1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:10,125 --> 00:00:11,565
Schiet me dood.
3
00:00:26,045 --> 00:00:27,205
Ontbijt.
4
00:00:30,645 --> 00:00:33,085
Is het al ochtend?
-Daar lijkt het wel op.
5
00:01:19,765 --> 00:01:22,725
Simpan, heb jij dat gebakken?
-Zeker.
6
00:01:22,805 --> 00:01:26,325
Mag ik proeven?
-Ja. Zelf gemaakt.
7
00:01:28,125 --> 00:01:32,045
Het zijn gewone kaneelbollen,
maar er zit een geheim ingrediënt in.
8
00:01:32,365 --> 00:01:35,645
MEISJE UIT DJURSHOLM IN GEVANGENIS
9
00:01:42,325 --> 00:01:44,165
Maja, welkom.
10
00:01:44,725 --> 00:01:46,485
Dank u.
-Hoe gaat het vandaag?
11
00:01:46,565 --> 00:01:47,725
Wel oké.
-Mooi.
12
00:01:47,805 --> 00:01:51,845
Ik heb een paar mensen bij me
die komen helpen vandaag. Dit is Evin.
13
00:01:51,925 --> 00:01:53,125
En dit is Per.
14
00:01:53,725 --> 00:01:55,125
Dit komt wel goed.
15
00:01:55,805 --> 00:01:59,325
Kom maar tussen ons in zitten.
Goedemorgen, iedereen.
16
00:02:00,365 --> 00:02:02,365
Goedemorgen, Maja.
17
00:02:04,605 --> 00:02:08,805
We beginnen met het verhoor
van Maria Norberg.
18
00:02:08,885 --> 00:02:15,445
Geboortedatum en ID-nummer 000506-3985,
in K482620-18.
19
00:02:15,525 --> 00:02:19,565
De leiding van het verhoor heb ikzelf,
rechercheur Jeanette Nilsson.
20
00:02:19,645 --> 00:02:23,925
Aanwezig zijn advocaat Peder Sander
en zijn collega's...
21
00:02:24,005 --> 00:02:26,765
Evin Orak.
-En Per Jonsson.
22
00:02:27,805 --> 00:02:33,445
Het is 14 juni 2018
en het is 10.10 uur 's ochtends.
23
00:02:33,525 --> 00:02:34,765
We gaan beginnen.
24
00:02:35,645 --> 00:02:37,165
Hoe is het vandaag, Maja?
25
00:02:37,245 --> 00:02:38,285
Super.
26
00:02:39,965 --> 00:02:43,685
Je hebt tijd gehad om na te denken.
27
00:02:43,765 --> 00:02:46,805
Wil je iets aan je verhaal veranderen?
28
00:02:46,885 --> 00:02:47,925
Nee.
29
00:02:49,285 --> 00:02:51,445
Maja, je klasgenoten zijn dood.
30
00:02:52,925 --> 00:02:54,325
Het...
31
00:02:54,405 --> 00:02:58,645
Het zou gunstig zijn voor iedereen,
zeker ook voor jou, om mee te werken.
32
00:02:59,805 --> 00:03:01,725
Als je probeerde mee te werken.
33
00:03:08,485 --> 00:03:09,845
Gecondoleerd met je verlies.
34
00:03:12,085 --> 00:03:14,765
Ik besefte net
dat ik dat nog niet gezegd had.
35
00:03:15,805 --> 00:03:18,045
Sebastian was je vriend. Het spijt me.
36
00:03:18,125 --> 00:03:19,485
Kan het je wat schelen?
37
00:03:21,805 --> 00:03:23,325
Sebastian is dood, Maja.
38
00:03:23,405 --> 00:03:25,605
Ik weet 't. Ik heb hem doodgeschoten.
39
00:03:29,165 --> 00:03:33,685
Ik moet wat meer over je weten
om het te begrijpen.
40
00:03:34,765 --> 00:03:36,405
Hoelang waren jullie samen?
41
00:03:37,285 --> 00:03:39,485
Dat hangt ervan af hoe je 't bekijkt.
42
00:03:40,765 --> 00:03:43,085
Het was niet meteen officieel.
43
00:03:43,685 --> 00:03:44,925
Dat begrijp ik.
44
00:03:45,005 --> 00:03:48,605
Maar ik begrijp
dat jullie erg verliefd waren.
45
00:03:50,365 --> 00:03:53,365
Je lijkt tenminste erg verliefd.
46
00:03:55,605 --> 00:03:57,685
Waar zijn deze foto's genomen?
47
00:03:59,325 --> 00:04:00,765
Aan de Middellandse Zee.
48
00:04:08,725 --> 00:04:10,845
Hij is echt lekker.
49
00:04:13,765 --> 00:04:16,525
Misschien niet
de mooiste jongen ooit, maar...
50
00:04:16,605 --> 00:04:19,005
Kappen nou.
-Maar het gaat wel.
51
00:04:20,085 --> 00:04:23,405
Vertel eens wat. Hoe is hij in bed?
52
00:04:24,445 --> 00:04:26,685
Nou, het is...
53
00:04:28,005 --> 00:04:29,925
...alsof het weer de eerste keer is.
54
00:04:30,485 --> 00:04:32,965
O shit, ben je nu al verliefd?
55
00:04:33,045 --> 00:04:35,085
Niet.
-Jawel.
56
00:04:35,165 --> 00:04:40,525
Niet. Maar het maakt niet uit,
want het is voorbij.
57
00:04:40,605 --> 00:04:41,805
Hoezo voorbij?
58
00:04:42,365 --> 00:04:44,565
Hij heeft me niet gebeld
sinds we thuis zijn.
59
00:04:44,645 --> 00:04:46,605
Dat betekent niet dat 't uit is.
60
00:04:46,685 --> 00:04:49,565
Hij kan krijgen wie hij maar wil.
Waarom zou hij mij willen?
61
00:04:50,165 --> 00:04:53,325
Oké, we bellen hem.
-Nee.
62
00:04:53,405 --> 00:04:54,765
Geef hier.
63
00:04:55,565 --> 00:04:58,485
Ik ga niet als eerste bellen.
Hij moet mij bellen.
64
00:04:58,925 --> 00:05:02,925
Je doet maar.
Maar morgen op school wordt 't pijnlijk...
65
00:05:03,005 --> 00:05:06,165
...als je elkaar weer ziet
en niet weet hoe het zit.
66
00:05:06,925 --> 00:05:09,885
Gaan we reserveren
bij Café Opera of Kristall?
67
00:05:10,285 --> 00:05:14,725
Bij Kristall is meer ruimte, maar
hun vegetarische gerechten zijn echt...
68
00:05:16,365 --> 00:05:19,325
Is het niet wat vroeg
om je examenfeest te plannen?
69
00:05:19,405 --> 00:05:22,925
Nou en? Dat laatste jaar vliegt om.
70
00:05:23,805 --> 00:05:25,925
De beste datums
zijn altijd als eerste bezet.
71
00:05:26,005 --> 00:05:28,325
Mijn feest wordt het allerlaatste.
72
00:05:29,005 --> 00:05:30,925
Je moet nu weg.
73
00:05:31,005 --> 00:05:32,165
Wat?
74
00:05:32,845 --> 00:05:34,605
Oké, dank je wel.
75
00:05:34,685 --> 00:05:37,565
Dat zeg je toch niet.
-Maar je moeder is er.
76
00:05:37,645 --> 00:05:40,845
Oké dan, dank je.
77
00:05:40,925 --> 00:05:42,805
Kom, we gaan naar beneden.
78
00:05:42,885 --> 00:05:44,805
Hoe was Claes?
-Echt heel aardig.
79
00:05:44,885 --> 00:05:50,325
Totaal niet wat je zou verwachten.
Hij is grappig en losjes. Een warm iemand.
80
00:05:50,405 --> 00:05:52,365
Hé liefje, welkom thuis.
81
00:05:52,445 --> 00:05:55,525
We staan net te roddelen.
-Ik hoor het.
82
00:05:55,605 --> 00:05:57,925
Heb je m'n kleren?
-Die liggen in de auto.
83
00:05:58,885 --> 00:06:01,525
Oké. Ik hou van je. Bel me, oké?
84
00:06:01,605 --> 00:06:02,765
Ik kom zo.
85
00:06:02,845 --> 00:06:07,205
Hij trakteerde ons op 'n vijfgangen-
maaltijd op z'n boot, of hoe heet het.
86
00:06:07,285 --> 00:06:08,525
Alsjeblieft.
87
00:06:09,205 --> 00:06:11,925
We waren nieuwsgierig naar je vriendje.
88
00:06:12,005 --> 00:06:14,205
Hij is m'n vriendje niet.
-Wat?
89
00:06:14,285 --> 00:06:18,285
Had je het niet over Claes?
-Zo vader, zo zoon.
90
00:06:18,365 --> 00:06:21,805
Dat weet je toch?
Alleen het beste is goed genoeg voor jou.
91
00:06:22,285 --> 00:06:27,485
Wat doen we zaterdag?
-Dat hadden we toch afgesproken?
92
00:06:27,565 --> 00:06:31,045
SEBASTIAN:
IK HAAL JE MORGENOCHTEND OP
93
00:06:51,965 --> 00:06:54,245
Je hoeft niks te zeggen. Ik snap het.
94
00:06:54,765 --> 00:06:57,925
Het was een zomerliefde, niks serieus.
Ik begrijp het.
95
00:07:01,365 --> 00:07:03,325
Maak je het uit?
96
00:07:03,405 --> 00:07:06,285
Jij bent degene die het uitmaakt.
-Waarom zou ik dat doen?
97
00:07:06,365 --> 00:07:09,645
Je hebt me niet gebeld.
-Jij mij ook niet.
98
00:07:10,845 --> 00:07:14,645
Je leek me niet het type
dat wacht tot de jongen belt.
99
00:07:15,045 --> 00:07:18,285
Is dat niet het type
waarmee jij normaal verkering hebt?
100
00:07:20,805 --> 00:07:23,765
Ja, maar dat is nou net
waarom ik jou zo leuk vind.
101
00:07:23,845 --> 00:07:26,125
Jij bent niet zoals alle anderen.
102
00:07:32,125 --> 00:07:33,845
Zeg dat we een stel zijn.
103
00:07:36,885 --> 00:07:39,525
Zeg het.
-We zijn een stel.
104
00:08:23,045 --> 00:08:24,605
Knuffel.
105
00:08:28,005 --> 00:08:31,845
Hé, welkom in onze klas.
106
00:08:39,525 --> 00:08:43,085
Ik ga even iets regelen. Tot later.
107
00:08:45,165 --> 00:08:46,725
Ga even ergens heen of zo.
108
00:08:50,485 --> 00:08:52,405
Zo, dus het is uit.
109
00:08:52,485 --> 00:08:54,965
Nee, niet bepaald.
110
00:08:55,925 --> 00:09:00,485
Ik wist dat het ging gebeuren.
-Ja, ja. Zie je zo.
111
00:09:06,805 --> 00:09:09,685
Hoe was je vakantie?
-Fijn.
112
00:09:10,965 --> 00:09:12,925
Iets wat er misschien uit sprong?
113
00:09:14,365 --> 00:09:15,605
Nee?
114
00:09:16,165 --> 00:09:19,045
Heb je de hele vakantie geleerd of zo?
-Nee, de helft.
115
00:09:19,125 --> 00:09:21,045
Ik heb ook stagegelopen.
116
00:09:21,125 --> 00:09:24,365
En ik moest studeren
met deze jongen. Hé.
117
00:09:24,445 --> 00:09:26,805
Zin in Engels?
118
00:09:28,845 --> 00:09:32,205
Er is ook zoiets als zonnen.
-Wat zeg je?
119
00:09:32,285 --> 00:09:35,045
Dingen die niks
met school te maken hebben.
120
00:09:35,125 --> 00:09:39,525
Je schijnt je ook te kunnen vermaken.
Misschien iets voor jou.
121
00:09:39,605 --> 00:09:44,125
Ik ben tenminste niet meer zo bleek.
-Waarom iets ruïneren wat perfect is?
122
00:09:44,805 --> 00:09:45,805
Jezus.
123
00:09:47,245 --> 00:09:48,485
Ik ga het niet doen.
124
00:09:48,565 --> 00:09:49,725
Hallo.
125
00:09:49,805 --> 00:09:53,885
Heb je een goede vakantie gehad?
-Heel goed, en jij?
126
00:09:54,645 --> 00:09:56,365
Geweldig. Welkom.
127
00:09:57,085 --> 00:10:01,405
Hé, hoe is het? Goed jullie te zien.
128
00:10:01,485 --> 00:10:03,685
Hoe is het?
-Goed, met jou?
129
00:10:03,765 --> 00:10:06,325
Kan iedereen gaan zitten? Hallo?
130
00:10:09,005 --> 00:10:11,085
Zitten, alsjeblieft.
131
00:10:13,045 --> 00:10:15,285
We gaan weer aan de slag.
132
00:10:16,005 --> 00:10:19,005
Oké, wat hebben jullie
allemaal uitgevoerd...
133
00:10:19,085 --> 00:10:23,365
...behalve aan je telefoon vastgeplakt
zitten en een melanoom krijgen?
134
00:10:24,765 --> 00:10:27,685
Heeft iemand bijvoorbeeld
een goed boek gelezen?
135
00:10:27,765 --> 00:10:31,205
Samir waarschijnlijk wel.
-Zou me niet verbazen.
136
00:10:32,245 --> 00:10:33,765
Iemand anders?
137
00:10:33,845 --> 00:10:36,365
Waarom zou je niet wachten op de film?
138
00:10:36,445 --> 00:10:40,085
Maja, jouw favoriet is toch
met 't stel dat sterft aan kanker?
139
00:10:40,165 --> 00:10:43,845
Dat was heftig.
-Het was zo verdrietig.
140
00:10:43,925 --> 00:10:48,325
Terug naar de literatuur.
Samir, wat heb jij gelezen?
141
00:10:48,405 --> 00:10:50,765
Exit West van Mohsin Hamid.
142
00:10:50,845 --> 00:10:53,005
The Idiot van Elif Batuman.
143
00:10:53,085 --> 00:10:56,365
En Into the Wild nog eens
omdat het een meesterwerk is.
144
00:10:56,445 --> 00:10:59,085
Heel goed.
-Heb je nog meer originele tips?
145
00:10:59,165 --> 00:11:00,365
On the Road misschien?
146
00:11:03,805 --> 00:11:05,245
Hallo.
147
00:11:06,605 --> 00:11:10,925
Neem me niet kwalijk.
-Maakt niet uit. Welkom.
148
00:11:11,005 --> 00:11:13,645
Dit is onze nieuwe aanwinst dit semester.
149
00:11:17,485 --> 00:11:21,565
Misschien ken je hier al mensen?
-Een paar.
150
00:11:22,205 --> 00:11:26,965
We kunnen ons toch
even voorstellen. Tobias.
151
00:11:27,045 --> 00:11:28,965
Hé, Tobias.
152
00:11:29,045 --> 00:11:30,605
Mika.
-Amanda.
153
00:11:31,045 --> 00:11:33,085
Victoria.
154
00:11:33,165 --> 00:11:34,925
Ik ben Jacob.
155
00:11:35,005 --> 00:11:36,325
Maja.
156
00:11:36,405 --> 00:11:37,965
Mela.
-Elsa.
157
00:11:38,605 --> 00:11:40,325
Tom.
-Simon.
158
00:11:40,405 --> 00:11:43,965
Veel namen.
-En hoe heet jij?
159
00:11:44,045 --> 00:11:48,685
Hé, Sebastian.
-Samir. Prettig kennis te maken.
160
00:11:50,285 --> 00:11:53,205
Heb jij deze vakantie nog
goede boeken gelezen, Sebastian?
161
00:11:57,005 --> 00:12:00,325
Heeft je relatie
je op de een of andere manier veranderd?
162
00:12:01,765 --> 00:12:03,565
Dat zeggen andere mensen.
163
00:12:04,285 --> 00:12:07,965
Arrogant, egocentrisch,
afstandelijk, onvoorspelbaar, verwaand.
164
00:12:08,045 --> 00:12:12,165
Iemand zei: 'Het was een andere Maja.'
-Dat zal wel zo zijn geweest.
165
00:12:12,245 --> 00:12:16,885
Gaat u ook echte vragen stellen
of alleen speculeren over roddels?
166
00:12:16,965 --> 00:12:18,965
Had je al eerder drugs gebruikt?
167
00:12:19,045 --> 00:12:22,205
Wat doet het ertoe
wat ze deed voor ze hem ontmoette?
168
00:12:22,285 --> 00:12:25,725
Op het moment van je arrestatie
had je cocaïne en Tramadol in je bloed,
169
00:12:25,805 --> 00:12:27,685
dus het is een relevante vraag.
170
00:12:27,765 --> 00:12:32,085
Ze is gearresteerd nadat ze Sebastian
leerde kennen, dus ik snap het niet.
171
00:12:32,645 --> 00:12:35,125
Ik heb een paar dingen uitgeprobeerd.
172
00:12:35,205 --> 00:12:38,325
Wat dan?
-Xtc en cocaïne.
173
00:12:38,405 --> 00:12:41,485
Bij wat voor gelegenheden?
-Op feestjes.
174
00:12:41,565 --> 00:12:42,925
Feestjes van Sebastian?
175
00:12:43,005 --> 00:12:46,165
Ik was nooit op een feest van hem geweest
voor hij in onze klas kwam.
176
00:12:48,165 --> 00:12:50,965
Hoeveel mensen waren er uitgenodigd?
-Heel veel.
177
00:12:51,765 --> 00:12:55,325
Ik ben benieuwd wie er draait.
Vast een bekende dj.
178
00:12:55,405 --> 00:12:57,165
Of misschien is er een band.
179
00:12:58,285 --> 00:13:00,645
Wat voor eten zou er zijn?
-Weet ik niet.
180
00:13:00,725 --> 00:13:03,245
Weet hij dat ik vegetariër ben?
-Ja, natuurlijk.
181
00:13:06,805 --> 00:13:07,845
Maja Norberg.
182
00:13:09,045 --> 00:13:12,565
Maja Norberg. Natuurlijk. Welkom.
183
00:13:16,325 --> 00:13:17,325
Dank je.
184
00:13:19,645 --> 00:13:22,485
Ik ga achter Labbe aan.
-Heb je met hem geflikflooid?
185
00:13:22,565 --> 00:13:26,205
Nee, maar dat ga ik wel doen, vanavond.
186
00:13:27,525 --> 00:13:32,085
Het zou zo leuk zijn als jij
iets hebt met Sibbe en ik met Labbe.
187
00:13:32,165 --> 00:13:36,845
Zij zijn vrienden, wij vriendinnen.
We kunnen met z'n vieren optrekken.
188
00:13:36,925 --> 00:13:40,725
Praat met Labbe
voordat je iets gaat plannen.
189
00:13:40,805 --> 00:13:44,565
Ga eerst eens met hem zoenen.
Misschien vind je hem niet leuk.
190
00:13:44,645 --> 00:13:47,045
Ik vind hem wel leuk.
-Misschien hij jou niet.
191
00:13:48,005 --> 00:13:50,125
Waarom zou hij me niet leuk vinden?
192
00:14:10,765 --> 00:14:14,125
Daar is ze, de hoofdattractie.
193
00:14:16,605 --> 00:14:19,845
Het hoogtepunt van het feest. Hoe is het?
-Goed hoor.
194
00:14:20,245 --> 00:14:23,085
Amanda, toch?
-Hé. Dit is geweldig.
195
00:14:25,245 --> 00:14:27,365
En dit is Dennis.
196
00:14:27,445 --> 00:14:30,725
Dit is Maja, m'n vriendin.
Haar vriendin Amanda.
197
00:14:31,645 --> 00:14:34,165
Labbe ken je al.
Jullie hebben elkaar ontmoet.
198
00:14:39,805 --> 00:14:43,285
Meiden, luister even.
Deze jongen... Mag ik?
199
00:14:45,045 --> 00:14:48,085
Je kunt geen goed feest bouwen
zonder Dennis.
200
00:14:48,165 --> 00:14:52,365
De beste organisator ter wereld,
ik zweer het je.
201
00:14:52,445 --> 00:14:55,645
Een voor jou en een voor jou.
202
00:14:56,325 --> 00:14:58,485
Geniet ervan, heb plezier.
203
00:15:02,245 --> 00:15:04,285
O, dit is een geweldig nummer.
204
00:15:07,125 --> 00:15:08,725
Kom, we gaan dansen.
205
00:15:10,405 --> 00:15:13,005
Kom op. Dansen.
206
00:15:13,085 --> 00:15:15,165
Sta daar niet zo.
207
00:15:15,245 --> 00:15:21,245
roze lucht en zwarte SUV's
dubbel geparkeerd door de halve stad
208
00:15:49,165 --> 00:15:53,565
Kom op, Maja. Kom op nou.
209
00:16:55,245 --> 00:16:57,165
Ik heb nieuw spul.
210
00:16:59,085 --> 00:17:01,965
Kom je of niet?
-O, je bent zo geweldig.
211
00:17:03,045 --> 00:17:04,045
Sowieso.
212
00:17:04,125 --> 00:17:06,445
Ga je mee?
-Nee, dank je.
213
00:17:10,925 --> 00:17:13,485
Samir. Wat doe je hier in godsnaam?
214
00:17:20,565 --> 00:17:22,805
Snuift hij lijntjes van je blote buik?
215
00:17:24,365 --> 00:17:27,805
Eerst snuiven jullie je neus vol
en dan spuit hij zichzelf leeg, toch?
216
00:17:28,765 --> 00:17:30,205
Hou je op?
217
00:17:31,805 --> 00:17:33,285
Wat zie je in hem?
218
00:17:34,165 --> 00:17:35,565
Behalve gratis drugs?
219
00:17:36,405 --> 00:17:39,885
Mag ik geen plezier hebben?
Waarvoor ben jij hier dan?
220
00:17:39,965 --> 00:17:44,645
Labbe wilde hierheen.
-O, hij heeft je gedwongen. Arme jongen.
221
00:17:45,845 --> 00:17:47,685
We hadden gestudeerd, dronken wat...
222
00:17:47,765 --> 00:17:51,045
...en ik was wel benieuwd.
Het is precies wat ik had verwacht.
223
00:17:51,125 --> 00:17:54,165
Een totale teleurstelling. Net als jij.
224
00:17:58,885 --> 00:18:01,725
Ik had niet gedacht dat jij
hiervan onder de indruk zou zijn.
225
00:18:01,805 --> 00:18:04,405
Denk je dat ik met Sebastian ben
om z'n geld?
226
00:18:05,085 --> 00:18:06,965
Alsjeblieft, zeg. Wat anders?
227
00:18:07,645 --> 00:18:11,165
Haal dit alles weg
en je houdt alleen 'n idiote junk over.
228
00:18:11,245 --> 00:18:15,085
Je kunt beter wat met de dealer beginnen,
die heeft nog persoonlijkheid.
229
00:18:15,165 --> 00:18:18,045
Je kent Sebastian helemaal niet.
-Sebastian is een nobody.
230
00:18:18,125 --> 00:18:19,885
En wat ben jij dan wel?
231
00:18:19,965 --> 00:18:24,445
Je zit op zijn kosten te drinken
en hem achter z'n rug om zwart te maken.
232
00:18:24,525 --> 00:18:26,885
Jij bent degene die op z'n geld uit is,
niet ik.
233
00:18:40,565 --> 00:18:43,085
Waar ben je mee bezig? Hou op.
234
00:18:50,125 --> 00:18:53,005
Help me Labbe versieren. Kom.
235
00:19:22,365 --> 00:19:23,365
Amanda.
236
00:20:03,685 --> 00:20:05,805
Zie je niet dat ze niet wil?
237
00:20:06,645 --> 00:20:08,525
Hou op, stomme idioot.
238
00:20:08,605 --> 00:20:12,485
Waarom blijf je aandringen
als ze zegt dat ze niet wil?
239
00:20:46,925 --> 00:20:49,605
Laat me los.
240
00:20:49,685 --> 00:20:51,405
Wat doe je in godsnaam?
241
00:20:51,485 --> 00:20:52,965
Laat me los.
242
00:20:53,925 --> 00:20:56,165
Vind je het fijn om hun bitch te zijn?
243
00:20:57,765 --> 00:20:59,885
Is dat fijn?
244
00:21:00,445 --> 00:21:03,965
Haal hem hier weg.
-Hou op.
245
00:21:04,045 --> 00:21:08,525
Ik ga wel. Ik ga liever zelf.
246
00:21:08,605 --> 00:21:11,845
Zet hem eruit,
hij bloedt het hele huis onder.
247
00:21:15,245 --> 00:21:16,405
Wat is er gebeurd?
248
00:21:17,365 --> 00:21:20,045
Zonder gevecht is het geen feest.
249
00:21:38,965 --> 00:21:42,565
Getuigen zeggen dat Sebastian
geen grenzen kende. Hij was gek.
250
00:21:43,245 --> 00:21:45,485
Hij was onberekenbaar,
nam school niet serieus.
251
00:21:45,565 --> 00:21:49,005
Ze kenden hem niet.
-Nee. Maar jij wel.
252
00:21:49,925 --> 00:21:53,285
Jullie waren heel close,
bijna altijd samen. Onafscheidelijk.
253
00:21:53,365 --> 00:21:55,685
Ik heb begrepen dat jullie...
254
00:21:55,765 --> 00:21:58,125
Dat jullie je afzonderden.
255
00:21:58,205 --> 00:22:01,765
U speculeert op grond van roddelpraat.
Maja, luister niet naar haar.
256
00:22:01,845 --> 00:22:05,445
Had je macht over hem?
-Wat is dat nou voor rare vraag?
257
00:22:05,525 --> 00:22:07,765
Had je macht over Sebastian?
258
00:22:09,205 --> 00:22:13,005
Ik weet het niet. Wat wilt u dat ik zeg?
259
00:22:13,085 --> 00:22:16,165
Was het jullie tweeën
tegen de wereld, voelde het zo?
260
00:22:42,485 --> 00:22:44,085
Klote.
261
00:23:03,205 --> 00:23:07,125
Sorry, we hebben niet de kans gehad...
262
00:23:30,565 --> 00:23:33,885
Hé, word wakker. Wakker worden.
263
00:23:33,965 --> 00:23:35,805
Snel, kleed je aan.
264
00:23:35,885 --> 00:23:38,925
Je vader is thuis. Het huis
ziet er niet uit, we moeten opruimen.
265
00:23:39,005 --> 00:23:40,885
Maja, rustig.
266
00:23:40,965 --> 00:23:42,605
Hoe bedoel je, rustig?
267
00:23:44,285 --> 00:23:47,205
Wij laten mensen
het vuil buiten zetten voor ons.
268
00:23:47,285 --> 00:23:49,205
Dat hoeven we niet zelf te doen.
269
00:23:51,405 --> 00:23:53,605
Kom bij me liggen.
-Nee, ik moet naar huis.
270
00:23:53,685 --> 00:23:56,045
Kom nou.
-Ik moet naar huis.
271
00:23:56,725 --> 00:23:58,005
Verdomme.
272
00:24:08,445 --> 00:24:12,165
Maja, kun je heel even komen?
273
00:24:18,485 --> 00:24:22,045
Ben je ooit in Zuid-Afrika geweest?
-Nee.
274
00:24:23,685 --> 00:24:27,645
Jagen is de beste manier
om iemand te leren kennen.
275
00:24:27,725 --> 00:24:29,845
Dan tonen mensen hun ware zelf.
276
00:24:34,085 --> 00:24:35,805
Wat zeg je ervan?
-Waarvan?
277
00:24:37,565 --> 00:24:39,805
Ga je mee naar Zuid-Afrika of niet?
278
00:24:40,605 --> 00:24:42,605
Ik ben 17. Ik heb geen vergunning.
279
00:24:42,685 --> 00:24:44,325
Dat is geen probleem.
280
00:24:45,325 --> 00:24:46,805
Dat regel ik wel.
281
00:25:10,885 --> 00:25:14,165
Sorry, ik ben helemaal vergeten te bellen.
282
00:25:14,565 --> 00:25:17,165
Geeft niet. Heb je het leuk gehad?
283
00:25:17,245 --> 00:25:19,125
Ja.
284
00:25:22,325 --> 00:25:26,645
Wil je niet wat vertellen?
Wat voor gasten waren er?
285
00:25:28,125 --> 00:25:30,965
Wat voor soort mensen?
Waren er beroemdheden?
286
00:25:31,045 --> 00:25:33,205
Niemand die jij kent, denk ik.
287
00:25:33,285 --> 00:25:34,885
Ik ruik rook.
Dat ben ik misschien.
288
00:25:39,165 --> 00:25:42,925
Er waren een paar mensen die rookten.
Het zal m'n jack wel zijn.
289
00:25:43,605 --> 00:25:47,885
Kan ik dit weggooien?
-Ja, natuurlijk. Tenzij jij het wilt.
290
00:25:48,725 --> 00:25:51,365
Hang je jack maar in de kelder, Maja.
291
00:26:15,365 --> 00:26:18,725
Kan ik hier gaan zitten?
-Vraag het aan een medewerker.
292
00:26:18,805 --> 00:26:21,605
Je kunt wel gaan zitten,
maar dan vertrek ik.
293
00:26:21,685 --> 00:26:24,165
Oké, je bent boos. Ik begrijp het.
294
00:26:27,525 --> 00:26:30,845
Ik was een zak, vrijdag.
-Weet je nog wat je gezegd hebt?
295
00:26:30,925 --> 00:26:35,005
Ja, allemaal stomme dingen.
Niet alleen tegen jou. Het spijt me echt.
296
00:26:37,765 --> 00:26:40,125
Ik gedroeg me als een idioot, sorry.
297
00:26:43,965 --> 00:26:47,605
Hallo? Wat moet ik nog meer doen?
298
00:26:48,485 --> 00:26:51,125
Moet ik op m'n knieën rondkruipen?
299
00:26:58,885 --> 00:27:03,725
Want dat kan. Als je mij mezelf
wilt zien vernederen, doe ik dat.
300
00:27:03,805 --> 00:27:07,805
Ik doe alles voor je, lieve Maja.
-Nee, stop.
301
00:27:07,885 --> 00:27:10,885
M'n excuses voor hoe ik deed.
-Hou op.
302
00:27:16,285 --> 00:27:19,805
Wat heb jij bij vraag 7?
-Daar ben ik nog niet.
303
00:27:19,885 --> 00:27:22,245
Waar ben je dan?
-Vraag 5.
304
00:27:22,325 --> 00:27:25,645
Wauw, na een uur?
-Hou op.
305
00:27:32,045 --> 00:27:35,245
Hé, ik zie je later.
306
00:27:46,405 --> 00:27:47,725
Gaat ie.
307
00:27:49,765 --> 00:27:51,565
Nog een keer.
308
00:27:52,085 --> 00:27:55,125
Tel maar af.
-Drie, twee, één.
309
00:27:57,405 --> 00:27:59,285
Dat kan ook gebeuren.
310
00:28:00,285 --> 00:28:02,525
De pannenkoekenkoning.
311
00:28:05,205 --> 00:28:07,845
Gefeliciteerd, Sebastian.
312
00:28:08,925 --> 00:28:12,325
Ik zat net 20 minuten
met de rector aan de telefoon.
313
00:28:13,325 --> 00:28:16,045
Is het zo moeilijk
om op school te verschijnen?
314
00:28:17,005 --> 00:28:19,845
Kijk me aan als ik tegen je praat.
-Kom, we gaan.
315
00:28:19,925 --> 00:28:21,845
Maar ik wil pannenkoeken.
-Later.
316
00:28:21,925 --> 00:28:26,005
We verlangen toch niet zo veel van je?
317
00:28:26,925 --> 00:28:29,285
Je moet er gewoon wat tijd in steken.
318
00:28:29,365 --> 00:28:32,325
Sta daar niet zo te staren als een idioot.
319
00:28:32,405 --> 00:28:34,925
Waarom ben je niet op school?
-Trek je jas aan.
320
00:28:35,005 --> 00:28:39,645
Wat is het probleem? Ik heb er
alles aan gedaan om je te helpen.
321
00:28:39,725 --> 00:28:43,605
Ik wil geen telefoontjes meer
van de rector, begrepen?
322
00:28:49,405 --> 00:28:51,965
Ben jij boos?
-Nee.
323
00:28:52,045 --> 00:28:55,245
Was de oude man boos?
-Ja, die wel.
324
00:28:55,325 --> 00:28:56,645
Waarom?
325
00:28:59,405 --> 00:29:05,045
ik kan zeilen zonder wind
326
00:29:05,925 --> 00:29:11,365
ik kan roeien zonder riemen
327
00:29:12,605 --> 00:29:18,525
maar zonder m'n vriend kan ik niet
328
00:29:19,325 --> 00:29:23,365
want dan moet ik
329
00:29:35,605 --> 00:29:39,205
Hoe vaak had je eerder geschoten?
-Een paar keer.
330
00:29:40,165 --> 00:29:42,125
Waar?
-Bij m'n opa.
331
00:29:43,125 --> 00:29:46,005
Was je toen op jacht?
-Nee, ik heb geen jachtvergunning.
332
00:29:46,085 --> 00:29:50,565
Kun je goed schieten?
-Redelijk. Of ik weet niet.
333
00:29:50,645 --> 00:29:55,605
Je opa zei dat je op kleiduiven schiet.
Ben je er goed in?
334
00:29:55,845 --> 00:29:59,205
Heeft hij dat dan niet gezegd?
-Geef maar gewoon antwoord.
335
00:29:59,285 --> 00:30:00,685
Best goed.
336
00:30:02,165 --> 00:30:05,685
Hou je van schieten?
-Kleiduiven schieten is leuk.
337
00:30:05,765 --> 00:30:08,205
Leuk?
-Hebt u het ooit geprobeerd?
338
00:30:08,285 --> 00:30:12,645
En jagen, wat vind je daarvan?
Dieren doden?
339
00:30:12,725 --> 00:30:16,565
Het is opwindend, denk ik.
-Opwindend, om te doden?
340
00:30:16,645 --> 00:30:20,965
Wacht even. Je hoeft geen antwoord
te geven op deze vragen.
341
00:30:21,045 --> 00:30:23,725
Was het in 't klaslokaal ook opwindend?
-Nee.
342
00:30:30,685 --> 00:30:36,925
Hou op, ga zitten.
Straks worden we aangehouden.
343
00:30:37,005 --> 00:30:41,485
Je rijdt beter dan ik,
en je hebt niet eens een rijbewijs.
344
00:30:41,565 --> 00:30:46,085
Dat zal de politie weinig kunnen schelen
als ze ons aanhouden.
345
00:30:46,165 --> 00:30:48,405
Wat een stom land is Zweden toch.
346
00:30:48,485 --> 00:30:52,885
Je zou je rijbewijs op je 16e
moeten kunnen halen, zoals in de VS.
347
00:30:53,725 --> 00:30:56,365
Hou op. Kappen nou.
348
00:30:56,445 --> 00:30:59,005
Als je niet stopt, keer ik om.
349
00:31:03,525 --> 00:31:05,245
Wiens auto is dit eigenlijk?
350
00:31:05,925 --> 00:31:08,205
Denk je dat ik hem gestolen heb of zo?
351
00:31:08,285 --> 00:31:12,125
Weet je vader dat je hem hebt?
-Natuurlijk weet hij dat.
352
00:31:12,725 --> 00:31:16,005
Hij leek heel kwaad. Is hij vaak zo?
353
00:31:20,125 --> 00:31:21,725
Vertel gewoon.
354
00:31:24,125 --> 00:31:27,045
Alles was zo veel beter
toen we alleen waren.
355
00:31:27,125 --> 00:31:32,045
Geen ouders, geen school,
geen saai, alledaags leven.
356
00:31:34,805 --> 00:31:36,285
Zeg dat je de mijne bent.
357
00:31:37,205 --> 00:31:38,725
Ik ben de jouwe.
358
00:31:38,805 --> 00:31:42,445
Kijk me aan als je het zegt.
-Ik ben de jouwe.
359
00:32:04,845 --> 00:32:06,525
Hou op, het is niet grappig.
360
00:32:08,085 --> 00:32:09,645
Hou op, zei ik.
361
00:32:12,565 --> 00:32:13,725
Klote.
362
00:32:14,925 --> 00:32:18,645
Nee, verdomme.
363
00:32:20,445 --> 00:32:23,925
Rustig maar.
364
00:32:24,005 --> 00:32:27,885
Weet je wel hoeveel die auto kost?
-M'n vader heeft zoveel auto's.
365
00:32:27,965 --> 00:32:33,565
Waarom liet je mij rijden?
Nu haal ik nooit m'n rijbewijs.
366
00:32:33,645 --> 00:32:38,805
Maja, luister. Het is oké.
-Het is niet oké. Je vader wordt gek.
367
00:32:38,885 --> 00:32:43,205
Maak je geen zorgen. Ik reed.
-Wat?
368
00:32:43,285 --> 00:32:48,165
Zeg dat ik reed.
-Je krijgt zulke problemen.
369
00:32:48,245 --> 00:32:53,245
Luister, Maja.
Ik heb de auto in de prak gereden.
370
00:32:53,325 --> 00:32:58,085
Ik zat achter het stuur, oké?
Het komt goed.
371
00:32:58,165 --> 00:33:00,405
Verdomme.
-Het komt goed.
372
00:33:13,485 --> 00:33:17,485
Niet slecht. Je hebt vaker geschoten,
dat is duidelijk.
373
00:33:17,565 --> 00:33:20,085
Ja, een paar keer.
374
00:33:21,325 --> 00:33:23,325
Heb je gevochten?
375
00:33:24,525 --> 00:33:29,485
Nee, uw kleindochter
heeft best wel temperament.
376
00:33:29,565 --> 00:33:32,405
Hou op.
-Zoals u ziet.
377
00:33:32,845 --> 00:33:36,485
Ik was laatst
op de tennisbaan aan het dagdromen,
378
00:33:36,565 --> 00:33:38,725
dus ik heb het aan mezelf te danken.
Op de tennisbaan?
-Precies.
379
00:33:44,365 --> 00:33:46,605
Zo leuk dat jullie gekomen zijn.
380
00:33:46,685 --> 00:33:51,525
Jullie verlagen de gemiddelde leeftijd
van deze groep met een paar decennia.
381
00:33:53,325 --> 00:33:56,485
Heren, attentie.
382
00:33:58,005 --> 00:34:00,565
We gaan het bos in.
-Doet het pijn?
383
00:34:00,645 --> 00:34:02,845
Zijn jullie klaar?
384
00:34:04,325 --> 00:34:10,205
De normale regels gelden.
Regel één, je mag niet op elkaar schieten.
385
00:34:19,925 --> 00:34:24,045
Je had moeten zeggen wat er echt
was gebeurd. Dan was dit niet gebeurd.
386
00:34:24,125 --> 00:34:26,565
Ik had moeten zeggen
dat ik achter het stuur zat.
387
00:34:28,405 --> 00:34:30,685
Is Claes nog steeds kwaad?
388
00:34:32,685 --> 00:34:35,685
Moet ik met hem praten?
-Maak je geen zorgen. Laat het rusten.
389
00:34:35,765 --> 00:34:37,485
Hij is het al vergeten.
390
00:34:39,685 --> 00:34:41,485
Is dit eerder gebeurd?
391
00:34:43,245 --> 00:34:46,205
Wat?
-Heeft hij je eerder geslagen?
392
00:35:13,125 --> 00:35:16,045
Hier.
-Wat? Nee, ik mag niet schieten.
393
00:35:16,685 --> 00:35:17,845
Pak aan.
394
00:35:21,685 --> 00:35:26,925
Dit is het beste gevoel ter wereld.
Je omgeving verdwijnt.
395
00:35:35,205 --> 00:35:38,725
Nu scherpstellen. Begin laag.
396
00:35:38,805 --> 00:35:43,565
Als je dicht bij je brandpunt komt,
druk je af.
397
00:35:51,525 --> 00:35:53,165
Kom op, Maja.
398
00:36:30,885 --> 00:36:32,925
Goed schot.
-Dank u.
399
00:36:33,005 --> 00:36:34,845
Clean. Prachtig.
400
00:36:35,405 --> 00:36:38,165
Je bent zeker wel trots op je liefje, hè?
401
00:36:38,245 --> 00:36:40,085
Heel erg.
-Draai je om.
402
00:36:42,165 --> 00:36:45,765
Alsjeblieft. Gefeliciteerd.
-Dank u.
403
00:36:47,245 --> 00:36:49,205
Gefeliciteerd.
404
00:36:49,285 --> 00:36:51,885
Goed gedaan.
405
00:36:51,965 --> 00:36:52,925
Pak beet.
406
00:37:05,645 --> 00:37:07,085
Ik hou van je.
407
00:37:17,965 --> 00:37:22,525
Hield je van Sebastian?
-Ja, ik hield van hem.
408
00:37:22,605 --> 00:37:24,725
Waarom schoot je dan op hem?
409
00:37:28,005 --> 00:37:29,965
Als je van hem hield?
410
00:37:33,405 --> 00:37:34,765
Omdat hij erom vroeg.
411
00:37:36,405 --> 00:37:39,885
Je schoot op hem omdat hij dat vroeg.
-Dat zei ik, ja.
412
00:37:41,365 --> 00:37:44,205
Was dat nadat jullie
alle anderen hadden doodgeschoten?
413
00:37:44,285 --> 00:37:47,605
Wat is dat voor insinuerende vraag,
'nadat jullie'?
414
00:37:47,685 --> 00:37:51,245
Vroeg hij je om mee het lokaal in
te lopen of heeft hij je gedwongen?
415
00:37:51,325 --> 00:37:55,205
Laten we stoppen voor vandaag.
-Zeg maar wat u wilt dat ik zeg.
416
00:37:55,285 --> 00:37:59,805
Ik ben geen nieuw iemand geworden
door Sebastian. Ik nam zelf drugs in.
417
00:38:00,285 --> 00:38:02,525
Ik ben geen zielig slachtoffer
of klein meisje.
418
00:38:02,605 --> 00:38:07,085
Ik heb hem neergeschoten.
Ik geef het toe, wat wilt u nog meer?
419
00:38:07,165 --> 00:38:09,005
Nu stoppen, alsjeblieft.
420
00:38:09,085 --> 00:38:12,805
We stoppen ermee. Dit is een lang
en uitputtend verhoor geweest.
421
00:38:16,285 --> 00:38:22,285
Goed, we staken het verhoor
voor vandaag. Het is 17.31 uur.
422
00:38:26,845 --> 00:38:31,365
Morgen zit de aanklager erbij.
Dan weet je dat.
423
00:38:31,445 --> 00:38:36,605
Morgen?
Wacht, zoiets kunt u niet zo laat melden.
424
00:38:37,325 --> 00:38:40,245
Dat was niet zo slim, Maja.
-Hoe bedoel je?
425
00:38:40,325 --> 00:38:44,165
Je moet geen dingen zeggen
die ze volgens jou willen horen.
426
00:38:44,245 --> 00:38:47,045
Ik weet dat je gefrustreerd en moe bent.
-O ja?
427
00:38:47,125 --> 00:38:52,325
Ja. Ze stelt steeds dezelfde vragen,
maar je moet je concentreren.
428
00:38:53,365 --> 00:38:56,725
Tijdens het voorlopig onderzoek
kunnen we niets doen.
429
00:38:58,485 --> 00:39:01,565
Waarom wil je me verdedigen?
-Wat?
430
00:39:02,085 --> 00:39:05,685
Waarom wil je mij verdedigen?
-Waarom vraag je dat?
431
00:39:06,245 --> 00:39:08,845
Geef gewoon antwoord.
Waarom wil je me verdedigen?
432
00:39:11,725 --> 00:39:15,245
Ik zie het als een unieke kans
om nieuwe dingen te leren,
433
00:39:15,325 --> 00:39:18,685
en ik hoop dat ik iets kan bijdragen
met mijn ervaringen.
434
00:39:18,765 --> 00:39:23,005
Welke ervaringen? Je levert vooral
een bijdrage met je achtergrond, toch?
435
00:39:23,485 --> 00:39:28,405
Mooi. Een etnische vrouw laat zien dat
jullie achter het Djursholm-meisje staan.
436
00:39:28,485 --> 00:39:31,165
Ik kan je verzekeren
dat Evin ongelooflijk kundig is.
437
00:39:31,245 --> 00:39:34,005
Dat geloof ik best,
maar dat is niet waarom ze hier is, toch?
438
00:39:34,085 --> 00:39:36,085
Maja, slaap je 's nachts?
439
00:39:36,165 --> 00:39:40,085
Waarschijnlijk beter dan jij, als je hier
alleen bent om een quotum te halen.
440
00:39:40,165 --> 00:39:42,685
Heeft Sander je gezegd
je neuspiercing uit te doen?
441
00:39:42,765 --> 00:39:44,205
Zo is het genoeg.
442
00:39:44,805 --> 00:39:48,165
Morgen een kort verhoor.
Dit weekend heb je vrij.
443
00:39:48,245 --> 00:39:50,005
Kun je dat aan?
444
00:39:50,085 --> 00:39:54,005
We staan aan jouw kant.
Wij allemaal proberen je eruit te krijgen.
445
00:39:54,645 --> 00:39:56,045
Eruit waarheen?
446
00:40:13,005 --> 00:40:16,085
Er zit er maar één in.
Ik weet dat het er meer waren.
447
00:40:17,165 --> 00:40:19,245
Dat horen we zo vaak.
448
00:41:08,525 --> 00:41:11,685
Waar is de rest? Heb ik ze afgeschrikt?
449
00:41:11,765 --> 00:41:16,565
Nee, heus niet. Het leek me
dat we het vandaag wel zelf afkonden.
450
00:41:16,645 --> 00:41:20,805
Hoeveel mensen heb je verdedigd?
-Weet ik niet. Aardig wat.
451
00:41:23,965 --> 00:41:27,445
Genoeg om te weten wat je doet.
452
00:41:27,525 --> 00:41:31,045
Het is niet jouw taak
om Sebastian te verdedigen.
453
00:41:31,925 --> 00:41:37,245
Of om de wereld te vertellen
hoe geweldig hij was. Sebastian is dood.
454
00:41:38,245 --> 00:41:42,365
Deze zaak draait om jou
en waar jij verantwoordelijk voor bent.
455
00:41:42,445 --> 00:41:45,445
Begrijp je dat? Mooi. Toe maar.
456
00:42:05,805 --> 00:42:07,245
Lena Pärsson.
457
00:42:08,645 --> 00:42:13,365
Moet ik Maria zeggen of Maja?
-Wat u wilt.
458
00:42:14,485 --> 00:42:17,685
Dan zeg ik Maja. Ik ben Lena.
459
00:42:20,405 --> 00:42:26,485
Oké, we beginnen met het verhoor
van Maria Norberg.
460
00:42:26,565 --> 00:42:30,325
000506-3985.
461
00:42:30,405 --> 00:42:33,125
K482620-18.
462
00:42:33,205 --> 00:42:36,885
Het is vandaag 15 juni 2018.
463
00:42:36,965 --> 00:42:39,685
Het is 15.01 uur.
464
00:42:40,645 --> 00:42:43,685
Hoofdondervrager is
Jeanette Nilsson, rechercheur.
465
00:42:43,765 --> 00:42:48,725
Ook aanwezig zijn aanklager Lena Pärsson
en advocaat Peder Sander.
466
00:42:54,365 --> 00:42:58,045
Ik wil het graag hebben over
wat er gebeurd is op de ochtend...
467
00:42:58,125 --> 00:43:00,805
...voordat jij en Sebastian
naar school reden.
468
00:43:02,765 --> 00:43:05,925
Dit gaat over Sebastians vader,
Claes Fagerman.
469
00:43:11,405 --> 00:43:14,125
Wat vind je van hem?
Hoe denk je over hem?
Ik mag hem niet.
-Waarom niet?
470
00:43:19,405 --> 00:43:20,965
Ik haat hem.
471
00:43:24,365 --> 00:43:27,125
'Haat' is een sterk woord.
-Hij is een zak.
472
00:43:30,085 --> 00:43:32,285
Je haat Claes Fagerman?
473
00:43:37,645 --> 00:43:39,565
We hebben je appjes doorgenomen.
474
00:43:39,645 --> 00:43:42,845
Weet je nog wat je
naar Sebastian stuurde voor schooltijd?
475
00:43:42,925 --> 00:43:47,925
Dit kunt u niet doen,
dit is zeer onverantwoordelijk.
476
00:43:48,005 --> 00:43:51,925
'We kunnen best zonder hem.
Je hebt hem niet nodig, je vader is vals.'
477
00:43:52,005 --> 00:43:55,845
Je hield van Sebastian en je was bereid
om alles voor hem te doen.
478
00:43:57,405 --> 00:44:00,325
'Je vader is ziek in z'n hoofd.
Hij verdient het om te sterven.'
479
00:44:00,405 --> 00:44:03,205
Jouw vrienden werden zijn vrienden
en z'n vijanden de jouwe.
480
00:44:03,565 --> 00:44:05,205
'Ik wil dat hij sterft.'
481
00:44:05,885 --> 00:44:08,725
Jullie zouden samen sterven,
maar dat is niet gebeurd.
482
00:44:08,805 --> 00:44:12,485
Werd je bang, Maja?
Bang voor wat dat betekende?
483
00:44:12,565 --> 00:44:16,085
Je hoeft niet te antwoorden.
Moeten we pauzeren?
484
00:44:16,165 --> 00:44:20,525
Je zult ook worden aangeklaagd
voor aanzetten tot moord.
485
00:44:20,605 --> 00:44:25,045
Zo is het genoeg.
-Je liet hem z'n vader neerschieten.
486
00:44:25,125 --> 00:44:27,845
Zo is het genoeg.
487
00:44:27,925 --> 00:44:30,045
Maja, wacht. Rustig.
488
00:44:30,125 --> 00:44:32,725
Maja, rustig aan. Rustig maar.
489
00:44:32,805 --> 00:44:34,605
Blijf uit haar buurt.