1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:10,125 --> 00:00:11,565 Стреляй! 3 00:00:26,045 --> 00:00:27,205 Завтрак. 4 00:00:30,645 --> 00:00:33,085 - Уже утро? - Типа того. 5 00:01:19,765 --> 00:01:22,725 - Симпан, сам испёк? - Конечно. 6 00:01:22,805 --> 00:01:26,325 - Можно попробовать? - Разумеется. Я старался. 7 00:01:28,125 --> 00:01:31,485 Обычные булочки с корицей, но с секретом. 8 00:01:32,365 --> 00:01:35,645 ДЕВУШКА ИЗ ЮРСХОЛЬМА ПОД АРЕСТОМ 9 00:01:42,325 --> 00:01:44,165 Здравствуй, Майя. Проходи. 10 00:01:44,725 --> 00:01:46,485 - Спасибо. - Как настроение? 11 00:01:46,565 --> 00:01:47,725 - Нормально. - Чудесно. 12 00:01:47,805 --> 00:01:50,765 Сегодня я привёл с собой помощников. Это Эвин. 13 00:01:50,845 --> 00:01:51,845 - Привет. - Привет. 14 00:01:51,925 --> 00:01:53,125 А это Пер. 15 00:01:53,725 --> 00:01:55,125 Всё пройдет хорошо. 16 00:01:55,805 --> 00:01:59,325 Можешь сесть сюда. Доброе утро всем. 17 00:02:00,365 --> 00:02:02,365 - Доброе утро, Майя. - Здравствуйте. 18 00:02:04,605 --> 00:02:08,805 Начинаем допрос подозреваемой Майи Норберг. 19 00:02:08,885 --> 00:02:15,445 Дата рождения, № документа 000506-3985. Дело номер K482620-18. 20 00:02:15,525 --> 00:02:19,565 Допрос проводит старший детектив-инспектор Ханетт Нильссон. 21 00:02:19,645 --> 00:02:23,925 Присутствуют адвокат Педер Сандер и его коллеги… 22 00:02:24,005 --> 00:02:26,765 - Эвин Орак. - И Пер Йонссон. 23 00:02:27,805 --> 00:02:33,445 Сегодня 14 июня 2018 года, время - десять-десять. 24 00:02:33,525 --> 00:02:34,765 Начнём? 25 00:02:35,645 --> 00:02:37,165 Как ты себя чувствуешь, Майя? 26 00:02:37,245 --> 00:02:38,285 Великолепно. 27 00:02:39,965 --> 00:02:43,685 Теперь, когда у тебя было время подумать, 28 00:02:43,765 --> 00:02:46,805 ты ничего не хочешь добавить к своим показаниям? 29 00:02:46,885 --> 00:02:47,925 Нет. 30 00:02:49,285 --> 00:02:51,445 Майя, твои одноклассники мертвы. 31 00:02:52,925 --> 00:02:54,325 Думаю... 32 00:02:54,405 --> 00:02:58,485 От этого все выиграют, в том числе и ты, 33 00:02:59,805 --> 00:03:01,725 если ты поможешь следствию. 34 00:03:08,485 --> 00:03:09,845 Сочувствую твоей утрате. 35 00:03:12,085 --> 00:03:14,685 Прости, что не принесла соболезнования раньше. 36 00:03:15,805 --> 00:03:17,965 Себастьян был твоим парнем. Мне жаль. 37 00:03:18,045 --> 00:03:19,325 А вам-то что? 38 00:03:21,805 --> 00:03:23,365 Себастьян мёртв, Майя. 39 00:03:23,445 --> 00:03:25,605 Я в курсе. Я его застрелила. 40 00:03:29,165 --> 00:03:33,685 Я хочу узнать о тебе как можно больше, чтобы лучше тебя понять. 41 00:03:34,765 --> 00:03:36,405 Как долго вы были вместе? 42 00:03:37,285 --> 00:03:39,285 Смотря как считать. 43 00:03:39,365 --> 00:03:40,685 В смысле? 44 00:03:40,765 --> 00:03:43,085 Мы расставались на время. 45 00:03:43,685 --> 00:03:44,925 Понимаю. 46 00:03:45,005 --> 00:03:48,605 Но вы очень любили друг друга? 47 00:03:50,365 --> 00:03:53,365 Хотя бы это так выглядит со стороны. 48 00:03:55,605 --> 00:03:57,685 Где были сделаны эти снимки? 49 00:03:59,325 --> 00:04:00,765 На Средиземном море? 50 00:04:08,725 --> 00:04:10,845 Блин, какой же он классный! 51 00:04:13,765 --> 00:04:16,525 Я и получше, конечно, видела, но... 52 00:04:16,605 --> 00:04:19,005 - Прекрати! - Ладно. 53 00:04:20,085 --> 00:04:23,404 Давай, делись подробностями. Какой он в постели? 54 00:04:24,445 --> 00:04:26,685 Ну, с ним... 55 00:04:28,005 --> 00:04:29,925 Каждый раз - как в первый раз. 56 00:04:30,485 --> 00:04:32,965 Чёрт, ты что, уже влюбилась? 57 00:04:33,045 --> 00:04:35,085 - Ничего подобного. - Точно, влюбилась! 58 00:04:35,165 --> 00:04:40,525 Нет. Это уже и не имеет никакого значения. Между нами всё кончено. 59 00:04:40,605 --> 00:04:41,805 В смысле - всё кончено? 60 00:04:42,365 --> 00:04:44,565 Он не звонил после возвращения домой. 61 00:04:44,645 --> 00:04:46,605 Это ещё не значит, что он тебя бросил. 62 00:04:46,685 --> 00:04:49,565 Да, но он может заполучить любую. Зачем ему я? 63 00:04:50,165 --> 00:04:53,325 - Давай сами позвоним. - Нет! Нет, нет, нет! 64 00:04:53,405 --> 00:04:54,765 Дай сюда! 65 00:04:55,565 --> 00:04:58,165 Я первой звонить не буду, пусть сам звонит. 66 00:04:58,925 --> 00:05:02,925 Ну и зря. Завтра увидитесь в школе, и выйдет неловко, 67 00:05:03,005 --> 00:05:06,165 раз вы не знаете, в каких вы отношениях. 68 00:05:06,925 --> 00:05:09,885 Как думаешь, какое кафе заказать: «Оперу» или «Кристалл»? 69 00:05:10,285 --> 00:05:14,725 В «Кристалле», конечно, места больше, но их вегетарианское меню - это полное… 70 00:05:16,365 --> 00:05:19,325 По-моему, рановато заказывать кафе на выпускной. 71 00:05:19,405 --> 00:05:22,925 Ну и что? Последний год пролетит - ахнуть не успеешь. 72 00:05:23,805 --> 00:05:25,925 Лучшие даты быстро разберут. 73 00:05:26,005 --> 00:05:28,325 А моя вечеринка должна быть самой крутой. 74 00:05:29,005 --> 00:05:30,925 Тебе пора уходить. 75 00:05:31,005 --> 00:05:32,165 Что? 76 00:05:32,845 --> 00:05:34,605 Ладно. Вот спасибо. 77 00:05:34,685 --> 00:05:37,565 - Нельзя так говорить. - Твоя мама пришла. 78 00:05:37,645 --> 00:05:40,845 А, понятно. Спасибо тебе. 79 00:05:40,925 --> 00:05:42,805 Ладно. Пойдем. 80 00:05:42,885 --> 00:05:44,805 - И как тебе Клас? - Очень милый. 81 00:05:44,885 --> 00:05:50,325 Не такой, каким его представляешь. Весёлый, беззаботный и добрый. 82 00:05:50,405 --> 00:05:52,365 Привет, милая, с возвращением. 83 00:05:52,445 --> 00:05:55,525 - А мы тут сплетничаем. - Я слышала. 84 00:05:55,605 --> 00:05:57,925 - Одежду привезла? - Да, она в машине. 85 00:05:58,885 --> 00:06:01,525 - Ну, всё. Люблю тебя. Звони. - И я тебя. Пока. 86 00:06:01,605 --> 00:06:02,765 Я догоню. 87 00:06:02,845 --> 00:06:07,045 Он даже пригласил нас поужинать на своей яхте. Как она называется? 88 00:06:07,125 --> 00:06:08,365 Перестань. 89 00:06:09,205 --> 00:06:11,925 Нам просто любопытно, кто твой новый парень. 90 00:06:12,005 --> 00:06:14,205 - Он не мой парень. - Что? 91 00:06:14,285 --> 00:06:18,285 - Вы же вроде говорили о Класе? - Да, но каков отец, таков и сын. 92 00:06:18,365 --> 00:06:21,325 Ты же знаешь.? Ты достойна только самого лучшего. 93 00:06:22,285 --> 00:06:27,485 - Как насчёт субботы? - Всё в силе. Или, по-твоему, ещё рано? 94 00:06:27,565 --> 00:06:31,045 СЕБАСТЬЯН: Я ЗАЕДУ ЗА ТОБОЙ ЗАВТРА УТРОМ. 95 00:06:51,965 --> 00:06:54,245 Можешь ничего не говорить. И так ясно. 96 00:06:54,765 --> 00:06:57,845 У нас был всего лишь летний роман, ничего серьёзного. Ясно. 97 00:07:01,365 --> 00:07:03,325 Ты что, бросаешь меня? 98 00:07:03,405 --> 00:07:06,285 - Это ты меня бросаешь. - С чего ты это взяла? 99 00:07:06,365 --> 00:07:09,645 - Ты не звонил. - Ты тоже не звонила. 100 00:07:10,845 --> 00:07:14,645 Я думал, ты не из тех, кто ждёт, чтобы парень ей позвонил. 101 00:07:15,125 --> 00:07:18,205 А я думала, ты только с такими и встречаешься. 102 00:07:20,805 --> 00:07:23,765 Возможно, поэтому ты мне так сильно и нравишься. 103 00:07:23,845 --> 00:07:26,125 Ты не такая, как другие. 104 00:07:32,125 --> 00:07:33,845 Скажи, что мы будем вместе. 105 00:07:36,885 --> 00:07:39,525 - Скажи. - Мы будем вместе. 106 00:08:20,845 --> 00:08:22,285 Привет. 107 00:08:23,045 --> 00:08:24,605 Иди ко мне. 108 00:08:28,005 --> 00:08:31,845 - Привет. Добро пожаловать в наш класс. - Спасибо. 109 00:08:39,525 --> 00:08:43,085 Слушай, мне нужно пойти и кое-что сделать. До скорого. 110 00:08:45,164 --> 00:08:46,725 Снимите номер. 111 00:08:50,485 --> 00:08:52,405 Значит, всё кончено, да? 112 00:08:52,485 --> 00:08:54,965 Ну, нет, не совсем. 113 00:08:55,925 --> 00:08:59,885 - Я же сказала, вы будете вместе. -Да, да, да. Увидимся в классе. 114 00:09:00,205 --> 00:09:01,365 Ладно. 115 00:09:03,765 --> 00:09:04,805 Привет. 116 00:09:04,885 --> 00:09:05,885 Привет. 117 00:09:06,805 --> 00:09:09,685 - Как провела лето? - Хорошо. 118 00:09:10,965 --> 00:09:12,765 Ладно. Что было особенно хорошего? 119 00:09:14,365 --> 00:09:15,605 Что смешного? 120 00:09:16,165 --> 00:09:19,045 - Ты что, все каникулы прозанимался? - Только половину. 121 00:09:19,125 --> 00:09:21,045 Потом стажировку проходил. 122 00:09:21,125 --> 00:09:24,365 А теперь вот ему буду с уроками помогать. Привет. 123 00:09:24,445 --> 00:09:27,365 - Соскучился по английскому? - Ага. 124 00:09:27,445 --> 00:09:28,765 Привет. 125 00:09:28,845 --> 00:09:32,205 - Слышал, что ещё можно загорать? - Загорать? 126 00:09:32,285 --> 00:09:35,045 Этим занимаются вне школы. 127 00:09:35,125 --> 00:09:39,525 Я в курсе про жизнь вне школы. А ты бы лучше об уроках думала, чем загорать. 128 00:09:39,605 --> 00:09:44,125 - До каникул я была бледнее. - Зачем портить что-то прекрасное? 129 00:09:44,805 --> 00:09:45,805 Боже... 130 00:09:47,245 --> 00:09:48,485 Да ну тебя. 131 00:09:48,565 --> 00:09:49,725 Здравствуйте! 132 00:09:49,805 --> 00:09:53,885 - Хорошо отдохнули? - Да, спасибо, а вы? 133 00:09:54,645 --> 00:09:56,365 Отлично! Добро пожаловать. 134 00:09:57,085 --> 00:10:01,405 Приветствую. Рад видеть. 135 00:10:01,485 --> 00:10:03,685 - Как дела? - Хорошо, а у тебя? 136 00:10:03,765 --> 00:10:08,365 Прошу всех занять свои места. Слышите меня? 137 00:10:09,005 --> 00:10:11,085 Рассаживайтесь, пожалуйста. 138 00:10:13,045 --> 00:10:15,285 Давайте займёмся делом. 139 00:10:16,005 --> 00:10:19,005 Итак. Чем занимались всё лето? 140 00:10:19,085 --> 00:10:23,365 Помимо залипания в телефонах и зарабатывания рака кожи? 141 00:10:24,765 --> 00:10:27,685 Может, кто-нибудь хорошую книжку прочёл? 142 00:10:27,765 --> 00:10:31,205 - Самир - наверняка. - Это меня не удивляет. 143 00:10:32,245 --> 00:10:33,765 А кто-нибудь ещё? 144 00:10:33,845 --> 00:10:36,365 Можно просто дождаться выхода фильма. 145 00:10:36,445 --> 00:10:39,405 Майя, твой любимый про влюблённую пару, умирающую от рака? 146 00:10:40,125 --> 00:10:43,845 - Мощный. - Только ужасно грустный. 147 00:10:43,925 --> 00:10:48,325 Ладно, давайте вернёмся к литературе. Самир, поделись, что читал? 148 00:10:48,405 --> 00:10:50,765 «Выход: Запад» Мохсина Хамида. 149 00:10:50,845 --> 00:10:53,005 И «Идиота» Элифа Батумана. 150 00:10:53,085 --> 00:10:56,365 А ещё я перечитал «В диких условиях». Это шедевр. 151 00:10:56,445 --> 00:10:59,085 - Отличная книга. - Что ещё посоветуешь? 152 00:10:59,165 --> 00:11:00,365 Может, «В дороге»? 153 00:11:03,805 --> 00:11:05,245 Здравствуйте. 154 00:11:06,605 --> 00:11:10,925 - Простите за опоздание. - Ничего страшного. Заходи. 155 00:11:11,005 --> 00:11:13,645 Ребята, знакомьтесь, это ваш новый одноклассник... 156 00:11:17,485 --> 00:11:21,565 - Может быть, кого-то ты уже знаешь? - Некоторых. 157 00:11:22,205 --> 00:11:26,965 Всё равно. Давайте представимся по очереди. Тобиас? 158 00:11:27,045 --> 00:11:28,965 Привет. Тобиас. 159 00:11:29,045 --> 00:11:30,605 - Мика. - Аманда. 160 00:11:31,045 --> 00:11:33,085 Виктория. 161 00:11:33,165 --> 00:11:34,925 Привет. Якоб. 162 00:11:35,005 --> 00:11:36,325 Майя. 163 00:11:36,405 --> 00:11:37,965 - Мела. - Эльза. 164 00:11:38,605 --> 00:11:40,325 - Том. - Симон. 165 00:11:40,405 --> 00:11:43,965 - Как много имён. - А тебя-то как зовут? 166 00:11:44,045 --> 00:11:48,685 - А я не сказал? Себастьян. - Привет. Самир. Очень приятно. 167 00:11:50,285 --> 00:11:53,205 Прочёл хоть одну хорошую книгу за лето, Себастьян? 168 00:11:57,005 --> 00:12:00,085 Как думаешь, твои отношения с Себастьяном изменили тебя? 169 00:12:01,765 --> 00:12:03,565 По крайней мере, так говорят другие. 170 00:12:04,325 --> 00:12:07,965 Надменная. Отстранённая. Непредсказуемая. Такая же, как он. 171 00:12:08,045 --> 00:12:12,165 - Кто-то сказал: "Майя изменилась» - Наверное, так и было. 172 00:12:12,245 --> 00:12:16,885 Будут настоящие вопросы, или вы так и будете обсуждать сплетни? 173 00:12:16,965 --> 00:12:18,965 Принимала наркотики до встречи с ним? 174 00:12:19,045 --> 00:12:22,205 Какая разница, какой она было до знакомства с Себастьяном? 175 00:12:22,285 --> 00:12:25,725 При аресте в крови были обнаружены кокаин и трамадол. 176 00:12:25,805 --> 00:12:27,685 Поэтому и спрашиваю. 177 00:12:27,765 --> 00:12:31,645 Она была арестована после знакомства с Себастьяном, не вижу связи. 178 00:12:32,645 --> 00:12:35,125 Ну, я кое-что пробовала. Раз или два. 179 00:12:35,205 --> 00:12:38,325 - Что именно? - Экстази и кокаин. 180 00:12:38,405 --> 00:12:41,485 - При каких обстоятельствах? - На вечеринках. 181 00:12:41,565 --> 00:12:42,925 На вечеринках Себастьяна? 182 00:12:43,005 --> 00:12:46,165 Нет, я у него не бывала, пока он не перешёл в наш класс. 183 00:12:48,165 --> 00:12:50,845 - Так сколько народу он пригласил? - Много. 184 00:12:51,765 --> 00:12:55,325 Интересно, кто играет? Наверняка, какой-нибудь крутой ди-джей. 185 00:12:55,405 --> 00:12:57,165 Или какая-нибудь группа. 186 00:12:58,325 --> 00:13:00,645 - Какая там будет еда? - Я не знаю. 187 00:13:00,725 --> 00:13:03,245 - Он в курсе, что я вегетарианка? - Да, конечно. 188 00:13:05,725 --> 00:13:07,845 - Привет. - Привет. Майя Норберг. 189 00:13:09,045 --> 00:13:12,565 - Майя Норберг. Нашёл. Проходите. - Спасибо. 190 00:13:16,325 --> 00:13:18,245 - Спасибо. - Спасибо вам. 191 00:13:19,645 --> 00:13:22,485 - Может, мне закрутить с Лаббе? - Ты с ним уже заигрывала? 192 00:13:22,565 --> 00:13:26,205 Ещё нет. Но собираюсь. Сегодня. 193 00:13:27,525 --> 00:13:32,085 Представь, как здорово будет: ты с Сиббе, а я с Лаббе. 194 00:13:32,165 --> 00:13:36,845 Они лучшие друзья, мы лучшие подруги. Будем вчетвером тусоваться. 195 00:13:36,925 --> 00:13:40,725 - Пообщайся с Лаббе для начала. - Оу... 196 00:13:40,805 --> 00:13:44,565 Хотя бы поцелуйся с ним для проверки. Вдруг он тебе не понравится? 197 00:13:44,645 --> 00:13:47,045 - Уже нравится. - А если ты ему не понравишься? 198 00:13:48,005 --> 00:13:49,565 Что во мне может не понравиться? 199 00:14:10,765 --> 00:14:14,125 А вот и она! Гвоздь программы! 200 00:14:14,205 --> 00:14:15,805 Привет. 201 00:14:16,605 --> 00:14:19,845 - Центр притяжения. Всё хорошо? - Да. А у тебя? 202 00:14:20,245 --> 00:14:23,085 - Аманда, верно? Привет. - Привет. Как здесь клёво. 203 00:14:25,245 --> 00:14:27,365 Знакомьтесь, это Деннис. 204 00:14:27,445 --> 00:14:30,725 Моя девушка, Майя. Её подруга, Аманда. 205 00:14:31,645 --> 00:14:34,165 А Лаббе вы, конечно, уже знаете. Вы встречались. 206 00:14:34,245 --> 00:14:35,365 Привет. 207 00:14:36,845 --> 00:14:38,045 - Привет. - Привет. 208 00:14:39,805 --> 00:14:43,285 Девчонки, девчонки, слушайте. Этот парень… Доставай. 209 00:14:45,045 --> 00:14:48,085 Без Денниса ни одна вечеринка не обходится. 210 00:14:48,165 --> 00:14:52,365 Лучший организатор вечеринок на свете. Я клянусь. 211 00:14:52,445 --> 00:14:55,645 Одну тебе и одну тебе. 212 00:14:56,325 --> 00:14:58,485 А теперь пейте и развлекайтесь! 213 00:15:02,245 --> 00:15:04,285 Обожаю эту песню! 214 00:15:04,365 --> 00:15:05,725 Я тоже! 215 00:15:07,125 --> 00:15:08,725 Потанцуем? 216 00:15:10,405 --> 00:15:13,005 Иди сюда, давай за мной. 217 00:15:13,085 --> 00:15:15,165 Нельзя стоять под такую музыку! 218 00:15:15,245 --> 00:15:21,245 Розовое небо и черные внедорожники заняли полгорода 219 00:15:49,165 --> 00:15:53,085 Давай, Майя. Давай. Иди сюда! 220 00:15:53,165 --> 00:15:54,405 Ладно. 221 00:16:55,245 --> 00:16:57,165 Эй. Это кое-что новое. 222 00:16:59,085 --> 00:17:01,965 - Ты идешь или нет? - О, отличная штука. 223 00:17:03,045 --> 00:17:06,445 - Определенно. Идешь? - Нет, я останусь. 224 00:17:10,925 --> 00:17:13,485 Самир? Какого чёрта ты здесь делаешь? 225 00:17:20,565 --> 00:17:22,725 Он дорожки с твоего живота вдыхает? 226 00:17:24,364 --> 00:17:27,805 Ты нюхаешь, а потом он на тебя кончает? Так у вас принято? 227 00:17:28,765 --> 00:17:30,205 Ты всё сказал? 228 00:17:31,805 --> 00:17:33,285 Что ты в нём нашла? 229 00:17:34,165 --> 00:17:35,565 Кроме бесплатной наркоты? 230 00:17:36,405 --> 00:17:39,885 Мне что, уже отдохнуть нельзя? Сам-то зачем сюда притащился? 231 00:17:39,965 --> 00:17:44,645 - Лаббе уговорил. - Так он тебя заставил? Бедняжка. 232 00:17:45,845 --> 00:17:47,685 Мы занимались. Выпили немного пива. 233 00:17:47,765 --> 00:17:51,045 Просто решил глянуть, из-за чего столько шума. Как я и ожидал. 234 00:17:51,125 --> 00:17:54,165 Жуткое разочарование. В том числе и в тебе. 235 00:17:58,885 --> 00:18:01,725 Не думал, что это может произвести на тебя впечатление. 236 00:18:01,805 --> 00:18:04,405 По-твоему, я с Себастьяном только из-за денег? 237 00:18:05,085 --> 00:18:06,965 Я тебя умоляю, Майя. Почему же еще? 238 00:18:07,645 --> 00:18:11,165 Убери всё это, и останется только жалкий психованный торчок. 239 00:18:11,245 --> 00:18:15,085 Лучше бы с дилером связалась. У него хотя бы характер есть. 240 00:18:15,165 --> 00:18:18,045 - Ты ведь не знаешь Себастьяна. - Он жалкое ничтожество. 241 00:18:18,125 --> 00:18:19,885 А ты тогда кто? 242 00:18:19,965 --> 00:18:24,445 Сидишь здесь, пьёшь его пиво, а за спиной поливаешь его дерьмом! 243 00:18:24,525 --> 00:18:26,885 Это ты пришёл сюда из-за его денег, а не я! 244 00:18:40,565 --> 00:18:43,085 Что ты делаешь? Прекрати! 245 00:18:50,125 --> 00:18:53,005 Помоги мне завлечь Лаббе. Пойдём. 246 00:19:22,365 --> 00:19:23,365 Аманда! 247 00:20:03,685 --> 00:20:05,805 Не видишь, она не хочет? 248 00:20:06,645 --> 00:20:08,525 Отстань от неё, кретин! 249 00:20:08,605 --> 00:20:12,485 Зачем ты впариваешь ей эту дрянь, если она не хочет? 250 00:20:46,925 --> 00:20:49,605 Да отпусти ты меня! 251 00:20:49,685 --> 00:20:51,405 Какого чёрта ты делаешь? 252 00:20:51,485 --> 00:20:52,965 Отпусти меня! 253 00:20:53,925 --> 00:20:56,165 Нравится быть его сучкой? 254 00:20:57,765 --> 00:20:59,885 Нравится быть его сучкой?! 255 00:21:00,445 --> 00:21:03,965 - Выведи его. - Прекрати! 256 00:21:04,045 --> 00:21:08,525 Да отпусти ты меня! Сам пойду! 257 00:21:08,605 --> 00:21:11,845 И его тоже выведи, а то он мне тут всё кровью на фиг зальёт. 258 00:21:15,245 --> 00:21:16,405 Что случилось? 259 00:21:17,365 --> 00:21:20,045 Вечеринка без драки не обходится! 260 00:21:38,965 --> 00:21:42,525 По словам свидетелей, Себастьян был неуправляем. Он был не в себе. 261 00:21:43,245 --> 00:21:45,485 Он был непредсказуем и не хотел учиться. 262 00:21:45,565 --> 00:21:49,005 - Они его не знали. - Да. Но ты знала. 263 00:21:49,925 --> 00:21:53,285 И вы были очень близки, всё время вместе, неразлучны. 264 00:21:53,365 --> 00:21:55,685 Я так поняла... 265 00:21:55,765 --> 00:21:58,125 Вы как бы изолировались ото всех остальных. 266 00:21:58,205 --> 00:22:01,765 Вы продолжаете муссировать слухи. Майя, можешь не отвечать. 267 00:22:01,845 --> 00:22:03,165 Ты имела над ним власть? 268 00:22:03,245 --> 00:22:05,445 Как ей отвечать на такие странные вопросы? 269 00:22:05,525 --> 00:22:07,765 Ты имела влияние на Себастьяна? 270 00:22:09,205 --> 00:22:13,005 Не знаю. Не представляю, что вам на это ответить? 271 00:22:13,085 --> 00:22:15,925 Вы были вдвоём против всего мира? 272 00:22:42,485 --> 00:22:44,085 Чёрт... 273 00:22:48,205 --> 00:22:49,405 Дерьмо. 274 00:23:03,205 --> 00:23:07,125 Здравствуйте. Простите, мы ещё не успели прибраться, потому что… 275 00:23:30,565 --> 00:23:31,845 Эй! Просыпайся. 276 00:23:31,925 --> 00:23:33,885 Проснись, эй. Проснись. 277 00:23:33,965 --> 00:23:35,805 Скорей! Одевайся. 278 00:23:35,885 --> 00:23:38,925 Твой отец вернулся, а в доме жуткий бардак. Надо убраться. 279 00:23:39,005 --> 00:23:40,885 Майя, успокойся. 280 00:23:40,965 --> 00:23:42,605 Что значит - успокойся? 281 00:23:42,685 --> 00:23:44,205 Майя... 282 00:23:44,285 --> 00:23:47,205 В нашей семье людям платят за вынос мусора. 283 00:23:47,285 --> 00:23:49,085 Мы не делаем этого сами. 284 00:23:51,405 --> 00:23:53,605 - Ложись в постель. - Нет, мне пора домой. 285 00:23:53,685 --> 00:23:56,045 - Полежи со мной. - Я иду домой. 286 00:23:56,725 --> 00:23:58,005 Чёрт. 287 00:23:59,445 --> 00:24:01,525 Боже... 288 00:24:08,445 --> 00:24:12,165 Майя, можешь подойти на минутку? 289 00:24:18,485 --> 00:24:22,045 - Ты когда-нибудь была в Южной Африке? - Нет. 290 00:24:23,685 --> 00:24:27,645 Охота - лучший способ узнать человека поближе. 291 00:24:27,725 --> 00:24:29,845 Люди показывают своё истинное лицо. 292 00:24:34,085 --> 00:24:35,805 - Что скажешь? - По поводу? 293 00:24:37,565 --> 00:24:39,805 Поедешь с нами на охоту в Южную Африку? 294 00:24:40,685 --> 00:24:42,605 Мне семнадцать. У меня нет лицензии. 295 00:24:42,685 --> 00:24:44,325 Это не проблема. 296 00:24:45,325 --> 00:24:46,805 Я тебе сделаю. 297 00:24:51,805 --> 00:24:53,525 - Хорошо? - Ладно. 298 00:25:10,885 --> 00:25:14,165 Привет. Я совсем забыла позвонить. Прости. 299 00:25:14,565 --> 00:25:17,165 Ничего. Хорошо повеселились? 300 00:25:17,245 --> 00:25:19,125 Ага... 301 00:25:22,325 --> 00:25:26,645 А поподробнее не расскажешь? Кто там был? 302 00:25:28,125 --> 00:25:30,965 Какие люди собрались? Знаменитости были? 303 00:25:31,045 --> 00:25:33,205 Не думаю, что ты кого-то из них знаешь. 304 00:25:33,285 --> 00:25:34,885 Кажется, дымом пахнет. Это, наверное, от меня. 305 00:25:39,165 --> 00:25:42,685 Вчера вокруг меня много курили. Вся куртка пропахла. 306 00:25:43,605 --> 00:25:47,885 - Можно это вылить? - Да, конечно. Если тебе не нужно. 307 00:25:48,725 --> 00:25:51,365 Повесь куртку в подвале, Майя. 308 00:26:14,245 --> 00:26:16,445 Привет. Можно здесь сесть? - Спроси библиотекаря. - Что? 309 00:26:18,805 --> 00:26:21,605 Я не решаю, где тебе сесть, но если ты сядешь здесь, я уйду. 310 00:26:21,685 --> 00:26:24,165 Ладно, ты злишься, я понял. 311 00:26:27,605 --> 00:26:30,805 - Я вёл себя как идиот в пятницу. - Ты помнишь, что ты мне говорил? 312 00:26:30,885 --> 00:26:34,965 Кучу глупостей. И не только тебе. Мне очень жаль. 313 00:26:37,765 --> 00:26:40,125 Я был идиотом. Прости. 314 00:26:43,805 --> 00:26:47,605 Эй. Ну, что мне сделать? 315 00:26:48,485 --> 00:26:51,965 Хочешь, встану перед тобой на колени у всех на глазах? 316 00:26:58,885 --> 00:27:03,725 Я ведь могу. Если хочешь, чтобы я пресмыкался и унижался, я готов. 317 00:27:03,805 --> 00:27:07,805 - Что угодно для тебя. Дорогая Майя… - Нет,не надо! Не надо! 318 00:27:07,885 --> 00:27:10,885 - Нижайше прошу меня простить. - Прекрати. 319 00:27:11,965 --> 00:27:13,125 Прекрати. 320 00:27:16,285 --> 00:27:19,805 - Ответила на седьмой вопрос? - Я до него ещё не дошла. 321 00:27:19,885 --> 00:27:22,245 - А где ты сейчас? - На пятом. 322 00:27:22,325 --> 00:27:25,645 - Всего-то? За час? - Перестань. 323 00:27:32,045 --> 00:27:35,245 - Ну, всё. Я пошла. - Пока. 324 00:27:46,405 --> 00:27:49,205 - Переворачиваем. - Уууу! 325 00:27:49,765 --> 00:27:51,565 - Ещё раз! - Ещё? 326 00:27:52,085 --> 00:27:55,125 - Ладно, считай. - Три, два, один. 327 00:27:56,885 --> 00:28:00,205 - Упс! - Ничего, так тоже бывает. Да? 328 00:28:00,285 --> 00:28:02,525 - Ты - король блинчиков. - Король блинчиков. 329 00:28:05,205 --> 00:28:07,845 Поздравляю, Себастьян. 330 00:28:08,925 --> 00:28:12,325 Я двадцать минут разговаривал по телефону с директором школы. 331 00:28:13,325 --> 00:28:15,445 Неужели трудно хотя бы появляться там? 332 00:28:17,125 --> 00:28:19,845 - Смотри на меня, когда я говорю. - Пойдём. 333 00:28:19,925 --> 00:28:21,805 - Но я хочу блинчиков. - Потом. 334 00:28:21,885 --> 00:28:26,845 Никто не ждёт от тебя каких-то особенных подвигов, верно? 335 00:28:26,925 --> 00:28:29,285 Нужно лишь потратить немного времени. 336 00:28:29,365 --> 00:28:32,325 Что ты уставился на меня, как последний идиот? 337 00:28:32,405 --> 00:28:34,925 - Почему ты не в школе? - Одевайся. 338 00:28:35,005 --> 00:28:39,645 В чём дело? Я всё делаю, чтобы тебе помочь, а ты на это плюёшь! 339 00:28:39,725 --> 00:28:43,605 Я не желаю, чтобы мне снова звонил директор. Это тебе понятно? 340 00:28:49,405 --> 00:28:51,965 - Ты разозлилась? - Нет. 341 00:28:52,045 --> 00:28:55,245 - А тот дяденька разозлился? - Да, дяденька разозлился. 342 00:28:55,325 --> 00:28:56,645 Почему? 343 00:28:59,405 --> 00:29:05,045 Я могу уплыть без ветра 344 00:29:05,925 --> 00:29:11,365 Я могу грести без вёсел 345 00:29:12,605 --> 00:29:18,525 Но я не могу расстаться с другом 346 00:29:19,325 --> 00:29:23,365 Не проронив ни слезинки... 347 00:29:35,605 --> 00:29:39,205 - Сколько раз ты стреляла из ружья? - Пару раз. 348 00:29:40,165 --> 00:29:42,125 - Где? - У дедушки. 349 00:29:43,125 --> 00:29:46,005 - Ты охотилась? - Нет, у меня нет лицензии. 350 00:29:46,085 --> 00:29:50,565 - А ты хорошо стреляешь? Метко? - Не знаю. Нормально вроде. 351 00:29:50,645 --> 00:29:55,605 Твой дедушка сказал, что ты стреляла по тарелкам. Ты в них попадала? 352 00:29:55,965 --> 00:29:59,205 - А дедушка вам не сказал? - Ответь на вопрос: ты метко стреляешь? 353 00:29:59,285 --> 00:30:00,685 Довольно метко. 354 00:30:02,165 --> 00:30:05,685 - Ты любишь стрелять? - По тарелочкам - прикольно. 355 00:30:05,765 --> 00:30:08,205 - Прикольно? - А вы попробуйте. 356 00:30:08,285 --> 00:30:12,645 А охота? Как ты относишься к убийству животных? 357 00:30:12,725 --> 00:30:16,565 - Увлекательное занятие, наверное... - Убивать увлекательно? 358 00:30:16,645 --> 00:30:20,965 Подождите. Ты не обязана отвечать на эти вопросы. 359 00:30:21,045 --> 00:30:23,725 - Стрелять в классе было увлекательно? - Нет. 360 00:30:30,685 --> 00:30:36,925 Прекрати. Перестань. Хватит! Сядь спокойно. А если нас остановят? 361 00:30:37,005 --> 00:30:41,485 Ну и что? Ты водишь лучше меня, хотя у тебя даже прав ещё нет. 362 00:30:41,565 --> 00:30:46,085 Это легко. Но полиции будет плевать, хорошо ли я вожу, если нас остановят. 363 00:30:46,165 --> 00:30:48,405 Какая же дерьмовая страна Швеция. 364 00:30:48,485 --> 00:30:52,885 Права должны выдавать с шестнадцати лет, как в Америке. 365 00:30:53,725 --> 00:30:56,365 Хватит. Хорош, перестань. 366 00:30:56,445 --> 00:30:59,005 Если не прекратишь, я разверну машину... 367 00:31:03,525 --> 00:31:05,165 Кстати, чья это машина? 368 00:31:05,925 --> 00:31:08,205 Я что, угнал её, по-твоему? 369 00:31:08,285 --> 00:31:12,125 - А твой отец знает, что ты её взял? - Разумеется, знает. 370 00:31:12,725 --> 00:31:16,005 Он так разозлился тогда. Он часто злится на тебя? 371 00:31:20,125 --> 00:31:21,725 Поделись со мной. 372 00:31:24,125 --> 00:31:27,045 Насколько же было лучше, когда мы были вдвоём. 373 00:31:27,125 --> 00:31:32,045 Без родителей, без долбаной школы, без этой скучной каждодневной рутины. 374 00:31:34,805 --> 00:31:36,285 Скажи, что ты моя. 375 00:31:37,205 --> 00:31:38,725 Я твоя. 376 00:31:38,805 --> 00:31:42,445 - Смотри на меня, когда говоришь это. - Я твоя. 377 00:32:02,365 --> 00:32:06,485 - Юхууу! Юхууу! - Заткнись, это не смешно! 378 00:32:08,085 --> 00:32:10,845 Да замолчи ты! Чёрт. 379 00:32:12,565 --> 00:32:14,845 Чёрт, чёрт... 380 00:32:14,925 --> 00:32:18,645 Вот дерьмо...Чёрт! 381 00:32:18,725 --> 00:32:20,365 Чёрт! 382 00:32:20,445 --> 00:32:23,925 - Успокойся. - Успокоиться? 383 00:32:24,005 --> 00:32:27,885 - Знаешь, сколько эта машина стоит? - У папы и другие есть. Всё нормально. 384 00:32:27,965 --> 00:32:33,565 Зачем ты посадил меня за руль? Теперь мне никогда права не дадут! 385 00:32:33,645 --> 00:32:38,805 - Майя, послушай, всё хорошо. - Нет, твой отец меня убьёт. 386 00:32:38,885 --> 00:32:43,205 - Об этом не переживай. За рулём был я. - Что? 387 00:32:43,285 --> 00:32:48,165 - Мы скажем, что машину вёл я. - У тебя будут проблемы. 388 00:32:48,245 --> 00:32:53,245 - Послушай, Майя. Это я разбил машину. - Нет. 389 00:32:53,325 --> 00:32:58,085 Я был за рулём, я вёл машину, поняла? Всё обойдётся. 390 00:32:58,165 --> 00:33:00,405 - Дерьмо. - Всё будет хорошо. 391 00:33:09,045 --> 00:33:10,165 Бросай! 392 00:33:12,365 --> 00:33:17,485 Неплохо. Сразу видно, что ты не впервые стреляешь. 393 00:33:17,565 --> 00:33:20,085 Да, пробовал пару раз. 394 00:33:21,325 --> 00:33:23,325 Что это у тебя? Подрался с кем-то? 395 00:33:24,525 --> 00:33:29,485 Нет...Ваша внучка такая темпераментная - погорячилась. 396 00:33:29,565 --> 00:33:32,405 - Перестань. - Видите ли. 397 00:33:32,845 --> 00:33:36,485 Мы на днях пошли на большой теннис, а я задремал на корте, 398 00:33:36,565 --> 00:33:38,725 так что я сам во всём виноват. - Заснул на корте? - Точно. 399 00:33:44,365 --> 00:33:46,605 Я так рад, что вы приехали. 400 00:33:46,685 --> 00:33:50,445 Вы снизите средний возраст нашей компании на несколько десятков лет! 401 00:33:50,525 --> 00:33:51,525 Точно! 402 00:33:53,325 --> 00:33:56,485 Господа! Прошу внимания! 403 00:33:58,005 --> 00:34:00,565 - Сейчас пойдём в лес. - Болит? 404 00:34:00,645 --> 00:34:02,845 Все готовы? 405 00:34:04,325 --> 00:34:10,205 Всё как обычно. Правило номер один: не перестрелять друг друга. 406 00:34:19,925 --> 00:34:24,005 Надо было сразу сказать ему правду. Тогда ничего бы этого не было. 407 00:34:24,085 --> 00:34:26,525 Надо было сказать, что за рулём была я. 408 00:34:28,405 --> 00:34:30,684 Клас до сих пор злится? 409 00:34:32,684 --> 00:34:35,684 - Хочешь, я с ним поговорю? - Не переживай ты так. Забудь. 410 00:34:35,765 --> 00:34:37,485 Он уже и думать об этом забыл. 411 00:34:39,684 --> 00:34:41,485 Такое и раньше случалось? 412 00:34:43,244 --> 00:34:46,204 - Какое? - Он уже бил тебя? 413 00:34:58,845 --> 00:35:00,405 Тише... 414 00:35:13,125 --> 00:35:16,045 - Держи. - Что? Нет, мне нельзя стрелять. 415 00:35:16,685 --> 00:35:17,845 Бери. 416 00:35:21,685 --> 00:35:26,925 Нет ничего лучше этого чувства. Всё остальное перестаёт существовать. 417 00:35:35,205 --> 00:35:38,725 Наметь себе цель. Начни чуть ниже, 418 00:35:38,805 --> 00:35:43,565 а когда будешь близка к цели, медленно жми на спусковой крючок. 419 00:35:43,645 --> 00:35:44,845 Ясно. 420 00:35:51,525 --> 00:35:53,165 Стреляй, Майя. 421 00:36:30,885 --> 00:36:32,925 - Отличный выстрел. - Спасибо. 422 00:36:33,005 --> 00:36:34,845 Наповал. Прекрасно. 423 00:36:35,405 --> 00:36:38,165 Гордишься своим кавалером? 424 00:36:38,245 --> 00:36:40,085 - Да, очень. - Повернись. 425 00:36:42,165 --> 00:36:45,765 - Вот так. Поздравляю. - Спасибо. Спасибо. 426 00:36:47,245 --> 00:36:49,205 - Поздравляю. - Спасибо. 427 00:36:49,285 --> 00:36:51,885 - Отлично. Поздравляю. - Спасибо. 428 00:36:51,965 --> 00:36:52,925 Ну что, понесли. 429 00:37:05,645 --> 00:37:07,085 Я люблю тебя. 430 00:37:17,965 --> 00:37:22,525 - Ты любила Себастьяна? - Да, любила. 431 00:37:22,605 --> 00:37:24,725 А зачем тогда застрелила? 432 00:37:28,005 --> 00:37:29,965 Если ты любила его, зачем убила? 433 00:37:33,405 --> 00:37:34,765 Он сам меня попросил. 434 00:37:36,405 --> 00:37:39,885 - Себастьян сам тебя попросил? - Да. Я же сказала. 435 00:37:41,365 --> 00:37:44,205 После того, как вы вместе застрелили остальных? 436 00:37:44,285 --> 00:37:47,605 Минуточку, что за вопросы? Что значит - «вы вместе»? 437 00:37:47,685 --> 00:37:51,245 А прийти с оружием в класс он тебя попросил или заставил? 438 00:37:51,325 --> 00:37:52,685 На сегодня хватит. 439 00:37:52,765 --> 00:37:55,205 Просто скажите, что хотите услышать, и я скажу. 440 00:37:55,285 --> 00:37:59,805 Я не менялась из-за Себастьяна. Он не заставлял меня принимать наркотики. 441 00:38:00,285 --> 00:38:02,525 Я не жертва и не маленькая девочка. 442 00:38:02,605 --> 00:38:07,085 Я застрелила Себастьяна, призналась в этом, какого чёрта ещё вам надо? 443 00:38:07,165 --> 00:38:09,005 Хватит на сегодня, пожалуйста. 444 00:38:09,085 --> 00:38:12,805 Мы закончили. Допрос был очень долгим и утомительным. 445 00:38:16,285 --> 00:38:22,285 Хорошо, на сегодня допрос окончен. Время 17:31. 446 00:38:26,845 --> 00:38:31,365 Кстати, завтра на допросе будет прокурор. Просто предупреждаю. 447 00:38:31,445 --> 00:38:36,605 Завтра? Нельзя сообщать о таком в самый последний момент! 448 00:38:37,325 --> 00:38:40,245 - Это не очень умно, Майя. - Вы о чём? 449 00:38:40,325 --> 00:38:44,165 Никогда не предлагай сказать то, что от тебя хотят услышать. 450 00:38:44,245 --> 00:38:47,045 - Я знаю, ты устала и расстроена. - Неужели? 451 00:38:47,125 --> 00:38:52,325 Да. Одни и те же вопросы снова и снова, но нужно сохранять сосредоточенность. 452 00:38:53,365 --> 00:38:56,725 Пока идёт предварительное следствие, мы ничего не можем сделать. 453 00:38:58,485 --> 00:39:01,565 - Почему вы меня защищаете? - Что? 454 00:39:02,085 --> 00:39:05,685 - Почему вы меня защищаете? - А почему ты спрашиваешь? 455 00:39:06,245 --> 00:39:08,845 Просто ответьте на вопрос. Зачем вы меня защищаете? 456 00:39:11,725 --> 00:39:15,245 Для меня это уникальная возможность научиться чему-то новому, 457 00:39:15,325 --> 00:39:18,685 и я надеюсь, мой опыт принесёт тебе пользу. 458 00:39:18,765 --> 00:39:23,005 Какой опыт? По-моему, от вас польза только в вашем происхождении. 459 00:39:23,485 --> 00:39:26,005 Вы показываете, что даже этнические меньшинства 460 00:39:26,085 --> 00:39:28,405 поддерживают девочку из Юрсхольма. 461 00:39:28,485 --> 00:39:31,165 Поверь, у Эвин высокая квалификация. 462 00:39:31,245 --> 00:39:34,005 Я в этом не сомневаюсь. Но зачем она здесь? 463 00:39:34,085 --> 00:39:36,085 Майя, ты хорошо спишь по ночам? 464 00:39:36,165 --> 00:39:40,085 Думаю, лучше вас. Обидно, наверное, присутствовать только для количества. 465 00:39:40,165 --> 00:39:42,685 А колечко из носа зачем вытащили? Сандер велел? 466 00:39:42,765 --> 00:39:44,205 Всё, хватит. 467 00:39:44,805 --> 00:39:48,165 Завтра короткий допрос, а в выходные тебя дёргать не будут. 468 00:39:48,245 --> 00:39:50,005 Справишься? 469 00:39:50,085 --> 00:39:54,005 Мы на твоей стороне, Майя. Мы все хотим вытащить тебя отсюда. 470 00:39:54,645 --> 00:39:56,045 А на воле что? 471 00:40:13,005 --> 00:40:16,005 Здесь всего одна. У меня было больше. 472 00:40:17,165 --> 00:40:19,245 Да. Все так говорят. 473 00:41:08,525 --> 00:41:11,685 А где остальные? Я их отпугнула? 474 00:41:11,765 --> 00:41:16,565 Что? Нет, нисколько. Я просто подумал, что сегодня мы и без них обойдёмся. 475 00:41:16,645 --> 00:41:20,805 - Сколько человек вы защищали? - Так сразу и не вспомню. Много. 476 00:41:23,965 --> 00:41:27,445 Хватит, чтобы понять, что ты делаешь. 477 00:41:27,525 --> 00:41:31,045 Ты не должна защищать Себастьяна. 478 00:41:31,925 --> 00:41:37,245 Ты не должна доказывать всему миру, каким хорошим он был. Себастьян мёртв. 479 00:41:38,245 --> 00:41:42,365 Подумай о себе и об ответственности, к которой тебя могут привлечь. 480 00:41:42,445 --> 00:41:45,445 Поняла? Хорошо. Заходи. 481 00:41:54,565 --> 00:41:56,285 - Здравствуйте. - Добрый день. 482 00:41:56,365 --> 00:41:57,525 Привет. 483 00:42:05,805 --> 00:42:07,245 Лена Пэрссон. 484 00:42:08,645 --> 00:42:13,365 - К тебе обращаться Мария или Майя? - Как хотите. 485 00:42:14,485 --> 00:42:17,685 Тогда я буду звать тебя Майя. А ты можешь звать меня Лена. 486 00:42:20,405 --> 00:42:26,485 Итак. Начинаем допрос подозреваемой Майи Норберг. 487 00:42:26,565 --> 00:42:30,325 Номер соцстрахования 000506-3985. 488 00:42:30,405 --> 00:42:33,125 Дело номер K482620-18. 489 00:42:33,205 --> 00:42:36,885 Сегодня 15 июня 2018 года. 490 00:42:36,965 --> 00:42:39,685 Время 15:01. 491 00:42:40,645 --> 00:42:43,685 Допрос проводит Ханетт Нильссон, детектив-инспектор. 492 00:42:43,765 --> 00:42:48,725 Присутствуют также: прокурор Лена Пэрссон и адвокат Педер Сандер. 493 00:42:54,365 --> 00:42:58,045 Я хочу поговорить о том, что произошло тем утром, 494 00:42:58,125 --> 00:43:00,645 до того, как вы с Себастьяном пошли в школу. 495 00:43:02,765 --> 00:43:05,925 А именно - об отце Себастьяна, Класе Фагермане. 496 00:43:11,405 --> 00:43:14,125 Как ты к нему относишься? Что о нём думаешь? - Я его не люблю. - Почему? 497 00:43:19,405 --> 00:43:20,965 Я его ненавижу. 498 00:43:24,365 --> 00:43:27,125 - Ненависть - сильное слово. - Он свинья. 499 00:43:30,085 --> 00:43:32,285 - Ты ненавидишь Класа Фагермана? - Да. 500 00:43:37,725 --> 00:43:39,565 Мы читали твои СМС. 501 00:43:39,645 --> 00:43:42,845 Ты помнишь, что ты писала Себастьяну в то утро? 502 00:43:42,925 --> 00:43:47,925 Подождите, так нельзя. Показывать эти фотографии - безответственно. 503 00:43:48,005 --> 00:43:51,925 «Без него нам будет лучше. Он тебе не нужен. Твой отец - подлец». 504 00:43:52,005 --> 00:43:55,765 Ты любила Себастьяна и готова была ради него на всё. 505 00:43:57,405 --> 00:44:00,325 «Твой отец - псих. Он заслуживает смерти». 506 00:44:00,405 --> 00:44:03,205 Его друзья стали твоими друзьями, враги - тоже. 507 00:44:03,565 --> 00:44:05,205 «Я желаю ему смерти». 508 00:44:05,885 --> 00:44:08,725 Тем утром вы хотели умереть вместе, но вышло иначе. 509 00:44:08,805 --> 00:44:12,485 Чего ты испугалась, Майя? Того, что всё кончится? 510 00:44:12,565 --> 00:44:16,085 Ты не обязана отвечать, Майя. Если хочешь, мы сделаем перерыв. 511 00:44:16,165 --> 00:44:20,525 Помимо прочих, тебе предъявят обвинение в подстрекательстве к убийству. 512 00:44:20,605 --> 00:44:25,045 - Довольно, хватит. - Убедила Себастьяна застрелить отца. 513 00:44:25,125 --> 00:44:27,845 Хватит, я сказал! Хватит! 514 00:44:27,925 --> 00:44:30,045 Майя. Майя, успокойся. Майя, тише. 515 00:44:30,125 --> 00:44:32,725 Успокойся. Майя, тише, всё хорошо. 516 00:44:32,805 --> 00:44:36,085 Отойдите от неё, не приближайтесь, отойдите от неё!