1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:10,125 --> 00:00:11,565 Schiet me dood. 3 00:00:26,045 --> 00:00:27,205 Ontbijt. 4 00:00:30,645 --> 00:00:33,085 Is het al ochtend? -Daar lijkt het wel op. 5 00:01:19,765 --> 00:01:22,725 Simpan, heb jij dat gebakken? -Zeker. 6 00:01:22,805 --> 00:01:26,325 Mag ik proeven? -Ja. Zelf gemaakt. 7 00:01:28,125 --> 00:01:32,045 Het zijn gewone kaneelbollen, maar er zit een geheim ingrediënt in. 8 00:01:32,365 --> 00:01:35,645 MEISJE UIT DJURSHOLM IN GEVANGENIS 9 00:01:42,325 --> 00:01:44,165 Maja, welkom. 10 00:01:44,725 --> 00:01:46,485 Dank u. -Hoe gaat het vandaag? 11 00:01:46,565 --> 00:01:47,725 Wel oké. -Mooi. 12 00:01:47,805 --> 00:01:51,845 Ik heb een paar mensen bij me die komen helpen vandaag. Dit is Evin. 13 00:01:51,925 --> 00:01:53,125 En dit is Per. 14 00:01:53,725 --> 00:01:55,125 Dit komt wel goed. 15 00:01:55,805 --> 00:01:59,325 Kom maar tussen ons in zitten. Goedemorgen, iedereen. 16 00:02:00,365 --> 00:02:02,365 Goedemorgen, Maja. 17 00:02:04,605 --> 00:02:08,805 We beginnen met het verhoor van Maria Norberg. 18 00:02:08,885 --> 00:02:15,445 Geboortedatum en ID-nummer 000506-3985, in K482620-18. 19 00:02:15,525 --> 00:02:19,565 De leiding van het verhoor heb ikzelf, rechercheur Jeanette Nilsson. 20 00:02:19,645 --> 00:02:23,925 Aanwezig zijn advocaat Peder Sander en zijn collega's... 21 00:02:24,005 --> 00:02:26,765 Evin Orak. -En Per Jonsson. 22 00:02:27,805 --> 00:02:33,445 Het is 14 juni 2018 en het is 10.10 uur 's ochtends. 23 00:02:33,525 --> 00:02:34,765 We gaan beginnen. 24 00:02:35,645 --> 00:02:37,165 Hoe is het vandaag, Maja? 25 00:02:37,245 --> 00:02:38,285 Super. 26 00:02:39,965 --> 00:02:43,685 Je hebt tijd gehad om na te denken. 27 00:02:43,765 --> 00:02:46,805 Wil je iets aan je verhaal veranderen? 28 00:02:46,885 --> 00:02:47,925 Nee. 29 00:02:49,285 --> 00:02:51,445 Maja, je klasgenoten zijn dood. 30 00:02:52,925 --> 00:02:54,325 Het... 31 00:02:54,405 --> 00:02:58,645 Het zou gunstig zijn voor iedereen, zeker ook voor jou, om mee te werken. 32 00:02:59,805 --> 00:03:01,725 Als je probeerde mee te werken. 33 00:03:08,485 --> 00:03:09,845 Gecondoleerd met je verlies. 34 00:03:12,085 --> 00:03:14,765 Ik besefte net dat ik dat nog niet gezegd had. 35 00:03:15,805 --> 00:03:18,045 Sebastian was je vriend. Het spijt me. 36 00:03:18,125 --> 00:03:19,485 Kan het je wat schelen? 37 00:03:21,805 --> 00:03:23,325 Sebastian is dood, Maja. 38 00:03:23,405 --> 00:03:25,605 Ik weet 't. Ik heb hem doodgeschoten. 39 00:03:29,165 --> 00:03:33,685 Ik moet wat meer over je weten om het te begrijpen. 40 00:03:34,765 --> 00:03:36,405 Hoelang waren jullie samen? 41 00:03:37,285 --> 00:03:39,485 Dat hangt ervan af hoe je 't bekijkt. 42 00:03:40,765 --> 00:03:43,085 Het was niet meteen officieel. 43 00:03:43,685 --> 00:03:44,925 Dat begrijp ik. 44 00:03:45,005 --> 00:03:48,605 Maar ik begrijp dat jullie erg verliefd waren. 45 00:03:50,365 --> 00:03:53,365 Je lijkt tenminste erg verliefd. 46 00:03:55,605 --> 00:03:57,685 Waar zijn deze foto's genomen? 47 00:03:59,325 --> 00:04:00,765 Aan de Middellandse Zee. 48 00:04:08,725 --> 00:04:10,845 Hij is echt lekker. 49 00:04:13,765 --> 00:04:16,525 Misschien niet de mooiste jongen ooit, maar... 50 00:04:16,605 --> 00:04:19,005 Kappen nou. -Maar het gaat wel. 51 00:04:20,085 --> 00:04:23,405 Vertel eens wat. Hoe is hij in bed? 52 00:04:24,445 --> 00:04:26,685 Nou, het is... 53 00:04:28,005 --> 00:04:29,925 ...alsof het weer de eerste keer is. 54 00:04:30,485 --> 00:04:32,965 O shit, ben je nu al verliefd? 55 00:04:33,045 --> 00:04:35,085 Niet. -Jawel. 56 00:04:35,165 --> 00:04:40,525 Niet. Maar het maakt niet uit, want het is voorbij. 57 00:04:40,605 --> 00:04:41,805 Hoezo voorbij? 58 00:04:42,365 --> 00:04:44,565 Hij heeft me niet gebeld sinds we thuis zijn. 59 00:04:44,645 --> 00:04:46,605 Dat betekent niet dat 't uit is. 60 00:04:46,685 --> 00:04:49,565 Hij kan krijgen wie hij maar wil. Waarom zou hij mij willen? 61 00:04:50,165 --> 00:04:53,325 Oké, we bellen hem. -Nee. 62 00:04:53,405 --> 00:04:54,765 Geef hier. 63 00:04:55,565 --> 00:04:58,485 Ik ga niet als eerste bellen. Hij moet mij bellen. 64 00:04:58,925 --> 00:05:02,925 Je doet maar. Maar morgen op school wordt 't pijnlijk... 65 00:05:03,005 --> 00:05:06,165 ...als je elkaar weer ziet en niet weet hoe het zit. 66 00:05:06,925 --> 00:05:09,885 Gaan we reserveren bij Café Opera of Kristall? 67 00:05:10,285 --> 00:05:14,725 Bij Kristall is meer ruimte, maar hun vegetarische gerechten zijn echt... 68 00:05:16,365 --> 00:05:19,325 Is het niet wat vroeg om je examenfeest te plannen? 69 00:05:19,405 --> 00:05:22,925 Nou en? Dat laatste jaar vliegt om. 70 00:05:23,805 --> 00:05:25,925 De beste datums zijn altijd als eerste bezet. 71 00:05:26,005 --> 00:05:28,325 Mijn feest wordt het allerlaatste. 72 00:05:29,005 --> 00:05:30,925 Je moet nu weg. 73 00:05:31,005 --> 00:05:32,165 Wat? 74 00:05:32,845 --> 00:05:34,605 Oké, dank je wel. 75 00:05:34,685 --> 00:05:37,565 Dat zeg je toch niet. -Maar je moeder is er. 76 00:05:37,645 --> 00:05:40,845 Oké dan, dank je. 77 00:05:40,925 --> 00:05:42,805 Kom, we gaan naar beneden. 78 00:05:42,885 --> 00:05:44,805 Hoe was Claes? -Echt heel aardig. 79 00:05:44,885 --> 00:05:50,325 Totaal niet wat je zou verwachten. Hij is grappig en losjes. Een warm iemand. 80 00:05:50,405 --> 00:05:52,365 Hé liefje, welkom thuis. 81 00:05:52,445 --> 00:05:55,525 We staan net te roddelen. -Ik hoor het. 82 00:05:55,605 --> 00:05:57,925 Heb je m'n kleren? -Die liggen in de auto. 83 00:05:58,885 --> 00:06:01,525 Oké. Ik hou van je. Bel me, oké? 84 00:06:01,605 --> 00:06:02,765 Ik kom zo. 85 00:06:02,845 --> 00:06:07,205 Hij trakteerde ons op 'n vijfgangen- maaltijd op z'n boot, of hoe heet het. 86 00:06:07,285 --> 00:06:08,525 Alsjeblieft. 87 00:06:09,205 --> 00:06:11,925 We waren nieuwsgierig naar je vriendje. 88 00:06:12,005 --> 00:06:14,205 Hij is m'n vriendje niet. -Wat? 89 00:06:14,285 --> 00:06:18,285 Had je het niet over Claes? -Zo vader, zo zoon. 90 00:06:18,365 --> 00:06:21,805 Dat weet je toch? Alleen het beste is goed genoeg voor jou. 91 00:06:22,285 --> 00:06:27,485 Wat doen we zaterdag? -Dat hadden we toch afgesproken? 92 00:06:27,565 --> 00:06:31,045 SEBASTIAN: IK HAAL JE MORGENOCHTEND OP 93 00:06:51,965 --> 00:06:54,245 Je hoeft niks te zeggen. Ik snap het. 94 00:06:54,765 --> 00:06:57,925 Het was een zomerliefde, niks serieus. Ik begrijp het. 95 00:07:01,365 --> 00:07:03,325 Maak je het uit? 96 00:07:03,405 --> 00:07:06,285 Jij bent degene die het uitmaakt. -Waarom zou ik dat doen? 97 00:07:06,365 --> 00:07:09,645 Je hebt me niet gebeld. -Jij mij ook niet. 98 00:07:10,845 --> 00:07:14,645 Je leek me niet het type dat wacht tot de jongen belt. 99 00:07:15,045 --> 00:07:18,285 Is dat niet het type waarmee jij normaal verkering hebt? 100 00:07:20,805 --> 00:07:23,765 Ja, maar dat is nou net waarom ik jou zo leuk vind. 101 00:07:23,845 --> 00:07:26,125 Jij bent niet zoals alle anderen. 102 00:07:32,125 --> 00:07:33,845 Zeg dat we een stel zijn. 103 00:07:36,885 --> 00:07:39,525 Zeg het. -We zijn een stel. 104 00:08:23,045 --> 00:08:24,605 Knuffel. 105 00:08:28,005 --> 00:08:31,845 Hé, welkom in onze klas. 106 00:08:39,525 --> 00:08:43,085 Ik ga even iets regelen. Tot later. 107 00:08:45,165 --> 00:08:46,725 Ga even ergens heen of zo. 108 00:08:50,485 --> 00:08:52,405 Zo, dus het is uit. 109 00:08:52,485 --> 00:08:54,965 Nee, niet bepaald. 110 00:08:55,925 --> 00:09:00,485 Ik wist dat het ging gebeuren. -Ja, ja. Zie je zo. 111 00:09:06,805 --> 00:09:09,685 Hoe was je vakantie? -Fijn. 112 00:09:10,965 --> 00:09:12,925 Iets wat er misschien uit sprong? 113 00:09:14,365 --> 00:09:15,605 Nee? 114 00:09:16,165 --> 00:09:19,045 Heb je de hele vakantie geleerd of zo? -Nee, de helft. 115 00:09:19,125 --> 00:09:21,045 Ik heb ook stagegelopen. 116 00:09:21,125 --> 00:09:24,365 En ik moest studeren met deze jongen. Hé. 117 00:09:24,445 --> 00:09:26,805 Zin in Engels? 118 00:09:28,845 --> 00:09:32,205 Er is ook zoiets als zonnen. -Wat zeg je? 119 00:09:32,285 --> 00:09:35,045 Dingen die niks met school te maken hebben. 120 00:09:35,125 --> 00:09:39,525 Je schijnt je ook te kunnen vermaken. Misschien iets voor jou. 121 00:09:39,605 --> 00:09:44,125 Ik ben tenminste niet meer zo bleek. -Waarom iets ruïneren wat perfect is? 122 00:09:44,805 --> 00:09:45,805 Jezus. 123 00:09:47,245 --> 00:09:48,485 Ik ga het niet doen. 124 00:09:48,565 --> 00:09:49,725 Hallo. 125 00:09:49,805 --> 00:09:53,885 Heb je een goede vakantie gehad? -Heel goed, en jij? 126 00:09:54,645 --> 00:09:56,365 Geweldig. Welkom. 127 00:09:57,085 --> 00:10:01,405 Hé, hoe is het? Goed jullie te zien. 128 00:10:01,485 --> 00:10:03,685 Hoe is het? -Goed, met jou? 129 00:10:03,765 --> 00:10:06,325 Kan iedereen gaan zitten? Hallo? 130 00:10:09,005 --> 00:10:11,085 Zitten, alsjeblieft. 131 00:10:13,045 --> 00:10:15,285 We gaan weer aan de slag. 132 00:10:16,005 --> 00:10:19,005 Oké, wat hebben jullie allemaal uitgevoerd... 133 00:10:19,085 --> 00:10:23,365 ...behalve aan je telefoon vastgeplakt zitten en een melanoom krijgen? 134 00:10:24,765 --> 00:10:27,685 Heeft iemand bijvoorbeeld een goed boek gelezen? 135 00:10:27,765 --> 00:10:31,205 Samir waarschijnlijk wel. -Zou me niet verbazen. 136 00:10:32,245 --> 00:10:33,765 Iemand anders? 137 00:10:33,845 --> 00:10:36,365 Waarom zou je niet wachten op de film? 138 00:10:36,445 --> 00:10:40,085 Maja, jouw favoriet is toch met 't stel dat sterft aan kanker? 139 00:10:40,165 --> 00:10:43,845 Dat was heftig. -Het was zo verdrietig. 140 00:10:43,925 --> 00:10:48,325 Terug naar de literatuur. Samir, wat heb jij gelezen? 141 00:10:48,405 --> 00:10:50,765 Exit West van Mohsin Hamid. 142 00:10:50,845 --> 00:10:53,005 The Idiot van Elif Batuman. 143 00:10:53,085 --> 00:10:56,365 En Into the Wild nog eens omdat het een meesterwerk is. 144 00:10:56,445 --> 00:10:59,085 Heel goed. -Heb je nog meer originele tips? 145 00:10:59,165 --> 00:11:00,365 On the Road misschien? 146 00:11:03,805 --> 00:11:05,245 Hallo. 147 00:11:06,605 --> 00:11:10,925 Neem me niet kwalijk. -Maakt niet uit. Welkom. 148 00:11:11,005 --> 00:11:13,645 Dit is onze nieuwe aanwinst dit semester. 149 00:11:17,485 --> 00:11:21,565 Misschien ken je hier al mensen? -Een paar. 150 00:11:22,205 --> 00:11:26,965 We kunnen ons toch even voorstellen. Tobias. 151 00:11:27,045 --> 00:11:28,965 Hé, Tobias. 152 00:11:29,045 --> 00:11:30,605 Mika. -Amanda. 153 00:11:31,045 --> 00:11:33,085 Victoria. 154 00:11:33,165 --> 00:11:34,925 Ik ben Jacob. 155 00:11:35,005 --> 00:11:36,325 Maja. 156 00:11:36,405 --> 00:11:37,965 Mela. -Elsa. 157 00:11:38,605 --> 00:11:40,325 Tom. -Simon. 158 00:11:40,405 --> 00:11:43,965 Veel namen. -En hoe heet jij? 159 00:11:44,045 --> 00:11:48,685 Hé, Sebastian. -Samir. Prettig kennis te maken. 160 00:11:50,285 --> 00:11:53,205 Heb jij deze vakantie nog goede boeken gelezen, Sebastian? 161 00:11:57,005 --> 00:12:00,325 Heeft je relatie je op de een of andere manier veranderd? 162 00:12:01,765 --> 00:12:03,565 Dat zeggen andere mensen. 163 00:12:04,285 --> 00:12:07,965 Arrogant, egocentrisch, afstandelijk, onvoorspelbaar, verwaand. 164 00:12:08,045 --> 00:12:12,165 Iemand zei: 'Het was een andere Maja.' -Dat zal wel zo zijn geweest. 165 00:12:12,245 --> 00:12:16,885 Gaat u ook echte vragen stellen of alleen speculeren over roddels? 166 00:12:16,965 --> 00:12:18,965 Had je al eerder drugs gebruikt? 167 00:12:19,045 --> 00:12:22,205 Wat doet het ertoe wat ze deed voor ze hem ontmoette? 168 00:12:22,285 --> 00:12:25,725 Op het moment van je arrestatie had je cocaïne en Tramadol in je bloed, 169 00:12:25,805 --> 00:12:27,685 dus het is een relevante vraag. 170 00:12:27,765 --> 00:12:32,085 Ze is gearresteerd nadat ze Sebastian leerde kennen, dus ik snap het niet. 171 00:12:32,645 --> 00:12:35,125 Ik heb een paar dingen uitgeprobeerd. 172 00:12:35,205 --> 00:12:38,325 Wat dan? -Xtc en cocaïne. 173 00:12:38,405 --> 00:12:41,485 Bij wat voor gelegenheden? -Op feestjes. 174 00:12:41,565 --> 00:12:42,925 Feestjes van Sebastian? 175 00:12:43,005 --> 00:12:46,165 Ik was nooit op een feest van hem geweest voor hij in onze klas kwam. 176 00:12:48,165 --> 00:12:50,965 Hoeveel mensen waren er uitgenodigd? -Heel veel. 177 00:12:51,765 --> 00:12:55,325 Ik ben benieuwd wie er draait. Vast een bekende dj. 178 00:12:55,405 --> 00:12:57,165 Of misschien is er een band. 179 00:12:58,285 --> 00:13:00,645 Wat voor eten zou er zijn? -Weet ik niet. 180 00:13:00,725 --> 00:13:03,245 Weet hij dat ik vegetariër ben? -Ja, natuurlijk. 181 00:13:06,805 --> 00:13:07,845 Maja Norberg. 182 00:13:09,045 --> 00:13:12,565 Maja Norberg. Natuurlijk. Welkom. 183 00:13:16,325 --> 00:13:17,325 Dank je. 184 00:13:19,645 --> 00:13:22,485 Ik ga achter Labbe aan. -Heb je met hem geflikflooid? 185 00:13:22,565 --> 00:13:26,205 Nee, maar dat ga ik wel doen, vanavond. 186 00:13:27,525 --> 00:13:32,085 Het zou zo leuk zijn als jij iets hebt met Sibbe en ik met Labbe. 187 00:13:32,165 --> 00:13:36,845 Zij zijn vrienden, wij vriendinnen. We kunnen met z'n vieren optrekken. 188 00:13:36,925 --> 00:13:40,725 Praat met Labbe voordat je iets gaat plannen. 189 00:13:40,805 --> 00:13:44,565 Ga eerst eens met hem zoenen. Misschien vind je hem niet leuk. 190 00:13:44,645 --> 00:13:47,045 Ik vind hem wel leuk. -Misschien hij jou niet. 191 00:13:48,005 --> 00:13:50,125 Waarom zou hij me niet leuk vinden? 192 00:14:10,765 --> 00:14:14,125 Daar is ze, de hoofdattractie. 193 00:14:16,605 --> 00:14:19,845 Het hoogtepunt van het feest. Hoe is het? -Goed hoor. 194 00:14:20,245 --> 00:14:23,085 Amanda, toch? -Hé. Dit is geweldig. 195 00:14:25,245 --> 00:14:27,365 En dit is Dennis. 196 00:14:27,445 --> 00:14:30,725 Dit is Maja, m'n vriendin. Haar vriendin Amanda. 197 00:14:31,645 --> 00:14:34,165 Labbe ken je al. Jullie hebben elkaar ontmoet. 198 00:14:39,805 --> 00:14:43,285 Meiden, luister even. Deze jongen... Mag ik? 199 00:14:45,045 --> 00:14:48,085 Je kunt geen goed feest bouwen zonder Dennis. 200 00:14:48,165 --> 00:14:52,365 De beste organisator ter wereld, ik zweer het je. 201 00:14:52,445 --> 00:14:55,645 Een voor jou en een voor jou. 202 00:14:56,325 --> 00:14:58,485 Geniet ervan, heb plezier. 203 00:15:02,245 --> 00:15:04,285 O, dit is een geweldig nummer. 204 00:15:07,125 --> 00:15:08,725 Kom, we gaan dansen. 205 00:15:10,405 --> 00:15:13,005 Kom op. Dansen. 206 00:15:13,085 --> 00:15:15,165 Sta daar niet zo. 207 00:15:15,245 --> 00:15:21,245 roze lucht en zwarte SUV's dubbel geparkeerd door de halve stad 208 00:15:49,165 --> 00:15:53,565 Kom op, Maja. Kom op nou. 209 00:16:55,245 --> 00:16:57,165 Ik heb nieuw spul. 210 00:16:59,085 --> 00:17:01,965 Kom je of niet? -O, je bent zo geweldig. 211 00:17:03,045 --> 00:17:04,045 Sowieso. 212 00:17:04,125 --> 00:17:06,445 Ga je mee? -Nee, dank je. 213 00:17:10,925 --> 00:17:13,485 Samir. Wat doe je hier in godsnaam? 214 00:17:20,565 --> 00:17:22,805 Snuift hij lijntjes van je blote buik? 215 00:17:24,365 --> 00:17:27,805 Eerst snuiven jullie je neus vol en dan spuit hij zichzelf leeg, toch? 216 00:17:28,765 --> 00:17:30,205 Hou je op? 217 00:17:31,805 --> 00:17:33,285 Wat zie je in hem? 218 00:17:34,165 --> 00:17:35,565 Behalve gratis drugs? 219 00:17:36,405 --> 00:17:39,885 Mag ik geen plezier hebben? Waarvoor ben jij hier dan? 220 00:17:39,965 --> 00:17:44,645 Labbe wilde hierheen. -O, hij heeft je gedwongen. Arme jongen. 221 00:17:45,845 --> 00:17:47,685 We hadden gestudeerd, dronken wat... 222 00:17:47,765 --> 00:17:51,045 ...en ik was wel benieuwd. Het is precies wat ik had verwacht. 223 00:17:51,125 --> 00:17:54,165 Een totale teleurstelling. Net als jij. 224 00:17:58,885 --> 00:18:01,725 Ik had niet gedacht dat jij hiervan onder de indruk zou zijn. 225 00:18:01,805 --> 00:18:04,405 Denk je dat ik met Sebastian ben om z'n geld? 226 00:18:05,085 --> 00:18:06,965 Alsjeblieft, zeg. Wat anders? 227 00:18:07,645 --> 00:18:11,165 Haal dit alles weg en je houdt alleen 'n idiote junk over. 228 00:18:11,245 --> 00:18:15,085 Je kunt beter wat met de dealer beginnen, die heeft nog persoonlijkheid. 229 00:18:15,165 --> 00:18:18,045 Je kent Sebastian helemaal niet. -Sebastian is een nobody. 230 00:18:18,125 --> 00:18:19,885 En wat ben jij dan wel? 231 00:18:19,965 --> 00:18:24,445 Je zit op zijn kosten te drinken en hem achter z'n rug om zwart te maken. 232 00:18:24,525 --> 00:18:26,885 Jij bent degene die op z'n geld uit is, niet ik. 233 00:18:40,565 --> 00:18:43,085 Waar ben je mee bezig? Hou op. 234 00:18:50,125 --> 00:18:53,005 Help me Labbe versieren. Kom. 235 00:19:22,365 --> 00:19:23,365 Amanda. 236 00:20:03,685 --> 00:20:05,805 Zie je niet dat ze niet wil? 237 00:20:06,645 --> 00:20:08,525 Hou op, stomme idioot. 238 00:20:08,605 --> 00:20:12,485 Waarom blijf je aandringen als ze zegt dat ze niet wil? 239 00:20:46,925 --> 00:20:49,605 Laat me los. 240 00:20:49,685 --> 00:20:51,405 Wat doe je in godsnaam? 241 00:20:51,485 --> 00:20:52,965 Laat me los. 242 00:20:53,925 --> 00:20:56,165 Vind je het fijn om hun bitch te zijn? 243 00:20:57,765 --> 00:20:59,885 Is dat fijn? 244 00:21:00,445 --> 00:21:03,965 Haal hem hier weg. -Hou op. 245 00:21:04,045 --> 00:21:08,525 Ik ga wel. Ik ga liever zelf. 246 00:21:08,605 --> 00:21:11,845 Zet hem eruit, hij bloedt het hele huis onder. 247 00:21:15,245 --> 00:21:16,405 Wat is er gebeurd? 248 00:21:17,365 --> 00:21:20,045 Zonder gevecht is het geen feest. 249 00:21:38,965 --> 00:21:42,565 Getuigen zeggen dat Sebastian geen grenzen kende. Hij was gek. 250 00:21:43,245 --> 00:21:45,485 Hij was onberekenbaar, nam school niet serieus. 251 00:21:45,565 --> 00:21:49,005 Ze kenden hem niet. -Nee. Maar jij wel. 252 00:21:49,925 --> 00:21:53,285 Jullie waren heel close, bijna altijd samen. Onafscheidelijk. 253 00:21:53,365 --> 00:21:55,685 Ik heb begrepen dat jullie... 254 00:21:55,765 --> 00:21:58,125 Dat jullie je afzonderden. 255 00:21:58,205 --> 00:22:01,765 U speculeert op grond van roddelpraat. Maja, luister niet naar haar. 256 00:22:01,845 --> 00:22:05,445 Had je macht over hem? -Wat is dat nou voor rare vraag? 257 00:22:05,525 --> 00:22:07,765 Had je macht over Sebastian? 258 00:22:09,205 --> 00:22:13,005 Ik weet het niet. Wat wilt u dat ik zeg? 259 00:22:13,085 --> 00:22:16,165 Was het jullie tweeën tegen de wereld, voelde het zo? 260 00:22:42,485 --> 00:22:44,085 Klote. 261 00:23:03,205 --> 00:23:07,125 Sorry, we hebben niet de kans gehad... 262 00:23:30,565 --> 00:23:33,885 Hé, word wakker. Wakker worden. 263 00:23:33,965 --> 00:23:35,805 Snel, kleed je aan. 264 00:23:35,885 --> 00:23:38,925 Je vader is thuis. Het huis ziet er niet uit, we moeten opruimen. 265 00:23:39,005 --> 00:23:40,885 Maja, rustig. 266 00:23:40,965 --> 00:23:42,605 Hoe bedoel je, rustig? 267 00:23:44,285 --> 00:23:47,205 Wij laten mensen het vuil buiten zetten voor ons. 268 00:23:47,285 --> 00:23:49,205 Dat hoeven we niet zelf te doen. 269 00:23:51,405 --> 00:23:53,605 Kom bij me liggen. -Nee, ik moet naar huis. 270 00:23:53,685 --> 00:23:56,045 Kom nou. -Ik moet naar huis. 271 00:23:56,725 --> 00:23:58,005 Verdomme. 272 00:24:08,445 --> 00:24:12,165 Maja, kun je heel even komen? 273 00:24:18,485 --> 00:24:22,045 Ben je ooit in Zuid-Afrika geweest? -Nee. 274 00:24:23,685 --> 00:24:27,645 Jagen is de beste manier om iemand te leren kennen. 275 00:24:27,725 --> 00:24:29,845 Dan tonen mensen hun ware zelf. 276 00:24:34,085 --> 00:24:35,805 Wat zeg je ervan? -Waarvan? 277 00:24:37,565 --> 00:24:39,805 Ga je mee naar Zuid-Afrika of niet? 278 00:24:40,605 --> 00:24:42,605 Ik ben 17. Ik heb geen vergunning. 279 00:24:42,685 --> 00:24:44,325 Dat is geen probleem. 280 00:24:45,325 --> 00:24:46,805 Dat regel ik wel. 281 00:25:10,885 --> 00:25:14,165 Sorry, ik ben helemaal vergeten te bellen. 282 00:25:14,565 --> 00:25:17,165 Geeft niet. Heb je het leuk gehad? 283 00:25:17,245 --> 00:25:19,125 Ja. 284 00:25:22,325 --> 00:25:26,645 Wil je niet wat vertellen? Wat voor gasten waren er? 285 00:25:28,125 --> 00:25:30,965 Wat voor soort mensen? Waren er beroemdheden? 286 00:25:31,045 --> 00:25:33,205 Niemand die jij kent, denk ik. 287 00:25:33,285 --> 00:25:34,885 Ik ruik rook. Dat ben ik misschien. 288 00:25:39,165 --> 00:25:42,925 Er waren een paar mensen die rookten. Het zal m'n jack wel zijn. 289 00:25:43,605 --> 00:25:47,885 Kan ik dit weggooien? -Ja, natuurlijk. Tenzij jij het wilt. 290 00:25:48,725 --> 00:25:51,365 Hang je jack maar in de kelder, Maja. 291 00:26:15,365 --> 00:26:18,725 Kan ik hier gaan zitten? -Vraag het aan een medewerker. 292 00:26:18,805 --> 00:26:21,605 Je kunt wel gaan zitten, maar dan vertrek ik. 293 00:26:21,685 --> 00:26:24,165 Oké, je bent boos. Ik begrijp het. 294 00:26:27,525 --> 00:26:30,845 Ik was een zak, vrijdag. -Weet je nog wat je gezegd hebt? 295 00:26:30,925 --> 00:26:35,005 Ja, allemaal stomme dingen. Niet alleen tegen jou. Het spijt me echt. 296 00:26:37,765 --> 00:26:40,125 Ik gedroeg me als een idioot, sorry. 297 00:26:43,965 --> 00:26:47,605 Hallo? Wat moet ik nog meer doen? 298 00:26:48,485 --> 00:26:51,125 Moet ik op m'n knieën rondkruipen? 299 00:26:58,885 --> 00:27:03,725 Want dat kan. Als je mij mezelf wilt zien vernederen, doe ik dat. 300 00:27:03,805 --> 00:27:07,805 Ik doe alles voor je, lieve Maja. -Nee, stop. 301 00:27:07,885 --> 00:27:10,885 M'n excuses voor hoe ik deed. -Hou op. 302 00:27:16,285 --> 00:27:19,805 Wat heb jij bij vraag 7? -Daar ben ik nog niet. 303 00:27:19,885 --> 00:27:22,245 Waar ben je dan? -Vraag 5. 304 00:27:22,325 --> 00:27:25,645 Wauw, na een uur? -Hou op. 305 00:27:32,045 --> 00:27:35,245 Hé, ik zie je later. 306 00:27:46,405 --> 00:27:47,725 Gaat ie. 307 00:27:49,765 --> 00:27:51,565 Nog een keer. 308 00:27:52,085 --> 00:27:55,125 Tel maar af. -Drie, twee, één. 309 00:27:57,405 --> 00:27:59,285 Dat kan ook gebeuren. 310 00:28:00,285 --> 00:28:02,525 De pannenkoekenkoning. 311 00:28:05,205 --> 00:28:07,845 Gefeliciteerd, Sebastian. 312 00:28:08,925 --> 00:28:12,325 Ik zat net 20 minuten met de rector aan de telefoon. 313 00:28:13,325 --> 00:28:16,045 Is het zo moeilijk om op school te verschijnen? 314 00:28:17,005 --> 00:28:19,845 Kijk me aan als ik tegen je praat. -Kom, we gaan. 315 00:28:19,925 --> 00:28:21,845 Maar ik wil pannenkoeken. -Later. 316 00:28:21,925 --> 00:28:26,005 We verlangen toch niet zo veel van je? 317 00:28:26,925 --> 00:28:29,285 Je moet er gewoon wat tijd in steken. 318 00:28:29,365 --> 00:28:32,325 Sta daar niet zo te staren als een idioot. 319 00:28:32,405 --> 00:28:34,925 Waarom ben je niet op school? -Trek je jas aan. 320 00:28:35,005 --> 00:28:39,645 Wat is het probleem? Ik heb er alles aan gedaan om je te helpen. 321 00:28:39,725 --> 00:28:43,605 Ik wil geen telefoontjes meer van de rector, begrepen? 322 00:28:49,405 --> 00:28:51,965 Ben jij boos? -Nee. 323 00:28:52,045 --> 00:28:55,245 Was de oude man boos? -Ja, die wel. 324 00:28:55,325 --> 00:28:56,645 Waarom? 325 00:28:59,405 --> 00:29:05,045 ik kan zeilen zonder wind 326 00:29:05,925 --> 00:29:11,365 ik kan roeien zonder riemen 327 00:29:12,605 --> 00:29:18,525 maar zonder m'n vriend kan ik niet 328 00:29:19,325 --> 00:29:23,365 want dan moet ik 329 00:29:35,605 --> 00:29:39,205 Hoe vaak had je eerder geschoten? -Een paar keer. 330 00:29:40,165 --> 00:29:42,125 Waar? -Bij m'n opa. 331 00:29:43,125 --> 00:29:46,005 Was je toen op jacht? -Nee, ik heb geen jachtvergunning. 332 00:29:46,085 --> 00:29:50,565 Kun je goed schieten? -Redelijk. Of ik weet niet. 333 00:29:50,645 --> 00:29:55,605 Je opa zei dat je op kleiduiven schiet. Ben je er goed in? 334 00:29:55,845 --> 00:29:59,205 Heeft hij dat dan niet gezegd? -Geef maar gewoon antwoord. 335 00:29:59,285 --> 00:30:00,685 Best goed. 336 00:30:02,165 --> 00:30:05,685 Hou je van schieten? -Kleiduiven schieten is leuk. 337 00:30:05,765 --> 00:30:08,205 Leuk? -Hebt u het ooit geprobeerd? 338 00:30:08,285 --> 00:30:12,645 En jagen, wat vind je daarvan? Dieren doden? 339 00:30:12,725 --> 00:30:16,565 Het is opwindend, denk ik. -Opwindend, om te doden? 340 00:30:16,645 --> 00:30:20,965 Wacht even. Je hoeft geen antwoord te geven op deze vragen. 341 00:30:21,045 --> 00:30:23,725 Was het in 't klaslokaal ook opwindend? -Nee. 342 00:30:30,685 --> 00:30:36,925 Hou op, ga zitten. Straks worden we aangehouden. 343 00:30:37,005 --> 00:30:41,485 Je rijdt beter dan ik, en je hebt niet eens een rijbewijs. 344 00:30:41,565 --> 00:30:46,085 Dat zal de politie weinig kunnen schelen als ze ons aanhouden. 345 00:30:46,165 --> 00:30:48,405 Wat een stom land is Zweden toch. 346 00:30:48,485 --> 00:30:52,885 Je zou je rijbewijs op je 16e moeten kunnen halen, zoals in de VS. 347 00:30:53,725 --> 00:30:56,365 Hou op. Kappen nou. 348 00:30:56,445 --> 00:30:59,005 Als je niet stopt, keer ik om. 349 00:31:03,525 --> 00:31:05,245 Wiens auto is dit eigenlijk? 350 00:31:05,925 --> 00:31:08,205 Denk je dat ik hem gestolen heb of zo? 351 00:31:08,285 --> 00:31:12,125 Weet je vader dat je hem hebt? -Natuurlijk weet hij dat. 352 00:31:12,725 --> 00:31:16,005 Hij leek heel kwaad. Is hij vaak zo? 353 00:31:20,125 --> 00:31:21,725 Vertel gewoon. 354 00:31:24,125 --> 00:31:27,045 Alles was zo veel beter toen we alleen waren. 355 00:31:27,125 --> 00:31:32,045 Geen ouders, geen school, geen saai, alledaags leven. 356 00:31:34,805 --> 00:31:36,285 Zeg dat je de mijne bent. 357 00:31:37,205 --> 00:31:38,725 Ik ben de jouwe. 358 00:31:38,805 --> 00:31:42,445 Kijk me aan als je het zegt. -Ik ben de jouwe. 359 00:32:04,845 --> 00:32:06,525 Hou op, het is niet grappig. 360 00:32:08,085 --> 00:32:09,645 Hou op, zei ik. 361 00:32:12,565 --> 00:32:13,725 Klote. 362 00:32:14,925 --> 00:32:18,645 Nee, verdomme. 363 00:32:20,445 --> 00:32:23,925 Rustig maar. 364 00:32:24,005 --> 00:32:27,885 Weet je wel hoeveel die auto kost? -M'n vader heeft zoveel auto's. 365 00:32:27,965 --> 00:32:33,565 Waarom liet je mij rijden? Nu haal ik nooit m'n rijbewijs. 366 00:32:33,645 --> 00:32:38,805 Maja, luister. Het is oké. -Het is niet oké. Je vader wordt gek. 367 00:32:38,885 --> 00:32:43,205 Maak je geen zorgen. Ik reed. -Wat? 368 00:32:43,285 --> 00:32:48,165 Zeg dat ik reed. -Je krijgt zulke problemen. 369 00:32:48,245 --> 00:32:53,245 Luister, Maja. Ik heb de auto in de prak gereden. 370 00:32:53,325 --> 00:32:58,085 Ik zat achter het stuur, oké? Het komt goed. 371 00:32:58,165 --> 00:33:00,405 Verdomme. -Het komt goed. 372 00:33:13,485 --> 00:33:17,485 Niet slecht. Je hebt vaker geschoten, dat is duidelijk. 373 00:33:17,565 --> 00:33:20,085 Ja, een paar keer. 374 00:33:21,325 --> 00:33:23,325 Heb je gevochten? 375 00:33:24,525 --> 00:33:29,485 Nee, uw kleindochter heeft best wel temperament. 376 00:33:29,565 --> 00:33:32,405 Hou op. -Zoals u ziet. 377 00:33:32,845 --> 00:33:36,485 Ik was laatst op de tennisbaan aan het dagdromen, 378 00:33:36,565 --> 00:33:38,725 dus ik heb het aan mezelf te danken. Op de tennisbaan? -Precies. 379 00:33:44,365 --> 00:33:46,605 Zo leuk dat jullie gekomen zijn. 380 00:33:46,685 --> 00:33:51,525 Jullie verlagen de gemiddelde leeftijd van deze groep met een paar decennia. 381 00:33:53,325 --> 00:33:56,485 Heren, attentie. 382 00:33:58,005 --> 00:34:00,565 We gaan het bos in. -Doet het pijn? 383 00:34:00,645 --> 00:34:02,845 Zijn jullie klaar? 384 00:34:04,325 --> 00:34:10,205 De normale regels gelden. Regel één, je mag niet op elkaar schieten. 385 00:34:19,925 --> 00:34:24,045 Je had moeten zeggen wat er echt was gebeurd. Dan was dit niet gebeurd. 386 00:34:24,125 --> 00:34:26,565 Ik had moeten zeggen dat ik achter het stuur zat. 387 00:34:28,405 --> 00:34:30,685 Is Claes nog steeds kwaad? 388 00:34:32,685 --> 00:34:35,685 Moet ik met hem praten? -Maak je geen zorgen. Laat het rusten. 389 00:34:35,765 --> 00:34:37,485 Hij is het al vergeten. 390 00:34:39,685 --> 00:34:41,485 Is dit eerder gebeurd? 391 00:34:43,245 --> 00:34:46,205 Wat? -Heeft hij je eerder geslagen? 392 00:35:13,125 --> 00:35:16,045 Hier. -Wat? Nee, ik mag niet schieten. 393 00:35:16,685 --> 00:35:17,845 Pak aan. 394 00:35:21,685 --> 00:35:26,925 Dit is het beste gevoel ter wereld. Je omgeving verdwijnt. 395 00:35:35,205 --> 00:35:38,725 Nu scherpstellen. Begin laag. 396 00:35:38,805 --> 00:35:43,565 Als je dicht bij je brandpunt komt, druk je af. 397 00:35:51,525 --> 00:35:53,165 Kom op, Maja. 398 00:36:30,885 --> 00:36:32,925 Goed schot. -Dank u. 399 00:36:33,005 --> 00:36:34,845 Clean. Prachtig. 400 00:36:35,405 --> 00:36:38,165 Je bent zeker wel trots op je liefje, hè? 401 00:36:38,245 --> 00:36:40,085 Heel erg. -Draai je om. 402 00:36:42,165 --> 00:36:45,765 Alsjeblieft. Gefeliciteerd. -Dank u. 403 00:36:47,245 --> 00:36:49,205 Gefeliciteerd. 404 00:36:49,285 --> 00:36:51,885 Goed gedaan. 405 00:36:51,965 --> 00:36:52,925 Pak beet. 406 00:37:05,645 --> 00:37:07,085 Ik hou van je. 407 00:37:17,965 --> 00:37:22,525 Hield je van Sebastian? -Ja, ik hield van hem. 408 00:37:22,605 --> 00:37:24,725 Waarom schoot je dan op hem? 409 00:37:28,005 --> 00:37:29,965 Als je van hem hield? 410 00:37:33,405 --> 00:37:34,765 Omdat hij erom vroeg. 411 00:37:36,405 --> 00:37:39,885 Je schoot op hem omdat hij dat vroeg. -Dat zei ik, ja. 412 00:37:41,365 --> 00:37:44,205 Was dat nadat jullie alle anderen hadden doodgeschoten? 413 00:37:44,285 --> 00:37:47,605 Wat is dat voor insinuerende vraag, 'nadat jullie'? 414 00:37:47,685 --> 00:37:51,245 Vroeg hij je om mee het lokaal in te lopen of heeft hij je gedwongen? 415 00:37:51,325 --> 00:37:55,205 Laten we stoppen voor vandaag. -Zeg maar wat u wilt dat ik zeg. 416 00:37:55,285 --> 00:37:59,805 Ik ben geen nieuw iemand geworden door Sebastian. Ik nam zelf drugs in. 417 00:38:00,285 --> 00:38:02,525 Ik ben geen zielig slachtoffer of klein meisje. 418 00:38:02,605 --> 00:38:07,085 Ik heb hem neergeschoten. Ik geef het toe, wat wilt u nog meer? 419 00:38:07,165 --> 00:38:09,005 Nu stoppen, alsjeblieft. 420 00:38:09,085 --> 00:38:12,805 We stoppen ermee. Dit is een lang en uitputtend verhoor geweest. 421 00:38:16,285 --> 00:38:22,285 Goed, we staken het verhoor voor vandaag. Het is 17.31 uur. 422 00:38:26,845 --> 00:38:31,365 Morgen zit de aanklager erbij. Dan weet je dat. 423 00:38:31,445 --> 00:38:36,605 Morgen? Wacht, zoiets kunt u niet zo laat melden. 424 00:38:37,325 --> 00:38:40,245 Dat was niet zo slim, Maja. -Hoe bedoel je? 425 00:38:40,325 --> 00:38:44,165 Je moet geen dingen zeggen die ze volgens jou willen horen. 426 00:38:44,245 --> 00:38:47,045 Ik weet dat je gefrustreerd en moe bent. -O ja? 427 00:38:47,125 --> 00:38:52,325 Ja. Ze stelt steeds dezelfde vragen, maar je moet je concentreren. 428 00:38:53,365 --> 00:38:56,725 Tijdens het voorlopig onderzoek kunnen we niets doen. 429 00:38:58,485 --> 00:39:01,565 Waarom wil je me verdedigen? -Wat? 430 00:39:02,085 --> 00:39:05,685 Waarom wil je mij verdedigen? -Waarom vraag je dat? 431 00:39:06,245 --> 00:39:08,845 Geef gewoon antwoord. Waarom wil je me verdedigen? 432 00:39:11,725 --> 00:39:15,245 Ik zie het als een unieke kans om nieuwe dingen te leren, 433 00:39:15,325 --> 00:39:18,685 en ik hoop dat ik iets kan bijdragen met mijn ervaringen. 434 00:39:18,765 --> 00:39:23,005 Welke ervaringen? Je levert vooral een bijdrage met je achtergrond, toch? 435 00:39:23,485 --> 00:39:28,405 Mooi. Een etnische vrouw laat zien dat jullie achter het Djursholm-meisje staan. 436 00:39:28,485 --> 00:39:31,165 Ik kan je verzekeren dat Evin ongelooflijk kundig is. 437 00:39:31,245 --> 00:39:34,005 Dat geloof ik best, maar dat is niet waarom ze hier is, toch? 438 00:39:34,085 --> 00:39:36,085 Maja, slaap je 's nachts? 439 00:39:36,165 --> 00:39:40,085 Waarschijnlijk beter dan jij, als je hier alleen bent om een quotum te halen. 440 00:39:40,165 --> 00:39:42,685 Heeft Sander je gezegd je neuspiercing uit te doen? 441 00:39:42,765 --> 00:39:44,205 Zo is het genoeg. 442 00:39:44,805 --> 00:39:48,165 Morgen een kort verhoor. Dit weekend heb je vrij. 443 00:39:48,245 --> 00:39:50,005 Kun je dat aan? 444 00:39:50,085 --> 00:39:54,005 We staan aan jouw kant. Wij allemaal proberen je eruit te krijgen. 445 00:39:54,645 --> 00:39:56,045 Eruit waarheen? 446 00:40:13,005 --> 00:40:16,085 Er zit er maar één in. Ik weet dat het er meer waren. 447 00:40:17,165 --> 00:40:19,245 Dat horen we zo vaak. 448 00:41:08,525 --> 00:41:11,685 Waar is de rest? Heb ik ze afgeschrikt? 449 00:41:11,765 --> 00:41:16,565 Nee, heus niet. Het leek me dat we het vandaag wel zelf afkonden. 450 00:41:16,645 --> 00:41:20,805 Hoeveel mensen heb je verdedigd? -Weet ik niet. Aardig wat. 451 00:41:23,965 --> 00:41:27,445 Genoeg om te weten wat je doet. 452 00:41:27,525 --> 00:41:31,045 Het is niet jouw taak om Sebastian te verdedigen. 453 00:41:31,925 --> 00:41:37,245 Of om de wereld te vertellen hoe geweldig hij was. Sebastian is dood. 454 00:41:38,245 --> 00:41:42,365 Deze zaak draait om jou en waar jij verantwoordelijk voor bent. 455 00:41:42,445 --> 00:41:45,445 Begrijp je dat? Mooi. Toe maar. 456 00:42:05,805 --> 00:42:07,245 Lena Pärsson. 457 00:42:08,645 --> 00:42:13,365 Moet ik Maria zeggen of Maja? -Wat u wilt. 458 00:42:14,485 --> 00:42:17,685 Dan zeg ik Maja. Ik ben Lena. 459 00:42:20,405 --> 00:42:26,485 Oké, we beginnen met het verhoor van Maria Norberg. 460 00:42:26,565 --> 00:42:30,325 000506-3985. 461 00:42:30,405 --> 00:42:33,125 K482620-18. 462 00:42:33,205 --> 00:42:36,885 Het is vandaag 15 juni 2018. 463 00:42:36,965 --> 00:42:39,685 Het is 15.01 uur. 464 00:42:40,645 --> 00:42:43,685 Hoofdondervrager is Jeanette Nilsson, rechercheur. 465 00:42:43,765 --> 00:42:48,725 Ook aanwezig zijn aanklager Lena Pärsson en advocaat Peder Sander. 466 00:42:54,365 --> 00:42:58,045 Ik wil het graag hebben over wat er gebeurd is op de ochtend... 467 00:42:58,125 --> 00:43:00,805 ...voordat jij en Sebastian naar school reden. 468 00:43:02,765 --> 00:43:05,925 Dit gaat over Sebastians vader, Claes Fagerman. 469 00:43:11,405 --> 00:43:14,125 Wat vind je van hem? Hoe denk je over hem? Ik mag hem niet. -Waarom niet? 470 00:43:19,405 --> 00:43:20,965 Ik haat hem. 471 00:43:24,365 --> 00:43:27,125 'Haat' is een sterk woord. -Hij is een zak. 472 00:43:30,085 --> 00:43:32,285 Je haat Claes Fagerman? 473 00:43:37,645 --> 00:43:39,565 We hebben je appjes doorgenomen. 474 00:43:39,645 --> 00:43:42,845 Weet je nog wat je naar Sebastian stuurde voor schooltijd? 475 00:43:42,925 --> 00:43:47,925 Dit kunt u niet doen, dit is zeer onverantwoordelijk. 476 00:43:48,005 --> 00:43:51,925 'We kunnen best zonder hem. Je hebt hem niet nodig, je vader is vals.' 477 00:43:52,005 --> 00:43:55,845 Je hield van Sebastian en je was bereid om alles voor hem te doen. 478 00:43:57,405 --> 00:44:00,325 'Je vader is ziek in z'n hoofd. Hij verdient het om te sterven.' 479 00:44:00,405 --> 00:44:03,205 Jouw vrienden werden zijn vrienden en z'n vijanden de jouwe. 480 00:44:03,565 --> 00:44:05,205 'Ik wil dat hij sterft.' 481 00:44:05,885 --> 00:44:08,725 Jullie zouden samen sterven, maar dat is niet gebeurd. 482 00:44:08,805 --> 00:44:12,485 Werd je bang, Maja? Bang voor wat dat betekende? 483 00:44:12,565 --> 00:44:16,085 Je hoeft niet te antwoorden. Moeten we pauzeren? 484 00:44:16,165 --> 00:44:20,525 Je zult ook worden aangeklaagd voor aanzetten tot moord. 485 00:44:20,605 --> 00:44:25,045 Zo is het genoeg. -Je liet hem z'n vader neerschieten. 486 00:44:25,125 --> 00:44:27,845 Zo is het genoeg. 487 00:44:27,925 --> 00:44:30,045 Maja, wacht. Rustig. 488 00:44:30,125 --> 00:44:32,725 Maja, rustig aan. Rustig maar. 489 00:44:32,805 --> 00:44:34,605 Blijf uit haar buurt.