1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:50,725 --> 00:00:52,125
Durften Sie ihn mitbringen?
3
00:00:52,765 --> 00:00:53,845
Ja.
4
00:00:57,405 --> 00:00:58,725
Hier.
5
00:00:59,965 --> 00:01:01,805
Unglaublich, dass Sie ihn haben.
6
00:01:08,565 --> 00:01:12,285
Da ist das ganze Divide-Album drauf.
Außer "Supermarket Flowers".
7
00:01:12,845 --> 00:01:14,005
Ist das ein Lied?
8
00:01:15,685 --> 00:01:19,205
-Das Personal hat Lieder gelöscht.
-Weil sie vom Tod handeln?
9
00:01:19,285 --> 00:01:23,525
-Soll ich dagegen Beschwerde einlegen?
-Nein, schon gut. Das ist sowieso scheiße.
10
00:01:23,605 --> 00:01:24,845
Aha.
11
00:01:26,325 --> 00:01:28,285
Danke... übrigens.
12
00:01:28,725 --> 00:01:29,805
Klar.
13
00:01:34,125 --> 00:01:37,805
Hast du noch mal mit dem Berater geredet,
mit dem du...
14
00:01:39,045 --> 00:01:41,685
-Nach...
-Nach meinem Nervenzusammenbruch?
15
00:01:43,165 --> 00:01:45,845
Nein. Das war nicht das Wort,
das ich gesucht habe.
16
00:01:47,685 --> 00:01:49,845
Sie wollten es diplomatischer ausdrücken.
17
00:01:50,805 --> 00:01:51,805
Hast du?
18
00:01:55,285 --> 00:01:58,965
Es gibt keine täglichen Verhöre,
aber die Voruntersuchung läuft noch.
19
00:01:59,045 --> 00:02:01,485
Könnten Sie
stattdessen mein Handy bringen?
20
00:02:01,565 --> 00:02:03,165
Der hier hat nicht mal 'ne Uhr.
21
00:02:11,725 --> 00:02:12,925
Es ist Dienstag, oder?
22
00:02:14,204 --> 00:02:15,325
Ja.
23
00:02:20,845 --> 00:02:22,325
Wann fängt es an?
24
00:02:23,005 --> 00:02:24,325
Um 15:00 Uhr.
25
00:02:25,765 --> 00:02:27,005
Wie spät ist es jetzt?
26
00:02:27,725 --> 00:02:28,845
10:30 Uhr.
27
00:02:29,485 --> 00:02:30,485
Sind Sie fertig?
28
00:02:33,645 --> 00:02:34,805
Tschüss.
29
00:02:50,845 --> 00:02:52,965
15:00 UHR
30
00:02:56,845 --> 00:02:58,365
10:30 UHR
31
00:03:04,085 --> 00:03:05,965
11:23 UHR
32
00:03:06,045 --> 00:03:07,365
15:00 UHR
33
00:03:29,765 --> 00:03:31,125
Wovon träumst du denn?
34
00:03:31,965 --> 00:03:34,165
Vom Sinn des Lebens. Hast du ihn gefunden?
35
00:03:34,245 --> 00:03:36,165
Was? Nein.
36
00:03:36,245 --> 00:03:40,885
Weißt du, wie lange ich rumgefahren bin,
bis ich parken konnte? Kilometerweit.
37
00:03:40,965 --> 00:03:42,445
Du wohnst 800 m von hier.
38
00:03:42,525 --> 00:03:45,245
Ja, ich weiß.
Ich hätte auch herlaufen können.
39
00:03:45,325 --> 00:03:47,165
Diese Nobelpreisträgerin...
40
00:03:47,245 --> 00:03:49,765
Die ist berühmt,
und es ist toll, dass sie da ist...
41
00:03:49,845 --> 00:03:51,485
-Willkommen.
-Danke.
42
00:03:52,085 --> 00:03:54,605
Aber man muss
trotzdem zur Schule kommen können.
43
00:03:55,365 --> 00:03:58,725
Ich habe das nur ausgehalten,
weil ich mich aufs Wochenende freue.
44
00:03:59,405 --> 00:04:01,445
Oh, das wird so verdammt gemütlich.
45
00:04:03,525 --> 00:04:05,405
-Kennst du Labbes Eltern?
-Ja.
46
00:04:05,485 --> 00:04:08,365
-Sein Vater trägt immer Holzschuhe, oder?
-Ja, genau.
47
00:04:08,445 --> 00:04:12,005
Also, die sind wirklich total nett.
Du wirst Mags lieben.
48
00:04:12,085 --> 00:04:14,765
Sie fragte mich neulich,
was ich im Sommer mache.
49
00:04:15,245 --> 00:04:18,605
Da ist ein großes Familientreffen,
zu dem ich kommen soll.
50
00:04:18,685 --> 00:04:21,964
Du musst mir dabei helfen,
Sommerkleider auszusuchen.
51
00:04:22,045 --> 00:04:25,125
-Hallo? Hörst du mir überhaupt zu?
-Claes ist auch hier?
52
00:04:25,685 --> 00:04:26,685
Ja, wieso?
53
00:04:26,765 --> 00:04:29,765
Er interessiert sich
doch nicht für Sebastians Schule.
54
00:04:29,845 --> 00:04:32,885
Hast du es nicht gehört?
Er zahlt das Ganze hier.
55
00:04:32,965 --> 00:04:36,205
-Eine halbe Million Kronen für 'ne Stunde.
-Scheiße.
56
00:04:46,125 --> 00:04:48,245
Mag jemand hier Ökonomie nicht?
57
00:04:49,525 --> 00:04:52,605
Wer will einen Beruf,
in dem er was Wichtiges leistet?
58
00:04:52,685 --> 00:04:56,285
Kluge Entscheidung.
Volkswirten kann man nicht trauen.
59
00:04:58,765 --> 00:05:03,125
Volkswirte sind deshalb gefährlich,
weil sich die Weltwirtschaft...
60
00:05:03,205 --> 00:05:04,565
Viele Leute denken,
61
00:05:04,645 --> 00:05:09,845
die Ökonomie wird von Kräften gelenkt,
die wie das Gesetz der Schwerkraft sind.
62
00:05:09,925 --> 00:05:12,605
-Wer war ein gefährlicher Volkswirt?
-Karl Marx.
63
00:05:13,485 --> 00:05:14,805
Milton Friedman.
64
00:05:14,885 --> 00:05:16,565
Genau darauf wollte ich hinaus.
65
00:05:17,965 --> 00:05:21,325
Steuern sollten
nicht den Reichtum der Reichen zerstören,
66
00:05:21,405 --> 00:05:25,325
sondern den Reichtum
der Unter- und Mittelschicht vergrößern.
67
00:05:25,405 --> 00:05:27,365
Danke für eure Zeit.
68
00:05:27,765 --> 00:05:29,485
Ihr könnt jetzt Fragen stellen.
69
00:05:29,565 --> 00:05:32,365
Ich glaube, Christer hat ein Mikrofon.
Wo sind Sie?
70
00:05:32,445 --> 00:05:33,765
-Ich bin hier.
-Gut.
71
00:05:33,845 --> 00:05:35,685
-Danke.
-Wer möchte anfangen?
72
00:05:36,685 --> 00:05:38,285
Ja. Du.
73
00:05:39,925 --> 00:05:42,805
-Wie heißt du?
-Hi. Sebastian Fagerman.
74
00:05:42,885 --> 00:05:44,445
Wie lautet deine Frage?
75
00:05:56,485 --> 00:05:59,085
Wenn der Westen
wettbewerbsfähig bleiben soll,
76
00:05:59,165 --> 00:06:03,165
können wir dann weiterhin
von Unternehmen hohe Steuern verlangen,
77
00:06:03,245 --> 00:06:06,125
wenn Nachbarländer
niedrigere Steuern erheben?
78
00:06:06,205 --> 00:06:09,045
Oder führt das dazu,
dass die Unternehmen abwandern?
79
00:06:10,005 --> 00:06:11,725
Danke für diese Frage, Sebastian.
80
00:06:12,685 --> 00:06:14,645
Die kurze Antwort lautet: Ja.
81
00:06:15,405 --> 00:06:17,605
Wenn die Jobs
ins Ausland abwandern sollen.
82
00:06:19,525 --> 00:06:21,605
Okay, nächste Frage. Ja. Du.
83
00:06:24,885 --> 00:06:31,005
Hi. Man gab uns vorbereitete Fragen,
aber ich möchte Sie etwas anderes fragen.
84
00:06:31,085 --> 00:06:32,365
Dann mal los.
85
00:06:32,445 --> 00:06:35,605
Es heißt, die Migration ist schuld
an den Problemen Europas.
86
00:06:36,045 --> 00:06:38,805
An Kriegen und islamistischen Terroristen.
87
00:06:38,885 --> 00:06:42,085
An Dingen, über die unsere Politiker
keine Kontrolle haben.
88
00:06:42,165 --> 00:06:44,885
Aber gleichzeitig
werden die Reichen reicher,
89
00:06:44,965 --> 00:06:46,725
und die Armen werden ärmer.
90
00:06:46,805 --> 00:06:50,245
Die Frage lautet: Wie beeinflusst
die Wirtschaft die Demokratie?
91
00:06:50,325 --> 00:06:51,725
Falsche Vorlesung, Junge.
92
00:06:53,805 --> 00:06:57,765
-Entschuldige, wie war dein Name?
-Samir.
93
00:06:57,845 --> 00:07:01,245
Sag mir, Samir, wieso das
eine Frage für einen Volkswirt ist.
94
00:07:01,325 --> 00:07:03,405
Geht es denn nicht immer um Geld?
95
00:07:04,285 --> 00:07:07,685
Es ist bedeutungslos,
von Infrastruktur-Investitionen zu reden,
96
00:07:07,765 --> 00:07:10,405
wenn man nicht verrät,
woher das Geld kommen soll.
97
00:07:10,485 --> 00:07:14,405
Vor allem nicht, wenn es heißt, wir hätten
kein Geld wegen der Migrationskosten.
98
00:07:14,485 --> 00:07:18,085
Öffentliche Investitionen sind toll,
aber keiner traut sich zu sagen,
99
00:07:18,165 --> 00:07:20,925
dass die, die dafür zahlen sollten,
hier drin sitzen.
100
00:07:21,285 --> 00:07:22,125
Schwachsinn.
101
00:07:22,685 --> 00:07:24,965
-Tatsächlich?
-Natürlich.
102
00:07:25,045 --> 00:07:29,325
Ist es fair, dass Krankenschwestern
mehr Steuern zahlen als Milliardenerben?
103
00:07:29,405 --> 00:07:32,325
Tja, und wer soll den Leuten Jobs geben?
Samirs Vater?
104
00:07:35,205 --> 00:07:39,205
Sieh mal, ich glaube an den Kapitalismus,
aber Samir hat völlig recht.
105
00:07:40,125 --> 00:07:42,645
Wie unfair kann eine Gesellschaft werden,
106
00:07:42,725 --> 00:07:46,285
bevor der Glaube
an demokratische Einrichtungen zerbricht?
107
00:07:47,405 --> 00:07:48,565
Danke für eure Zeit.
108
00:08:03,525 --> 00:08:05,205
Das war mir vorher nie bewusst.
109
00:08:05,285 --> 00:08:07,525
Wir sind wirklich winzig, winzig klein.
110
00:08:08,525 --> 00:08:11,525
Ich meine, auf positive Art.
111
00:08:12,245 --> 00:08:14,885
Die Natur ist
so wahnsinnig, wahnsinnig groß...
Labbe sagt,
mit 18 soll ich den Jagdschein machen.
112
00:08:18,965 --> 00:08:22,685
-Du bist Vegetarierin.
-Ich weiß. Aber das ist was anderes.
113
00:08:23,845 --> 00:08:25,725
Ich liebe dieses Lied. Mach lauter.
114
00:08:25,805 --> 00:08:31,165
Den Feed voller L.A.-Palmen
115
00:08:32,445 --> 00:08:37,924
Laptop-Drinks, Hits in Panik
116
00:08:39,005 --> 00:08:44,725
Ich nehme noch ein Jahr in der U-Bahn
117
00:08:44,804 --> 00:08:49,445
Jemand muss anhalten, also wirklich
118
00:09:05,685 --> 00:09:07,205
Hallo.
119
00:09:08,245 --> 00:09:10,205
-Hallo, Süßer.
-Hallo.
120
00:09:11,365 --> 00:09:14,005
-Hallo, Kumpel. Alles klar?
-Ja.
121
00:09:14,485 --> 00:09:16,565
Mein Vater will euch alles zeigen.
122
00:09:17,005 --> 00:09:18,645
-Super.
-Von wegen super.
123
00:09:18,725 --> 00:09:21,445
Fragt ihn bloß nichts,
sonst hört er nicht mehr auf.
124
00:09:21,525 --> 00:09:23,885
Und lacht,
wenn ihr denkt, er macht einen Witz.
125
00:09:23,965 --> 00:09:26,805
-Willkommen! Hallo!
-Hallo!
126
00:09:26,885 --> 00:09:30,285
-Wir machen den Rundgang gleich.
-Können sie erst mal auspacken?
127
00:09:30,365 --> 00:09:33,285
Die Taschen verschwinden nicht.
Kommt mit. Kommt.
128
00:09:34,485 --> 00:09:37,285
Oh, ich hatte nicht erwartet,
dass Samir auch hier ist.
129
00:09:38,885 --> 00:09:40,845
Schön. Je mehr, desto besser.
130
00:09:41,685 --> 00:09:45,085
-Ich nehme die Taschen. Geht rein.
-Danke, Mags.
131
00:09:45,165 --> 00:09:47,605
Dieser Teil ist aus dem 17. Jahrhundert,
132
00:09:47,685 --> 00:09:51,005
aber er wurde so renoviert,
dass er nach 16. Jahrhundert aussieht,
133
00:09:51,085 --> 00:09:54,005
wenn ihr euch
die Holzpaneele hier an der Wand anseht.
134
00:09:54,085 --> 00:09:55,325
Hier ist eine Rüstung.
135
00:09:55,405 --> 00:09:59,165
Eine japanische Rüstung
aus dem späten 16. Jahrhundert.
136
00:09:59,245 --> 00:10:00,885
Sie gehörte einem Samurai.
137
00:10:00,965 --> 00:10:04,925
Sie kam durch unseren Entdeckungsreisenden
Nordenskjöld hierher.
138
00:10:05,005 --> 00:10:08,245
Sie war ein Geschenk an ihn
vom japanischen Kaiser.
139
00:10:08,325 --> 00:10:12,885
Wenn ihr genau hinseht, erkennt ihr,
dass da oben am Helm Menschenhaare sind.
140
00:10:12,965 --> 00:10:15,365
-Igitt! Das ist ja eklig.
-Ja.
141
00:10:15,445 --> 00:10:18,125
Der arme Kerl wurde vermutlich skalpiert.
142
00:10:18,205 --> 00:10:19,285
Pfui.
143
00:10:19,365 --> 00:10:23,325
Die Umwandlung von einem Herrenhaus
in ein Schloss erfolgte 1889,
144
00:10:23,405 --> 00:10:25,525
als der damalige Eigentümer
145
00:10:25,605 --> 00:10:29,245
die vier Ecktürme bauen ließ,
die ihr gesehen habt, als ihr herkamt.
146
00:10:29,325 --> 00:10:30,925
Warum hat er das gemacht?
147
00:10:31,285 --> 00:10:34,005
Weil Schlösser
aus dem 16. Jahrhundert in Mode waren.
148
00:10:34,085 --> 00:10:36,485
Nun begrüßen wir
die bucklige Verwandtschaft.
149
00:10:36,565 --> 00:10:38,565
Wer sind die beiden? Was denkt ihr?
150
00:10:38,645 --> 00:10:41,765
Karl XIV. und Hedwig Eleonora.
151
00:10:41,845 --> 00:10:44,565
-Mit wem war sie verheiratet?
-Mit Karl X.
152
00:10:44,645 --> 00:10:46,925
Karl X. Gut. Gut, Samir.
153
00:10:47,005 --> 00:10:49,685
Jetzt kommt das Herz des Hauses,
die Bibliothek.
154
00:10:49,765 --> 00:10:53,805
Der Mann hier ist interessant,
denn niemand weiß, wer er ist.
155
00:10:54,805 --> 00:10:58,645
Vermutlich ein englischer Lord.
Es wurde ungefähr 1650 gemalt.
Aber er ist nicht berühmt,
weil niemand seine Geschichte erzählt hat.
156
00:11:02,645 --> 00:11:04,645
Aber es ist ein schönes Porträt.
157
00:11:05,565 --> 00:11:07,325
Ist das hier etwa aus Lüttich?
158
00:11:08,845 --> 00:11:11,325
-Was?
-Das Gewehr mit Perkussionsschloss.
159
00:11:11,405 --> 00:11:13,045
Damit kenne ich mich nicht aus.
160
00:11:13,125 --> 00:11:16,405
Die wurden im 17. Jahrhundert
für die schwedische Flotte gemacht.
161
00:11:16,485 --> 00:11:19,365
Weißt du, Sebastian,
so was hat mich nie interessiert.
162
00:11:20,645 --> 00:11:23,405
Wir haben noch Zeit fürs Obergeschoss.
Kommt mit.
163
00:11:23,485 --> 00:11:24,685
Seht euch die Decke an.
164
00:11:24,765 --> 00:11:27,565
Das sind
Originalfresken aus dem 17. Jahrhundert.
165
00:11:27,645 --> 00:11:28,525
Wow.
166
00:11:28,605 --> 00:11:31,365
Ja, sie ist wunderschön
und auch gut erhalten.
167
00:11:32,565 --> 00:11:34,205
-Wir gehen hoch.
-Komm mit.
168
00:11:34,285 --> 00:11:36,325
Hier oben gibt es nur 25 Zimmer.
169
00:11:36,405 --> 00:11:37,445
Sebastian...
170
00:11:44,765 --> 00:11:46,605
Sebastian, sie sind hinter der Tür.
171
00:11:46,685 --> 00:11:47,965
Ich will Sex mit dir.
172
00:11:54,525 --> 00:11:56,965
Hör auf, sie sind direkt hinter der Tür.
173
00:11:57,805 --> 00:12:00,045
Hör auf. Hör auf.
174
00:12:01,045 --> 00:12:02,325
Sebastian.
175
00:12:03,805 --> 00:12:05,445
Ich will Sex mit dir.
176
00:12:58,045 --> 00:13:00,005
Was habt ihr denn in dem Zimmer gemacht?
177
00:13:01,165 --> 00:13:02,485
Nur einen Quickie.
178
00:13:05,805 --> 00:13:08,005
Im nächsten Halbjahr machen wir Abitur.
179
00:13:08,085 --> 00:13:11,005
Was? Echt?
Warum hat mir das niemand gesagt?
180
00:13:11,085 --> 00:13:14,645
Maja, ich meine es ernst.
Ich ziehe nach London und du in die USA.
181
00:13:14,725 --> 00:13:17,925
-Vielleicht sehen wir uns nie wieder.
-Natürlich tun wir das.
182
00:13:18,005 --> 00:13:19,285
Ja, aber...
183
00:13:22,005 --> 00:13:25,285
-Was ist, wenn ich es nicht schaffe?
-Was meinst du?
184
00:13:25,365 --> 00:13:29,765
Na ja, andere, die in London waren, sagen,
da muss man die halbe Nacht arbeiten.
185
00:13:29,845 --> 00:13:32,605
Schriftstücke kopieren,
Kaffee machen und so was.
186
00:13:35,405 --> 00:13:38,045
Aber ich schaffe das. Ich schaffe das.
187
00:13:38,125 --> 00:13:39,685
Natürlich schaffst du das.
188
00:13:41,965 --> 00:13:44,365
Aber was ist,
wenn ich nicht weiß, was ich will?
189
00:13:45,445 --> 00:13:48,205
Außer Frieden auf Erden
und Essen für alle Kinder.
190
00:13:48,285 --> 00:13:49,605
Denn das will ich.
191
00:13:49,685 --> 00:13:52,045
Frieden auf Erden
kann ich nicht versprechen,
192
00:13:52,125 --> 00:13:54,405
aber gleich gibt's Essen für alle Kinder.
193
00:13:54,485 --> 00:13:57,485
-Würdet ihr den Jungs Bescheid sagen?
-Na klar, Mags.
194
00:14:02,645 --> 00:14:03,965
Sie liebt dich.
195
00:14:12,445 --> 00:14:14,525
-Maja, etwas Suppe?
-Ja, danke, gern.
196
00:14:15,485 --> 00:14:18,405
-Sebastian, mit Kohlensäure oder still?
-Habt ihr Wein?
197
00:14:18,485 --> 00:14:21,845
-Es gibt Mineralwasser.
-Aber ich bin schon über 18, Mags.
198
00:14:21,925 --> 00:14:24,965
Ich auch,
aber Mineralwasser ist trotzdem gut.
199
00:14:25,565 --> 00:14:27,965
-Ja. Bitte schön.
-Danke.
200
00:14:28,045 --> 00:14:30,485
-Maja?
-Mit Kohlensäure. Danke.
201
00:14:31,845 --> 00:14:33,045
Bitte schön.
202
00:14:33,125 --> 00:14:35,685
-Mags, du willst mit Kohlensäure.
-Ja, genau.
203
00:14:35,765 --> 00:14:39,205
Samir, ich habe von deinem
kleinen Auftritt in der Aula gehört.
204
00:14:39,285 --> 00:14:43,445
-Wir verkehren wohl mit einem Kommunisten.
-Ich habe nur eine Frage gestellt.
205
00:14:44,245 --> 00:14:46,645
Das ist gut.
Man sollte alles infrage stellen.
206
00:14:46,725 --> 00:14:49,445
Ja, außer welches Getränk
zum Essen serviert wird.
207
00:14:49,525 --> 00:14:54,005
-Sebastian, möchtest du noch mehr?
-Nein, das reicht. Danke, Margareta.
208
00:14:54,085 --> 00:14:56,845
-Fangt an, bitte.
-Danke.
209
00:15:03,605 --> 00:15:06,005
-Wie geht's deinen Eltern, Samir?
-Gut.
210
00:15:06,325 --> 00:15:07,925
Was macht deine Mutter jetzt?
211
00:15:08,005 --> 00:15:10,085
Sie arbeitet im Krankenhaus in Huddinge.
212
00:15:10,165 --> 00:15:13,765
Ah, dann wurde ihre Approbation anerkannt.
Das freut mich zu hören.
213
00:15:13,845 --> 00:15:15,325
Ja, grüß sie von uns beiden.
214
00:15:15,405 --> 00:15:19,485
Sie arbeitet als Schwesternhelferin,
während sie wartet.
215
00:15:19,565 --> 00:15:20,765
Es gefällt ihr dort.
216
00:15:20,845 --> 00:15:24,125
Unglaublich, dass wir
unsere Ressourcen nicht besser nutzen.
217
00:15:24,205 --> 00:15:26,845
Das stimmt.
Jeder sollte tun können, was er will.
218
00:15:27,365 --> 00:15:30,805
Keine Sorge, Samir.
Das klappt schon noch bei deiner Mutter.
219
00:15:31,365 --> 00:15:33,125
Schon merkwürdig...
220
00:15:33,205 --> 00:15:35,005
Korrigier mich, wenn ich mich irre,
221
00:15:35,085 --> 00:15:39,085
aber ich könnte schwören, du sagtest,
deine Mutter arbeitet als Anwältin.
222
00:15:40,565 --> 00:15:42,605
Labbe, als Samir an unsere Schule kam,
223
00:15:43,005 --> 00:15:46,005
hat er da nicht gesagt,
dass seine Mutter Anwältin ist?
224
00:15:46,085 --> 00:15:50,045
Vielleicht hat sie ja zwei Abschlüsse?
Das wäre echt fantastisch.
225
00:15:50,125 --> 00:15:53,125
-Papa ist Anwalt, Mama ist Ärztin.
-Dein Vater ist Anwalt?
226
00:15:53,205 --> 00:15:54,805
Er fährt also nicht Taxi?
227
00:15:57,045 --> 00:15:59,885
Labbe, als wir vor einem Monat
auf dem Stureplan waren,
228
00:15:59,965 --> 00:16:02,125
fuhr uns da nicht Samirs Vater heim?
229
00:16:02,205 --> 00:16:04,085
-Sebastian, hör auf.
-Womit?
230
00:16:05,125 --> 00:16:08,085
Es spielt keine Rolle,
was Samirs Eltern arbeiten.
231
00:16:08,165 --> 00:16:10,965
Aber... Okay, aber erklär mir eins...
232
00:16:12,525 --> 00:16:17,645
Wie kommt es, dass alle,
die U-Bahn-Fahrer, Reinigungskraft,
233
00:16:17,725 --> 00:16:23,205
oder, entschuldige, Sammie,
Taxifahrer oder Schwesternhelferin sind,
234
00:16:23,285 --> 00:16:27,325
eigentlich Ärzte und Anwälte
235
00:16:27,405 --> 00:16:31,325
und Scheißatomphysiker sind, hä?
236
00:16:31,405 --> 00:16:34,885
Arbeitet denn keiner
in Syrien oder im Irak in 'nem Supermarkt?
237
00:16:34,965 --> 00:16:37,925
-Es reicht, Sebastian.
-Man soll alles infrage stellen.
238
00:16:38,685 --> 00:16:39,965
Es reicht jetzt.
239
00:16:40,045 --> 00:16:41,845
Sebastian, hör mir mal gut zu.
240
00:16:42,765 --> 00:16:44,965
Flüchtlinge, die nach Schweden kommen,
241
00:16:45,045 --> 00:16:49,445
waren oft finanziell gut gestellt
und verfügen über eine hohe Bildung.
242
00:16:49,965 --> 00:16:51,805
Weil man dafür nämlich Geld braucht.
243
00:16:51,885 --> 00:16:56,165
Nicht viel Geld in deiner Welt,
aber du solltest das trotzdem verstehen.
244
00:16:56,245 --> 00:16:58,125
Natürlich.
245
00:16:58,205 --> 00:17:01,165
Aber die,
die die Zeltstädte in Humlegården bauen,
246
00:17:01,245 --> 00:17:03,525
die gehören wirklich zur absoluten Elite.
247
00:17:03,605 --> 00:17:08,125
Ich kenne dich schon dein ganzes Leben.
Unglaublich, dass du so einfältig bist.
248
00:17:08,205 --> 00:17:14,245
Einfältig? Ihr habt Samir nur eingeladen,
damit er Labbe mit seinen Noten hilft.
249
00:17:15,565 --> 00:17:19,604
-Was zahlen sie dir, Sammie?
-Sebastian und ich gehen spazieren.
250
00:17:19,685 --> 00:17:21,885
-Ich soll gehen?
-Mach es nicht schlimmer.
251
00:17:21,965 --> 00:17:24,925
Ich soll gehen,
während der Pisser uns hier was vorlügt?
252
00:17:25,005 --> 00:17:27,124
Komm jetzt. Sebastian!
253
00:17:27,885 --> 00:17:31,245
Das ist doch ein verdammter Witz...
Kommst du, Maja?
254
00:17:34,365 --> 00:17:36,205
Dann bleib doch hier!
255
00:17:36,285 --> 00:17:38,405
-Du Scheißparasit!
-Es reicht jetzt!
256
00:17:38,485 --> 00:17:41,005
-Du widerlicher Arschlecker!
-Sei still!
257
00:17:55,405 --> 00:17:57,085
Ich gehe auf die Toilette.
258
00:18:19,085 --> 00:18:20,205
Ja?
259
00:18:21,165 --> 00:18:23,845
-Wie spät ist es?
-Musst du dringend irgendwohin?
260
00:18:25,525 --> 00:18:27,285
Sagen Sie mir, wie spät es ist.
261
00:18:28,125 --> 00:18:31,965
Das hatten wir doch schon.
Du kannst nicht klingeln, wann du willst.
262
00:18:33,005 --> 00:18:34,565
Sagen Sie es mir einfach.
263
00:18:35,445 --> 00:18:36,645
12:15 Uhr.
264
00:18:38,645 --> 00:18:40,165
Gern geschehen.
265
00:18:42,965 --> 00:18:43,965
12:15 UHR
266
00:18:48,765 --> 00:18:50,125
Das hat lange gedauert.
267
00:18:50,205 --> 00:18:52,725
Ja. Sebastian ist abgefahren.
268
00:18:53,605 --> 00:18:57,685
Er sollte heute keine Gesellschaft haben.
Da waren sein Vater und ich uns einig.
269
00:18:57,765 --> 00:18:59,485
-Du hast ihn also erreicht?
-Ja.
270
00:18:59,565 --> 00:19:03,405
-Was hatte unser lieber Claes zu sagen?
-Darüber reden wir später, Mags.
271
00:19:03,485 --> 00:19:05,565
Entschuldigt, ich rufe Sebastian an.
272
00:19:10,125 --> 00:19:11,325
Prost.
273
00:19:19,205 --> 00:19:23,645
Hallo. Sebastian, kannst du mich
so schnell wie möglich zurückrufen? Bitte.
274
00:19:44,565 --> 00:19:45,885
Ich brauche keinen Trost.
275
00:19:49,005 --> 00:19:51,485
Am ersten Schultag
war ich total gestresst.
276
00:19:51,885 --> 00:19:55,645
Ihr wart das natürlich nicht,
denn ihr kennt euch seit 17 Generationen.
277
00:19:56,485 --> 00:19:59,645
Fünfzehnjährige, die fragen:
"Was machen deine Eltern?"
278
00:20:00,445 --> 00:20:02,005
Wie krank ist das denn?
279
00:20:02,645 --> 00:20:05,085
-Ziemlich krank.
-Ja. Verdammt krank.
280
00:20:09,005 --> 00:20:11,925
Deine Mutter ist
vermutlich keine Ärztin oder Anwältin.
281
00:20:12,885 --> 00:20:15,885
Ich sagte nie, dass sie Anwältin ist.
Labbe irrt sich.
282
00:20:15,965 --> 00:20:17,365
Und Ärztin?
283
00:20:19,005 --> 00:20:21,285
Sie hätte gern Medizin studiert.
284
00:20:22,445 --> 00:20:25,805
-An Schwesternhelferin ist nichts falsch.
-Nein.
285
00:20:27,245 --> 00:20:28,405
Und dein Vater?
286
00:20:33,245 --> 00:20:35,165
Sebastian hatte recht.
287
00:20:36,165 --> 00:20:39,765
Margareta und Georg hätten mich
rauswerfen sollen. Das denkst du doch.
288
00:20:39,845 --> 00:20:42,885
-Sag mir nicht, was ich denke.
-Was denkst du denn dann?
289
00:20:43,725 --> 00:20:47,805
Es ist schade, dass du denkst,
du müsstest allen was vormachen und lügen.
290
00:20:47,885 --> 00:20:51,685
Begreifst du nicht, dass dich alle
noch lieber hätten, wenn sie es wüssten?
291
00:20:51,765 --> 00:20:54,245
Eine Schwesternhelferin
und ein Taxifahrer,
292
00:20:54,325 --> 00:20:56,765
und du hast dich
bis hierher durchgekämpft.
293
00:20:57,285 --> 00:20:59,205
So was lieben die Leute. Im Ernst.
294
00:20:59,285 --> 00:21:00,925
Maja, du kapierst gar nichts!
295
00:21:02,525 --> 00:21:07,325
Es reicht, sich Idol, X Factor oder
das verdammte Große Backen anzuschauen,
296
00:21:07,405 --> 00:21:10,445
um zu verstehen,
dass der Hintergrund die halbe Miete ist.
297
00:21:11,005 --> 00:21:13,565
Wenn wir uns
mehr um die Migranten kümmern würden,
298
00:21:13,645 --> 00:21:18,205
wenn sie ein wenig schwedischer würden,
wenn sie die Sprache schneller lernten,
299
00:21:18,285 --> 00:21:21,405
dann wäre
der amerikanische Traum in Reichweite.
300
00:21:22,805 --> 00:21:26,165
Ihr liebt den amerikanischen Traum,
und ihr liebt Zlatan.
301
00:21:26,245 --> 00:21:28,045
Ihr liebt Zlatan total, Maja.
302
00:21:28,645 --> 00:21:31,885
Und es wird noch besser,
wenn Zlatan sagt: "Ich las nie ein Buch",
303
00:21:31,965 --> 00:21:35,685
oder: "Mädels spielen mies Fußball",
denn so sind Migranten eben, oder?
304
00:21:36,725 --> 00:21:40,965
Sie sind frauenfeindlich und ungebildet.
Aber ihr mögt sie, weil ihr tolerant seid.
305
00:21:41,045 --> 00:21:42,645
Wen meinst du mit "ihr"?
306
00:21:43,885 --> 00:21:47,845
Du sagst ständig "ihr denkt dies"
und "ihr denkt das". Aber wer ist "ihr"?
307
00:21:58,965 --> 00:22:00,485
Du weißt, dass ich dich mag.
308
00:22:12,765 --> 00:22:17,045
SEBASTIAN:
WENN DU MIT IHM VÖGELST, SCHÜTZ DICH.
309
00:22:32,685 --> 00:22:34,765
Maja, du musst damit aufhören.
310
00:22:36,005 --> 00:22:37,485
Ich will Sport machen.
311
00:22:38,325 --> 00:22:39,685
Der Raum ist belegt.
312
00:22:40,405 --> 00:22:42,645
-Ich will duschen.
-Da ist auch belegt.
313
00:22:43,445 --> 00:22:45,205
Sie haben nicht mal nachgesehen.
314
00:22:45,285 --> 00:22:48,445
Maja, du bist nicht
die einzige Klientin hier, okay?
315
00:22:54,485 --> 00:22:56,845
Ich möchte den Pastor sehen.
316
00:23:01,965 --> 00:23:04,885
Ich möchte den Pastor sehen.
Ich habe ein Recht darauf.
317
00:23:06,565 --> 00:23:08,685
Ich schaue mal, ob er Zeit hat.
318
00:23:13,085 --> 00:23:15,525
Willst du über was Bestimmtes reden?
319
00:23:15,605 --> 00:23:17,005
Eigentlich nicht.
320
00:23:19,485 --> 00:23:21,565
TRÄNEN IN DJURSHOLM
321
00:23:22,285 --> 00:23:24,285
Wie geht es dir bei alldem?
322
00:23:27,405 --> 00:23:30,725
Ich glaube, es ist kein Zufall,
dass du gerade heute zu mir kommst.
323
00:23:37,565 --> 00:23:40,245
-Wie fühlst du dich denn?
-Super.
324
00:23:42,205 --> 00:23:44,965
Wie ist es für dich,
nicht zur Beerdigung zu können?
325
00:23:46,645 --> 00:23:48,525
Die wollen mich da sowieso nicht.
326
00:23:49,565 --> 00:23:52,605
Wenn du sie mal vergisst,
würdest du hingehen wollen?
327
00:23:56,565 --> 00:23:57,725
Mhm.
328
00:24:05,125 --> 00:24:06,805
Aber ich muss hier rumsitzen.
329
00:24:06,885 --> 00:24:09,525
Hast du
mit dem Personal darüber gesprochen?
330
00:24:09,605 --> 00:24:11,685
Es gibt hier viele Aktivitäten...
331
00:24:13,405 --> 00:24:15,365
Vielleicht willst du das ja nicht.
332
00:24:15,445 --> 00:24:19,485
Ich darf nicht.
Kein Kontakt mit anderen Gefangenen.
333
00:24:19,565 --> 00:24:20,885
Ach ja, genau.
334
00:24:20,965 --> 00:24:22,885
Ich könnte mit dem Personal reden.
335
00:24:22,965 --> 00:24:25,605
Vielleicht gibt es was,
das du machen darfst.
336
00:24:25,685 --> 00:24:28,365
-Klingt das gut?
-Mhm.
337
00:24:28,445 --> 00:24:29,805
Super.
338
00:24:30,645 --> 00:24:32,525
Haben Sie Beerdigungen abgehalten?
339
00:24:33,845 --> 00:24:36,325
Ja, das habe ich.
340
00:24:37,605 --> 00:24:39,205
Ist das schwierig?
341
00:24:39,285 --> 00:24:40,925
Es kann schwierig sein.
342
00:24:41,005 --> 00:24:42,525
Es kann aber auch schön sein.
343
00:24:43,645 --> 00:24:46,485
Wir sind schließlich Menschen.
Wir müssen trauern.
344
00:24:46,565 --> 00:24:49,365
Darin liegt etwas Schönes,
beinahe Befreiendes.
345
00:24:52,725 --> 00:24:54,045
Hör mal...
346
00:24:55,685 --> 00:24:57,485
Wenn du zur Beerdigung könntest...
347
00:24:59,365 --> 00:25:01,645
...was würdest du dann gerne sagen?
348
00:25:04,005 --> 00:25:05,365
Ich weiß es nicht.
349
00:25:06,165 --> 00:25:08,245
Ich glaube, dass du es weißt, Maja.
350
00:25:10,725 --> 00:25:12,845
Du möchtest um Vergebung bitten.
351
00:25:14,485 --> 00:25:19,325
Du glaubst, du hättest nicht das Recht,
um Vergebung zu bitten, aber das hast du.
352
00:25:20,645 --> 00:25:23,525
Das haben alle.
Vergebung ist ein Akt der Gnade.
353
00:25:23,605 --> 00:25:27,645
Man bittet nicht darum,
wenn man unschuldig ist. Im Gegenteil.
354
00:25:27,725 --> 00:25:30,885
Wenn es am schwierigsten ist,
bedeutet sie wirklich was.
355
00:25:34,445 --> 00:25:37,485
-Ich habe eine Frage.
-Natürlich. Frag einfach.
356
00:25:40,125 --> 00:25:41,405
Wie spät ist es?
357
00:25:47,725 --> 00:25:49,405
13:28 UHR
358
00:26:30,405 --> 00:26:33,725
Du weißt, dass ich nie
mit Samir schlafen würde. Ich liebe dich.
359
00:26:36,845 --> 00:26:38,365
Sag was.
360
00:26:39,165 --> 00:26:40,325
Was?
361
00:26:45,285 --> 00:26:47,005
Was soll ich denn sagen?
362
00:26:47,085 --> 00:26:49,085
Dass zwischen uns alles okay ist.
363
00:26:53,965 --> 00:26:55,565
Was soll ich denn tun?
364
00:26:55,645 --> 00:26:59,165
Tun, Maja?
Wieso muss man denn immer irgendwas tun?
365
00:26:59,245 --> 00:27:02,565
Du bist so leistungsorientiert.
Entspann dich doch mal.
366
00:27:02,645 --> 00:27:03,845
Hör auf.
367
00:27:07,005 --> 00:27:08,285
Okay...
Alles ist in Ordnung.
368
00:27:12,725 --> 00:27:14,445
Willst du was unternehmen?
369
00:27:16,325 --> 00:27:17,485
Was denn?
370
00:27:18,285 --> 00:27:20,045
Ich weiß nicht. Irgendwas.
371
00:27:20,125 --> 00:27:23,965
Spazieren gehen, ins Kino gehen.
Irgendwas.
372
00:27:25,645 --> 00:27:26,725
Wir können ausgehen.
373
00:27:29,565 --> 00:27:30,765
Gehen wir aus.
374
00:27:31,205 --> 00:27:33,685
Ich trommele ein paar Leute zusammen.
375
00:27:35,365 --> 00:27:36,685
Das wird gut.
Filip! Wir sind hier.
376
00:27:46,285 --> 00:27:48,245
Ich muss schnell was organisieren.
377
00:27:48,325 --> 00:27:50,845
-Komm schon, es ist schweinekalt.
-Geh rein.
378
00:27:53,085 --> 00:27:55,325
-Was geht, Alter?
-Alles okay?
379
00:27:55,405 --> 00:27:57,445
-Heute dröhne ich mich zu.
-Super.
380
00:27:57,525 --> 00:28:00,085
Hast du alles organisiert, was ich...
Okay.
381
00:28:00,165 --> 00:28:01,605
-Lass es krachen.
-Ja.
382
00:28:01,685 --> 00:28:03,005
Komm jetzt.
383
00:28:04,565 --> 00:28:05,965
Wir hören uns.
384
00:28:07,885 --> 00:28:09,725
Worüber hast du mit Dennis geredet?
385
00:28:10,365 --> 00:28:12,165
Alles klar? Hallo.
386
00:28:13,765 --> 00:28:15,045
Das Wetter.
387
00:28:22,565 --> 00:28:24,925
-Hallo! Willkommen.
-Danke. Hallo.
388
00:28:25,005 --> 00:28:26,725
Hallo, Sebbe.
389
00:28:28,005 --> 00:28:31,805
Ich gehe mal kurz aufs Klo.
Geh in die VIP-Lounge. Ich komme gleich.
390
00:28:55,845 --> 00:28:56,845
Sag mal...
391
00:28:57,405 --> 00:28:58,685
-Amanda...
-Was geht?
392
00:28:58,765 --> 00:29:01,125
Hast du Sebastian gesehen?
393
00:29:14,125 --> 00:29:16,965
-Wie geht's dir?
-Wie zum Teufel soll's mir gehen?
394
00:29:17,045 --> 00:29:20,485
Dieses Scheißloch! Diese verfickte Stadt.
395
00:29:20,565 --> 00:29:23,885
Diese beschissenen Leute.
Was machen wir überhaupt hier?
396
00:29:24,405 --> 00:29:27,325
-Ich meine, was zum...
-Sollen wir nach Hause gehen?
397
00:29:27,405 --> 00:29:30,205
-Nein. Ich will nach Barcelona.
-Was?
398
00:29:30,285 --> 00:29:34,325
Ich kenne da einen süßen Tapasladen
an 'ner Kirche. Nein, der ist in Palma!
399
00:29:34,405 --> 00:29:38,685
Nein, wir fliegen nach New York, da ist...
Und da ist es echt nett.
400
00:29:38,765 --> 00:29:41,645
Fass mich nicht an.
Ich sagte, fass mich nicht an!
401
00:29:53,485 --> 00:29:56,405
-Was zum Teufel hast du ihm gegeben?
-Beruhig dich.
402
00:29:56,485 --> 00:29:59,645
Man versteht ihn nicht mehr!
Er ist total neben der Spur!
403
00:29:59,725 --> 00:30:01,605
-Was gabst du ihm?
-Beruhig dich!
404
00:30:01,685 --> 00:30:05,205
-Sag mir, was du ihm gegeben hast!
-Okay, ich höre damit auf.
405
00:30:05,285 --> 00:30:08,965
Hör auf, Sebastian Mist zu verkaufen!
Verdammter Idiot!
406
00:30:09,765 --> 00:30:11,405
Wir sind 'ne Woche in London...
407
00:30:31,365 --> 00:30:32,885
Scheiße! Was soll das?
408
00:30:33,725 --> 00:30:35,325
-Verdammter...
-Sebastian.
409
00:30:35,405 --> 00:30:37,805
Sebastian, komm her.
Steh auf. Sebastian.
410
00:30:39,085 --> 00:30:40,725
Komm. Wir gehen nach Hause.
411
00:30:40,805 --> 00:30:43,965
-Sebastian, da kommt ein Türsteher.
-Gib mir die Jacken.
412
00:30:46,165 --> 00:30:47,925
-Es ist verrückt...
-Nein!
413
00:30:48,005 --> 00:30:49,285
Komm.
414
00:30:55,685 --> 00:30:58,205
Komm her, Sebastian. Komm.
415
00:31:02,005 --> 00:31:04,765
Komm schon, komm. Taxi!
416
00:32:37,525 --> 00:32:40,365
Oh! Du sitzt hier im Dunkeln?
417
00:32:43,165 --> 00:32:45,485
Ich dachte, du bist bei Sebastian.
418
00:32:47,165 --> 00:32:48,485
Hast du Hunger?
419
00:32:49,405 --> 00:32:51,405
Komm. Ich mache uns Frühstück.
420
00:33:10,045 --> 00:33:13,605
Sag mal, möchtest du Sebastian
nicht mal zu uns zum Essen einladen?
421
00:33:14,325 --> 00:33:17,365
Nicht heute Abend,
aber vielleicht dieses Wochenende?
422
00:33:18,005 --> 00:33:21,845
Das wäre doch nett,
und ich glaube, Lina würde es toll finden.
423
00:33:22,765 --> 00:33:27,925
Papa und ich beherrschen uns auch.
Nur keine Sorge, wir blamieren dich nicht.
424
00:33:33,485 --> 00:33:35,565
Wieso fragst du nie etwas Wichtiges?
425
00:33:40,445 --> 00:33:41,805
Vergiss es.
426
00:33:50,085 --> 00:33:51,165
15:00 UHR
14:05 UHR
427
00:33:58,805 --> 00:34:00,725
-Was willst du?
-Ich muss hier raus.
428
00:34:00,805 --> 00:34:04,125
-Das geht leider nicht.
-Aufmachen! Ich muss hier raus!
429
00:34:04,205 --> 00:34:05,365
Hör auf damit.
430
00:34:09,325 --> 00:34:12,405
-Wo waren Sie denn?
-Meine Schicht fängt gerade erst an.
431
00:34:12,485 --> 00:34:13,605
Und wie spät ist es?
432
00:34:14,925 --> 00:34:16,244
14:45 Uhr.
433
00:34:16,325 --> 00:34:17,365
Okay, danke.
434
00:34:17,925 --> 00:34:19,525
Ist alles in Ordnung, Maja?
435
00:34:20,644 --> 00:34:22,644
-Brauchst du irgendwas?
-Nein.
436
00:34:22,724 --> 00:34:25,085
Ich bin hier, falls du was brauchst, okay?
437
00:34:28,204 --> 00:34:29,405
Okay.
438
00:34:36,965 --> 00:34:38,085
14:45 UHR
439
00:34:46,045 --> 00:34:48,005
Eine Viertelstunde...
440
00:34:49,684 --> 00:34:51,005
900 Sekunden...
441
00:34:51,684 --> 00:34:56,525
Eins, zwei, drei, vier,
442
00:34:56,605 --> 00:34:57,605
fünf...
443
00:35:22,925 --> 00:35:25,165
Ich weiß nicht, ob ich noch verliebt bin.
444
00:35:27,045 --> 00:35:28,845
Ach, Süße...
Du bist nicht allein.
445
00:35:32,725 --> 00:35:34,405
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe.
446
00:35:36,045 --> 00:35:37,365
Doch, das wirst du.
447
00:35:39,645 --> 00:35:41,845
Du bist nicht allein.
448
00:35:41,925 --> 00:35:46,165
Wenn du Sebastian unterstützt,
unterstütze ich dich. Okay?
449
00:35:47,725 --> 00:35:49,445
Du bist sehr, sehr stark.
450
00:35:50,165 --> 00:35:52,205
Du bist meine Heldin.
451
00:35:52,285 --> 00:35:55,925
Viele Leute würden einfach abhauen.
Aber du nicht.
452
00:35:56,765 --> 00:35:58,205
Wir bringen das in Ordnung.
453
00:37:12,405 --> 00:37:17,245
895, 896, 897,
454
00:37:18,005 --> 00:37:23,925
898, 899, 900.
455
00:37:49,525 --> 00:37:54,245
Rosa Himmel über Penthouse-Millionen
456
00:37:56,765 --> 00:37:59,685
Wieder ein rosa Himmel
457
00:38:03,165 --> 00:38:08,685
Rosa Himmel und die schwarzen SUVs
458
00:38:08,765 --> 00:38:13,605
Haben in der halben Stadt
In zweiter Reihe geparkt
459
00:38:23,485 --> 00:38:28,845
Den Feed voller L.A.-Palmen
460
00:38:30,445 --> 00:38:34,125
Laptop-Drinks, Hits in Panik
461
00:38:34,205 --> 00:38:35,765
Kalle, machen Sie auf!
462
00:38:35,845 --> 00:38:38,765
-Was ist?
-Ich muss hier raus!
463
00:38:38,845 --> 00:38:40,925
Es sind Leute im Hof. Du musst warten.
464
00:38:41,005 --> 00:38:43,525
Aufmachen! Ich muss hier raus!
465
00:38:44,205 --> 00:38:47,485
Ich muss hier raus!
466
00:38:47,565 --> 00:38:49,605
-Ich muss hier raus!
-Hör auf!
467
00:39:24,325 --> 00:39:25,765
Manchmal konnte sie...
468
00:39:26,845 --> 00:39:29,005
...so unglaublich oberflächlich sein.
469
00:39:31,525 --> 00:39:33,645
"Unterdrückung ist schlimm.
470
00:39:34,765 --> 00:39:36,965
Armut ist schlimm.
471
00:39:37,885 --> 00:39:40,405
Und Rassismus ist
sehr, sehr, sehr schlimm."
472
00:39:41,565 --> 00:39:43,565
Sie sagte immer solche Sachen.
473
00:39:44,485 --> 00:39:48,685
Dass alles "richtig, richtig gut"
oder "super, super gemütlich" ist.
474
00:39:48,765 --> 00:39:49,765
Oder...
475
00:39:50,805 --> 00:39:52,605
Oder "winzig, winzig klein".
476
00:39:55,365 --> 00:39:59,925
Und wenn wir uns...
ein YouTube-Video angeschaut haben,
477
00:40:00,005 --> 00:40:04,365
z.B. über den fettesten Mann der Welt,
der nach 30 Jahren wieder lief, sagte sie:
478
00:40:05,325 --> 00:40:07,965
"Pst! Ich schaue die Nachrichten an."
479
00:40:13,485 --> 00:40:15,485
Ihr hat jeder leidgetan.
480
00:40:17,325 --> 00:40:19,005
Aber sie selbst hat sich...
481
00:40:20,285 --> 00:40:21,925
...genauso sehr leidgetan.
482
00:40:22,005 --> 00:40:27,925
Denn für sie machte es keinen Unterschied,
ob jemand Krebs hatte...
483
00:40:29,285 --> 00:40:32,085
...oder ob sie einen Pickel hatte.
484
00:40:32,645 --> 00:40:36,045
Sie war so verdammt ichbezogen.
485
00:40:37,765 --> 00:40:40,965
Alle sollten sie
immer von vorn bis hinten bedienen.
486
00:40:44,165 --> 00:40:45,285
Aber sie war...
487
00:40:47,125 --> 00:40:48,965
Sie war Amanda...
488
00:40:51,005 --> 00:40:55,045
Und wir haben alles zusammen gemacht.
489
00:41:22,445 --> 00:41:27,885
Keine Wolken, nur Heißluftballons
490
00:41:29,605 --> 00:41:32,205
Siebzehn Stück, ich schwöre es
491
00:41:46,485 --> 00:41:48,885
-Wie geht es dir, Maja?
-Besser.
492
00:41:50,165 --> 00:41:51,165
Das ist gut.
493
00:41:55,365 --> 00:42:00,205
Also, ich möchte, dass du mir erzählst,
wie du Amanda erschossen hast.
494
00:42:00,285 --> 00:42:03,725
Meine Mandantin hat
den Hergang schon mehrfach beschrieben.
495
00:42:04,365 --> 00:42:05,765
Ich will es noch mal hören.
496
00:42:21,685 --> 00:42:23,285
Ich wollte Sebastian töten.
497
00:42:26,285 --> 00:42:28,365
Und die Waffe ging versehentlich los.
498
00:42:29,085 --> 00:42:30,965
Die Waffe, die du in der Hand hattest?
499
00:42:32,405 --> 00:42:34,885
-Du musst laut antworten.
-Ja.
500
00:42:36,205 --> 00:42:38,765
Und...
Ich merkte nicht, dass das geschah.
501
00:42:39,445 --> 00:42:42,285
Ich hätte Amanda nie etwas getan. Nie.
502
00:42:56,405 --> 00:42:59,485
Der Zeuge aus dem Klassenzimmer
konnte vernommen werden.
503
00:42:59,565 --> 00:43:03,405
Und die Aussage dieses Zeugen
widerspricht deiner Geschichte.
504
00:43:03,485 --> 00:43:06,925
-Aber... Moment, was?
-Augenblick mal. Wir unterbrechen hier.
505
00:43:07,005 --> 00:43:09,325
-Ich muss mit meiner Mandantin reden.
-Nein.
506
00:43:09,405 --> 00:43:11,805
-Maja, wir müssen reden.
-Machen Sie weiter!
507
00:43:15,645 --> 00:43:19,085
Der Zeuge sagt,
du hättest auf Amanda gezielt,
508
00:43:19,165 --> 00:43:21,125
bevor du zweimal geschossen hast.
509
00:43:21,205 --> 00:43:22,085
Was?
510
00:43:23,085 --> 00:43:25,165
Du hättest sie absichtlich getötet.
511
00:43:25,245 --> 00:43:28,925
Also,
gehen wir das Ganze doch noch mal durch.
512
00:43:30,085 --> 00:43:33,005
Was geschah wirklich,
als du Amanda erschossen hast?