Sie arbeitet im Krankenhaus in Huddinge. 212 00:15:10,165 --> 00:15:13,765 Ah, dann wurde ihre Approbation anerkannt. Das freut mich zu hören. 213 00:15:13,845 --> 00:15:15,325 Ja, grüß sie von uns beiden. 214 00:15:15,405 --> 00:15:19,485 Sie arbeitet als Schwesternhelferin, während sie wartet. 215 00:15:19,565 --> 00:15:20,765 Es gefällt ihr dort. 216 00:15:20,845 --> 00:15:24,125 Unglaublich, dass wir unsere Ressourcen nicht besser nutzen. 217 00:15:24,205 --> 00:15:26,845 Das stimmt. Jeder sollte tun können, was er will. 218 00:15:27,365 --> 00:15:30,805 Keine Sorge, Samir. Das klappt schon noch bei deiner Mutter. 219 00:15:31,365 --> 00:15:33,125 Schon merkwürdig... 220 00:15:33,205 --> 00:15:35,005 Korrigier mich, wenn ich mich irre, 221 00:15:35,085 --> 00:15:39,085 aber ich könnte schwören, du sagtest, deine Mutter arbeitet als Anwältin. 222 00:15:40,565 --> 00:15:42,605 Labbe, als Samir an unsere Schule kam, 223 00:15:43,005 --> 00:15:46,005 hat er da nicht gesagt, dass seine Mutter Anwältin ist? 224 00:15:46,085 --> 00:15:50,045 Vielleicht hat sie ja zwei Abschlüsse? Das wäre echt fantastisch. 225 00:15:50,125 --> 00:15:53,125 -Papa ist Anwalt, Mama ist Ärztin. -Dein Vater ist Anwalt? 226 00:15:53,205 --> 00:15:54,805 Er fährt also nicht Taxi? 227 00:15:57,045 --> 00:15:59,885 Labbe, als wir vor einem Monat auf dem Stureplan waren, 228 00:15:59,965 --> 00:16:02,125 fuhr uns da nicht Samirs Vater heim? 229 00:16:02,205 --> 00:16:04,085 -Sebastian, hör auf. -Womit? 230 00:16:05,125 --> 00:16:08,085 Es spielt keine Rolle, was Samirs Eltern arbeiten. 231 00:16:08,165 --> 00:16:10,965 Aber... Okay, aber erklär mir eins... 232 00:16:12,525 --> 00:16:17,645 Wie kommt es, dass alle, die U-Bahn-Fahrer, Reinigungskraft, 233 00:16:17,725 --> 00:16:23,205 oder, entschuldige, Sammie, Taxifahrer oder Schwesternhelferin sind, 234 00:16:23,285 --> 00:16:27,325 eigentlich Ärzte und Anwälte 235 00:16:27,405 --> 00:16:31,325 und Scheißatomphysiker sind, hä? 236 00:16:31,405 --> 00:16:34,885 Arbeitet denn keiner in Syrien oder im Irak in 'nem Supermarkt? 237 00:16:34,965 --> 00:16:37,925 -Es reicht, Sebastian. -Man soll alles infrage stellen. 238 00:16:38,685 --> 00:16:39,965 Es reicht jetzt. 239 00:16:40,045 --> 00:16:41,845 Sebastian, hör mir mal gut zu. 240 00:16:42,765 --> 00:16:44,965 Flüchtlinge, die nach Schweden kommen, 241 00:16:45,045 --> 00:16:49,445 waren oft finanziell gut gestellt und verfügen über eine hohe Bildung. 242 00:16:49,965 --> 00:16:51,805 Weil man dafür nämlich Geld braucht. 243 00:16:51,885 --> 00:16:56,165 Nicht viel Geld in deiner Welt, aber du solltest das trotzdem verstehen. 244 00:16:56,245 --> 00:16:58,125 Natürlich. 245 00:16:58,205 --> 00:17:01,165 Aber die, die die Zeltstädte in Humlegården bauen, 246 00:17:01,245 --> 00:17:03,525 die gehören wirklich zur absoluten Elite. 247 00:17:03,605 --> 00:17:08,125 Ich kenne dich schon dein ganzes Leben. Unglaublich, dass du so einfältig bist. 248 00:17:08,205 --> 00:17:14,245 Einfältig? Ihr habt Samir nur eingeladen, damit er Labbe mit seinen Noten hilft. 249 00:17:15,565 --> 00:17:19,604 -Was zahlen sie dir, Sammie? -Sebastian und ich gehen spazieren. 250 00:17:19,685 --> 00:17:21,885 -Ich soll gehen? -Mach es nicht schlimmer. 251 00:17:21,965 --> 00:17:24,925 Ich soll gehen, während der Pisser uns hier was vorlügt? 252 00:17:25,005 --> 00:17:27,124 Komm jetzt. Sebastian! 253 00:17:27,885 --> 00:17:31,245 Das ist doch ein verdammter Witz... Kommst du, Maja? 254 00:17:34,365 --> 00:17:36,205 Dann bleib doch hier! 255 00:17:36,285 --> 00:17:38,405 -Du Scheißparasit! -Es reicht jetzt! 256 00:17:38,485 --> 00:17:41,005 -Du widerlicher Arschlecker! -Sei still! 257 00:17:55,405 --> 00:17:57,085 Ich gehe auf die Toilette. 258 00:18:19,085 --> 00:18:20,205 Ja? 259 00:18:21,165 --> 00:18:23,845 -Wie spät ist es? -Musst du dringend irgendwohin? 260 00:18:25,525 --> 00:18:27,285 Sagen Sie mir, wie spät es ist. 261 00:18:28,125 --> 00:18:31,965 Das hatten wir doch schon. Du kannst nicht klingeln, wann du willst. 262 00:18:33,005 --> 00:18:34,565 Sagen Sie es mir einfach. 263 00:18:35,445 --> 00:18:36,645 12:15 Uhr. 264 00:18:38,645 --> 00:18:40,165 Gern geschehen. 265 00:18:42,965 --> 00:18:43,965 12:15 UHR 266 00:18:48,765 --> 00:18:50,125 Das hat lange gedauert. 267 00:18:50,205 --> 00:18:52,725 Ja. Sebastian ist abgefahren. 268 00:18:53,605 --> 00:18:57,685 Er sollte heute keine Gesellschaft haben. Da waren sein Vater und ich uns einig. 269 00:18:57,765 --> 00:18:59,485 -Du hast ihn also erreicht? -Ja. 270 00:18:59,565 --> 00:19:03,405 -Was hatte unser lieber Claes zu sagen? -Darüber reden wir später, Mags. 271 00:19:03,485 --> 00:19:05,565 Entschuldigt, ich rufe Sebastian an. 272 00:19:10,125 --> 00:19:11,325 Prost. 273 00:19:19,205 --> 00:19:23,645 Hallo. Sebastian, kannst du mich so schnell wie möglich zurückrufen? Bitte. 274 00:19:44,565 --> 00:19:45,885 Ich brauche keinen Trost. 275 00:19:49,005 --> 00:19:51,485 Am ersten Schultag war ich total gestresst. 276 00:19:51,885 --> 00:19:55,645 Ihr wart das natürlich nicht, denn ihr kennt euch seit 17 Generationen. 277 00:19:56,485 --> 00:19:59,645 Fünfzehnjährige, die fragen: "Was machen deine Eltern?" 278 00:20:00,445 --> 00:20:02,005 Wie krank ist das denn? 279 00:20:02,645 --> 00:20:05,085 -Ziemlich krank. -Ja. Verdammt krank. 280 00:20:09,005 --> 00:20:11,925 Deine Mutter ist vermutlich keine Ärztin oder Anwältin. 281 00:20:12,885 --> 00:20:15,885 Ich sagte nie, dass sie Anwältin ist. Labbe irrt sich. 282 00:20:15,965 --> 00:20:17,365 Und Ärztin? 283 00:20:19,005 --> 00:20:21,285 Sie hätte gern Medizin studiert. 284 00:20:22,445 --> 00:20:25,805 -An Schwesternhelferin ist nichts falsch. -Nein. 285 00:20:27,245 --> 00:20:28,405 Und dein Vater? 286 00:20:33,245 --> 00:20:35,165 Sebastian hatte recht. 287 00:20:36,165 --> 00:20:39,765 Margareta und Georg hätten mich rauswerfen sollen. Das denkst du doch. 288 00:20:39,845 --> 00:20:42,885 -Sag mir nicht, was ich denke. -Was denkst du denn dann? 289 00:20:43,725 --> 00:20:47,805 Es ist schade, dass du denkst, du müsstest allen was vormachen und lügen. 290 00:20:47,885 --> 00:20:51,685 Begreifst du nicht, dass dich alle noch lieber hätten, wenn sie es wüssten? 291 00:20:51,765 --> 00:20:54,245 Eine Schwesternhelferin und ein Taxifahrer, 292 00:20:54,325 --> 00:20:56,765 und du hast dich bis hierher durchgekämpft. 293 00:20:57,285 --> 00:20:59,205 So was lieben die Leute. Im Ernst. 294 00:20:59,285 --> 00:21:00,925 Maja, du kapierst gar nichts! 295 00:21:02,525 --> 00:21:07,325 Es reicht, sich Idol, X Factor oder das verdammte Große Backen anzuschauen, 296 00:21:07,405 --> 00:21:10,445 um zu verstehen, dass der Hintergrund die halbe Miete ist. 297 00:21:11,005 --> 00:21:13,565 Wenn wir uns mehr um die Migranten kümmern würden, 298 00:21:13,645 --> 00:21:18,205 wenn sie ein wenig schwedischer würden, wenn sie die Sprache schneller lernten, 299 00:21:18,285 --> 00:21:21,405 dann wäre der amerikanische Traum in Reichweite. 300 00:21:22,805 --> 00:21:26,165 Ihr liebt den amerikanischen Traum, und ihr liebt Zlatan. 301 00:21:26,245 --> 00:21:28,045 Ihr liebt Zlatan total, Maja. 302 00:21:28,645 --> 00:21:31,885 Und es wird noch besser, wenn Zlatan sagt: "Ich las nie ein Buch", 303 00:21:31,965 --> 00:21:35,685 oder: "Mädels spielen mies Fußball", denn so sind Migranten eben, oder? 304 00:21:36,725 --> 00:21:40,965 Sie sind frauenfeindlich und ungebildet. Aber ihr mögt sie, weil ihr tolerant seid. 305 00:21:41,045 --> 00:21:42,645 Wen meinst du mit "ihr"? 306 00:21:43,885 --> 00:21:47,845 Du sagst ständig "ihr denkt dies" und "ihr denkt das". Aber wer ist "ihr"? 307 00:21:58,965 --> 00:22:00,485 Du weißt, dass ich dich mag. 308 00:22:12,765 --> 00:22:17,045 SEBASTIAN: WENN DU MIT IHM VÖGELST, SCHÜTZ DICH. 309 00:22:32,685 --> 00:22:34,765 Maja, du musst damit aufhören. 310 00:22:36,005 --> 00:22:37,485 Ich will Sport machen. 311 00:22:38,325 --> 00:22:39,685 Der Raum ist belegt. 312 00:22:40,405 --> 00:22:42,645 -Ich will duschen. -Da ist auch belegt. 313 00:22:43,445 --> 00:22:45,205 Sie haben nicht mal nachgesehen. 314 00:22:45,285 --> 00:22:48,445 Maja, du bist nicht die einzige Klientin hier, okay? 315 00:22:54,485 --> 00:22:56,845 Ich möchte den Pastor sehen. 316 00:23:01,965 --> 00:23:04,885 Ich möchte den Pastor sehen. Ich habe ein Recht darauf. 317 00:23:06,565 --> 00:23:08,685 Ich schaue mal, ob er Zeit hat. 318 00:23:13,085 --> 00:23:15,525 Willst du über was Bestimmtes reden? 319 00:23:15,605 --> 00:23:17,005 Eigentlich nicht. 320 00:23:19,485 --> 00:23:21,565 TRÄNEN IN DJURSHOLM 321 00:23:22,285 --> 00:23:24,285 Wie geht es dir bei alldem? 322 00:23:27,405 --> 00:23:30,725 Ich glaube, es ist kein Zufall, dass du gerade heute zu mir kommst. 323 00:23:37,565 --> 00:23:40,245 -Wie fühlst du dich denn? -Super. 324 00:23:42,205 --> 00:23:44,965 Wie ist es für dich, nicht zur Beerdigung zu können? 325 00:23:46,645 --> 00:23:48,525 Die wollen mich da sowieso nicht. 326 00:23:49,565 --> 00:23:52,605 Wenn du sie mal vergisst, würdest du hingehen wollen? 327 00:23:56,565 --> 00:23:57,725 Mhm. 328 00:24:05,125 --> 00:24:06,805 Aber ich muss hier rumsitzen. 329 00:24:06,885 --> 00:24:09,525 Hast du mit dem Personal darüber gesprochen? 330 00:24:09,605 --> 00:24:11,685 Es gibt hier viele Aktivitäten... 331 00:24:13,405 --> 00:24:15,365 Vielleicht willst du das ja nicht. 332 00:24:15,445 --> 00:24:19,485 Ich darf nicht. Kein Kontakt mit anderen Gefangenen. 333 00:24:19,565 --> 00:24:20,885 Ach ja, genau. 334 00:24:20,965 --> 00:24:22,885 Ich könnte mit dem Personal reden. 335 00:24:22,965 --> 00:24:25,605 Vielleicht gibt es was, das du machen darfst. 336 00:24:25,685 --> 00:24:28,365 -Klingt das gut? -Mhm. 337 00:24:28,445 --> 00:24:29,805 Super. 338 00:24:30,645 --> 00:24:32,525 Haben Sie Beerdigungen abgehalten? 339 00:24:33,845 --> 00:24:36,325 Ja, das habe ich. 340 00:24:37,605 --> 00:24:39,205 Ist das schwierig? 341 00:24:39,285 --> 00:24:40,925 Es kann schwierig sein. 342 00:24:41,005 --> 00:24:42,525 Es kann aber auch schön sein. 343 00:24:43,645 --> 00:24:46,485 Wir sind schließlich Menschen. Wir müssen trauern. 344 00:24:46,565 --> 00:24:49,365 Darin liegt etwas Schönes, beinahe Befreiendes. 345 00:24:52,725 --> 00:24:54,045 Hör mal... 346 00:24:55,685 --> 00:24:57,485 Wenn du zur Beerdigung könntest... 347 00:24:59,365 --> 00:25:01,645 ...was würdest du dann gerne sagen? 348 00:25:04,005 --> 00:25:05,365 Ich weiß es nicht. 349 00:25:06,165 --> 00:25:08,245 Ich glaube, dass du es weißt, Maja. 350 00:25:10,725 --> 00:25:12,845 Du möchtest um Vergebung bitten. 351 00:25:14,485 --> 00:25:19,325 Du glaubst, du hättest nicht das Recht, um Vergebung zu bitten, aber das hast du. 352 00:25:20,645 --> 00:25:23,525 Das haben alle. Vergebung ist ein Akt der Gnade. 353 00:25:23,605 --> 00:25:27,645 Man bittet nicht darum, wenn man unschuldig ist. Im Gegenteil. 354 00:25:27,725 --> 00:25:30,885 Wenn es am schwierigsten ist, bedeutet sie wirklich was. 355 00:25:34,445 --> 00:25:37,485 -Ich habe eine Frage. -Natürlich. Frag einfach. 356 00:25:40,125 --> 00:25:41,405 Wie spät ist es? 357 00:25:47,725 --> 00:25:49,405 13:28 UHR 358 00:26:30,405 --> 00:26:33,725 Du weißt, dass ich nie mit Samir schlafen würde. Ich liebe dich. 359 00:26:36,845 --> 00:26:38,365 Sag was. 360 00:26:39,165 --> 00:26:40,325 Was? 361 00:26:45,285 --> 00:26:47,005 Was soll ich denn sagen? 362 00:26:47,085 --> 00:26:49,085 Dass zwischen uns alles okay ist. 363 00:26:53,965 --> 00:26:55,565 Was soll ich denn tun? 364 00:26:55,645 --> 00:26:59,165 Tun, Maja? Wieso muss man denn immer irgendwas tun? 365 00:26:59,245 --> 00:27:02,565 Du bist so leistungsorientiert. Entspann dich doch mal. 366 00:27:02,645 --> 00:27:03,845 Hör auf. 367 00:27:07,005 --> 00:27:08,285 Okay... Alles ist in Ordnung. 368 00:27:12,725 --> 00:27:14,445 Willst du was unternehmen? 369 00:27:16,325 --> 00:27:17,485 Was denn? 370 00:27:18,285 --> 00:27:20,045 Ich weiß nicht. Irgendwas. 371 00:27:20,125 --> 00:27:23,965 Spazieren gehen, ins Kino gehen. Irgendwas. 372 00:27:25,645 --> 00:27:26,725 Wir können ausgehen. 373 00:27:29,565 --> 00:27:30,765 Gehen wir aus. 374 00:27:31,205 --> 00:27:33,685 Ich trommele ein paar Leute zusammen. 375 00:27:35,365 --> 00:27:36,685 Das wird gut. Filip! Wir sind hier. 376 00:27:46,285 --> 00:27:48,245 Ich muss schnell was organisieren. 377 00:27:48,325 --> 00:27:50,845 -Komm schon, es ist schweinekalt. -Geh rein. 378 00:27:53,085 --> 00:27:55,325 -Was geht, Alter? -Alles okay? 379 00:27:55,405 --> 00:27:57,445 -Heute dröhne ich mich zu. -Super. 380 00:27:57,525 --> 00:28:00,085 Hast du alles organisiert, was ich... Okay. 381 00:28:00,165 --> 00:28:01,605 -Lass es krachen. -Ja. 382 00:28:01,685 --> 00:28:03,005 Komm jetzt. 383 00:28:04,565 --> 00:28:05,965 Wir hören uns. 384 00:28:07,885 --> 00:28:09,725 Worüber hast du mit Dennis geredet? 385 00:28:10,365 --> 00:28:12,165 Alles klar? Hallo. 386 00:28:13,765 --> 00:28:15,045 Das Wetter. 387 00:28:22,565 --> 00:28:24,925 -Hallo! Willkommen. -Danke. Hallo. 388 00:28:25,005 --> 00:28:26,725 Hallo, Sebbe. 389 00:28:28,005 --> 00:28:31,805 Ich gehe mal kurz aufs Klo. Geh in die VIP-Lounge. Ich komme gleich. 390 00:28:55,845 --> 00:28:56,845 Sag mal... 391 00:28:57,405 --> 00:28:58,685 -Amanda... -Was geht? 392 00:28:58,765 --> 00:29:01,125 Hast du Sebastian gesehen? 393 00:29:14,125 --> 00:29:16,965 -Wie geht's dir? -Wie zum Teufel soll's mir gehen? 394 00:29:17,045 --> 00:29:20,485 Dieses Scheißloch! Diese verfickte Stadt. 395 00:29:20,565 --> 00:29:23,885 Diese beschissenen Leute. Was machen wir überhaupt hier? 396 00:29:24,405 --> 00:29:27,325 -Ich meine, was zum... -Sollen wir nach Hause gehen? 397 00:29:27,405 --> 00:29:30,205 -Nein. Ich will nach Barcelona. -Was? 398 00:29:30,285 --> 00:29:34,325 Ich kenne da einen süßen Tapasladen an 'ner Kirche. Nein, der ist in Palma! 399 00:29:34,405 --> 00:29:38,685 Nein, wir fliegen nach New York, da ist... Und da ist es echt nett. 400 00:29:38,765 --> 00:29:41,645 Fass mich nicht an. Ich sagte, fass mich nicht an! 401 00:29:53,485 --> 00:29:56,405 -Was zum Teufel hast du ihm gegeben? -Beruhig dich. 402 00:29:56,485 --> 00:29:59,645 Man versteht ihn nicht mehr! Er ist total neben der Spur! 403 00:29:59,725 --> 00:30:01,605 -Was gabst du ihm? -Beruhig dich! 404 00:30:01,685 --> 00:30:05,205 -Sag mir, was du ihm gegeben hast! -Okay, ich höre damit auf. 405 00:30:05,285 --> 00:30:08,965 Hör auf, Sebastian Mist zu verkaufen! Verdammter Idiot! 406 00:30:09,765 --> 00:30:11,405 Wir sind 'ne Woche in London... 407 00:30:31,365 --> 00:30:32,885 Scheiße! Was soll das? 408 00:30:33,725 --> 00:30:35,325 -Verdammter... -Sebastian. 409 00:30:35,405 --> 00:30:37,805 Sebastian, komm her. Steh auf. Sebastian. 410 00:30:39,085 --> 00:30:40,725 Komm. Wir gehen nach Hause. 411 00:30:40,805 --> 00:30:43,965 -Sebastian, da kommt ein Türsteher. -Gib mir die Jacken. 412 00:30:46,165 --> 00:30:47,925 -Es ist verrückt... -Nein! 413 00:30:48,005 --> 00:30:49,285 Komm. 414 00:30:55,685 --> 00:30:58,205 Komm her, Sebastian. Komm. 415 00:31:02,005 --> 00:31:04,765 Komm schon, komm. Taxi! 416 00:32:37,525 --> 00:32:40,365 Oh! Du sitzt hier im Dunkeln? 417 00:32:43,165 --> 00:32:45,485 Ich dachte, du bist bei Sebastian. 418 00:32:47,165 --> 00:32:48,485 Hast du Hunger? 419 00:32:49,405 --> 00:32:51,405 Komm. Ich mache uns Frühstück. 420 00:33:10,045 --> 00:33:13,605 Sag mal, möchtest du Sebastian nicht mal zu uns zum Essen einladen? 421 00:33:14,325 --> 00:33:17,365 Nicht heute Abend, aber vielleicht dieses Wochenende? 422 00:33:18,005 --> 00:33:21,845 Das wäre doch nett, und ich glaube, Lina würde es toll finden. 423 00:33:22,765 --> 00:33:27,925 Papa und ich beherrschen uns auch. Nur keine Sorge, wir blamieren dich nicht. 424 00:33:33,485 --> 00:33:35,565 Wieso fragst du nie etwas Wichtiges? 425 00:33:40,445 --> 00:33:41,805 Vergiss es. 426 00:33:50,085 --> 00:33:51,165 15:00 UHR 14:05 UHR 427 00:33:58,805 --> 00:34:00,725 -Was willst du? -Ich muss hier raus. 428 00:34:00,805 --> 00:34:04,125 -Das geht leider nicht. -Aufmachen! Ich muss hier raus! 429 00:34:04,205 --> 00:34:05,365 Hör auf damit. 430 00:34:09,325 --> 00:34:12,405 -Wo waren Sie denn? -Meine Schicht fängt gerade erst an. 431 00:34:12,485 --> 00:34:13,605 Und wie spät ist es? 432 00:34:14,925 --> 00:34:16,244 14:45 Uhr. 433 00:34:16,325 --> 00:34:17,365 Okay, danke. 434 00:34:17,925 --> 00:34:19,525 Ist alles in Ordnung, Maja? 435 00:34:20,644 --> 00:34:22,644 -Brauchst du irgendwas? -Nein. 436 00:34:22,724 --> 00:34:25,085 Ich bin hier, falls du was brauchst, okay? 437 00:34:28,204 --> 00:34:29,405 Okay. 438 00:34:36,965 --> 00:34:38,085 14:45 UHR 439 00:34:46,045 --> 00:34:48,005 Eine Viertelstunde... 440 00:34:49,684 --> 00:34:51,005 900 Sekunden... 441 00:34:51,684 --> 00:34:56,525 Eins, zwei, drei, vier, 442 00:34:56,605 --> 00:34:57,605 fünf... 443 00:35:22,925 --> 00:35:25,165 Ich weiß nicht, ob ich noch verliebt bin. 444 00:35:27,045 --> 00:35:28,845 Ach, Süße... Du bist nicht allein. 445 00:35:32,725 --> 00:35:34,405 Ich weiß nicht, ob ich es schaffe. 446 00:35:36,045 --> 00:35:37,365 Doch, das wirst du. 447 00:35:39,645 --> 00:35:41,845 Du bist nicht allein. 448 00:35:41,925 --> 00:35:46,165 Wenn du Sebastian unterstützt, unterstütze ich dich. Okay? 449 00:35:47,725 --> 00:35:49,445 Du bist sehr, sehr stark. 450 00:35:50,165 --> 00:35:52,205 Du bist meine Heldin. 451 00:35:52,285 --> 00:35:55,925 Viele Leute würden einfach abhauen. Aber du nicht. 452 00:35:56,765 --> 00:35:58,205 Wir bringen das in Ordnung. 453 00:37:12,405 --> 00:37:17,245 895, 896, 897, 454 00:37:18,005 --> 00:37:23,925 898, 899, 900. 455 00:37:49,525 --> 00:37:54,245 Rosa Himmel über Penthouse-Millionen 456 00:37:56,765 --> 00:37:59,685 Wieder ein rosa Himmel 457 00:38:03,165 --> 00:38:08,685 Rosa Himmel und die schwarzen SUVs 458 00:38:08,765 --> 00:38:13,605 Haben in der halben Stadt In zweiter Reihe geparkt 459 00:38:23,485 --> 00:38:28,845 Den Feed voller L.A.-Palmen 460 00:38:30,445 --> 00:38:34,125 Laptop-Drinks, Hits in Panik 461 00:38:34,205 --> 00:38:35,765 Kalle, machen Sie auf! 462 00:38:35,845 --> 00:38:38,765 -Was ist? -Ich muss hier raus! 463 00:38:38,845 --> 00:38:40,925 Es sind Leute im Hof. Du musst warten. 464 00:38:41,005 --> 00:38:43,525 Aufmachen! Ich muss hier raus! 465 00:38:44,205 --> 00:38:47,485 Ich muss hier raus! 466 00:38:47,565 --> 00:38:49,605 -Ich muss hier raus! -Hör auf! 467 00:39:24,325 --> 00:39:25,765 Manchmal konnte sie... 468 00:39:26,845 --> 00:39:29,005 ...so unglaublich oberflächlich sein. 469 00:39:31,525 --> 00:39:33,645 "Unterdrückung ist schlimm. 470 00:39:34,765 --> 00:39:36,965 Armut ist schlimm. 471 00:39:37,885 --> 00:39:40,405 Und Rassismus ist sehr, sehr, sehr schlimm." 472 00:39:41,565 --> 00:39:43,565 Sie sagte immer solche Sachen. 473 00:39:44,485 --> 00:39:48,685 Dass alles "richtig, richtig gut" oder "super, super gemütlich" ist. 474 00:39:48,765 --> 00:39:49,765 Oder... 475 00:39:50,805 --> 00:39:52,605 Oder "winzig, winzig klein". 476 00:39:55,365 --> 00:39:59,925 Und wenn wir uns... ein YouTube-Video angeschaut haben, 477 00:40:00,005 --> 00:40:04,365 z.B. über den fettesten Mann der Welt, der nach 30 Jahren wieder lief, sagte sie: 478 00:40:05,325 --> 00:40:07,965 "Pst! Ich schaue die Nachrichten an." 479 00:40:13,485 --> 00:40:15,485 Ihr hat jeder leidgetan. 480 00:40:17,325 --> 00:40:19,005 Aber sie selbst hat sich... 481 00:40:20,285 --> 00:40:21,925 ...genauso sehr leidgetan. 482 00:40:22,005 --> 00:40:27,925 Denn für sie machte es keinen Unterschied, ob jemand Krebs hatte... 483 00:40:29,285 --> 00:40:32,085 ...oder ob sie einen Pickel hatte. 484 00:40:32,645 --> 00:40:36,045 Sie war so verdammt ichbezogen. 485 00:40:37,765 --> 00:40:40,965 Alle sollten sie immer von vorn bis hinten bedienen. 486 00:40:44,165 --> 00:40:45,285 Aber sie war... 487 00:40:47,125 --> 00:40:48,965 Sie war Amanda... 488 00:40:51,005 --> 00:40:55,045 Und wir haben alles zusammen gemacht. 489 00:41:22,445 --> 00:41:27,885 Keine Wolken, nur Heißluftballons 490 00:41:29,605 --> 00:41:32,205 Siebzehn Stück, ich schwöre es 491 00:41:46,485 --> 00:41:48,885 -Wie geht es dir, Maja? -Besser. 492 00:41:50,165 --> 00:41:51,165 Das ist gut. 493 00:41:55,365 --> 00:42:00,205 Also, ich möchte, dass du mir erzählst, wie du Amanda erschossen hast. 494 00:42:00,285 --> 00:42:03,725 Meine Mandantin hat den Hergang schon mehrfach beschrieben. 495 00:42:04,365 --> 00:42:05,765 Ich will es noch mal hören. 496 00:42:21,685 --> 00:42:23,285 Ich wollte Sebastian töten. 497 00:42:26,285 --> 00:42:28,365 Und die Waffe ging versehentlich los. 498 00:42:29,085 --> 00:42:30,965 Die Waffe, die du in der Hand hattest? 499 00:42:32,405 --> 00:42:34,885 -Du musst laut antworten. -Ja. 500 00:42:36,205 --> 00:42:38,765 Und... Ich merkte nicht, dass das geschah. 501 00:42:39,445 --> 00:42:42,285 Ich hätte Amanda nie etwas getan. Nie. 502 00:42:56,405 --> 00:42:59,485 Der Zeuge aus dem Klassenzimmer konnte vernommen werden. 503 00:42:59,565 --> 00:43:03,405 Und die Aussage dieses Zeugen widerspricht deiner Geschichte. 504 00:43:03,485 --> 00:43:06,925 -Aber... Moment, was? -Augenblick mal. Wir unterbrechen hier. 505 00:43:07,005 --> 00:43:09,325 -Ich muss mit meiner Mandantin reden. -Nein. 506 00:43:09,405 --> 00:43:11,805 -Maja, wir müssen reden. -Machen Sie weiter! 507 00:43:15,645 --> 00:43:19,085 Der Zeuge sagt, du hättest auf Amanda gezielt, 508 00:43:19,165 --> 00:43:21,125 bevor du zweimal geschossen hast. 509 00:43:21,205 --> 00:43:22,085 Was? 510 00:43:23,085 --> 00:43:25,165 Du hättest sie absichtlich getötet. 511 00:43:25,245 --> 00:43:28,925 Also, gehen wir das Ganze doch noch mal durch. 512 00:43:30,085 --> 00:43:33,005 Was geschah wirklich, als du Amanda erschossen hast?