1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:10,125 --> 00:00:11,565
Beni vur!
3
00:00:26,045 --> 00:00:27,205
Kahvaltı.
4
00:00:30,645 --> 00:00:33,085
-Sabah mı oldu?
-Olmuş.
5
00:01:19,765 --> 00:01:22,725
-Simpan, bir şey pişirdin mi?
-Tabii.
6
00:01:22,805 --> 00:01:26,325
-Tadabilir miyim?
-Tabii. Kendi ellerimle hazırladım.
7
00:01:28,125 --> 00:01:31,485
Bildiğin tarçın rulosu
ama gizli bir malzemesi var.
8
00:01:32,365 --> 00:01:35,645
DJURSHOLMLU KIZ GÖZALTINDA
9
00:01:42,005 --> 00:01:44,165
Merhaba Maja. Hoş geldin.
10
00:01:44,725 --> 00:01:46,485
-Teşekkürler.
-Bugün nasılsın?
11
00:01:46,565 --> 00:01:47,725
-İyi.
-Harika.
12
00:01:47,805 --> 00:01:50,765
Bugün yanımda destek getirdim. Bu Evin.
13
00:01:50,845 --> 00:01:51,845
-Merhaba.
-Merhaba.
14
00:01:51,925 --> 00:01:53,125
Bu da Per.
15
00:01:53,725 --> 00:01:55,125
Sorun olmayacak, bak gör.
16
00:01:55,805 --> 00:01:59,325
Gel, ortamıza otur. Herkese günaydın.
17
00:02:00,365 --> 00:02:02,365
-Günaydın Maja.
-Merhaba.
18
00:02:04,605 --> 00:02:08,805
Bugünkü sanığımız
Maria Norberg’in sorgusu başlıyor.
19
00:02:08,885 --> 00:02:12,405
Doğum günü 6 Mayıs 2000.
Kimlik numarası 3985.
20
00:02:12,485 --> 00:02:15,445
Dava numarası 482620-18.
21
00:02:15,525 --> 00:02:19,565
Sorgu, Dedektif Jeanette Nilsson
tarafından yapılacak.
22
00:02:19,645 --> 00:02:23,925
Burada bulunan diğer kişilerse
avukat Peter Sander ve meslektaşları...
23
00:02:24,005 --> 00:02:26,765
-Evin Orak.
-Ve Per Jonsson.
24
00:02:27,805 --> 00:02:33,445
Bugünün tarihi 14 Haziran 2018.
Saat onu on geçiyor.
25
00:02:33,525 --> 00:02:34,765
Başlayalım.
26
00:02:35,165 --> 00:02:36,445
Bugün nasılsın Maja?
27
00:02:37,245 --> 00:02:38,285
Müthiş.
28
00:02:39,965 --> 00:02:43,685
Yaptıklarını düşünecek zamanın vardı.
29
00:02:43,765 --> 00:02:46,805
Hikâyende
değiştirmek istediğin bir kısım var mı?
30
00:02:46,885 --> 00:02:47,765
Yok.
31
00:02:49,285 --> 00:02:51,125
Maja, sınıf arkadaşların öldü.
32
00:02:52,925 --> 00:02:54,325
Bence...
33
00:02:54,405 --> 00:02:58,245
İş birliği yapman
sırf senin değil, herkesin iyiliğine olur.
34
00:02:59,805 --> 00:03:01,245
Keşke iş birliği yapsan.
35
00:03:08,485 --> 00:03:09,845
Başın sağ olsun.
36
00:03:12,085 --> 00:03:14,445
Bunu sana söylemediğimin farkına vardım.
37
00:03:15,805 --> 00:03:17,965
Sebastian sevgilindi. Öldüğü için üzgünüm.
38
00:03:18,045 --> 00:03:19,325
Umurunda mı?
39
00:03:21,805 --> 00:03:23,365
Sebastian öldü Maja.
40
00:03:23,445 --> 00:03:25,605
Biliyorum. Onu ben vurdum.
41
00:03:29,165 --> 00:03:33,365
Anlayabilmek için hakkınızda
daha çok bilgi sahibi olmalıyım.
42
00:03:34,765 --> 00:03:36,165
Ne kadardır beraberdiniz?
43
00:03:37,125 --> 00:03:39,045
Nereden baktığınıza göre değişir.
44
00:03:39,365 --> 00:03:40,205
Nasıl?
45
00:03:40,765 --> 00:03:42,565
İşi hiç resmiyete dökmedik.
46
00:03:43,405 --> 00:03:44,525
Anladım.
47
00:03:44,685 --> 00:03:48,605
Ama anladığım kadarıyla
ikiniz bayağı bir âşıktınız.
48
00:03:50,365 --> 00:03:53,365
En azından
sen çok âşıkmışsın gibi gözüküyor.
49
00:03:55,605 --> 00:03:57,685
Bu fotoğraflar nerede çekilmişti?
50
00:03:59,325 --> 00:04:00,765
Akdeniz’de mi?
51
00:04:08,725 --> 00:04:10,845
Taş gibiymiş be!
52
00:04:13,365 --> 00:04:16,525
Yani en harika erkek değil tabii...
53
00:04:16,605 --> 00:04:19,005
-Kes şunu!
-Ama idare eder.
54
00:04:20,165 --> 00:04:23,404
Tamam ama daha çok şey anlat.
Yatakta nasıl?
55
00:04:24,445 --> 00:04:26,685
Bilmiyorum. Sanki…
56
00:04:27,525 --> 00:04:29,925
Sanki ilk kez sevişiyorum gibi.
57
00:04:30,485 --> 00:04:32,965
Hadi be. Şimdiden âşık mı oldun?
58
00:04:33,045 --> 00:04:35,085
-Hayır, olmadım.
-Bal gibi olmuşsun!
59
00:04:35,165 --> 00:04:40,525
Hayır. Zaten bir önemi yok. Çünkü bitti.
60
00:04:40,605 --> 00:04:41,805
Ne demek bitti?
61
00:04:42,365 --> 00:04:44,565
Eve döndüğümüzden beri beni aramadı.
62
00:04:44,645 --> 00:04:46,605
Bu ayrıldığınız anlamına gelmez.
63
00:04:46,685 --> 00:04:49,565
İstediği herkesle beraber olabilir.
Neden beni istesin?
64
00:04:50,165 --> 00:04:53,325
-Hadi, onu arayalım.
-Hayır!
65
00:04:53,405 --> 00:04:54,765
Telefonu ver!
66
00:04:55,085 --> 00:04:57,285
Asla ilk arayan olmam. İlk o aramalı.
67
00:04:58,925 --> 00:05:00,485
Peki, keyfin bilir.
68
00:05:00,605 --> 00:05:05,685
Aranızda ne olduğunu bilmezsen
yarın okulda tuhaf bir durum olabilir.
69
00:05:06,925 --> 00:05:09,885
Café Opera'da mı,
Kristall'de mi yer ayırtayım?
70
00:05:09,965 --> 00:05:14,725
Kristall daha çok kişi alır
ama oranın vejetaryen menüsü tamamen...
71
00:05:16,365 --> 00:05:19,325
Mezuniyet partine
rezervasyon yapmak için erken değil mi?
72
00:05:19,405 --> 00:05:22,925
Ne olmuş yani? Son senemiz
göz açıp kapayana kadar geçecek.
73
00:05:23,805 --> 00:05:25,925
En iyi tarihleri hep önden ayırtırlar.
74
00:05:26,005 --> 00:05:28,325
Benimki sonuncu parti olmalı.
75
00:05:29,005 --> 00:05:30,925
Şimdi gitmelisin.
76
00:05:31,005 --> 00:05:32,165
Ne?
77
00:05:32,845 --> 00:05:34,605
Peki, sağ ol.
78
00:05:34,685 --> 00:05:37,565
-İnsanlarla böyle konuşamazsın.
-Ama annen geldi.
79
00:05:37,645 --> 00:05:40,845
Tamam o zaman. Çok sağ ol.
80
00:05:40,925 --> 00:05:42,205
Hadi, aşağı inelim.
81
00:05:42,885 --> 00:05:44,805
-Claes nasıl biri?
-Çok hoş.
82
00:05:44,885 --> 00:05:50,325
Hiç düşündüğün gibi biri değil.
Komik, şen şakrak ve sıcakkanlı.
83
00:05:50,405 --> 00:05:52,365
Merhaba tatlım. Eve hoş geldin.
84
00:05:52,445 --> 00:05:54,885
-Biz de biraz dedikodu yapıyorduk.
-Duydum.
85
00:05:55,605 --> 00:05:57,925
-Kıyafetim sende mi?
-Evet, arabada.
86
00:05:58,805 --> 00:06:01,525
-Seni seviyorum. Beni ararsın.
-Ben de. Görüşürüz.
87
00:06:01,605 --> 00:06:02,765
Hemen geliyorum.
88
00:06:02,845 --> 00:06:07,045
Bize yatında beş çeşit yemek yedirdi.
Adı neydi onun Maja?
89
00:06:07,125 --> 00:06:08,365
Hadi ama…
90
00:06:09,205 --> 00:06:11,925
Yeni sevgilini merak ediyoruz o kadar.
91
00:06:12,005 --> 00:06:14,205
-O sevgilim değil.
-Ne?
92
00:06:14,285 --> 00:06:18,285
-Claes'tan bahsetmiyor muydunuz??
-Babasına bak oğlunu al.
93
00:06:18,365 --> 00:06:21,325
Biliyorsun, değil mi?
Sana ancak en iyisi yaraşır.
94
00:06:22,285 --> 00:06:27,485
-Cumartesi ne yapıyoruz?
-Ne dersin? Konuştuğumuz gibi yapalım mı?
95
00:06:27,565 --> 00:06:31,045
YARIN SABAH SENİ ALIRIM
96
00:06:51,485 --> 00:06:54,245
Bir şey demene gerek yok. Anladım.
97
00:06:54,325 --> 00:06:57,845
Sadece bir yaz aşkıydı.
Ciddi bir şey değildi. Anlıyorum.
98
00:07:01,365 --> 00:07:02,925
Benden ayrılıyor musun?
99
00:07:03,405 --> 00:07:06,285
-Ayrılmak isteyen sensin.
-Neden ayrılayım ki?
100
00:07:06,365 --> 00:07:09,085
-Hiç aramadın.
-Evet ama sen de aramadın.
101
00:07:10,845 --> 00:07:14,645
Erkeğin aramasını bekleyen kızlardan
olduğunu düşünmemiştim.
102
00:07:15,005 --> 00:07:18,205
Normalde o tip kızlarla çıkmıyor muydun?
103
00:07:20,805 --> 00:07:23,765
Evet ama seni bu kadar sevmemin sebebi bu.
104
00:07:23,845 --> 00:07:25,565
Diğerleri gibi değilsin.
105
00:07:32,125 --> 00:07:33,445
"Sadece biziz." de.
106
00:07:36,885 --> 00:07:39,525
-Söyle.
-Sadece biziz.
107
00:08:20,845 --> 00:08:22,285
Merhaba.
108
00:08:23,045 --> 00:08:24,605
Gel buraya.
109
00:08:28,005 --> 00:08:31,845
-Merhaba! Sınıfımıza hoş geldin.
-Sağ ol.
110
00:08:39,525 --> 00:08:43,085
İlgilenmem gereken bir şey var.
Sonra görüşürüz.
111
00:08:45,164 --> 00:08:46,725
Aile var.
112
00:08:50,485 --> 00:08:52,405
Demek ayrıldınız.
113
00:08:52,485 --> 00:08:54,965
Pek sayılmaz!
114
00:08:55,925 --> 00:08:59,885
-Bunun olacağını biliyordum!
-Evet. Sınıfta görüşürüz.
115
00:08:59,965 --> 00:09:01,085
Peki.
116
00:09:03,765 --> 00:09:04,805
Merhaba.
117
00:09:04,885 --> 00:09:05,885
Merhaba.
118
00:09:06,805 --> 00:09:09,685
-Yazın nasıl geçti?
-İyiydi.
119
00:09:10,485 --> 00:09:12,765
Peki.
Özellikle “iyi” olan bir şey oldu mu?
120
00:09:14,285 --> 00:09:15,605
Ne var?
121
00:09:16,165 --> 00:09:19,045
-Tüm yaz ders falan mı çalıştın?
-Sadece yarısında.
122
00:09:19,125 --> 00:09:21,045
Staj da yaptım.
123
00:09:21,125 --> 00:09:24,365
Bir de şu çocukla
ders çalışmam gerekti. Hop!
124
00:09:24,445 --> 00:09:27,365
-İngilizce dersi için heyecanlı mısın?
-Aynen.
125
00:09:27,445 --> 00:09:28,765
Görüşürüz.
126
00:09:28,845 --> 00:09:32,205
-Güneşlenmekten haberdar mısın?
-Ne dedin, güneşlenmek mi?
127
00:09:32,285 --> 00:09:35,045
Okul dışındaki hayatta yapılan bir şey.
128
00:09:35,125 --> 00:09:39,525
Okul sonrasındaki hayattan haberim var.
Sen de güneşlenirken düşünsen iyi olur.
129
00:09:39,605 --> 00:09:44,125
-Tatil öncesindeki kadar beyaz değilim.
-Mükemmel bir şeyi neden bozayım?
130
00:09:44,805 --> 00:09:45,805
Tanrı'm...
131
00:09:47,245 --> 00:09:48,485
Yapmayacağım.
132
00:09:48,565 --> 00:09:49,725
Merhaba!
133
00:09:49,805 --> 00:09:53,885
-Yazınız iyi geçti mi?
-Çok iyiydi. Seninki nasıldı?
134
00:09:54,645 --> 00:09:56,365
Harika! Hoş geldiniz.
135
00:09:57,085 --> 00:10:01,405
Hey, ne haber? Sizi tekrar görmek güzel.
136
00:10:01,485 --> 00:10:03,685
-Nasılsınız?
-İyiyim, sen nasılsın?
137
00:10:03,765 --> 00:10:08,365
Herkes otursun bakalım. Merhaba.
138
00:10:09,005 --> 00:10:11,085
Oturur musunuz lütfen?
139
00:10:13,045 --> 00:10:15,285
Okul tekrar başladı.
140
00:10:16,005 --> 00:10:19,005
Pekâlâ. Neler yaptınız bakalım?
141
00:10:19,085 --> 00:10:23,365
Telefonlarınıza bakmak
ve cilt kanseri olmak dışında.
142
00:10:24,765 --> 00:10:27,685
Güzel bir kitap okuyan var mı mesela?
143
00:10:27,765 --> 00:10:31,205
-Samir birkaç tane okumuştur.
-Hiç şaşırmadım.
144
00:10:32,245 --> 00:10:33,765
Başka biri yok mu?
145
00:10:33,845 --> 00:10:36,365
Filminin çıkmasını beklemek
daha iyi değil mi?
146
00:10:36,445 --> 00:10:39,405
Maja'nın en sevdiği
kanserden ölen âşıkların hikâyesi.
147
00:10:40,125 --> 00:10:43,845
-Çok etkileyiciydi.
-O çok üzücü.
148
00:10:43,925 --> 00:10:48,325
Peki. Edebiyata dönelim lütfen.
Samir, neler okudun? Anlat bakalım.
149
00:10:48,405 --> 00:10:50,765
Mohsin Hamid'den Exit West.
150
00:10:50,845 --> 00:10:53,005
Elif Batuman'dan The Idiot.
151
00:10:53,085 --> 00:10:56,365
Ayrıca Yabana Doğru kitabını
tekrar okudum. Tam bir başyapıt.
152
00:10:56,445 --> 00:10:59,085
-Harika bir kitap.
-Başka klasik tavsiyen var mı?
153
00:10:59,165 --> 00:11:00,365
Yolda falan.
154
00:11:03,805 --> 00:11:05,245
Merhaba.
155
00:11:06,605 --> 00:11:10,925
-Kusura bakmayın.
-Yok, sorun değil. Merhaba.
156
00:11:11,005 --> 00:11:13,645
Bu dönemki yeni öğrencimiz geldi.
157
00:11:17,485 --> 00:11:21,565
-Burada tanıdıkların var sanırım.
-Birkaç kişi.
158
00:11:22,205 --> 00:11:26,965
Yine de bir tur
kendimizi tanıtalım. Tobias?
159
00:11:27,045 --> 00:11:28,965
Merhaba. Ben, Tobias.
160
00:11:29,045 --> 00:11:30,605
-Mika.
-Amanda.
161
00:11:30,685 --> 00:11:33,085
Victoria.
162
00:11:33,165 --> 00:11:34,925
Merhaba. Ben, Jacob.
163
00:11:35,005 --> 00:11:36,325
Maja.
164
00:11:36,405 --> 00:11:37,965
-Mela.
-Elsa.
165
00:11:38,605 --> 00:11:40,325
-Tom.
-Simon.
166
00:11:40,405 --> 00:11:43,965
-Ne çok isim var.
-Senin adın nedir?
167
00:11:44,045 --> 00:11:48,685
-Merhaba. Sebastian.
-Ben, Samir. Memnun oldum.
168
00:11:50,285 --> 00:11:53,205
Bu yaz güzel bir kitap
okudun mu Sebastian?
169
00:11:57,005 --> 00:12:00,085
Sebastian’la olan ilişkin
seni değiştirdi mi?
170
00:12:01,765 --> 00:12:03,565
İnsanlar öyle diyorlar.
171
00:12:04,325 --> 00:12:07,965
Kibirli, çekilmez, içe dönük,
ne yapacağı belli olmayan, ukala.
172
00:12:08,045 --> 00:12:12,165
-Bazıları, "Bambaşka bir Maja." dedi.
-Evet, sanırım öyle oldu.
173
00:12:12,245 --> 00:12:16,645
Düzgün sorular soracak mısınız, yoksa
dedikodular üzerine kafa mı yoracaksınız?
174
00:12:16,725 --> 00:12:18,965
Sebastian’dan önce
uyuşturucu kullandın mı?
175
00:12:19,045 --> 00:12:22,205
Sebastian’la tanışmadan önce
ne yaptığının konuyla bağlantısı ne?
176
00:12:22,285 --> 00:12:25,725
Tutuklandığında kanında
kokain ve tramadol izine rastladık.
177
00:12:25,805 --> 00:12:27,685
Yani, konuyla bağlantılı.
178
00:12:27,765 --> 00:12:31,645
Sebastian’la tanıştıktan sonra
tutuklandı sonuçta. Bağlantı yok.
179
00:12:32,645 --> 00:12:35,125
Sadece denedim. Bir iki kez.
180
00:12:35,205 --> 00:12:38,325
-Neyi?
-Ekstazi ve kokain.
181
00:12:38,405 --> 00:12:41,485
-Ne zaman?
-Partilerken.
182
00:12:41,565 --> 00:12:42,925
Sebastian’ın partileri mi?
183
00:12:43,005 --> 00:12:46,165
Hayır. O, bizim sınıfa gelmeden önce
partisine gitmemiştim.
184
00:12:48,165 --> 00:12:50,845
-Kaç kişi çağırmış?
-Çok.
185
00:12:51,765 --> 00:12:55,325
Kim çalacak dersin?
Herhâlde ünlü bir DJ'dir.
186
00:12:55,405 --> 00:12:57,165
Veya bir gruptur.
187
00:12:58,325 --> 00:13:00,645
-Nasıl yemekler vardır?
-Bilmiyorum.
188
00:13:00,725 --> 00:13:03,245
-Vejetaryen olduğumu biliyor mu?
-Evet, tabii.
189
00:13:05,725 --> 00:13:07,845
-Merhaba.
-Merhaba. Maja Norberg.
190
00:13:09,045 --> 00:13:12,565
-Maja Norberg. Buyurun. Hoş geldiniz.
-Sağ olun.
191
00:13:16,325 --> 00:13:18,245
-Teşekkürler.
-Çok teşekkürler.
192
00:13:19,645 --> 00:13:22,485
-Labbe ile yatacağım.
-Labbe ile mi takılıyorsun?
193
00:13:22,565 --> 00:13:26,205
Hayır ama takılacağım. Bu gece.
194
00:13:27,525 --> 00:13:32,085
Sen Sibbe ile, ben de Labbe ile olursam
ne kadar eğleneceğimizi düşünsene.
195
00:13:32,165 --> 00:13:36,845
Onlar yakın arkadaş, biz de
yakın arkadaşız. Dördümüz takılırız.
196
00:13:36,925 --> 00:13:40,725
-Planlamadan önce Labbe’yle bir konuş.
-Of...
197
00:13:40,805 --> 00:13:44,565
En azından bir öpüşseydin.
Belki onu sevmeyeceksin.
198
00:13:44,645 --> 00:13:47,045
-Ama onu beğeniyorum.
-Ya o seni beğenmezse?
199
00:13:48,005 --> 00:13:49,565
Neyimi beğenmeyecekmiş?
200
00:14:10,765 --> 00:14:14,125
İşte geliyor! Partinin kraliçesi!
201
00:14:14,205 --> 00:14:15,805
Merhaba.
202
00:14:16,605 --> 00:14:19,845
-Parti zirvede! İyi misin?
-İyiyim. Sen nasılsın?
203
00:14:19,925 --> 00:14:23,085
-Amanda’ydı, değil mi? Merhaba.
-Merhaba. Bu harika.
204
00:14:25,245 --> 00:14:27,365
Evet, bu da Dennis.
205
00:14:27,445 --> 00:14:30,725
Maja, sevgilim ve arkadaşı Amanda.
206
00:14:31,645 --> 00:14:34,165
Labbe’yi zaten tanıyorsunuz.
Tanışmıştınız.
207
00:14:34,245 --> 00:14:35,365
Merhaba.
208
00:14:36,845 --> 00:14:38,045
-Merhaba.
-Merhaba.
209
00:14:39,805 --> 00:14:43,285
Kızlar, bir bakın. Bu çocuk var ya... Gel.
210
00:14:45,045 --> 00:14:48,085
Dennis’in olmadığı parti, parti değildir.
211
00:14:48,165 --> 00:14:52,365
Dünyadaki en iyi parti organizatörü odur.
Yemin ederim.
212
00:14:52,445 --> 00:14:55,645
Bir tane sana, bir tane de sana.
213
00:14:56,325 --> 00:14:58,485
İçin ve eğlenin!
214
00:15:02,245 --> 00:15:04,285
Bu şarkıya bayılıyorum!
215
00:15:04,365 --> 00:15:05,725
Evet!
216
00:15:07,125 --> 00:15:08,725
Gel, dans edelim.
217
00:15:10,405 --> 00:15:13,005
Hadi. Dans edelim.
218
00:15:13,085 --> 00:15:15,165
Böyle dikilmekle olmaz!
219
00:15:15,245 --> 00:15:21,245
Pespembe bir gök ve şehrin yarısına
Çift sıra park etmiş siyah arabalar
220
00:15:49,165 --> 00:15:53,085
Hadi ama Maja. Hadi, şimdi!
221
00:15:53,165 --> 00:15:54,405
Tamam!
222
00:16:55,245 --> 00:16:57,165
Baksana, yeni mallar geldi.
223
00:16:59,085 --> 00:17:00,165
Gelmiyor musun?
224
00:17:00,525 --> 00:17:04,365
-Harikasın.
-Aynen. Hadi.
225
00:17:04,445 --> 00:17:06,445
-Geliyor musun?
-Yok, sağ ol.
226
00:17:10,925 --> 00:17:13,485
Samir? Burada ne arıyorsun?
227
00:17:20,565 --> 00:17:22,725
Kokaini göbeğinden mi çekiyor?
228
00:17:24,364 --> 00:17:27,805
Burunlarınızı tozla dolduruyorsunuz
sonra da dölünü mü boşaltıyor?
229
00:17:28,765 --> 00:17:30,205
Bitti mi?
230
00:17:31,805 --> 00:17:33,285
Onda ne görüyorsun?
231
00:17:34,165 --> 00:17:35,565
Bedava kokain dışında.
232
00:17:36,405 --> 00:17:39,885
Ne yani eğlenemez miyim?
Hem sen burada ne arıyorsun ki?
233
00:17:39,965 --> 00:17:44,645
-Labbe gelmek istedi, ben değil.
-Seni zorla mı getirdi? Zavallı seni.
234
00:17:45,605 --> 00:17:47,685
Ders çalışıyorduk. Birkaç bira içtik.
235
00:17:47,765 --> 00:17:51,045
Herkesin bahsettiği şeyi göreyim dedim.
Tam düşündüğüm gibiymiş.
236
00:17:51,125 --> 00:17:54,165
Koca bir hüsran. Aynı senin gibi.
237
00:17:58,885 --> 00:18:01,725
Böyle şeylerden etkilenecek biri
olduğunu sanmazdım.
238
00:18:01,805 --> 00:18:04,405
Sebastian’la parası için mi
beraberim sanıyorsun?
239
00:18:04,765 --> 00:18:06,965
Ama Maja hadi ama, ne için olacaktı?
240
00:18:07,645 --> 00:18:11,165
Bunlar olmasa sadece aptal keşin teki.
241
00:18:11,245 --> 00:18:15,085
Şu torbacıyla da olsan olur.
En azından onun bir kişiliği var.
242
00:18:15,165 --> 00:18:18,045
-Sebastian’ı tanımıyorsun.
-Sebastian bir hiç.
243
00:18:18,125 --> 00:18:19,885
Bu durumda sen ne oluyorsun?
244
00:18:19,965 --> 00:18:24,445
Onun içkisini içiyorsun ama arkasını
döndüğü an hakkında atıp tutuyorsun.
245
00:18:24,525 --> 00:18:26,885
Parası için burada olan sensin, ben değil.
246
00:18:40,565 --> 00:18:43,085
Ne yapıyorsun? Kes şunu!
247
00:18:50,125 --> 00:18:53,005
Labbe’yi tavlamama yardım et. Hadi.
248
00:19:22,365 --> 00:19:23,365
Amanda!
249
00:20:03,685 --> 00:20:05,805
Görmüyor musun! Bak istemiyor!
250
00:20:06,365 --> 00:20:08,525
Kes şunu, geri zekâlı!
251
00:20:08,605 --> 00:20:12,485
Neden istemediğini söylemesine rağmen
ona vermeye devam ediyorsun?
252
00:20:46,925 --> 00:20:49,605
Bırakın beni!
253
00:20:49,685 --> 00:20:51,405
Ne yapıyorsun?
254
00:20:51,485 --> 00:20:52,965
Çek elini!
255
00:20:53,925 --> 00:20:56,165
Küçük orospuları olmak hoşuna mı gidiyor?
256
00:20:57,765 --> 00:20:59,885
Orospuları olmak hoşuna mı gidiyor?
257
00:21:00,445 --> 00:21:03,965
-Çıkarın şunu.
-Kes şunu!
258
00:21:04,045 --> 00:21:08,525
Kendim giderim. Kendim gitmeyi
tercih ederim. Gerçekten, ben…
259
00:21:08,605 --> 00:21:11,845
Baksanıza! Götürün şunu.
Götürün de her yere kanını akıtmasın.
260
00:21:15,245 --> 00:21:16,405
Ne oldu?
261
00:21:17,405 --> 00:21:20,045
Kavgasız parti olmaz!
262
00:21:38,725 --> 00:21:42,525
Tanıkların söylediklerine göre
Sebastian sınır tanımazmış. Çılgınmış.
263
00:21:43,085 --> 00:21:45,485
Ne yapacağı belirsizmiş
ve okulu ciddiye almazmış.
264
00:21:45,565 --> 00:21:49,005
-Onu tanımıyorlardı.
-Evet ama sen tanıyordun.
265
00:21:49,925 --> 00:21:53,285
İkiniz çok yakındınız,
hep beraberdiniz. Etle tırnaktınız.
266
00:21:53,365 --> 00:21:55,685
Anladığım kadarıyla...
267
00:21:55,765 --> 00:21:58,125
...kendinizi toplumdan dışlamış,
içe kapanmışsınız.
268
00:21:58,205 --> 00:22:01,765
Hâlâ dedikodular üzerinden gidiyorsunuz.
Maja, onu dinleme.
269
00:22:01,845 --> 00:22:03,165
Ona sözün geçer miydi?
270
00:22:03,245 --> 00:22:05,445
Böyle tuhaf bir soruyu nasıl cevaplasın?
271
00:22:05,525 --> 00:22:07,765
Sebastian’a sözün geçer miydi Maja?
272
00:22:09,205 --> 00:22:13,005
Bilmiyorum.
Bunu nasıl cevaplayabilirim ki?
273
00:22:13,085 --> 00:22:15,925
Tüm dünya karşısında ikinizdiniz.
Böyle mi hissediyordun?
274
00:22:42,485 --> 00:22:44,085
Hay sıçayım.
275
00:22:48,205 --> 00:22:49,405
Siktir!
276
00:23:03,205 --> 00:23:07,125
Merhaba.
Kusura bakmayın, toparlayacak zaman…
277
00:23:30,565 --> 00:23:31,845
Hey! Uyansana.
278
00:23:31,925 --> 00:23:33,885
Uyan. Hadi, uyansana.
279
00:23:33,965 --> 00:23:35,805
Çabuk! Giyin.
280
00:23:35,885 --> 00:23:38,925
Baban döndü
ve evi bok götürüyor. Temizlik yapmalıyız.
281
00:23:39,005 --> 00:23:40,885
Maja, sakin ol.
282
00:23:40,965 --> 00:23:42,605
Ne demek "Sakin ol."?
283
00:23:42,685 --> 00:23:44,205
Maja...
284
00:23:44,285 --> 00:23:47,205
Bizim için çöpleri atan insanlar var.
285
00:23:47,285 --> 00:23:49,085
Çöpleri biz atmayız.
286
00:23:51,405 --> 00:23:53,605
-Hadi, yanıma uzan.
-Hayır. Eve dönmeliyim.
287
00:23:53,685 --> 00:23:56,045
-Gel de yanıma uzan.
-Eve dönmeliyim.
288
00:23:56,725 --> 00:23:58,005
Sıçayım.
289
00:23:59,445 --> 00:24:01,525
Tanrı'm...
290
00:24:08,445 --> 00:24:12,165
Maja, biraz buraya gelir misin?
291
00:24:18,485 --> 00:24:22,045
-Hiç Güney Afrika’ya gittin mi?
-Hayır.
292
00:24:23,685 --> 00:24:27,645
Bir insanı tanımanın en iyi yolu
beraber avlanmaktır.
293
00:24:27,725 --> 00:24:29,845
Gerçek yüzleri ortaya çıkar.
294
00:24:34,085 --> 00:24:35,805
-Ne dersin?
-Ne konuda?
295
00:24:37,565 --> 00:24:39,805
Bizimle Güney Afrika’ya gelir misin?
296
00:24:40,685 --> 00:24:42,605
On yedi yaşımdayım. Avlanma ruhsatım yok.
297
00:24:42,685 --> 00:24:44,325
Bir şey olmaz.
298
00:24:45,325 --> 00:24:46,805
Ben hallederim.
299
00:24:51,805 --> 00:24:53,525
-Olur mu?
-Olur.
300
00:25:10,405 --> 00:25:14,165
Merhaba. Üzgünüm.
Aramayı unuttum. Özür dilerim.
301
00:25:14,485 --> 00:25:17,165
Önemli değil. Eğlendin mi?
302
00:25:17,245 --> 00:25:19,125
Evet...
303
00:25:22,325 --> 00:25:26,645
Anlatmak ister misin?
Nasıl insanlar geldi?
304
00:25:28,125 --> 00:25:30,965
Nasıl insanlardı? Ünlü biri var mıydı?
305
00:25:31,045 --> 00:25:33,205
Tanıyacağın kimse yoktu.
306
00:25:33,285 --> 00:25:34,885
Yanık kokusu geliyor.
Benden geliyor olabilir.
307
00:25:39,165 --> 00:25:42,685
Dün gece sigara içenler vardı.
Belki ceketime sinmiştir.
308
00:25:43,605 --> 00:25:47,405
-Bunları atabilir miyim?
-Tabii. Yemek istemiyorsan at.
309
00:25:48,725 --> 00:25:50,965
Ceketini bodrum katına asar mısın Maja?
310
00:26:14,245 --> 00:26:16,445
Merhaba. Buraya oturabilir miyim?
-Personele sor.
-Ne?
311
00:26:18,805 --> 00:26:21,605
Nereye oturacağına karar veremem
ama oturursan giderim.
312
00:26:21,685 --> 00:26:24,165
Peki. Sinirlisin, anlıyorum.
313
00:26:27,485 --> 00:26:30,805
-Cuma günü tam bir dallamaydım.
-Neler dediğini hatırlıyor musun?
314
00:26:30,885 --> 00:26:34,485
Evet. Salak salak konuştum,
sırf sana da değil. Özür dilerim.
315
00:26:37,765 --> 00:26:40,125
Çok salaktım. Üzgünüm.
316
00:26:43,805 --> 00:26:47,605
Burada mısın? Ne yapmalıyım?
317
00:26:48,485 --> 00:26:51,965
İlla insanların önünde
ayaklarına mı kapanayım?
318
00:26:58,885 --> 00:27:03,725
Çünkü yaparım. Pis zeminde sürünmem
ve kendimi küçültmemi istiyorsan yaparım.
319
00:27:03,805 --> 00:27:07,805
- Senin her şeyi için yaparım. Canım Maja.
-Hayır, dur!
320
00:27:07,885 --> 00:27:10,885
-Yaptıklarım için özür dilerim.
-Yapma.
321
00:27:11,965 --> 00:27:13,125
Dur.
322
00:27:16,285 --> 00:27:19,805
-Yedinci soruya ne cevap verdin?
-Daha yedinciye gelmedim.
323
00:27:19,885 --> 00:27:22,245
-Peki kaçıncıdasın?
-Beşincideyim.
324
00:27:22,325 --> 00:27:25,645
-Vay be. Bir saattir mi?
-Kes.
325
00:27:32,045 --> 00:27:35,245
-Sonra görüşürüz.
-Görüşürüz.
326
00:27:46,405 --> 00:27:49,205
-İşte geliyor.
-Vay!
327
00:27:49,765 --> 00:27:51,565
-Bir daha!
-İşte böyle.
328
00:27:51,645 --> 00:27:55,125
-Benim için geri say.
-Üç, iki, bir.
329
00:27:56,885 --> 00:28:00,205
Bu da olabilir, değil mi?
330
00:28:00,285 --> 00:28:02,525
-Pankek Kralı.
-Pankek Kralı.
331
00:28:05,205 --> 00:28:07,845
Aferin Sebastian.
332
00:28:08,925 --> 00:28:12,325
Yirmi dakikamı müdürünle
telefonda konuşarak harcadım.
333
00:28:13,325 --> 00:28:15,445
Okula gitmek bu kadar zor mu?
334
00:28:17,125 --> 00:28:19,845
-Ben konuşurken yüzüme bak.
-Hadi, gidelim.
335
00:28:19,925 --> 00:28:21,805
-Ama pankek istiyorum.
-Sonra.
336
00:28:21,885 --> 00:28:26,845
Senden büyük şeyler
beklemiyorum, değil mi?
337
00:28:26,925 --> 00:28:28,485
Biraz zaman ayırsan yeter.
338
00:28:29,365 --> 00:28:32,325
Karşımda salak salak durma.
339
00:28:32,405 --> 00:28:34,925
-Neden okulda değilsin?
-Ceketini giy.
340
00:28:35,005 --> 00:28:39,645
Sorun nedir? Sana yardım etmek için
elimden gelen her şeyi yaptım, her şeyi!
341
00:28:39,725 --> 00:28:44,165
Müdürünün beni aramasını
istemiyorum, anlaşıldı mı?
342
00:28:49,405 --> 00:28:51,965
-Sinirli misin?
-Hayır.
343
00:28:52,045 --> 00:28:55,245
-O amca sinirli miydi?
-Evet, o amca sinirliydi.
344
00:28:55,325 --> 00:28:56,645
Neden?
345
00:28:59,405 --> 00:29:05,045
Yol alırım rüzgâr olmasa da
346
00:29:05,925 --> 00:29:11,365
Kürek çekerim kürek olmasa da
347
00:29:12,605 --> 00:29:18,525
Ama ayrılamam arkadaşımdan
348
00:29:19,325 --> 00:29:23,365
Dökmeden gözyaşları...
349
00:29:35,605 --> 00:29:39,205
-Kaç kez tüfek kullandın?
-Birkaç kez.
350
00:29:40,165 --> 00:29:42,125
-Nerede?
-Büyükbabamla.
351
00:29:43,125 --> 00:29:46,005
-Avlandınız mı?
-Hayır, avlanma ruhsatım yok.
352
00:29:46,085 --> 00:29:50,565
-İyi nişan alır mısın? İyi misindir?
-Fena değilim. Ya da bilmem ki.
353
00:29:50,645 --> 00:29:55,605
Büyükbaban genelde hedefleri tutturduğunu
söyledi. İyi nişan alır mısın?
354
00:29:55,685 --> 00:29:59,205
-Büyükbabam bunu da demedi mi?
-Cevap ver. İyi nişan alır mısın?
355
00:29:59,285 --> 00:30:00,685
Bayağı iyiyimdir.
356
00:30:02,165 --> 00:30:05,685
-Ateş etmeyi sever misin?
-Hedef vurmak eğlenceli.
357
00:30:05,765 --> 00:30:07,685
-Eğlenceli mi?
-Hiç denedin mi?
358
00:30:08,285 --> 00:30:12,645
Peki ya avlanma? Bu konuda
ne düşünüyorsun? Hayvanları öldürmek?
359
00:30:12,725 --> 00:30:16,565
-Heyecanlı. Sanırım, yani…
-Öldürmek mi heyecanlı?
360
00:30:16,645 --> 00:30:20,965
Dur, bir dakika. Bu sorulara
cevap vermek zorunda değilsin.
361
00:30:21,045 --> 00:30:23,725
-Sınıfta ateş etmek de eğlenceli miydi?
-Hayır.
362
00:30:30,685 --> 00:30:36,925
Dur. Otur. Ya polis bizi kenara çekerse?
363
00:30:37,005 --> 00:30:41,485
Çok iyi sürüyorsun sen, benden bile iyi.
Ki ehliyetin bile yok.
364
00:30:41,565 --> 00:30:46,085
Zor değil. Ama kenara çekilirsek
polis, iyi bir sürücü olmamı umursamaz.
365
00:30:46,165 --> 00:30:48,405
İsveç bok gibi bir ülke.
366
00:30:48,485 --> 00:30:52,885
Amerika’daki gibi
on altına basınca ehliyet alabilmelisin.
367
00:30:53,725 --> 00:30:56,365
Dur. Kes şunu.
368
00:30:56,445 --> 00:30:59,005
Durmazsan dönerim bak.
369
00:31:03,525 --> 00:31:05,165
Bu kimin arabası ki?
370
00:31:05,925 --> 00:31:08,205
Ne yani, çaldığımı falan mı düşünüyorsun?
371
00:31:08,285 --> 00:31:12,125
-Baban arabayı aldığını biliyor mu?
-Biliyor tabii.
372
00:31:12,725 --> 00:31:16,005
Çok sinirli duruyordu. Hep öyle midir?
373
00:31:20,125 --> 00:31:21,725
Söylesene.
374
00:31:24,125 --> 00:31:27,045
Sadece sen ve benken çok daha güzeldi.
375
00:31:27,125 --> 00:31:32,045
Aile yok, siktiğimin okulu yok.
Sıkıcı rutinler yok.
376
00:31:34,805 --> 00:31:36,285
Benim olduğunu söyle.
377
00:31:37,205 --> 00:31:38,725
Seninim.
378
00:31:38,805 --> 00:31:42,325
-Söylerken bana bak.
-Seninim.
379
00:32:04,525 --> 00:32:06,485
Sussana! Komik değil!
380
00:32:08,085 --> 00:32:10,845
"Sus!" dedim! Siktir.
381
00:32:12,565 --> 00:32:14,845
Siktir...
382
00:32:14,925 --> 00:32:18,645
Sikeyim böyle işi.... Sikeyim böyle işi!
383
00:32:18,725 --> 00:32:20,365
Siktir!
384
00:32:20,445 --> 00:32:23,925
-Sakinleş.
-"Sakinleş." mi?
385
00:32:24,005 --> 00:32:27,885
-Bu araba kaç para haberin var mı?
-Babamda araba çok. Sorun değil.
386
00:32:27,965 --> 00:32:33,565
Ne bokuma sürmeme izin verdin ki?
Asla ehliyet alamayacağım!
387
00:32:33,645 --> 00:32:38,805
-Maja, beni dinle. Sorun yok.
-Gayet de sorun var. Baban kafayı yiyecek.
388
00:32:38,885 --> 00:32:43,205
-Endişelenme. Arabayı süren bendim.
-Ne?
389
00:32:43,285 --> 00:32:48,165
-Arabayı benim sürdüğümü söyle.
-Başın belaya girer.
390
00:32:48,245 --> 00:32:53,245
-Dinle Maja. Kaza yapan bendim.
-Hayır.
391
00:32:53,325 --> 00:32:58,085
Süren bendim. Tamam mı? Bir şey olmaz.
392
00:32:58,165 --> 00:33:00,405
-Sıçayım.
-Bir şey olmaz.
393
00:33:09,045 --> 00:33:10,165
Çek!
394
00:33:12,365 --> 00:33:17,485
Çocuğa bak. Fena değil.
Daha önce atış yapmışsın, belli oluyor.
395
00:33:17,565 --> 00:33:20,085
Evet. Yapmıştım. Birkaç kez.
396
00:33:21,325 --> 00:33:23,325
Bakabilir miyim? Kavga falan mı ettin?
397
00:33:24,525 --> 00:33:29,485
Hayır, bu… Torununuz var ya,
kafası hemen atıyor.
398
00:33:29,565 --> 00:33:32,405
-Kes şunu.
-Gördüğünüz üzere.
399
00:33:32,485 --> 00:33:36,485
Geçen gün tenis kortundaydık,
ben de uyuyakalmışım.
400
00:33:36,565 --> 00:33:38,725
Suçlanacak biri varsa o da benim.
-Tenis kortunda mı?
-Aynen.
401
00:33:44,365 --> 00:33:46,605
İyi ki geldiniz.
402
00:33:46,685 --> 00:33:50,445
Grubun yaş ortalaması onlarca yıl düştü!
403
00:33:50,525 --> 00:33:51,525
Evet!
404
00:33:53,325 --> 00:33:56,485
Beyler! Dikkat!
405
00:33:58,005 --> 00:34:00,565
-Şimdi ormana gidiyoruz.
-Acıyor mu?
406
00:34:00,645 --> 00:34:02,845
Hazır mısınız?
407
00:34:04,325 --> 00:34:10,205
Her zamanki kurallar geçerli.
Birinci kural, birbirinizi vuramazsınız.
408
00:34:19,925 --> 00:34:24,005
Gerçeği baştan söylemeliydik.
O zaman başımıza bu gelmezdi.
409
00:34:24,085 --> 00:34:26,525
Yani benim sürdüğümü söylemeliydik.
410
00:34:28,405 --> 00:34:30,164
Claes hâlâ sinirli mi?
411
00:34:32,684 --> 00:34:35,684
-Onunla konuşayım mı?
-Boş ver. Takma.
412
00:34:35,765 --> 00:34:37,085
Çoktan unuttu.
413
00:34:39,684 --> 00:34:41,485
Bu daha önce olmuş muydu?
414
00:34:43,244 --> 00:34:46,204
-Ne?
-Sana daha önce vurmuş muydu?
415
00:35:13,125 --> 00:35:16,045
-Al.
-Ne? Hayır, ateş etme iznim yok.
416
00:35:16,685 --> 00:35:17,845
Al.
417
00:35:21,685 --> 00:35:26,925
Bu dünyadaki en iyi his.
Geriye başka hiçbir şey kalmıyor.
418
00:35:35,205 --> 00:35:38,725
Şimdi odaklan. Eğil.
419
00:35:38,805 --> 00:35:43,565
Hedefine yaklaşınca ateş et.
420
00:35:43,645 --> 00:35:44,845
-Peki.
-Peki.
421
00:35:51,165 --> 00:35:53,165
Hadi Maja.
422
00:36:30,885 --> 00:36:32,925
-İyi atış.
-Teşekkür ederim.
423
00:36:33,005 --> 00:36:34,845
Temiz. Güzel.
424
00:36:35,405 --> 00:36:38,165
Artık sevgilinle
gurur duyuyorsundur, değil mi?
425
00:36:38,245 --> 00:36:40,085
-Evet, çok.
-Arkanı dön.
426
00:36:42,165 --> 00:36:45,765
-Tamamdır. Tebrik ederim.
-Teşekkür ederim.
427
00:36:47,245 --> 00:36:49,205
-Tebrik ederim.
-Teşekkür ederim.
428
00:36:49,285 --> 00:36:51,885
-Aferin. Tebrik ederim.
-Sağ olun.
429
00:36:51,965 --> 00:36:52,925
Şunu tutsana.
430
00:37:05,645 --> 00:37:07,085
Seni seviyorum.
431
00:37:17,965 --> 00:37:22,045
-Sebastian’a âşık mıydın?
-Evet, âşıktım.
432
00:37:22,605 --> 00:37:24,285
O zaman onu neden vurdun?
433
00:37:28,005 --> 00:37:29,965
Madem âşıktın, neden vurdun?
434
00:37:33,405 --> 00:37:34,765
Çünkü vurmamı söyledi.
435
00:37:36,405 --> 00:37:39,885
-Sana "Vur." dedi diye vurdun mu?
-Evet. Bunu dedim.
436
00:37:41,365 --> 00:37:44,205
Bunu ikiniz herkesi vurduktan
sonra mı istedi?
437
00:37:44,285 --> 00:37:47,605
Ne kadar imalı bir soru bu böyle?
“İkiniz” mi?
438
00:37:47,685 --> 00:37:51,245
Kendisiyle beraber sınıfa
gelmeni mi istedi, yoksa seni zorladı mı?
439
00:37:51,325 --> 00:37:52,685
Bugün için bu kadarı yeterli.
440
00:37:52,765 --> 00:37:55,205
Ne dememi istiyorsan söyle de diyeyim.
441
00:37:55,285 --> 00:37:59,805
Sebastian’la başka biri falan olmadım.
Uyuşturucu kullanmak benim tercihimdi.
442
00:37:59,885 --> 00:38:02,525
Ben zavallı bir kız
veya bir kurban değilim.
443
00:38:02,605 --> 00:38:07,085
Sebastian’ı vurdum. Bunu itiraf ettim.
Daha ne söylememi istiyorsun?
444
00:38:07,165 --> 00:38:09,005
Şimdilik bu kadar.
445
00:38:09,085 --> 00:38:12,325
Bugünlük işimiz bitti.
Uzun ve yorucu bir sorgu oldu.
446
00:38:16,285 --> 00:38:22,285
Pekâlâ, bugünkü sorguyu
sonlandırıyoruz. Saat 17.31.
447
00:38:26,845 --> 00:38:31,365
Yarın savcı da gelecek.
Haberin olsun Maja.
448
00:38:31,445 --> 00:38:36,605
Yarın mı? Bir saniye!
Bunu son anda söyleyemezsin!
449
00:38:37,325 --> 00:38:40,245
-Yaptığın pek akıllıca değildi Maja.
-Nasıl yani?
450
00:38:40,325 --> 00:38:44,165
Sorgulayan kişinin duymayı istediğini
düşündüğün şeyleri söyleyemezsin.
451
00:38:44,245 --> 00:38:47,045
-Sinirlisin ve yorgunsun anlıyorum ama…
-Öyle mi?
452
00:38:47,125 --> 00:38:52,325
Evet. Aynı soruları tekrar tekrar
cevaplaman gerekiyor ama odaklanmalısın.
453
00:38:53,365 --> 00:38:56,725
Hazırlık soruşturması devam ederken
bir şey yapamayız.
454
00:38:58,485 --> 00:39:01,565
-Neden beni savunmak istiyorsun?
-Ne?
455
00:39:01,965 --> 00:39:05,685
-Neden beni savunmak istiyorsun?
-Bunu neden soruyorsun?
456
00:39:06,085 --> 00:39:08,845
Sorumu cevapla.
Neden beni savunmak istiyorsun?
457
00:39:11,725 --> 00:39:15,245
Bunu yeni şeyler öğrenmek için
bir fırsat olarak görüyorum
458
00:39:15,325 --> 00:39:18,685
ve tecrübelerimle
katkıda bulunmayı umuyorum.
459
00:39:18,765 --> 00:39:23,005
Hangi tecrübelerle? Daha çok geçmişinle
katkıda bulunuyor olmayasın?
460
00:39:23,245 --> 00:39:24,565
Daha iyi müttefik mi olur?
461
00:39:24,645 --> 00:39:28,405
Azınlıktan bir kadın, göçmenler adına
Djursholmlu Kız’ın yanında.
462
00:39:28,485 --> 00:39:31,165
Seni temin ederim ki Evin işinin ehlidir.
463
00:39:31,245 --> 00:39:34,005
Ona ne şüphe.
Ama burada olma sebebi bu değil, değil mi?
464
00:39:34,085 --> 00:39:36,085
Maja, geceleri uyuyabiliyor musun?
465
00:39:36,165 --> 00:39:40,085
Senden rahat uyuyorumdur. Sırf
kota dolsun diye getirilmek zor olmalı.
466
00:39:40,165 --> 00:39:42,685
Hızmanı neden çıkardın?
Sander izin vermedi mi?
467
00:39:42,765 --> 00:39:44,205
Bu kadarı yeter.
468
00:39:44,805 --> 00:39:47,925
Yarın kısa bir sorgu olacak.
Hafta sonun boş olacak.
469
00:39:48,245 --> 00:39:50,005
Bununla baş edebilir misin?
470
00:39:50,085 --> 00:39:54,005
Biz senin yanındayız Maja.
Seni çıkarmak için beraber çalışıyoruz.
471
00:39:54,645 --> 00:39:56,045
Çıksam ne olacak?
472
00:40:13,005 --> 00:40:16,005
Bir dal var. Daha çok vardı.
473
00:40:17,165 --> 00:40:19,245
Evet, bunu çok duyuyoruz.
474
00:41:08,525 --> 00:41:11,685
Diğerleri nerede? Onları kaçırdım mı?
475
00:41:11,765 --> 00:41:16,565
Ne? Hayır. Bugün baş başa olsak
daha iyi olur diye düşündüm.
476
00:41:16,645 --> 00:41:20,805
-Kaç kişiyi savundun?
-Bilmem. Çok fazla.
477
00:41:23,965 --> 00:41:27,445
Ne yaptığını anlayacak kadar tecrübem var.
478
00:41:27,525 --> 00:41:31,045
Sebastian’ı savunmak senin görevin değil.
479
00:41:31,925 --> 00:41:37,245
İnsanlara onun iyi yanlarını anlatmak da
senin görevin değil. Sebastian öldü Maja.
480
00:41:38,245 --> 00:41:41,885
Konu sensin
ve sorumlu tutulabileceğin şeyler.
481
00:41:42,445 --> 00:41:45,445
Bunu anlıyor musun? İyi. İçeri gir.
482
00:41:54,565 --> 00:41:56,285
-Merhaba.
-Merhaba.
483
00:41:56,365 --> 00:41:57,525
Merhaba.
484
00:42:05,805 --> 00:42:07,245
Lena Pärsson.
485
00:42:08,645 --> 00:42:13,365
-Sana Maria mı diyeyim, Maja mı?
-Nasıl isterseniz.
486
00:42:14,485 --> 00:42:17,685
O zaman Maja diyeceğim.
Bana Lena diyebilirsin.
487
00:42:20,405 --> 00:42:26,245
Pekâlâ. Bugünkü sanığımız
Maria Norberg’in sorgusu başlıyor.
488
00:42:26,565 --> 00:42:30,325
Kimlik numarası 000506-3985.
489
00:42:30,405 --> 00:42:33,125
Dava numarası 482620-18.
490
00:42:33,205 --> 00:42:36,885
Bugünün tarihi 15 Haziran 2018.
491
00:42:36,965 --> 00:42:39,685
Saat 15.01.
492
00:42:40,645 --> 00:42:43,685
Sorgu, Dedektif Jeanette Nilsson
tarafından yapılacak.
493
00:42:43,765 --> 00:42:48,725
Burada bulunan diğer kişilerse savcı Lena
Pärsson ve savunma avukatı Peder Sander.
494
00:42:54,365 --> 00:42:57,165
O sabah neler yaşandığını konuşalım.
495
00:42:57,565 --> 00:43:00,645
Sebastian'la okula gitmek için
evden çıkmadan önce olanları.
496
00:43:02,765 --> 00:43:05,925
Konumuz Sebastian’ın babası,
Claes Fagerman.
497
00:43:11,405 --> 00:43:14,125
Onun hakkında ne hissediyorsun?
Sence nasıl biri?
-Onu sevmiyorum.
-Sebebi nedir?
498
00:43:19,405 --> 00:43:20,965
Ondan nefret ediyorum.
499
00:43:24,365 --> 00:43:27,125
-Nefret ağır bir kelimedir.
-Domuzun teki.
500
00:43:30,085 --> 00:43:32,285
-Claes Fagerman'dan nefret ediyorsun.
-Evet.
501
00:43:37,725 --> 00:43:39,565
Telefon mesajlarını inceledik.
502
00:43:39,645 --> 00:43:42,845
O sabah Sebastian’a
ne yazdığını hatırlıyor musun?
503
00:43:42,925 --> 00:43:47,925
Bir saniye. Bunu yapamazsın.
Bu çok sorumsuzca.
504
00:43:48,005 --> 00:43:51,925
“O yokken çok daha iyiyiz.
Ona ihtiyacın yok. Baban rezil biri.”
505
00:43:52,005 --> 00:43:55,765
Sebastian’a âşıktın.
Onun için her şeyi yapardın.
506
00:43:57,045 --> 00:44:00,325
“Baban hasta ruhlu. Ölümü hak ediyor.”
507
00:44:00,405 --> 00:44:03,205
Dostların onun dostu oldu,
düşmanlarıysa senin düşmanın.
508
00:44:03,285 --> 00:44:05,205
“Ölmesini istiyorum.”
509
00:44:05,885 --> 00:44:08,725
O sabah beraber ölecektiniz
ama öyle olmadı.
510
00:44:08,805 --> 00:44:12,485
Korktun mu Maja? Bunun ne anlama geldiğini
anlayınca korktun mu?
511
00:44:12,565 --> 00:44:16,085
Bunu cevaplamak zorunda değilsin Maja.
Ara verelim mi?
512
00:44:16,165 --> 00:44:20,525
Önceki cinayet suçlamalarına
cinayete azmettirme de eklenecek.
513
00:44:20,605 --> 00:44:22,485
Teşekkür ederim. Bu kadar yeter.
514
00:44:22,565 --> 00:44:25,045
Sebastian’ın babasını vurmasına
sen sebep oldun.
515
00:44:25,125 --> 00:44:27,845
Bu kadar yeter!
516
00:44:27,925 --> 00:44:30,045
Maja, dur. Gel. Sakin ol.
517
00:44:30,125 --> 00:44:32,725
Maja, sakinleş. Maja. Gel, gel.
518
00:44:32,805 --> 00:44:36,085
Ondan uzaklaşın, geri çekilin.