1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:10,125 --> 00:00:11,565
Стреляй!
3
00:00:26,045 --> 00:00:27,205
Завтрак.
4
00:00:30,645 --> 00:00:33,085
- Уже утро?
- Типа того.
5
00:01:19,765 --> 00:01:22,725
- Симпан, сам испёк?
- Конечно.
6
00:01:22,805 --> 00:01:26,325
- Можно попробовать?
- Разумеется. Я старался.
7
00:01:28,125 --> 00:01:31,485
Обычные булочки с корицей,
но с секретом.
8
00:01:32,365 --> 00:01:35,645
ДЕВУШКА ИЗ ЮРСХОЛЬМА ПОД АРЕСТОМ
9
00:01:42,325 --> 00:01:44,165
Здравствуй, Майя. Проходи.
10
00:01:44,725 --> 00:01:46,485
- Спасибо.
- Как настроение?
11
00:01:46,565 --> 00:01:47,725
- Нормально.
- Чудесно.
12
00:01:47,805 --> 00:01:50,765
Сегодня я привёл с собой помощников.
Это Эвин.
13
00:01:50,845 --> 00:01:51,845
- Привет.
- Привет.
14
00:01:51,925 --> 00:01:53,125
А это Пер.
15
00:01:53,725 --> 00:01:55,125
Всё пройдет хорошо.
16
00:01:55,805 --> 00:01:59,325
Можешь сесть сюда.
Доброе утро всем.
17
00:02:00,365 --> 00:02:02,365
- Доброе утро, Майя.
- Здравствуйте.
18
00:02:04,605 --> 00:02:08,805
Начинаем допрос подозреваемой
Майи Норберг.
19
00:02:08,885 --> 00:02:15,445
Дата рождения, № документа 000506-3985.
Дело номер K482620-18.
20
00:02:15,525 --> 00:02:19,565
Допрос проводит старший
детектив-инспектор Ханетт Нильссон.
21
00:02:19,645 --> 00:02:23,925
Присутствуют адвокат Педер Сандер
и его коллеги…
22
00:02:24,005 --> 00:02:26,765
- Эвин Орак.
- И Пер Йонссон.
23
00:02:27,805 --> 00:02:33,445
Сегодня 14 июня 2018 года,
время - десять-десять.
24
00:02:33,525 --> 00:02:34,765
Начнём?
25
00:02:35,645 --> 00:02:37,165
Как ты себя чувствуешь, Майя?
26
00:02:37,245 --> 00:02:38,285
Великолепно.
27
00:02:39,965 --> 00:02:43,685
Теперь, когда у тебя
было время подумать,
28
00:02:43,765 --> 00:02:46,805
ты ничего не хочешь добавить
к своим показаниям?
29
00:02:46,885 --> 00:02:47,925
Нет.
30
00:02:49,285 --> 00:02:51,445
Майя, твои одноклассники мертвы.
31
00:02:52,925 --> 00:02:54,325
Думаю...
32
00:02:54,405 --> 00:02:58,485
От этого все выиграют,
в том числе и ты,
33
00:02:59,805 --> 00:03:01,725
если ты поможешь следствию.
34
00:03:08,485 --> 00:03:09,845
Сочувствую твоей утрате.
35
00:03:12,085 --> 00:03:14,685
Прости, что не принесла
соболезнования раньше.
36
00:03:15,805 --> 00:03:17,965
Себастьян был твоим парнем.
Мне жаль.
37
00:03:18,045 --> 00:03:19,325
А вам-то что?
38
00:03:21,805 --> 00:03:23,365
Себастьян мёртв, Майя.
39
00:03:23,445 --> 00:03:25,605
Я в курсе. Я его застрелила.
40
00:03:29,165 --> 00:03:33,685
Я хочу узнать о тебе как можно больше,
чтобы лучше тебя понять.
41
00:03:34,765 --> 00:03:36,405
Как долго вы были вместе?
42
00:03:37,285 --> 00:03:39,285
Смотря как считать.
43
00:03:39,365 --> 00:03:40,685
В смысле?
44
00:03:40,765 --> 00:03:43,085
Мы расставались
на время.
45
00:03:43,685 --> 00:03:44,925
Понимаю.
46
00:03:45,005 --> 00:03:48,605
Но вы очень
любили друг друга?
47
00:03:50,365 --> 00:03:53,365
Хотя бы это так выглядит со стороны.
48
00:03:55,605 --> 00:03:57,685
Где были сделаны эти снимки?
49
00:03:59,325 --> 00:04:00,765
На Средиземном море?
50
00:04:08,725 --> 00:04:10,845
Блин, какой же он классный!
51
00:04:13,765 --> 00:04:16,525
Я и получше,
конечно, видела, но...
52
00:04:16,605 --> 00:04:19,005
- Прекрати!
- Ладно.
53
00:04:20,085 --> 00:04:23,404
Давай, делись подробностями.
Какой он в постели?
54
00:04:24,445 --> 00:04:26,685
Ну, с ним...
55
00:04:28,005 --> 00:04:29,925
Каждый раз - как в первый раз.
56
00:04:30,485 --> 00:04:32,965
Чёрт, ты что, уже влюбилась?
57
00:04:33,045 --> 00:04:35,085
- Ничего подобного.
- Точно, влюбилась!
58
00:04:35,165 --> 00:04:40,525
Нет. Это уже и не имеет никакого
значения. Между нами всё кончено.
59
00:04:40,605 --> 00:04:41,805
В смысле - всё кончено?
60
00:04:42,365 --> 00:04:44,565
Он не звонил после возвращения домой.
61
00:04:44,645 --> 00:04:46,605
Это ещё не значит,
что он тебя бросил.
62
00:04:46,685 --> 00:04:49,565
Да, но он может заполучить любую.
Зачем ему я?
63
00:04:50,165 --> 00:04:53,325
- Давай сами позвоним.
- Нет! Нет, нет, нет!
64
00:04:53,405 --> 00:04:54,765
Дай сюда!
65
00:04:55,565 --> 00:04:58,165
Я первой звонить не буду,
пусть сам звонит.
66
00:04:58,925 --> 00:05:02,925
Ну и зря. Завтра увидитесь в школе,
и выйдет неловко,
67
00:05:03,005 --> 00:05:06,165
раз вы не знаете,
в каких вы отношениях.
68
00:05:06,925 --> 00:05:09,885
Как думаешь, какое кафе заказать:
«Оперу» или «Кристалл»?
69
00:05:10,285 --> 00:05:14,725
В «Кристалле», конечно, места больше,
но их вегетарианское меню - это полное…
70
00:05:16,365 --> 00:05:19,325
По-моему, рановато
заказывать кафе на выпускной.
71
00:05:19,405 --> 00:05:22,925
Ну и что? Последний год пролетит -
ахнуть не успеешь.
72
00:05:23,805 --> 00:05:25,925
Лучшие даты быстро разберут.
73
00:05:26,005 --> 00:05:28,325
А моя вечеринка
должна быть самой крутой.
74
00:05:29,005 --> 00:05:30,925
Тебе пора уходить.
75
00:05:31,005 --> 00:05:32,165
Что?
76
00:05:32,845 --> 00:05:34,605
Ладно. Вот спасибо.
77
00:05:34,685 --> 00:05:37,565
- Нельзя так говорить.
- Твоя мама пришла.
78
00:05:37,645 --> 00:05:40,845
А, понятно. Спасибо тебе.
79
00:05:40,925 --> 00:05:42,805
Ладно. Пойдем.
80
00:05:42,885 --> 00:05:44,805
- И как тебе Клас?
- Очень милый.
81
00:05:44,885 --> 00:05:50,325
Не такой, каким его представляешь.
Весёлый, беззаботный и добрый.
82
00:05:50,405 --> 00:05:52,365
Привет, милая, с возвращением.
83
00:05:52,445 --> 00:05:55,525
- А мы тут сплетничаем.
- Я слышала.
84
00:05:55,605 --> 00:05:57,925
- Одежду привезла?
- Да, она в машине.
85
00:05:58,885 --> 00:06:01,525
- Ну, всё. Люблю тебя. Звони.
- И я тебя. Пока.
86
00:06:01,605 --> 00:06:02,765
Я догоню.
87
00:06:02,845 --> 00:06:07,045
Он даже пригласил нас поужинать на
своей яхте. Как она называется?
88
00:06:07,125 --> 00:06:08,365
Перестань.
89
00:06:09,205 --> 00:06:11,925
Нам просто любопытно,
кто твой новый парень.
90
00:06:12,005 --> 00:06:14,205
- Он не мой парень.
- Что?
91
00:06:14,285 --> 00:06:18,285
- Вы же вроде говорили о Класе?
- Да, но каков отец, таков и сын.
92
00:06:18,365 --> 00:06:21,325
Ты же знаешь.?
Ты достойна только самого лучшего.
93
00:06:22,285 --> 00:06:27,485
- Как насчёт субботы?
- Всё в силе. Или, по-твоему, ещё рано?
94
00:06:27,565 --> 00:06:31,045
СЕБАСТЬЯН:
Я ЗАЕДУ ЗА ТОБОЙ ЗАВТРА УТРОМ.
95
00:06:51,965 --> 00:06:54,245
Можешь ничего не говорить.
И так ясно.
96
00:06:54,765 --> 00:06:57,845
У нас был всего лишь летний роман,
ничего серьёзного. Ясно.
97
00:07:01,365 --> 00:07:03,325
Ты что, бросаешь меня?
98
00:07:03,405 --> 00:07:06,285
- Это ты меня бросаешь.
- С чего ты это взяла?
99
00:07:06,365 --> 00:07:09,645
- Ты не звонил.
- Ты тоже не звонила.
100
00:07:10,845 --> 00:07:14,645
Я думал, ты не из тех, кто ждёт,
чтобы парень ей позвонил.
101
00:07:15,125 --> 00:07:18,205
А я думала,
ты только с такими и встречаешься.
102
00:07:20,805 --> 00:07:23,765
Возможно, поэтому ты мне
так сильно и нравишься.
103
00:07:23,845 --> 00:07:26,125
Ты не такая, как другие.
104
00:07:32,125 --> 00:07:33,845
Скажи, что мы будем вместе.
105
00:07:36,885 --> 00:07:39,525
- Скажи.
- Мы будем вместе.
106
00:08:20,845 --> 00:08:22,285
Привет.
107
00:08:23,045 --> 00:08:24,605
Иди ко мне.
108
00:08:28,005 --> 00:08:31,845
- Привет. Добро пожаловать в наш класс.
- Спасибо.
109
00:08:39,525 --> 00:08:43,085
Слушай, мне нужно пойти
и кое-что сделать. До скорого.
110
00:08:45,164 --> 00:08:46,725
Снимите номер.
111
00:08:50,485 --> 00:08:52,405
Значит, всё кончено, да?
112
00:08:52,485 --> 00:08:54,965
Ну, нет, не совсем.
113
00:08:55,925 --> 00:08:59,885
- Я же сказала, вы будете вместе.
-Да, да, да. Увидимся в классе.
114
00:09:00,205 --> 00:09:01,365
Ладно.
115
00:09:03,765 --> 00:09:04,805
Привет.
116
00:09:04,885 --> 00:09:05,885
Привет.
117
00:09:06,805 --> 00:09:09,685
- Как провела лето?
- Хорошо.
118
00:09:10,965 --> 00:09:12,765
Ладно. Что было особенно хорошего?
119
00:09:14,365 --> 00:09:15,605
Что смешного?
120
00:09:16,165 --> 00:09:19,045
- Ты что, все каникулы прозанимался?
- Только половину.
121
00:09:19,125 --> 00:09:21,045
Потом стажировку проходил.
122
00:09:21,125 --> 00:09:24,365
А теперь вот ему буду
с уроками помогать. Привет.
123
00:09:24,445 --> 00:09:27,365
- Соскучился по английскому?
- Ага.
124
00:09:27,445 --> 00:09:28,765
Привет.
125
00:09:28,845 --> 00:09:32,205
- Слышал, что ещё можно загорать?
- Загорать?
126
00:09:32,285 --> 00:09:35,045
Этим занимаются вне школы.
127
00:09:35,125 --> 00:09:39,525
Я в курсе про жизнь вне школы. А ты бы
лучше об уроках думала, чем загорать.
128
00:09:39,605 --> 00:09:44,125
- До каникул я была бледнее.
- Зачем портить что-то прекрасное?
129
00:09:44,805 --> 00:09:45,805
Боже...
130
00:09:47,245 --> 00:09:48,485
Да ну тебя.
131
00:09:48,565 --> 00:09:49,725
Здравствуйте!
132
00:09:49,805 --> 00:09:53,885
- Хорошо отдохнули?
- Да, спасибо, а вы?
133
00:09:54,645 --> 00:09:56,365
Отлично! Добро пожаловать.
134
00:09:57,085 --> 00:10:01,405
Приветствую.
Рад видеть.
135
00:10:01,485 --> 00:10:03,685
- Как дела?
- Хорошо, а у тебя?
136
00:10:03,765 --> 00:10:08,365
Прошу всех занять свои места.
Слышите меня?
137
00:10:09,005 --> 00:10:11,085
Рассаживайтесь, пожалуйста.
138
00:10:13,045 --> 00:10:15,285
Давайте займёмся делом.
139
00:10:16,005 --> 00:10:19,005
Итак. Чем занимались всё лето?
140
00:10:19,085 --> 00:10:23,365
Помимо залипания в телефонах
и зарабатывания рака кожи?
141
00:10:24,765 --> 00:10:27,685
Может, кто-нибудь
хорошую книжку прочёл?
142
00:10:27,765 --> 00:10:31,205
- Самир - наверняка.
- Это меня не удивляет.
143
00:10:32,245 --> 00:10:33,765
А кто-нибудь ещё?
144
00:10:33,845 --> 00:10:36,365
Можно просто дождаться выхода фильма.
145
00:10:36,445 --> 00:10:39,405
Майя, твой любимый про
влюблённую пару, умирающую от рака?
146
00:10:40,125 --> 00:10:43,845
- Мощный.
- Только ужасно грустный.
147
00:10:43,925 --> 00:10:48,325
Ладно, давайте вернёмся к литературе.
Самир, поделись, что читал?
148
00:10:48,405 --> 00:10:50,765
«Выход: Запад» Мохсина Хамида.
149
00:10:50,845 --> 00:10:53,005
И «Идиота» Элифа Батумана.
150
00:10:53,085 --> 00:10:56,365
А ещё я перечитал «В диких условиях».
Это шедевр.
151
00:10:56,445 --> 00:10:59,085
- Отличная книга.
- Что ещё посоветуешь?
152
00:10:59,165 --> 00:11:00,365
Может, «В дороге»?
153
00:11:03,805 --> 00:11:05,245
Здравствуйте.
154
00:11:06,605 --> 00:11:10,925
- Простите за опоздание.
- Ничего страшного. Заходи.
155
00:11:11,005 --> 00:11:13,645
Ребята, знакомьтесь, это ваш новый
одноклассник...
156
00:11:17,485 --> 00:11:21,565
- Может быть, кого-то ты уже знаешь?
- Некоторых.
157
00:11:22,205 --> 00:11:26,965
Всё равно. Давайте представимся
по очереди. Тобиас?
158
00:11:27,045 --> 00:11:28,965
Привет. Тобиас.
159
00:11:29,045 --> 00:11:30,605
- Мика.
- Аманда.
160
00:11:31,045 --> 00:11:33,085
Виктория.
161
00:11:33,165 --> 00:11:34,925
Привет. Якоб.
162
00:11:35,005 --> 00:11:36,325
Майя.
163
00:11:36,405 --> 00:11:37,965
- Мела.
- Эльза.
164
00:11:38,605 --> 00:11:40,325
- Том.
- Симон.
165
00:11:40,405 --> 00:11:43,965
- Как много имён.
- А тебя-то как зовут?
166
00:11:44,045 --> 00:11:48,685
- А я не сказал? Себастьян.
- Привет. Самир. Очень приятно.
167
00:11:50,285 --> 00:11:53,205
Прочёл хоть одну хорошую книгу
за лето, Себастьян?
168
00:11:57,005 --> 00:12:00,085
Как думаешь, твои отношения с
Себастьяном изменили тебя?
169
00:12:01,765 --> 00:12:03,565
По крайней мере, так говорят другие.
170
00:12:04,325 --> 00:12:07,965
Надменная. Отстранённая.
Непредсказуемая. Такая же, как он.
171
00:12:08,045 --> 00:12:12,165
- Кто-то сказал: "Майя изменилась»
- Наверное, так и было.
172
00:12:12,245 --> 00:12:16,885
Будут настоящие вопросы, или вы так и
будете обсуждать сплетни?
173
00:12:16,965 --> 00:12:18,965
Принимала наркотики
до встречи с ним?
174
00:12:19,045 --> 00:12:22,205
Какая разница, какой она было до
знакомства с Себастьяном?
175
00:12:22,285 --> 00:12:25,725
При аресте в крови были
обнаружены кокаин и трамадол.
176
00:12:25,805 --> 00:12:27,685
Поэтому и спрашиваю.
177
00:12:27,765 --> 00:12:31,645
Она была арестована после знакомства с
Себастьяном, не вижу связи.
178
00:12:32,645 --> 00:12:35,125
Ну, я кое-что пробовала. Раз или два.
179
00:12:35,205 --> 00:12:38,325
- Что именно?
- Экстази и кокаин.
180
00:12:38,405 --> 00:12:41,485
- При каких обстоятельствах?
- На вечеринках.
181
00:12:41,565 --> 00:12:42,925
На вечеринках Себастьяна?
182
00:12:43,005 --> 00:12:46,165
Нет, я у него не бывала,
пока он не перешёл в наш класс.
183
00:12:48,165 --> 00:12:50,845
- Так сколько народу он пригласил?
- Много.
184
00:12:51,765 --> 00:12:55,325
Интересно, кто играет?
Наверняка, какой-нибудь крутой ди-джей.
185
00:12:55,405 --> 00:12:57,165
Или какая-нибудь группа.
186
00:12:58,325 --> 00:13:00,645
- Какая там будет еда?
- Я не знаю.
187
00:13:00,725 --> 00:13:03,245
- Он в курсе, что я вегетарианка?
- Да, конечно.
188
00:13:05,725 --> 00:13:07,845
- Привет.
- Привет. Майя Норберг.
189
00:13:09,045 --> 00:13:12,565
- Майя Норберг. Нашёл. Проходите.
- Спасибо.
190
00:13:16,325 --> 00:13:18,245
- Спасибо.
- Спасибо вам.
191
00:13:19,645 --> 00:13:22,485
- Может, мне закрутить с Лаббе?
- Ты с ним уже заигрывала?
192
00:13:22,565 --> 00:13:26,205
Ещё нет. Но собираюсь. Сегодня.
193
00:13:27,525 --> 00:13:32,085
Представь, как здорово будет:
ты с Сиббе, а я с Лаббе.
194
00:13:32,165 --> 00:13:36,845
Они лучшие друзья, мы лучшие подруги.
Будем вчетвером тусоваться.
195
00:13:36,925 --> 00:13:40,725
- Пообщайся с Лаббе для начала.
- Оу...
196
00:13:40,805 --> 00:13:44,565
Хотя бы поцелуйся с ним для проверки.
Вдруг он тебе не понравится?
197
00:13:44,645 --> 00:13:47,045
- Уже нравится.
- А если ты ему не понравишься?
198
00:13:48,005 --> 00:13:49,565
Что во мне может не понравиться?
199
00:14:10,765 --> 00:14:14,125
А вот и она! Гвоздь программы!
200
00:14:14,205 --> 00:14:15,805
Привет.
201
00:14:16,605 --> 00:14:19,845
- Центр притяжения. Всё хорошо?
- Да. А у тебя?
202
00:14:20,245 --> 00:14:23,085
- Аманда, верно? Привет.
- Привет. Как здесь клёво.
203
00:14:25,245 --> 00:14:27,365
Знакомьтесь, это Деннис.
204
00:14:27,445 --> 00:14:30,725
Моя девушка, Майя.
Её подруга, Аманда.
205
00:14:31,645 --> 00:14:34,165
А Лаббе вы, конечно, уже знаете.
Вы встречались.
206
00:14:34,245 --> 00:14:35,365
Привет.
207
00:14:36,845 --> 00:14:38,045
- Привет.
- Привет.
208
00:14:39,805 --> 00:14:43,285
Девчонки, девчонки, слушайте.
Этот парень… Доставай.
209
00:14:45,045 --> 00:14:48,085
Без Денниса ни одна вечеринка
не обходится.
210
00:14:48,165 --> 00:14:52,365
Лучший организатор вечеринок на свете.
Я клянусь.
211
00:14:52,445 --> 00:14:55,645
Одну тебе и одну тебе.
212
00:14:56,325 --> 00:14:58,485
А теперь пейте и развлекайтесь!
213
00:15:02,245 --> 00:15:04,285
Обожаю эту песню!
214
00:15:04,365 --> 00:15:05,725
Я тоже!
215
00:15:07,125 --> 00:15:08,725
Потанцуем?
216
00:15:10,405 --> 00:15:13,005
Иди сюда, давай за мной.
217
00:15:13,085 --> 00:15:15,165
Нельзя стоять под такую музыку!
218
00:15:15,245 --> 00:15:21,245
Розовое небо и черные внедорожники
заняли полгорода
219
00:15:49,165 --> 00:15:53,085
Давай, Майя. Давай.
Иди сюда!
220
00:15:53,165 --> 00:15:54,405
Ладно.
221
00:16:55,245 --> 00:16:57,165
Эй. Это кое-что новое.
222
00:16:59,085 --> 00:17:01,965
- Ты идешь или нет?
- О, отличная штука.
223
00:17:03,045 --> 00:17:06,445
- Определенно. Идешь?
- Нет, я останусь.
224
00:17:10,925 --> 00:17:13,485
Самир? Какого чёрта ты здесь делаешь?
225
00:17:20,565 --> 00:17:22,725
Он дорожки с твоего живота вдыхает?
226
00:17:24,364 --> 00:17:27,805
Ты нюхаешь, а потом он на тебя кончает?
Так у вас принято?
227
00:17:28,765 --> 00:17:30,205
Ты всё сказал?
228
00:17:31,805 --> 00:17:33,285
Что ты в нём нашла?
229
00:17:34,165 --> 00:17:35,565
Кроме бесплатной наркоты?
230
00:17:36,405 --> 00:17:39,885
Мне что, уже отдохнуть нельзя?
Сам-то зачем сюда притащился?
231
00:17:39,965 --> 00:17:44,645
- Лаббе уговорил.
- Так он тебя заставил? Бедняжка.
232
00:17:45,845 --> 00:17:47,685
Мы занимались. Выпили немного пива.
233
00:17:47,765 --> 00:17:51,045
Просто решил глянуть, из-за чего
столько шума. Как я и ожидал.
234
00:17:51,125 --> 00:17:54,165
Жуткое разочарование.
В том числе и в тебе.
235
00:17:58,885 --> 00:18:01,725
Не думал, что это может произвести
на тебя впечатление.
236
00:18:01,805 --> 00:18:04,405
По-твоему, я с Себастьяном
только из-за денег?
237
00:18:05,085 --> 00:18:06,965
Я тебя умоляю, Майя. Почему же еще?
238
00:18:07,645 --> 00:18:11,165
Убери всё это, и останется только
жалкий психованный торчок.
239
00:18:11,245 --> 00:18:15,085
Лучше бы с дилером связалась.
У него хотя бы характер есть.
240
00:18:15,165 --> 00:18:18,045
- Ты ведь не знаешь Себастьяна.
- Он жалкое ничтожество.
241
00:18:18,125 --> 00:18:19,885
А ты тогда кто?
242
00:18:19,965 --> 00:18:24,445
Сидишь здесь, пьёшь его пиво,
а за спиной поливаешь его дерьмом!
243
00:18:24,525 --> 00:18:26,885
Это ты пришёл сюда из-за его денег,
а не я!
244
00:18:40,565 --> 00:18:43,085
Что ты делаешь? Прекрати!
245
00:18:50,125 --> 00:18:53,005
Помоги мне завлечь Лаббе. Пойдём.
246
00:19:22,365 --> 00:19:23,365
Аманда!
247
00:20:03,685 --> 00:20:05,805
Не видишь, она не хочет?
248
00:20:06,645 --> 00:20:08,525
Отстань от неё, кретин!
249
00:20:08,605 --> 00:20:12,485
Зачем ты впариваешь ей эту дрянь,
если она не хочет?
250
00:20:46,925 --> 00:20:49,605
Да отпусти ты меня!
251
00:20:49,685 --> 00:20:51,405
Какого чёрта ты делаешь?
252
00:20:51,485 --> 00:20:52,965
Отпусти меня!
253
00:20:53,925 --> 00:20:56,165
Нравится быть его сучкой?
254
00:20:57,765 --> 00:20:59,885
Нравится быть его сучкой?!
255
00:21:00,445 --> 00:21:03,965
- Выведи его.
- Прекрати!
256
00:21:04,045 --> 00:21:08,525
Да отпусти ты меня!
Сам пойду!
257
00:21:08,605 --> 00:21:11,845
И его тоже выведи, а то он мне тут всё
кровью на фиг зальёт.
258
00:21:15,245 --> 00:21:16,405
Что случилось?
259
00:21:17,365 --> 00:21:20,045
Вечеринка без драки не обходится!
260
00:21:38,965 --> 00:21:42,525
По словам свидетелей, Себастьян был
неуправляем. Он был не в себе.
261
00:21:43,245 --> 00:21:45,485
Он был непредсказуем
и не хотел учиться.
262
00:21:45,565 --> 00:21:49,005
- Они его не знали.
- Да. Но ты знала.
263
00:21:49,925 --> 00:21:53,285
И вы были очень близки, всё время
вместе, неразлучны.
264
00:21:53,365 --> 00:21:55,685
Я так поняла...
265
00:21:55,765 --> 00:21:58,125
Вы как бы изолировались
ото всех остальных.
266
00:21:58,205 --> 00:22:01,765
Вы продолжаете муссировать слухи.
Майя, можешь не отвечать.
267
00:22:01,845 --> 00:22:03,165
Ты имела над ним власть?
268
00:22:03,245 --> 00:22:05,445
Как ей отвечать на такие
странные вопросы?
269
00:22:05,525 --> 00:22:07,765
Ты имела влияние на Себастьяна?
270
00:22:09,205 --> 00:22:13,005
Не знаю. Не представляю,
что вам на это ответить?
271
00:22:13,085 --> 00:22:15,925
Вы были вдвоём
против всего мира?
272
00:22:42,485 --> 00:22:44,085
Чёрт...
273
00:22:48,205 --> 00:22:49,405
Дерьмо.
274
00:23:03,205 --> 00:23:07,125
Здравствуйте. Простите, мы ещё не
успели прибраться, потому что…
275
00:23:30,565 --> 00:23:31,845
Эй! Просыпайся.
276
00:23:31,925 --> 00:23:33,885
Проснись, эй. Проснись.
277
00:23:33,965 --> 00:23:35,805
Скорей! Одевайся.
278
00:23:35,885 --> 00:23:38,925
Твой отец вернулся, а в доме жуткий
бардак. Надо убраться.
279
00:23:39,005 --> 00:23:40,885
Майя, успокойся.
280
00:23:40,965 --> 00:23:42,605
Что значит - успокойся?
281
00:23:42,685 --> 00:23:44,205
Майя...
282
00:23:44,285 --> 00:23:47,205
В нашей семье людям
платят за вынос мусора.
283
00:23:47,285 --> 00:23:49,085
Мы не делаем этого сами.
284
00:23:51,405 --> 00:23:53,605
- Ложись в постель.
- Нет, мне пора домой.
285
00:23:53,685 --> 00:23:56,045
- Полежи со мной.
- Я иду домой.
286
00:23:56,725 --> 00:23:58,005
Чёрт.
287
00:23:59,445 --> 00:24:01,525
Боже...
288
00:24:08,445 --> 00:24:12,165
Майя, можешь подойти
на минутку?
289
00:24:18,485 --> 00:24:22,045
- Ты когда-нибудь была в Южной Африке?
- Нет.
290
00:24:23,685 --> 00:24:27,645
Охота - лучший способ узнать
человека поближе.
291
00:24:27,725 --> 00:24:29,845
Люди показывают
своё истинное лицо.
292
00:24:34,085 --> 00:24:35,805
- Что скажешь?
- По поводу?
293
00:24:37,565 --> 00:24:39,805
Поедешь с нами на охоту
в Южную Африку?
294
00:24:40,685 --> 00:24:42,605
Мне семнадцать.
У меня нет лицензии.
295
00:24:42,685 --> 00:24:44,325
Это не проблема.
296
00:24:45,325 --> 00:24:46,805
Я тебе сделаю.
297
00:24:51,805 --> 00:24:53,525
- Хорошо?
- Ладно.
298
00:25:10,885 --> 00:25:14,165
Привет. Я совсем забыла
позвонить. Прости.
299
00:25:14,565 --> 00:25:17,165
Ничего. Хорошо повеселились?
300
00:25:17,245 --> 00:25:19,125
Ага...
301
00:25:22,325 --> 00:25:26,645
А поподробнее не расскажешь?
Кто там был?
302
00:25:28,125 --> 00:25:30,965
Какие люди собрались?
Знаменитости были?
303
00:25:31,045 --> 00:25:33,205
Не думаю, что ты кого-то из них знаешь.
304
00:25:33,285 --> 00:25:34,885
Кажется, дымом пахнет.
Это, наверное, от меня.
305
00:25:39,165 --> 00:25:42,685
Вчера вокруг меня много курили.
Вся куртка пропахла.
306
00:25:43,605 --> 00:25:47,885
- Можно это вылить?
- Да, конечно. Если тебе не нужно.
307
00:25:48,725 --> 00:25:51,365
Повесь куртку в подвале, Майя.
308
00:26:14,245 --> 00:26:16,445
Привет. Можно здесь сесть?
- Спроси библиотекаря.
- Что?
309
00:26:18,805 --> 00:26:21,605
Я не решаю, где тебе сесть,
но если ты сядешь здесь, я уйду.
310
00:26:21,685 --> 00:26:24,165
Ладно, ты злишься, я понял.
311
00:26:27,605 --> 00:26:30,805
- Я вёл себя как идиот в пятницу.
- Ты помнишь, что ты мне говорил?
312
00:26:30,885 --> 00:26:34,965
Кучу глупостей. И не только тебе.
Мне очень жаль.
313
00:26:37,765 --> 00:26:40,125
Я был идиотом. Прости.
314
00:26:43,805 --> 00:26:47,605
Эй. Ну, что мне сделать?
315
00:26:48,485 --> 00:26:51,965
Хочешь, встану перед тобой на колени
у всех на глазах?
316
00:26:58,885 --> 00:27:03,725
Я ведь могу. Если хочешь, чтобы я
пресмыкался и унижался, я готов.
317
00:27:03,805 --> 00:27:07,805
- Что угодно для тебя. Дорогая Майя…
- Нет,не надо! Не надо!
318
00:27:07,885 --> 00:27:10,885
- Нижайше прошу меня простить.
- Прекрати.
319
00:27:11,965 --> 00:27:13,125
Прекрати.
320
00:27:16,285 --> 00:27:19,805
- Ответила на седьмой вопрос?
- Я до него ещё не дошла.
321
00:27:19,885 --> 00:27:22,245
- А где ты сейчас?
- На пятом.
322
00:27:22,325 --> 00:27:25,645
- Всего-то? За час?
- Перестань.
323
00:27:32,045 --> 00:27:35,245
- Ну, всё. Я пошла.
- Пока.
324
00:27:46,405 --> 00:27:49,205
- Переворачиваем.
- Уууу!
325
00:27:49,765 --> 00:27:51,565
- Ещё раз!
- Ещё?
326
00:27:52,085 --> 00:27:55,125
- Ладно, считай.
- Три, два, один.
327
00:27:56,885 --> 00:28:00,205
- Упс!
- Ничего, так тоже бывает. Да?
328
00:28:00,285 --> 00:28:02,525
- Ты - король блинчиков.
- Король блинчиков.
329
00:28:05,205 --> 00:28:07,845
Поздравляю, Себастьян.
330
00:28:08,925 --> 00:28:12,325
Я двадцать минут разговаривал по
телефону с директором школы.
331
00:28:13,325 --> 00:28:15,445
Неужели трудно хотя бы появляться там?
332
00:28:17,125 --> 00:28:19,845
- Смотри на меня, когда я говорю.
- Пойдём.
333
00:28:19,925 --> 00:28:21,805
- Но я хочу блинчиков.
- Потом.
334
00:28:21,885 --> 00:28:26,845
Никто не ждёт от тебя каких-то
особенных подвигов, верно?
335
00:28:26,925 --> 00:28:29,285
Нужно лишь потратить немного времени.
336
00:28:29,365 --> 00:28:32,325
Что ты уставился на меня,
как последний идиот?
337
00:28:32,405 --> 00:28:34,925
- Почему ты не в школе?
- Одевайся.
338
00:28:35,005 --> 00:28:39,645
В чём дело? Я всё делаю, чтобы тебе
помочь, а ты на это плюёшь!
339
00:28:39,725 --> 00:28:43,605
Я не желаю, чтобы мне снова звонил
директор. Это тебе понятно?
340
00:28:49,405 --> 00:28:51,965
- Ты разозлилась?
- Нет.
341
00:28:52,045 --> 00:28:55,245
- А тот дяденька разозлился?
- Да, дяденька разозлился.
342
00:28:55,325 --> 00:28:56,645
Почему?
343
00:28:59,405 --> 00:29:05,045
Я могу уплыть без ветра
344
00:29:05,925 --> 00:29:11,365
Я могу грести без вёсел
345
00:29:12,605 --> 00:29:18,525
Но я не могу расстаться с другом
346
00:29:19,325 --> 00:29:23,365
Не проронив ни слезинки...
347
00:29:35,605 --> 00:29:39,205
- Сколько раз ты стреляла из ружья?
- Пару раз.
348
00:29:40,165 --> 00:29:42,125
- Где?
- У дедушки.
349
00:29:43,125 --> 00:29:46,005
- Ты охотилась?
- Нет, у меня нет лицензии.
350
00:29:46,085 --> 00:29:50,565
- А ты хорошо стреляешь? Метко?
- Не знаю. Нормально вроде.
351
00:29:50,645 --> 00:29:55,605
Твой дедушка сказал, что ты стреляла по
тарелкам. Ты в них попадала?
352
00:29:55,965 --> 00:29:59,205
- А дедушка вам не сказал?
- Ответь на вопрос: ты метко стреляешь?
353
00:29:59,285 --> 00:30:00,685
Довольно метко.
354
00:30:02,165 --> 00:30:05,685
- Ты любишь стрелять?
- По тарелочкам - прикольно.
355
00:30:05,765 --> 00:30:08,205
- Прикольно?
- А вы попробуйте.
356
00:30:08,285 --> 00:30:12,645
А охота? Как ты относишься
к убийству животных?
357
00:30:12,725 --> 00:30:16,565
- Увлекательное занятие, наверное...
- Убивать увлекательно?
358
00:30:16,645 --> 00:30:20,965
Подождите. Ты не обязана отвечать
на эти вопросы.
359
00:30:21,045 --> 00:30:23,725
- Стрелять в классе было увлекательно?
- Нет.
360
00:30:30,685 --> 00:30:36,925
Прекрати. Перестань. Хватит!
Сядь спокойно. А если нас остановят?
361
00:30:37,005 --> 00:30:41,485
Ну и что? Ты водишь лучше меня,
хотя у тебя даже прав ещё нет.
362
00:30:41,565 --> 00:30:46,085
Это легко. Но полиции будет плевать,
хорошо ли я вожу, если нас остановят.
363
00:30:46,165 --> 00:30:48,405
Какая же дерьмовая
страна Швеция.
364
00:30:48,485 --> 00:30:52,885
Права должны выдавать с шестнадцати
лет, как в Америке.
365
00:30:53,725 --> 00:30:56,365
Хватит. Хорош, перестань.
366
00:30:56,445 --> 00:30:59,005
Если не прекратишь,
я разверну машину...
367
00:31:03,525 --> 00:31:05,165
Кстати, чья это машина?
368
00:31:05,925 --> 00:31:08,205
Я что, угнал её,
по-твоему?
369
00:31:08,285 --> 00:31:12,125
- А твой отец знает, что ты её взял?
- Разумеется, знает.
370
00:31:12,725 --> 00:31:16,005
Он так разозлился тогда.
Он часто злится на тебя?
371
00:31:20,125 --> 00:31:21,725
Поделись со мной.
372
00:31:24,125 --> 00:31:27,045
Насколько же было лучше,
когда мы были вдвоём.
373
00:31:27,125 --> 00:31:32,045
Без родителей, без долбаной школы, без
этой скучной каждодневной рутины.
374
00:31:34,805 --> 00:31:36,285
Скажи, что ты моя.
375
00:31:37,205 --> 00:31:38,725
Я твоя.
376
00:31:38,805 --> 00:31:42,445
- Смотри на меня, когда говоришь это.
- Я твоя.
377
00:32:02,365 --> 00:32:06,485
- Юхууу! Юхууу!
- Заткнись, это не смешно!
378
00:32:08,085 --> 00:32:10,845
Да замолчи ты! Чёрт.
379
00:32:12,565 --> 00:32:14,845
Чёрт, чёрт...
380
00:32:14,925 --> 00:32:18,645
Вот дерьмо...Чёрт!
381
00:32:18,725 --> 00:32:20,365
Чёрт!
382
00:32:20,445 --> 00:32:23,925
- Успокойся.
- Успокоиться?
383
00:32:24,005 --> 00:32:27,885
- Знаешь, сколько эта машина стоит?
- У папы и другие есть. Всё нормально.
384
00:32:27,965 --> 00:32:33,565
Зачем ты посадил меня за руль?
Теперь мне никогда права не дадут!
385
00:32:33,645 --> 00:32:38,805
- Майя, послушай, всё хорошо.
- Нет, твой отец меня убьёт.
386
00:32:38,885 --> 00:32:43,205
- Об этом не переживай. За рулём был я.
- Что?
387
00:32:43,285 --> 00:32:48,165
- Мы скажем, что машину вёл я.
- У тебя будут проблемы.
388
00:32:48,245 --> 00:32:53,245
- Послушай, Майя. Это я разбил машину.
- Нет.
389
00:32:53,325 --> 00:32:58,085
Я был за рулём, я вёл машину, поняла?
Всё обойдётся.
390
00:32:58,165 --> 00:33:00,405
- Дерьмо.
- Всё будет хорошо.
391
00:33:09,045 --> 00:33:10,165
Бросай!
392
00:33:12,365 --> 00:33:17,485
Неплохо. Сразу видно,
что ты не впервые стреляешь.
393
00:33:17,565 --> 00:33:20,085
Да, пробовал пару раз.
394
00:33:21,325 --> 00:33:23,325
Что это у тебя?
Подрался с кем-то?
395
00:33:24,525 --> 00:33:29,485
Нет...Ваша внучка такая
темпераментная - погорячилась.
396
00:33:29,565 --> 00:33:32,405
- Перестань.
- Видите ли.
397
00:33:32,845 --> 00:33:36,485
Мы на днях пошли на большой теннис,
а я задремал на корте,
398
00:33:36,565 --> 00:33:38,725
так что я сам
во всём виноват.
- Заснул на корте?
- Точно.
399
00:33:44,365 --> 00:33:46,605
Я так рад,
что вы приехали.
400
00:33:46,685 --> 00:33:50,445
Вы снизите средний возраст нашей
компании на несколько десятков лет!
401
00:33:50,525 --> 00:33:51,525
Точно!
402
00:33:53,325 --> 00:33:56,485
Господа! Прошу внимания!
403
00:33:58,005 --> 00:34:00,565
- Сейчас пойдём в лес.
- Болит?
404
00:34:00,645 --> 00:34:02,845
Все готовы?
405
00:34:04,325 --> 00:34:10,205
Всё как обычно. Правило номер один:
не перестрелять друг друга.
406
00:34:19,925 --> 00:34:24,005
Надо было сразу сказать ему правду.
Тогда ничего бы этого не было.
407
00:34:24,085 --> 00:34:26,525
Надо было сказать,
что за рулём была я.
408
00:34:28,405 --> 00:34:30,684
Клас до сих пор злится?
409
00:34:32,684 --> 00:34:35,684
- Хочешь, я с ним поговорю?
- Не переживай ты так. Забудь.
410
00:34:35,765 --> 00:34:37,485
Он уже и думать об этом забыл.
411
00:34:39,684 --> 00:34:41,485
Такое и раньше случалось?
412
00:34:43,244 --> 00:34:46,204
- Какое?
- Он уже бил тебя?
413
00:34:58,845 --> 00:35:00,405
Тише...
414
00:35:13,125 --> 00:35:16,045
- Держи.
- Что? Нет, мне нельзя стрелять.
415
00:35:16,685 --> 00:35:17,845
Бери.
416
00:35:21,685 --> 00:35:26,925
Нет ничего лучше этого чувства.
Всё остальное перестаёт существовать.
417
00:35:35,205 --> 00:35:38,725
Наметь себе цель. Начни чуть ниже,
418
00:35:38,805 --> 00:35:43,565
а когда будешь близка к цели,
медленно жми на спусковой крючок.
419
00:35:43,645 --> 00:35:44,845
Ясно.
420
00:35:51,525 --> 00:35:53,165
Стреляй, Майя.
421
00:36:30,885 --> 00:36:32,925
- Отличный выстрел.
- Спасибо.
422
00:36:33,005 --> 00:36:34,845
Наповал. Прекрасно.
423
00:36:35,405 --> 00:36:38,165
Гордишься
своим кавалером?
424
00:36:38,245 --> 00:36:40,085
- Да, очень.
- Повернись.
425
00:36:42,165 --> 00:36:45,765
- Вот так. Поздравляю.
- Спасибо. Спасибо.
426
00:36:47,245 --> 00:36:49,205
- Поздравляю.
- Спасибо.
427
00:36:49,285 --> 00:36:51,885
- Отлично. Поздравляю.
- Спасибо.
428
00:36:51,965 --> 00:36:52,925
Ну что, понесли.
429
00:37:05,645 --> 00:37:07,085
Я люблю тебя.
430
00:37:17,965 --> 00:37:22,525
- Ты любила Себастьяна?
- Да, любила.
431
00:37:22,605 --> 00:37:24,725
А зачем тогда застрелила?
432
00:37:28,005 --> 00:37:29,965
Если ты любила его,
зачем убила?
433
00:37:33,405 --> 00:37:34,765
Он сам меня попросил.
434
00:37:36,405 --> 00:37:39,885
- Себастьян сам тебя попросил?
- Да. Я же сказала.
435
00:37:41,365 --> 00:37:44,205
После того, как вы вместе
застрелили остальных?
436
00:37:44,285 --> 00:37:47,605
Минуточку, что за вопросы?
Что значит - «вы вместе»?
437
00:37:47,685 --> 00:37:51,245
А прийти с оружием в класс он тебя
попросил или заставил?
438
00:37:51,325 --> 00:37:52,685
На сегодня хватит.
439
00:37:52,765 --> 00:37:55,205
Просто скажите, что хотите услышать,
и я скажу.
440
00:37:55,285 --> 00:37:59,805
Я не менялась из-за Себастьяна. Он не
заставлял меня принимать наркотики.
441
00:38:00,285 --> 00:38:02,525
Я не жертва
и не маленькая девочка.
442
00:38:02,605 --> 00:38:07,085
Я застрелила Себастьяна, призналась
в этом, какого чёрта ещё вам надо?
443
00:38:07,165 --> 00:38:09,005
Хватит на сегодня, пожалуйста.
444
00:38:09,085 --> 00:38:12,805
Мы закончили. Допрос был
очень долгим и утомительным.
445
00:38:16,285 --> 00:38:22,285
Хорошо, на сегодня допрос окончен.
Время 17:31.
446
00:38:26,845 --> 00:38:31,365
Кстати, завтра на допросе
будет прокурор. Просто предупреждаю.
447
00:38:31,445 --> 00:38:36,605
Завтра? Нельзя сообщать о таком
в самый последний момент!
448
00:38:37,325 --> 00:38:40,245
- Это не очень умно, Майя.
- Вы о чём?
449
00:38:40,325 --> 00:38:44,165
Никогда не предлагай сказать то, что от
тебя хотят услышать.
450
00:38:44,245 --> 00:38:47,045
- Я знаю, ты устала и расстроена.
- Неужели?
451
00:38:47,125 --> 00:38:52,325
Да. Одни и те же вопросы снова и снова,
но нужно сохранять сосредоточенность.
452
00:38:53,365 --> 00:38:56,725
Пока идёт предварительное следствие,
мы ничего не можем сделать.
453
00:38:58,485 --> 00:39:01,565
- Почему вы меня защищаете?
- Что?
454
00:39:02,085 --> 00:39:05,685
- Почему вы меня защищаете?
- А почему ты спрашиваешь?
455
00:39:06,245 --> 00:39:08,845
Просто ответьте на вопрос.
Зачем вы меня защищаете?
456
00:39:11,725 --> 00:39:15,245
Для меня это уникальная возможность
научиться чему-то новому,
457
00:39:15,325 --> 00:39:18,685
и я надеюсь, мой опыт
принесёт тебе пользу.
458
00:39:18,765 --> 00:39:23,005
Какой опыт? По-моему, от вас польза
только в вашем происхождении.
459
00:39:23,485 --> 00:39:26,005
Вы показываете, что
даже этнические меньшинства
460
00:39:26,085 --> 00:39:28,405
поддерживают девочку
из Юрсхольма.
461
00:39:28,485 --> 00:39:31,165
Поверь,
у Эвин высокая квалификация.
462
00:39:31,245 --> 00:39:34,005
Я в этом не сомневаюсь.
Но зачем она здесь?
463
00:39:34,085 --> 00:39:36,085
Майя, ты хорошо спишь по ночам?
464
00:39:36,165 --> 00:39:40,085
Думаю, лучше вас. Обидно, наверное,
присутствовать только для количества.
465
00:39:40,165 --> 00:39:42,685
А колечко из носа зачем вытащили?
Сандер велел?
466
00:39:42,765 --> 00:39:44,205
Всё, хватит.
467
00:39:44,805 --> 00:39:48,165
Завтра короткий допрос,
а в выходные тебя дёргать не будут.
468
00:39:48,245 --> 00:39:50,005
Справишься?
469
00:39:50,085 --> 00:39:54,005
Мы на твоей стороне, Майя.
Мы все хотим вытащить тебя отсюда.
470
00:39:54,645 --> 00:39:56,045
А на воле что?
471
00:40:13,005 --> 00:40:16,005
Здесь всего одна.
У меня было больше.
472
00:40:17,165 --> 00:40:19,245
Да. Все так говорят.
473
00:41:08,525 --> 00:41:11,685
А где остальные?
Я их отпугнула?
474
00:41:11,765 --> 00:41:16,565
Что? Нет, нисколько. Я просто подумал,
что сегодня мы и без них обойдёмся.
475
00:41:16,645 --> 00:41:20,805
- Сколько человек вы защищали?
- Так сразу и не вспомню. Много.
476
00:41:23,965 --> 00:41:27,445
Хватит, чтобы понять, что ты делаешь.
477
00:41:27,525 --> 00:41:31,045
Ты не должна защищать Себастьяна.
478
00:41:31,925 --> 00:41:37,245
Ты не должна доказывать всему миру,
каким хорошим он был. Себастьян мёртв.
479
00:41:38,245 --> 00:41:42,365
Подумай о себе и об ответственности,
к которой тебя могут привлечь.
480
00:41:42,445 --> 00:41:45,445
Поняла?
Хорошо. Заходи.
481
00:41:54,565 --> 00:41:56,285
- Здравствуйте.
- Добрый день.
482
00:41:56,365 --> 00:41:57,525
Привет.
483
00:42:05,805 --> 00:42:07,245
Лена Пэрссон.
484
00:42:08,645 --> 00:42:13,365
- К тебе обращаться Мария или Майя?
- Как хотите.
485
00:42:14,485 --> 00:42:17,685
Тогда я буду звать тебя Майя.
А ты можешь звать меня Лена.
486
00:42:20,405 --> 00:42:26,485
Итак. Начинаем допрос
подозреваемой Майи Норберг.
487
00:42:26,565 --> 00:42:30,325
Номер соцстрахования 000506-3985.
488
00:42:30,405 --> 00:42:33,125
Дело номер K482620-18.
489
00:42:33,205 --> 00:42:36,885
Сегодня 15 июня 2018 года.
490
00:42:36,965 --> 00:42:39,685
Время 15:01.
491
00:42:40,645 --> 00:42:43,685
Допрос проводит Ханетт Нильссон,
детектив-инспектор.
492
00:42:43,765 --> 00:42:48,725
Присутствуют также: прокурор Лена
Пэрссон и адвокат Педер Сандер.
493
00:42:54,365 --> 00:42:58,045
Я хочу поговорить о том,
что произошло тем утром,
494
00:42:58,125 --> 00:43:00,645
до того, как вы с Себастьяном
пошли в школу.
495
00:43:02,765 --> 00:43:05,925
А именно - об отце Себастьяна,
Класе Фагермане.
496
00:43:11,405 --> 00:43:14,125
Как ты к нему относишься?
Что о нём думаешь?
- Я его не люблю.
- Почему?
497
00:43:19,405 --> 00:43:20,965
Я его ненавижу.
498
00:43:24,365 --> 00:43:27,125
- Ненависть - сильное слово.
- Он свинья.
499
00:43:30,085 --> 00:43:32,285
- Ты ненавидишь Класа Фагермана?
- Да.
500
00:43:37,725 --> 00:43:39,565
Мы читали твои СМС.
501
00:43:39,645 --> 00:43:42,845
Ты помнишь, что ты писала
Себастьяну в то утро?
502
00:43:42,925 --> 00:43:47,925
Подождите, так нельзя. Показывать эти
фотографии - безответственно.
503
00:43:48,005 --> 00:43:51,925
«Без него нам будет лучше.
Он тебе не нужен. Твой отец - подлец».
504
00:43:52,005 --> 00:43:55,765
Ты любила Себастьяна и готова была
ради него на всё.
505
00:43:57,405 --> 00:44:00,325
«Твой отец - псих.
Он заслуживает смерти».
506
00:44:00,405 --> 00:44:03,205
Его друзья стали твоими друзьями,
враги - тоже.
507
00:44:03,565 --> 00:44:05,205
«Я желаю ему смерти».
508
00:44:05,885 --> 00:44:08,725
Тем утром вы хотели умереть вместе,
но вышло иначе.
509
00:44:08,805 --> 00:44:12,485
Чего ты испугалась, Майя?
Того, что всё кончится?
510
00:44:12,565 --> 00:44:16,085
Ты не обязана отвечать, Майя.
Если хочешь, мы сделаем перерыв.
511
00:44:16,165 --> 00:44:20,525
Помимо прочих, тебе предъявят обвинение
в подстрекательстве к убийству.
512
00:44:20,605 --> 00:44:25,045
- Довольно, хватит.
- Убедила Себастьяна застрелить отца.
513
00:44:25,125 --> 00:44:27,845
Хватит, я сказал! Хватит!
514
00:44:27,925 --> 00:44:30,045
Майя. Майя, успокойся. Майя, тише.
515
00:44:30,125 --> 00:44:32,725
Успокойся. Майя, тише, всё хорошо.
516
00:44:32,805 --> 00:44:36,085
Отойдите от неё, не приближайтесь,
отойдите от неё!