1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:10,125 --> 00:00:11,565 Beni vur! 3 00:00:26,045 --> 00:00:27,205 Kahvaltı. 4 00:00:30,645 --> 00:00:33,085 -Sabah mı oldu? -Olmuş. 5 00:01:19,765 --> 00:01:22,725 -Simpan, bir şey pişirdin mi? -Tabii. 6 00:01:22,805 --> 00:01:26,325 -Tadabilir miyim? -Tabii. Kendi ellerimle hazırladım. 7 00:01:28,125 --> 00:01:31,485 Bildiğin tarçın rulosu ama gizli bir malzemesi var. 8 00:01:32,365 --> 00:01:35,645 DJURSHOLMLU KIZ GÖZALTINDA 9 00:01:42,005 --> 00:01:44,165 Merhaba Maja. Hoş geldin. 10 00:01:44,725 --> 00:01:46,485 -Teşekkürler. -Bugün nasılsın? 11 00:01:46,565 --> 00:01:47,725 -İyi. -Harika. 12 00:01:47,805 --> 00:01:50,765 Bugün yanımda destek getirdim. Bu Evin. 13 00:01:50,845 --> 00:01:51,845 -Merhaba. -Merhaba. 14 00:01:51,925 --> 00:01:53,125 Bu da Per. 15 00:01:53,725 --> 00:01:55,125 Sorun olmayacak, bak gör. 16 00:01:55,805 --> 00:01:59,325 Gel, ortamıza otur. Herkese günaydın. 17 00:02:00,365 --> 00:02:02,365 -Günaydın Maja. -Merhaba. 18 00:02:04,605 --> 00:02:08,805 Bugünkü sanığımız Maria Norberg’in sorgusu başlıyor. 19 00:02:08,885 --> 00:02:12,405 Doğum günü 6 Mayıs 2000. Kimlik numarası 3985. 20 00:02:12,485 --> 00:02:15,445 Dava numarası 482620-18. 21 00:02:15,525 --> 00:02:19,565 Sorgu, Dedektif Jeanette Nilsson tarafından yapılacak. 22 00:02:19,645 --> 00:02:23,925 Burada bulunan diğer kişilerse avukat Peter Sander ve meslektaşları... 23 00:02:24,005 --> 00:02:26,765 -Evin Orak. -Ve Per Jonsson. 24 00:02:27,805 --> 00:02:33,445 Bugünün tarihi 14 Haziran 2018. Saat onu on geçiyor. 25 00:02:33,525 --> 00:02:34,765 Başlayalım. 26 00:02:35,165 --> 00:02:36,445 Bugün nasılsın Maja? 27 00:02:37,245 --> 00:02:38,285 Müthiş. 28 00:02:39,965 --> 00:02:43,685 Yaptıklarını düşünecek zamanın vardı. 29 00:02:43,765 --> 00:02:46,805 Hikâyende değiştirmek istediğin bir kısım var mı? 30 00:02:46,885 --> 00:02:47,765 Yok. 31 00:02:49,285 --> 00:02:51,125 Maja, sınıf arkadaşların öldü. 32 00:02:52,925 --> 00:02:54,325 Bence... 33 00:02:54,405 --> 00:02:58,245 İş birliği yapman sırf senin değil, herkesin iyiliğine olur. 34 00:02:59,805 --> 00:03:01,245 Keşke iş birliği yapsan. 35 00:03:08,485 --> 00:03:09,845 Başın sağ olsun. 36 00:03:12,085 --> 00:03:14,445 Bunu sana söylemediğimin farkına vardım. 37 00:03:15,805 --> 00:03:17,965 Sebastian sevgilindi. Öldüğü için üzgünüm. 38 00:03:18,045 --> 00:03:19,325 Umurunda mı? 39 00:03:21,805 --> 00:03:23,365 Sebastian öldü Maja. 40 00:03:23,445 --> 00:03:25,605 Biliyorum. Onu ben vurdum. 41 00:03:29,165 --> 00:03:33,365 Anlayabilmek için hakkınızda daha çok bilgi sahibi olmalıyım. 42 00:03:34,765 --> 00:03:36,165 Ne kadardır beraberdiniz? 43 00:03:37,125 --> 00:03:39,045 Nereden baktığınıza göre değişir. 44 00:03:39,365 --> 00:03:40,205 Nasıl? 45 00:03:40,765 --> 00:03:42,565 İşi hiç resmiyete dökmedik. 46 00:03:43,405 --> 00:03:44,525 Anladım. 47 00:03:44,685 --> 00:03:48,605 Ama anladığım kadarıyla ikiniz bayağı bir âşıktınız. 48 00:03:50,365 --> 00:03:53,365 En azından sen çok âşıkmışsın gibi gözüküyor. 49 00:03:55,605 --> 00:03:57,685 Bu fotoğraflar nerede çekilmişti? 50 00:03:59,325 --> 00:04:00,765 Akdeniz’de mi? 51 00:04:08,725 --> 00:04:10,845 Taş gibiymiş be! 52 00:04:13,365 --> 00:04:16,525 Yani en harika erkek değil tabii... 53 00:04:16,605 --> 00:04:19,005 -Kes şunu! -Ama idare eder. 54 00:04:20,165 --> 00:04:23,404 Tamam ama daha çok şey anlat. Yatakta nasıl? 55 00:04:24,445 --> 00:04:26,685 Bilmiyorum. Sanki… 56 00:04:27,525 --> 00:04:29,925 Sanki ilk kez sevişiyorum gibi. 57 00:04:30,485 --> 00:04:32,965 Hadi be. Şimdiden âşık mı oldun? 58 00:04:33,045 --> 00:04:35,085 -Hayır, olmadım. -Bal gibi olmuşsun! 59 00:04:35,165 --> 00:04:40,525 Hayır. Zaten bir önemi yok. Çünkü bitti. 60 00:04:40,605 --> 00:04:41,805 Ne demek bitti? 61 00:04:42,365 --> 00:04:44,565 Eve döndüğümüzden beri beni aramadı. 62 00:04:44,645 --> 00:04:46,605 Bu ayrıldığınız anlamına gelmez. 63 00:04:46,685 --> 00:04:49,565 İstediği herkesle beraber olabilir. Neden beni istesin? 64 00:04:50,165 --> 00:04:53,325 -Hadi, onu arayalım. -Hayır! 65 00:04:53,405 --> 00:04:54,765 Telefonu ver! 66 00:04:55,085 --> 00:04:57,285 Asla ilk arayan olmam. İlk o aramalı. 67 00:04:58,925 --> 00:05:00,485 Peki, keyfin bilir. 68 00:05:00,605 --> 00:05:05,685 Aranızda ne olduğunu bilmezsen yarın okulda tuhaf bir durum olabilir. 69 00:05:06,925 --> 00:05:09,885 Café Opera'da mı, Kristall'de mi yer ayırtayım? 70 00:05:09,965 --> 00:05:14,725 Kristall daha çok kişi alır ama oranın vejetaryen menüsü tamamen... 71 00:05:16,365 --> 00:05:19,325 Mezuniyet partine rezervasyon yapmak için erken değil mi? 72 00:05:19,405 --> 00:05:22,925 Ne olmuş yani? Son senemiz göz açıp kapayana kadar geçecek. 73 00:05:23,805 --> 00:05:25,925 En iyi tarihleri hep önden ayırtırlar. 74 00:05:26,005 --> 00:05:28,325 Benimki sonuncu parti olmalı. 75 00:05:29,005 --> 00:05:30,925 Şimdi gitmelisin. 76 00:05:31,005 --> 00:05:32,165 Ne? 77 00:05:32,845 --> 00:05:34,605 Peki, sağ ol. 78 00:05:34,685 --> 00:05:37,565 -İnsanlarla böyle konuşamazsın. -Ama annen geldi. 79 00:05:37,645 --> 00:05:40,845 Tamam o zaman. Çok sağ ol. 80 00:05:40,925 --> 00:05:42,205 Hadi, aşağı inelim. 81 00:05:42,885 --> 00:05:44,805 -Claes nasıl biri? -Çok hoş. 82 00:05:44,885 --> 00:05:50,325 Hiç düşündüğün gibi biri değil. Komik, şen şakrak ve sıcakkanlı. 83 00:05:50,405 --> 00:05:52,365 Merhaba tatlım. Eve hoş geldin. 84 00:05:52,445 --> 00:05:54,885 -Biz de biraz dedikodu yapıyorduk. -Duydum. 85 00:05:55,605 --> 00:05:57,925 -Kıyafetim sende mi? -Evet, arabada. 86 00:05:58,805 --> 00:06:01,525 -Seni seviyorum. Beni ararsın. -Ben de. Görüşürüz. 87 00:06:01,605 --> 00:06:02,765 Hemen geliyorum. 88 00:06:02,845 --> 00:06:07,045 Bize yatında beş çeşit yemek yedirdi. Adı neydi onun Maja? 89 00:06:07,125 --> 00:06:08,365 Hadi ama… 90 00:06:09,205 --> 00:06:11,925 Yeni sevgilini merak ediyoruz o kadar. 91 00:06:12,005 --> 00:06:14,205 -O sevgilim değil. -Ne? 92 00:06:14,285 --> 00:06:18,285 -Claes'tan bahsetmiyor muydunuz?? -Babasına bak oğlunu al. 93 00:06:18,365 --> 00:06:21,325 Biliyorsun, değil mi? Sana ancak en iyisi yaraşır. 94 00:06:22,285 --> 00:06:27,485 -Cumartesi ne yapıyoruz? -Ne dersin? Konuştuğumuz gibi yapalım mı? 95 00:06:27,565 --> 00:06:31,045 YARIN SABAH SENİ ALIRIM 96 00:06:51,485 --> 00:06:54,245 Bir şey demene gerek yok. Anladım. 97 00:06:54,325 --> 00:06:57,845 Sadece bir yaz aşkıydı. Ciddi bir şey değildi. Anlıyorum. 98 00:07:01,365 --> 00:07:02,925 Benden ayrılıyor musun? 99 00:07:03,405 --> 00:07:06,285 -Ayrılmak isteyen sensin. -Neden ayrılayım ki? 100 00:07:06,365 --> 00:07:09,085 -Hiç aramadın. -Evet ama sen de aramadın. 101 00:07:10,845 --> 00:07:14,645 Erkeğin aramasını bekleyen kızlardan olduğunu düşünmemiştim. 102 00:07:15,005 --> 00:07:18,205 Normalde o tip kızlarla çıkmıyor muydun? 103 00:07:20,805 --> 00:07:23,765 Evet ama seni bu kadar sevmemin sebebi bu. 104 00:07:23,845 --> 00:07:25,565 Diğerleri gibi değilsin. 105 00:07:32,125 --> 00:07:33,445 "Sadece biziz." de. 106 00:07:36,885 --> 00:07:39,525 -Söyle. -Sadece biziz. 107 00:08:20,845 --> 00:08:22,285 Merhaba. 108 00:08:23,045 --> 00:08:24,605 Gel buraya. 109 00:08:28,005 --> 00:08:31,845 -Merhaba! Sınıfımıza hoş geldin. -Sağ ol. 110 00:08:39,525 --> 00:08:43,085 İlgilenmem gereken bir şey var. Sonra görüşürüz. 111 00:08:45,164 --> 00:08:46,725 Aile var. 112 00:08:50,485 --> 00:08:52,405 Demek ayrıldınız. 113 00:08:52,485 --> 00:08:54,965 Pek sayılmaz! 114 00:08:55,925 --> 00:08:59,885 -Bunun olacağını biliyordum! -Evet. Sınıfta görüşürüz. 115 00:08:59,965 --> 00:09:01,085 Peki. 116 00:09:03,765 --> 00:09:04,805 Merhaba. 117 00:09:04,885 --> 00:09:05,885 Merhaba. 118 00:09:06,805 --> 00:09:09,685 -Yazın nasıl geçti? -İyiydi. 119 00:09:10,485 --> 00:09:12,765 Peki. Özellikle “iyi” olan bir şey oldu mu? 120 00:09:14,285 --> 00:09:15,605 Ne var? 121 00:09:16,165 --> 00:09:19,045 -Tüm yaz ders falan mı çalıştın? -Sadece yarısında. 122 00:09:19,125 --> 00:09:21,045 Staj da yaptım. 123 00:09:21,125 --> 00:09:24,365 Bir de şu çocukla ders çalışmam gerekti. Hop! 124 00:09:24,445 --> 00:09:27,365 -İngilizce dersi için heyecanlı mısın? -Aynen. 125 00:09:27,445 --> 00:09:28,765 Görüşürüz. 126 00:09:28,845 --> 00:09:32,205 -Güneşlenmekten haberdar mısın? -Ne dedin, güneşlenmek mi? 127 00:09:32,285 --> 00:09:35,045 Okul dışındaki hayatta yapılan bir şey. 128 00:09:35,125 --> 00:09:39,525 Okul sonrasındaki hayattan haberim var. Sen de güneşlenirken düşünsen iyi olur. 129 00:09:39,605 --> 00:09:44,125 -Tatil öncesindeki kadar beyaz değilim. -Mükemmel bir şeyi neden bozayım? 130 00:09:44,805 --> 00:09:45,805 Tanrı'm... 131 00:09:47,245 --> 00:09:48,485 Yapmayacağım. 132 00:09:48,565 --> 00:09:49,725 Merhaba! 133 00:09:49,805 --> 00:09:53,885 -Yazınız iyi geçti mi? -Çok iyiydi. Seninki nasıldı? 134 00:09:54,645 --> 00:09:56,365 Harika! Hoş geldiniz. 135 00:09:57,085 --> 00:10:01,405 Hey, ne haber? Sizi tekrar görmek güzel. 136 00:10:01,485 --> 00:10:03,685 -Nasılsınız? -İyiyim, sen nasılsın? 137 00:10:03,765 --> 00:10:08,365 Herkes otursun bakalım. Merhaba. 138 00:10:09,005 --> 00:10:11,085 Oturur musunuz lütfen? 139 00:10:13,045 --> 00:10:15,285 Okul tekrar başladı. 140 00:10:16,005 --> 00:10:19,005 Pekâlâ. Neler yaptınız bakalım? 141 00:10:19,085 --> 00:10:23,365 Telefonlarınıza bakmak ve cilt kanseri olmak dışında. 142 00:10:24,765 --> 00:10:27,685 Güzel bir kitap okuyan var mı mesela? 143 00:10:27,765 --> 00:10:31,205 -Samir birkaç tane okumuştur. -Hiç şaşırmadım. 144 00:10:32,245 --> 00:10:33,765 Başka biri yok mu? 145 00:10:33,845 --> 00:10:36,365 Filminin çıkmasını beklemek daha iyi değil mi? 146 00:10:36,445 --> 00:10:39,405 Maja'nın en sevdiği kanserden ölen âşıkların hikâyesi. 147 00:10:40,125 --> 00:10:43,845 -Çok etkileyiciydi. -O çok üzücü. 148 00:10:43,925 --> 00:10:48,325 Peki. Edebiyata dönelim lütfen. Samir, neler okudun? Anlat bakalım. 149 00:10:48,405 --> 00:10:50,765 Mohsin Hamid'den Exit West. 150 00:10:50,845 --> 00:10:53,005 Elif Batuman'dan The Idiot. 151 00:10:53,085 --> 00:10:56,365 Ayrıca Yabana Doğru kitabını tekrar okudum. Tam bir başyapıt. 152 00:10:56,445 --> 00:10:59,085 -Harika bir kitap. -Başka klasik tavsiyen var mı? 153 00:10:59,165 --> 00:11:00,365 Yolda falan. 154 00:11:03,805 --> 00:11:05,245 Merhaba. 155 00:11:06,605 --> 00:11:10,925 -Kusura bakmayın. -Yok, sorun değil. Merhaba. 156 00:11:11,005 --> 00:11:13,645 Bu dönemki yeni öğrencimiz geldi. 157 00:11:17,485 --> 00:11:21,565 -Burada tanıdıkların var sanırım. -Birkaç kişi. 158 00:11:22,205 --> 00:11:26,965 Yine de bir tur kendimizi tanıtalım. Tobias? 159 00:11:27,045 --> 00:11:28,965 Merhaba. Ben, Tobias. 160 00:11:29,045 --> 00:11:30,605 -Mika. -Amanda. 161 00:11:30,685 --> 00:11:33,085 Victoria. 162 00:11:33,165 --> 00:11:34,925 Merhaba. Ben, Jacob. 163 00:11:35,005 --> 00:11:36,325 Maja. 164 00:11:36,405 --> 00:11:37,965 -Mela. -Elsa. 165 00:11:38,605 --> 00:11:40,325 -Tom. -Simon. 166 00:11:40,405 --> 00:11:43,965 -Ne çok isim var. -Senin adın nedir? 167 00:11:44,045 --> 00:11:48,685 -Merhaba. Sebastian. -Ben, Samir. Memnun oldum. 168 00:11:50,285 --> 00:11:53,205 Bu yaz güzel bir kitap okudun mu Sebastian? 169 00:11:57,005 --> 00:12:00,085 Sebastian’la olan ilişkin seni değiştirdi mi? 170 00:12:01,765 --> 00:12:03,565 İnsanlar öyle diyorlar. 171 00:12:04,325 --> 00:12:07,965 Kibirli, çekilmez, içe dönük, ne yapacağı belli olmayan, ukala. 172 00:12:08,045 --> 00:12:12,165 -Bazıları, "Bambaşka bir Maja." dedi. -Evet, sanırım öyle oldu. 173 00:12:12,245 --> 00:12:16,645 Düzgün sorular soracak mısınız, yoksa dedikodular üzerine kafa mı yoracaksınız? 174 00:12:16,725 --> 00:12:18,965 Sebastian’dan önce uyuşturucu kullandın mı? 175 00:12:19,045 --> 00:12:22,205 Sebastian’la tanışmadan önce ne yaptığının konuyla bağlantısı ne? 176 00:12:22,285 --> 00:12:25,725 Tutuklandığında kanında kokain ve tramadol izine rastladık. 177 00:12:25,805 --> 00:12:27,685 Yani, konuyla bağlantılı. 178 00:12:27,765 --> 00:12:31,645 Sebastian’la tanıştıktan sonra tutuklandı sonuçta. Bağlantı yok. 179 00:12:32,645 --> 00:12:35,125 Sadece denedim. Bir iki kez. 180 00:12:35,205 --> 00:12:38,325 -Neyi? -Ekstazi ve kokain. 181 00:12:38,405 --> 00:12:41,485 -Ne zaman? -Partilerken. 182 00:12:41,565 --> 00:12:42,925 Sebastian’ın partileri mi? 183 00:12:43,005 --> 00:12:46,165 Hayır. O, bizim sınıfa gelmeden önce partisine gitmemiştim. 184 00:12:48,165 --> 00:12:50,845 -Kaç kişi çağırmış? -Çok. 185 00:12:51,765 --> 00:12:55,325 Kim çalacak dersin? Herhâlde ünlü bir DJ'dir. 186 00:12:55,405 --> 00:12:57,165 Veya bir gruptur. 187 00:12:58,325 --> 00:13:00,645 -Nasıl yemekler vardır? -Bilmiyorum. 188 00:13:00,725 --> 00:13:03,245 -Vejetaryen olduğumu biliyor mu? -Evet, tabii. 189 00:13:05,725 --> 00:13:07,845 -Merhaba. -Merhaba. Maja Norberg. 190 00:13:09,045 --> 00:13:12,565 -Maja Norberg. Buyurun. Hoş geldiniz. -Sağ olun. 191 00:13:16,325 --> 00:13:18,245 -Teşekkürler. -Çok teşekkürler. 192 00:13:19,645 --> 00:13:22,485 -Labbe ile yatacağım. -Labbe ile mi takılıyorsun? 193 00:13:22,565 --> 00:13:26,205 Hayır ama takılacağım. Bu gece. 194 00:13:27,525 --> 00:13:32,085 Sen Sibbe ile, ben de Labbe ile olursam ne kadar eğleneceğimizi düşünsene. 195 00:13:32,165 --> 00:13:36,845 Onlar yakın arkadaş, biz de yakın arkadaşız. Dördümüz takılırız. 196 00:13:36,925 --> 00:13:40,725 -Planlamadan önce Labbe’yle bir konuş. -Of... 197 00:13:40,805 --> 00:13:44,565 En azından bir öpüşseydin. Belki onu sevmeyeceksin. 198 00:13:44,645 --> 00:13:47,045 -Ama onu beğeniyorum. -Ya o seni beğenmezse? 199 00:13:48,005 --> 00:13:49,565 Neyimi beğenmeyecekmiş? 200 00:14:10,765 --> 00:14:14,125 İşte geliyor! Partinin kraliçesi! 201 00:14:14,205 --> 00:14:15,805 Merhaba. 202 00:14:16,605 --> 00:14:19,845 -Parti zirvede! İyi misin? -İyiyim. Sen nasılsın? 203 00:14:19,925 --> 00:14:23,085 -Amanda’ydı, değil mi? Merhaba. -Merhaba. Bu harika. 204 00:14:25,245 --> 00:14:27,365 Evet, bu da Dennis. 205 00:14:27,445 --> 00:14:30,725 Maja, sevgilim ve arkadaşı Amanda. 206 00:14:31,645 --> 00:14:34,165 Labbe’yi zaten tanıyorsunuz. Tanışmıştınız. 207 00:14:34,245 --> 00:14:35,365 Merhaba. 208 00:14:36,845 --> 00:14:38,045 -Merhaba. -Merhaba. 209 00:14:39,805 --> 00:14:43,285 Kızlar, bir bakın. Bu çocuk var ya... Gel. 210 00:14:45,045 --> 00:14:48,085 Dennis’in olmadığı parti, parti değildir. 211 00:14:48,165 --> 00:14:52,365 Dünyadaki en iyi parti organizatörü odur. Yemin ederim. 212 00:14:52,445 --> 00:14:55,645 Bir tane sana, bir tane de sana. 213 00:14:56,325 --> 00:14:58,485 İçin ve eğlenin! 214 00:15:02,245 --> 00:15:04,285 Bu şarkıya bayılıyorum! 215 00:15:04,365 --> 00:15:05,725 Evet! 216 00:15:07,125 --> 00:15:08,725 Gel, dans edelim. 217 00:15:10,405 --> 00:15:13,005 Hadi. Dans edelim. 218 00:15:13,085 --> 00:15:15,165 Böyle dikilmekle olmaz! 219 00:15:15,245 --> 00:15:21,245 Pespembe bir gök ve şehrin yarısına Çift sıra park etmiş siyah arabalar 220 00:15:49,165 --> 00:15:53,085 Hadi ama Maja. Hadi, şimdi! 221 00:15:53,165 --> 00:15:54,405 Tamam! 222 00:16:55,245 --> 00:16:57,165 Baksana, yeni mallar geldi. 223 00:16:59,085 --> 00:17:00,165 Gelmiyor musun? 224 00:17:00,525 --> 00:17:04,365 -Harikasın. -Aynen. Hadi. 225 00:17:04,445 --> 00:17:06,445 -Geliyor musun? -Yok, sağ ol. 226 00:17:10,925 --> 00:17:13,485 Samir? Burada ne arıyorsun? 227 00:17:20,565 --> 00:17:22,725 Kokaini göbeğinden mi çekiyor? 228 00:17:24,364 --> 00:17:27,805 Burunlarınızı tozla dolduruyorsunuz sonra da dölünü mü boşaltıyor? 229 00:17:28,765 --> 00:17:30,205 Bitti mi? 230 00:17:31,805 --> 00:17:33,285 Onda ne görüyorsun? 231 00:17:34,165 --> 00:17:35,565 Bedava kokain dışında. 232 00:17:36,405 --> 00:17:39,885 Ne yani eğlenemez miyim? Hem sen burada ne arıyorsun ki? 233 00:17:39,965 --> 00:17:44,645 -Labbe gelmek istedi, ben değil. -Seni zorla mı getirdi? Zavallı seni. 234 00:17:45,605 --> 00:17:47,685 Ders çalışıyorduk. Birkaç bira içtik. 235 00:17:47,765 --> 00:17:51,045 Herkesin bahsettiği şeyi göreyim dedim. Tam düşündüğüm gibiymiş. 236 00:17:51,125 --> 00:17:54,165 Koca bir hüsran. Aynı senin gibi. 237 00:17:58,885 --> 00:18:01,725 Böyle şeylerden etkilenecek biri olduğunu sanmazdım. 238 00:18:01,805 --> 00:18:04,405 Sebastian’la parası için mi beraberim sanıyorsun? 239 00:18:04,765 --> 00:18:06,965 Ama Maja hadi ama, ne için olacaktı? 240 00:18:07,645 --> 00:18:11,165 Bunlar olmasa sadece aptal keşin teki. 241 00:18:11,245 --> 00:18:15,085 Şu torbacıyla da olsan olur. En azından onun bir kişiliği var. 242 00:18:15,165 --> 00:18:18,045 -Sebastian’ı tanımıyorsun. -Sebastian bir hiç. 243 00:18:18,125 --> 00:18:19,885 Bu durumda sen ne oluyorsun? 244 00:18:19,965 --> 00:18:24,445 Onun içkisini içiyorsun ama arkasını döndüğü an hakkında atıp tutuyorsun. 245 00:18:24,525 --> 00:18:26,885 Parası için burada olan sensin, ben değil. 246 00:18:40,565 --> 00:18:43,085 Ne yapıyorsun? Kes şunu! 247 00:18:50,125 --> 00:18:53,005 Labbe’yi tavlamama yardım et. Hadi. 248 00:19:22,365 --> 00:19:23,365 Amanda! 249 00:20:03,685 --> 00:20:05,805 Görmüyor musun! Bak istemiyor! 250 00:20:06,365 --> 00:20:08,525 Kes şunu, geri zekâlı! 251 00:20:08,605 --> 00:20:12,485 Neden istemediğini söylemesine rağmen ona vermeye devam ediyorsun? 252 00:20:46,925 --> 00:20:49,605 Bırakın beni! 253 00:20:49,685 --> 00:20:51,405 Ne yapıyorsun? 254 00:20:51,485 --> 00:20:52,965 Çek elini! 255 00:20:53,925 --> 00:20:56,165 Küçük orospuları olmak hoşuna mı gidiyor? 256 00:20:57,765 --> 00:20:59,885 Orospuları olmak hoşuna mı gidiyor? 257 00:21:00,445 --> 00:21:03,965 -Çıkarın şunu. -Kes şunu! 258 00:21:04,045 --> 00:21:08,525 Kendim giderim. Kendim gitmeyi tercih ederim. Gerçekten, ben… 259 00:21:08,605 --> 00:21:11,845 Baksanıza! Götürün şunu. Götürün de her yere kanını akıtmasın. 260 00:21:15,245 --> 00:21:16,405 Ne oldu? 261 00:21:17,405 --> 00:21:20,045 Kavgasız parti olmaz! 262 00:21:38,725 --> 00:21:42,525 Tanıkların söylediklerine göre Sebastian sınır tanımazmış. Çılgınmış. 263 00:21:43,085 --> 00:21:45,485 Ne yapacağı belirsizmiş ve okulu ciddiye almazmış. 264 00:21:45,565 --> 00:21:49,005 -Onu tanımıyorlardı. -Evet ama sen tanıyordun. 265 00:21:49,925 --> 00:21:53,285 İkiniz çok yakındınız, hep beraberdiniz. Etle tırnaktınız. 266 00:21:53,365 --> 00:21:55,685 Anladığım kadarıyla... 267 00:21:55,765 --> 00:21:58,125 ...kendinizi toplumdan dışlamış, içe kapanmışsınız. 268 00:21:58,205 --> 00:22:01,765 Hâlâ dedikodular üzerinden gidiyorsunuz. Maja, onu dinleme. 269 00:22:01,845 --> 00:22:03,165 Ona sözün geçer miydi? 270 00:22:03,245 --> 00:22:05,445 Böyle tuhaf bir soruyu nasıl cevaplasın? 271 00:22:05,525 --> 00:22:07,765 Sebastian’a sözün geçer miydi Maja? 272 00:22:09,205 --> 00:22:13,005 Bilmiyorum. Bunu nasıl cevaplayabilirim ki? 273 00:22:13,085 --> 00:22:15,925 Tüm dünya karşısında ikinizdiniz. Böyle mi hissediyordun? 274 00:22:42,485 --> 00:22:44,085 Hay sıçayım. 275 00:22:48,205 --> 00:22:49,405 Siktir! 276 00:23:03,205 --> 00:23:07,125 Merhaba. Kusura bakmayın, toparlayacak zaman… 277 00:23:30,565 --> 00:23:31,845 Hey! Uyansana. 278 00:23:31,925 --> 00:23:33,885 Uyan. Hadi, uyansana. 279 00:23:33,965 --> 00:23:35,805 Çabuk! Giyin. 280 00:23:35,885 --> 00:23:38,925 Baban döndü ve evi bok götürüyor. Temizlik yapmalıyız. 281 00:23:39,005 --> 00:23:40,885 Maja, sakin ol. 282 00:23:40,965 --> 00:23:42,605 Ne demek "Sakin ol."? 283 00:23:42,685 --> 00:23:44,205 Maja... 284 00:23:44,285 --> 00:23:47,205 Bizim için çöpleri atan insanlar var. 285 00:23:47,285 --> 00:23:49,085 Çöpleri biz atmayız. 286 00:23:51,405 --> 00:23:53,605 -Hadi, yanıma uzan. -Hayır. Eve dönmeliyim. 287 00:23:53,685 --> 00:23:56,045 -Gel de yanıma uzan. -Eve dönmeliyim. 288 00:23:56,725 --> 00:23:58,005 Sıçayım. 289 00:23:59,445 --> 00:24:01,525 Tanrı'm... 290 00:24:08,445 --> 00:24:12,165 Maja, biraz buraya gelir misin? 291 00:24:18,485 --> 00:24:22,045 -Hiç Güney Afrika’ya gittin mi? -Hayır. 292 00:24:23,685 --> 00:24:27,645 Bir insanı tanımanın en iyi yolu beraber avlanmaktır. 293 00:24:27,725 --> 00:24:29,845 Gerçek yüzleri ortaya çıkar. 294 00:24:34,085 --> 00:24:35,805 -Ne dersin? -Ne konuda? 295 00:24:37,565 --> 00:24:39,805 Bizimle Güney Afrika’ya gelir misin? 296 00:24:40,685 --> 00:24:42,605 On yedi yaşımdayım. Avlanma ruhsatım yok. 297 00:24:42,685 --> 00:24:44,325 Bir şey olmaz. 298 00:24:45,325 --> 00:24:46,805 Ben hallederim. 299 00:24:51,805 --> 00:24:53,525 -Olur mu? -Olur. 300 00:25:10,405 --> 00:25:14,165 Merhaba. Üzgünüm. Aramayı unuttum. Özür dilerim. 301 00:25:14,485 --> 00:25:17,165 Önemli değil. Eğlendin mi? 302 00:25:17,245 --> 00:25:19,125 Evet... 303 00:25:22,325 --> 00:25:26,645 Anlatmak ister misin? Nasıl insanlar geldi? 304 00:25:28,125 --> 00:25:30,965 Nasıl insanlardı? Ünlü biri var mıydı? 305 00:25:31,045 --> 00:25:33,205 Tanıyacağın kimse yoktu. 306 00:25:33,285 --> 00:25:34,885 Yanık kokusu geliyor. Benden geliyor olabilir. 307 00:25:39,165 --> 00:25:42,685 Dün gece sigara içenler vardı. Belki ceketime sinmiştir. 308 00:25:43,605 --> 00:25:47,405 -Bunları atabilir miyim? -Tabii. Yemek istemiyorsan at. 309 00:25:48,725 --> 00:25:50,965 Ceketini bodrum katına asar mısın Maja? 310 00:26:14,245 --> 00:26:16,445 Merhaba. Buraya oturabilir miyim? -Personele sor. -Ne? 311 00:26:18,805 --> 00:26:21,605 Nereye oturacağına karar veremem ama oturursan giderim. 312 00:26:21,685 --> 00:26:24,165 Peki. Sinirlisin, anlıyorum. 313 00:26:27,485 --> 00:26:30,805 -Cuma günü tam bir dallamaydım. -Neler dediğini hatırlıyor musun? 314 00:26:30,885 --> 00:26:34,485 Evet. Salak salak konuştum, sırf sana da değil. Özür dilerim. 315 00:26:37,765 --> 00:26:40,125 Çok salaktım. Üzgünüm. 316 00:26:43,805 --> 00:26:47,605 Burada mısın? Ne yapmalıyım? 317 00:26:48,485 --> 00:26:51,965 İlla insanların önünde ayaklarına mı kapanayım? 318 00:26:58,885 --> 00:27:03,725 Çünkü yaparım. Pis zeminde sürünmem ve kendimi küçültmemi istiyorsan yaparım. 319 00:27:03,805 --> 00:27:07,805 - Senin her şeyi için yaparım. Canım Maja. -Hayır, dur! 320 00:27:07,885 --> 00:27:10,885 -Yaptıklarım için özür dilerim. -Yapma. 321 00:27:11,965 --> 00:27:13,125 Dur. 322 00:27:16,285 --> 00:27:19,805 -Yedinci soruya ne cevap verdin? -Daha yedinciye gelmedim. 323 00:27:19,885 --> 00:27:22,245 -Peki kaçıncıdasın? -Beşincideyim. 324 00:27:22,325 --> 00:27:25,645 -Vay be. Bir saattir mi? -Kes. 325 00:27:32,045 --> 00:27:35,245 -Sonra görüşürüz. -Görüşürüz. 326 00:27:46,405 --> 00:27:49,205 -İşte geliyor. -Vay! 327 00:27:49,765 --> 00:27:51,565 -Bir daha! -İşte böyle. 328 00:27:51,645 --> 00:27:55,125 -Benim için geri say. -Üç, iki, bir. 329 00:27:56,885 --> 00:28:00,205 Bu da olabilir, değil mi? 330 00:28:00,285 --> 00:28:02,525 -Pankek Kralı. -Pankek Kralı. 331 00:28:05,205 --> 00:28:07,845 Aferin Sebastian. 332 00:28:08,925 --> 00:28:12,325 Yirmi dakikamı müdürünle telefonda konuşarak harcadım. 333 00:28:13,325 --> 00:28:15,445 Okula gitmek bu kadar zor mu? 334 00:28:17,125 --> 00:28:19,845 -Ben konuşurken yüzüme bak. -Hadi, gidelim. 335 00:28:19,925 --> 00:28:21,805 -Ama pankek istiyorum. -Sonra. 336 00:28:21,885 --> 00:28:26,845 Senden büyük şeyler beklemiyorum, değil mi? 337 00:28:26,925 --> 00:28:28,485 Biraz zaman ayırsan yeter. 338 00:28:29,365 --> 00:28:32,325 Karşımda salak salak durma. 339 00:28:32,405 --> 00:28:34,925 -Neden okulda değilsin? -Ceketini giy. 340 00:28:35,005 --> 00:28:39,645 Sorun nedir? Sana yardım etmek için elimden gelen her şeyi yaptım, her şeyi! 341 00:28:39,725 --> 00:28:44,165 Müdürünün beni aramasını istemiyorum, anlaşıldı mı? 342 00:28:49,405 --> 00:28:51,965 -Sinirli misin? -Hayır. 343 00:28:52,045 --> 00:28:55,245 -O amca sinirli miydi? -Evet, o amca sinirliydi. 344 00:28:55,325 --> 00:28:56,645 Neden? 345 00:28:59,405 --> 00:29:05,045 Yol alırım rüzgâr olmasa da 346 00:29:05,925 --> 00:29:11,365 Kürek çekerim kürek olmasa da 347 00:29:12,605 --> 00:29:18,525 Ama ayrılamam arkadaşımdan 348 00:29:19,325 --> 00:29:23,365 Dökmeden gözyaşları... 349 00:29:35,605 --> 00:29:39,205 -Kaç kez tüfek kullandın? -Birkaç kez. 350 00:29:40,165 --> 00:29:42,125 -Nerede? -Büyükbabamla. 351 00:29:43,125 --> 00:29:46,005 -Avlandınız mı? -Hayır, avlanma ruhsatım yok. 352 00:29:46,085 --> 00:29:50,565 -İyi nişan alır mısın? İyi misindir? -Fena değilim. Ya da bilmem ki. 353 00:29:50,645 --> 00:29:55,605 Büyükbaban genelde hedefleri tutturduğunu söyledi. İyi nişan alır mısın? 354 00:29:55,685 --> 00:29:59,205 -Büyükbabam bunu da demedi mi? -Cevap ver. İyi nişan alır mısın? 355 00:29:59,285 --> 00:30:00,685 Bayağı iyiyimdir. 356 00:30:02,165 --> 00:30:05,685 -Ateş etmeyi sever misin? -Hedef vurmak eğlenceli. 357 00:30:05,765 --> 00:30:07,685 -Eğlenceli mi? -Hiç denedin mi? 358 00:30:08,285 --> 00:30:12,645 Peki ya avlanma? Bu konuda ne düşünüyorsun? Hayvanları öldürmek? 359 00:30:12,725 --> 00:30:16,565 -Heyecanlı. Sanırım, yani… -Öldürmek mi heyecanlı? 360 00:30:16,645 --> 00:30:20,965 Dur, bir dakika. Bu sorulara cevap vermek zorunda değilsin. 361 00:30:21,045 --> 00:30:23,725 -Sınıfta ateş etmek de eğlenceli miydi? -Hayır. 362 00:30:30,685 --> 00:30:36,925 Dur. Otur. Ya polis bizi kenara çekerse? 363 00:30:37,005 --> 00:30:41,485 Çok iyi sürüyorsun sen, benden bile iyi. Ki ehliyetin bile yok. 364 00:30:41,565 --> 00:30:46,085 Zor değil. Ama kenara çekilirsek polis, iyi bir sürücü olmamı umursamaz. 365 00:30:46,165 --> 00:30:48,405 İsveç bok gibi bir ülke. 366 00:30:48,485 --> 00:30:52,885 Amerika’daki gibi on altına basınca ehliyet alabilmelisin. 367 00:30:53,725 --> 00:30:56,365 Dur. Kes şunu. 368 00:30:56,445 --> 00:30:59,005 Durmazsan dönerim bak. 369 00:31:03,525 --> 00:31:05,165 Bu kimin arabası ki? 370 00:31:05,925 --> 00:31:08,205 Ne yani, çaldığımı falan mı düşünüyorsun? 371 00:31:08,285 --> 00:31:12,125 -Baban arabayı aldığını biliyor mu? -Biliyor tabii. 372 00:31:12,725 --> 00:31:16,005 Çok sinirli duruyordu. Hep öyle midir? 373 00:31:20,125 --> 00:31:21,725 Söylesene. 374 00:31:24,125 --> 00:31:27,045 Sadece sen ve benken çok daha güzeldi. 375 00:31:27,125 --> 00:31:32,045 Aile yok, siktiğimin okulu yok. Sıkıcı rutinler yok. 376 00:31:34,805 --> 00:31:36,285 Benim olduğunu söyle. 377 00:31:37,205 --> 00:31:38,725 Seninim. 378 00:31:38,805 --> 00:31:42,325 -Söylerken bana bak. -Seninim. 379 00:32:04,525 --> 00:32:06,485 Sussana! Komik değil! 380 00:32:08,085 --> 00:32:10,845 "Sus!" dedim! Siktir. 381 00:32:12,565 --> 00:32:14,845 Siktir... 382 00:32:14,925 --> 00:32:18,645 Sikeyim böyle işi.... Sikeyim böyle işi! 383 00:32:18,725 --> 00:32:20,365 Siktir! 384 00:32:20,445 --> 00:32:23,925 -Sakinleş. -"Sakinleş." mi? 385 00:32:24,005 --> 00:32:27,885 -Bu araba kaç para haberin var mı? -Babamda araba çok. Sorun değil. 386 00:32:27,965 --> 00:32:33,565 Ne bokuma sürmeme izin verdin ki? Asla ehliyet alamayacağım! 387 00:32:33,645 --> 00:32:38,805 -Maja, beni dinle. Sorun yok. -Gayet de sorun var. Baban kafayı yiyecek. 388 00:32:38,885 --> 00:32:43,205 -Endişelenme. Arabayı süren bendim. -Ne? 389 00:32:43,285 --> 00:32:48,165 -Arabayı benim sürdüğümü söyle. -Başın belaya girer. 390 00:32:48,245 --> 00:32:53,245 -Dinle Maja. Kaza yapan bendim. -Hayır. 391 00:32:53,325 --> 00:32:58,085 Süren bendim. Tamam mı? Bir şey olmaz. 392 00:32:58,165 --> 00:33:00,405 -Sıçayım. -Bir şey olmaz. 393 00:33:09,045 --> 00:33:10,165 Çek! 394 00:33:12,365 --> 00:33:17,485 Çocuğa bak. Fena değil. Daha önce atış yapmışsın, belli oluyor. 395 00:33:17,565 --> 00:33:20,085 Evet. Yapmıştım. Birkaç kez. 396 00:33:21,325 --> 00:33:23,325 Bakabilir miyim? Kavga falan mı ettin? 397 00:33:24,525 --> 00:33:29,485 Hayır, bu… Torununuz var ya, kafası hemen atıyor. 398 00:33:29,565 --> 00:33:32,405 -Kes şunu. -Gördüğünüz üzere. 399 00:33:32,485 --> 00:33:36,485 Geçen gün tenis kortundaydık, ben de uyuyakalmışım. 400 00:33:36,565 --> 00:33:38,725 Suçlanacak biri varsa o da benim. -Tenis kortunda mı? -Aynen. 401 00:33:44,365 --> 00:33:46,605 İyi ki geldiniz. 402 00:33:46,685 --> 00:33:50,445 Grubun yaş ortalaması onlarca yıl düştü! 403 00:33:50,525 --> 00:33:51,525 Evet! 404 00:33:53,325 --> 00:33:56,485 Beyler! Dikkat! 405 00:33:58,005 --> 00:34:00,565 -Şimdi ormana gidiyoruz. -Acıyor mu? 406 00:34:00,645 --> 00:34:02,845 Hazır mısınız? 407 00:34:04,325 --> 00:34:10,205 Her zamanki kurallar geçerli. Birinci kural, birbirinizi vuramazsınız. 408 00:34:19,925 --> 00:34:24,005 Gerçeği baştan söylemeliydik. O zaman başımıza bu gelmezdi. 409 00:34:24,085 --> 00:34:26,525 Yani benim sürdüğümü söylemeliydik. 410 00:34:28,405 --> 00:34:30,164 Claes hâlâ sinirli mi? 411 00:34:32,684 --> 00:34:35,684 -Onunla konuşayım mı? -Boş ver. Takma. 412 00:34:35,765 --> 00:34:37,085 Çoktan unuttu. 413 00:34:39,684 --> 00:34:41,485 Bu daha önce olmuş muydu? 414 00:34:43,244 --> 00:34:46,204 -Ne? -Sana daha önce vurmuş muydu? 415 00:35:13,125 --> 00:35:16,045 -Al. -Ne? Hayır, ateş etme iznim yok. 416 00:35:16,685 --> 00:35:17,845 Al. 417 00:35:21,685 --> 00:35:26,925 Bu dünyadaki en iyi his. Geriye başka hiçbir şey kalmıyor. 418 00:35:35,205 --> 00:35:38,725 Şimdi odaklan. Eğil. 419 00:35:38,805 --> 00:35:43,565 Hedefine yaklaşınca ateş et. 420 00:35:43,645 --> 00:35:44,845 -Peki. -Peki. 421 00:35:51,165 --> 00:35:53,165 Hadi Maja. 422 00:36:30,885 --> 00:36:32,925 -İyi atış. -Teşekkür ederim. 423 00:36:33,005 --> 00:36:34,845 Temiz. Güzel. 424 00:36:35,405 --> 00:36:38,165 Artık sevgilinle gurur duyuyorsundur, değil mi? 425 00:36:38,245 --> 00:36:40,085 -Evet, çok. -Arkanı dön. 426 00:36:42,165 --> 00:36:45,765 -Tamamdır. Tebrik ederim. -Teşekkür ederim. 427 00:36:47,245 --> 00:36:49,205 -Tebrik ederim. -Teşekkür ederim. 428 00:36:49,285 --> 00:36:51,885 -Aferin. Tebrik ederim. -Sağ olun. 429 00:36:51,965 --> 00:36:52,925 Şunu tutsana. 430 00:37:05,645 --> 00:37:07,085 Seni seviyorum. 431 00:37:17,965 --> 00:37:22,045 -Sebastian’a âşık mıydın? -Evet, âşıktım. 432 00:37:22,605 --> 00:37:24,285 O zaman onu neden vurdun? 433 00:37:28,005 --> 00:37:29,965 Madem âşıktın, neden vurdun? 434 00:37:33,405 --> 00:37:34,765 Çünkü vurmamı söyledi. 435 00:37:36,405 --> 00:37:39,885 -Sana "Vur." dedi diye vurdun mu? -Evet. Bunu dedim. 436 00:37:41,365 --> 00:37:44,205 Bunu ikiniz herkesi vurduktan sonra mı istedi? 437 00:37:44,285 --> 00:37:47,605 Ne kadar imalı bir soru bu böyle? “İkiniz” mi? 438 00:37:47,685 --> 00:37:51,245 Kendisiyle beraber sınıfa gelmeni mi istedi, yoksa seni zorladı mı? 439 00:37:51,325 --> 00:37:52,685 Bugün için bu kadarı yeterli. 440 00:37:52,765 --> 00:37:55,205 Ne dememi istiyorsan söyle de diyeyim. 441 00:37:55,285 --> 00:37:59,805 Sebastian’la başka biri falan olmadım. Uyuşturucu kullanmak benim tercihimdi. 442 00:37:59,885 --> 00:38:02,525 Ben zavallı bir kız veya bir kurban değilim. 443 00:38:02,605 --> 00:38:07,085 Sebastian’ı vurdum. Bunu itiraf ettim. Daha ne söylememi istiyorsun? 444 00:38:07,165 --> 00:38:09,005 Şimdilik bu kadar. 445 00:38:09,085 --> 00:38:12,325 Bugünlük işimiz bitti. Uzun ve yorucu bir sorgu oldu. 446 00:38:16,285 --> 00:38:22,285 Pekâlâ, bugünkü sorguyu sonlandırıyoruz. Saat 17.31. 447 00:38:26,845 --> 00:38:31,365 Yarın savcı da gelecek. Haberin olsun Maja. 448 00:38:31,445 --> 00:38:36,605 Yarın mı? Bir saniye! Bunu son anda söyleyemezsin! 449 00:38:37,325 --> 00:38:40,245 -Yaptığın pek akıllıca değildi Maja. -Nasıl yani? 450 00:38:40,325 --> 00:38:44,165 Sorgulayan kişinin duymayı istediğini düşündüğün şeyleri söyleyemezsin. 451 00:38:44,245 --> 00:38:47,045 -Sinirlisin ve yorgunsun anlıyorum ama… -Öyle mi? 452 00:38:47,125 --> 00:38:52,325 Evet. Aynı soruları tekrar tekrar cevaplaman gerekiyor ama odaklanmalısın. 453 00:38:53,365 --> 00:38:56,725 Hazırlık soruşturması devam ederken bir şey yapamayız. 454 00:38:58,485 --> 00:39:01,565 -Neden beni savunmak istiyorsun? -Ne? 455 00:39:01,965 --> 00:39:05,685 -Neden beni savunmak istiyorsun? -Bunu neden soruyorsun? 456 00:39:06,085 --> 00:39:08,845 Sorumu cevapla. Neden beni savunmak istiyorsun? 457 00:39:11,725 --> 00:39:15,245 Bunu yeni şeyler öğrenmek için bir fırsat olarak görüyorum 458 00:39:15,325 --> 00:39:18,685 ve tecrübelerimle katkıda bulunmayı umuyorum. 459 00:39:18,765 --> 00:39:23,005 Hangi tecrübelerle? Daha çok geçmişinle katkıda bulunuyor olmayasın? 460 00:39:23,245 --> 00:39:24,565 Daha iyi müttefik mi olur? 461 00:39:24,645 --> 00:39:28,405 Azınlıktan bir kadın, göçmenler adına Djursholmlu Kız’ın yanında. 462 00:39:28,485 --> 00:39:31,165 Seni temin ederim ki Evin işinin ehlidir. 463 00:39:31,245 --> 00:39:34,005 Ona ne şüphe. Ama burada olma sebebi bu değil, değil mi? 464 00:39:34,085 --> 00:39:36,085 Maja, geceleri uyuyabiliyor musun? 465 00:39:36,165 --> 00:39:40,085 Senden rahat uyuyorumdur. Sırf kota dolsun diye getirilmek zor olmalı. 466 00:39:40,165 --> 00:39:42,685 Hızmanı neden çıkardın? Sander izin vermedi mi? 467 00:39:42,765 --> 00:39:44,205 Bu kadarı yeter. 468 00:39:44,805 --> 00:39:47,925 Yarın kısa bir sorgu olacak. Hafta sonun boş olacak. 469 00:39:48,245 --> 00:39:50,005 Bununla baş edebilir misin? 470 00:39:50,085 --> 00:39:54,005 Biz senin yanındayız Maja. Seni çıkarmak için beraber çalışıyoruz. 471 00:39:54,645 --> 00:39:56,045 Çıksam ne olacak? 472 00:40:13,005 --> 00:40:16,005 Bir dal var. Daha çok vardı. 473 00:40:17,165 --> 00:40:19,245 Evet, bunu çok duyuyoruz. 474 00:41:08,525 --> 00:41:11,685 Diğerleri nerede? Onları kaçırdım mı? 475 00:41:11,765 --> 00:41:16,565 Ne? Hayır. Bugün baş başa olsak daha iyi olur diye düşündüm. 476 00:41:16,645 --> 00:41:20,805 -Kaç kişiyi savundun? -Bilmem. Çok fazla. 477 00:41:23,965 --> 00:41:27,445 Ne yaptığını anlayacak kadar tecrübem var. 478 00:41:27,525 --> 00:41:31,045 Sebastian’ı savunmak senin görevin değil. 479 00:41:31,925 --> 00:41:37,245 İnsanlara onun iyi yanlarını anlatmak da senin görevin değil. Sebastian öldü Maja. 480 00:41:38,245 --> 00:41:41,885 Konu sensin ve sorumlu tutulabileceğin şeyler. 481 00:41:42,445 --> 00:41:45,445 Bunu anlıyor musun? İyi. İçeri gir. 482 00:41:54,565 --> 00:41:56,285 -Merhaba. -Merhaba. 483 00:41:56,365 --> 00:41:57,525 Merhaba. 484 00:42:05,805 --> 00:42:07,245 Lena Pärsson. 485 00:42:08,645 --> 00:42:13,365 -Sana Maria mı diyeyim, Maja mı? -Nasıl isterseniz. 486 00:42:14,485 --> 00:42:17,685 O zaman Maja diyeceğim. Bana Lena diyebilirsin. 487 00:42:20,405 --> 00:42:26,245 Pekâlâ. Bugünkü sanığımız Maria Norberg’in sorgusu başlıyor. 488 00:42:26,565 --> 00:42:30,325 Kimlik numarası 000506-3985. 489 00:42:30,405 --> 00:42:33,125 Dava numarası 482620-18. 490 00:42:33,205 --> 00:42:36,885 Bugünün tarihi 15 Haziran 2018. 491 00:42:36,965 --> 00:42:39,685 Saat 15.01. 492 00:42:40,645 --> 00:42:43,685 Sorgu, Dedektif Jeanette Nilsson tarafından yapılacak. 493 00:42:43,765 --> 00:42:48,725 Burada bulunan diğer kişilerse savcı Lena Pärsson ve savunma avukatı Peder Sander. 494 00:42:54,365 --> 00:42:57,165 O sabah neler yaşandığını konuşalım. 495 00:42:57,565 --> 00:43:00,645 Sebastian'la okula gitmek için evden çıkmadan önce olanları. 496 00:43:02,765 --> 00:43:05,925 Konumuz Sebastian’ın babası, Claes Fagerman. 497 00:43:11,405 --> 00:43:14,125 Onun hakkında ne hissediyorsun? Sence nasıl biri? -Onu sevmiyorum. -Sebebi nedir? 498 00:43:19,405 --> 00:43:20,965 Ondan nefret ediyorum. 499 00:43:24,365 --> 00:43:27,125 -Nefret ağır bir kelimedir. -Domuzun teki. 500 00:43:30,085 --> 00:43:32,285 -Claes Fagerman'dan nefret ediyorsun. -Evet. 501 00:43:37,725 --> 00:43:39,565 Telefon mesajlarını inceledik. 502 00:43:39,645 --> 00:43:42,845 O sabah Sebastian’a ne yazdığını hatırlıyor musun? 503 00:43:42,925 --> 00:43:47,925 Bir saniye. Bunu yapamazsın. Bu çok sorumsuzca. 504 00:43:48,005 --> 00:43:51,925 “O yokken çok daha iyiyiz. Ona ihtiyacın yok. Baban rezil biri.” 505 00:43:52,005 --> 00:43:55,765 Sebastian’a âşıktın. Onun için her şeyi yapardın. 506 00:43:57,045 --> 00:44:00,325 “Baban hasta ruhlu. Ölümü hak ediyor.” 507 00:44:00,405 --> 00:44:03,205 Dostların onun dostu oldu, düşmanlarıysa senin düşmanın. 508 00:44:03,285 --> 00:44:05,205 “Ölmesini istiyorum.” 509 00:44:05,885 --> 00:44:08,725 O sabah beraber ölecektiniz ama öyle olmadı. 510 00:44:08,805 --> 00:44:12,485 Korktun mu Maja? Bunun ne anlama geldiğini anlayınca korktun mu? 511 00:44:12,565 --> 00:44:16,085 Bunu cevaplamak zorunda değilsin Maja. Ara verelim mi? 512 00:44:16,165 --> 00:44:20,525 Önceki cinayet suçlamalarına cinayete azmettirme de eklenecek. 513 00:44:20,605 --> 00:44:22,485 Teşekkür ederim. Bu kadar yeter. 514 00:44:22,565 --> 00:44:25,045 Sebastian’ın babasını vurmasına sen sebep oldun. 515 00:44:25,125 --> 00:44:27,845 Bu kadar yeter! 516 00:44:27,925 --> 00:44:30,045 Maja, dur. Gel. Sakin ol. 517 00:44:30,125 --> 00:44:32,725 Maja, sakinleş. Maja. Gel, gel. 518 00:44:32,805 --> 00:44:36,085 Ondan uzaklaşın, geri çekilin.