1 00:00:05,005 --> 00:00:07,885 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:10,365 --> 00:00:11,565 ‎撃て! 3 00:00:25,965 --> 00:00:27,205 ‎朝食だ 4 00:00:30,645 --> 00:00:31,685 ‎もう朝? 5 00:00:32,125 --> 00:00:33,285 ‎そのようだ 6 00:01:19,725 --> 00:01:21,325 ‎手作りか? 7 00:01:21,445 --> 00:01:22,525 ‎そうだ 8 00:01:22,645 --> 00:01:24,005 ‎つまんでも? 9 00:01:24,325 --> 00:01:26,325 ‎ああ 自分で焼いた 10 00:01:28,205 --> 00:01:31,485 ‎秘伝の材料が入ってる 11 00:01:32,405 --> 00:01:35,645 ‎“ユルスホルムの 少女を拘束” 12 00:01:42,245 --> 00:01:44,165 ‎マヤ いらっしゃい 13 00:01:45,245 --> 00:01:46,405 ‎調子はどう? 14 00:01:46,525 --> 00:01:47,205 ‎いい 15 00:01:47,325 --> 00:01:47,965 ‎よし 16 00:01:48,085 --> 00:01:50,765 ‎今日は助っ人がいる エヴィンだ 17 00:01:50,885 --> 00:01:51,685 ‎どうも 18 00:01:51,805 --> 00:01:53,125 ‎彼はペール 19 00:01:53,685 --> 00:01:55,125 ‎うまくいくよ 20 00:01:55,765 --> 00:01:57,645 ‎真ん中に座って 21 00:01:57,765 --> 00:01:59,005 ‎おはよう 22 00:02:00,325 --> 00:02:01,125 ‎おはよう マヤ 23 00:02:01,445 --> 00:02:02,365 ‎どうも 24 00:02:04,605 --> 00:02:08,725 ‎今からマリア・ノルベリの 取り調べを行う 25 00:02:08,845 --> 00:02:11,965 ‎個人番号 000506-3985 26 00:02:12,085 --> 00:02:15,365 ‎事件番号 K482620-18 27 00:02:15,484 --> 00:02:19,485 ‎担当官は シャネット・ニルソン警部補 28 00:02:19,605 --> 00:02:23,445 ‎同席するのはペーダー・ サンダー弁護士と… 29 00:02:23,645 --> 00:02:24,885 ‎エヴィン・オラク 30 00:02:25,005 --> 00:02:26,765 ‎ペール・ヨンソン 31 00:02:27,805 --> 00:02:33,125 ‎日時は2018年6月14日 午前10時10分 32 00:02:33,445 --> 00:02:34,485 ‎始めるわ 33 00:02:35,325 --> 00:02:36,805 ‎気分はどう? マヤ 34 00:02:37,325 --> 00:02:38,285 ‎最高 35 00:02:39,925 --> 00:02:43,605 ‎いろいろ思い出す時間が あったでしょ 36 00:02:43,725 --> 00:02:46,725 ‎訂正したいことはある? 37 00:02:46,845 --> 00:02:47,765 ‎いいえ 38 00:02:49,205 --> 00:02:51,445 ‎クラスメートは死んだ 39 00:02:52,965 --> 00:02:53,805 ‎だから… 40 00:02:54,445 --> 00:02:58,485 ‎あなた自身や 彼らのために協力して 41 00:02:59,765 --> 00:03:01,525 ‎努力してちょうだい 42 00:03:08,445 --> 00:03:09,845 ‎お悔やみを 43 00:03:12,165 --> 00:03:14,685 ‎言いそびれてたわ 44 00:03:15,845 --> 00:03:17,925 ‎あなたは恋人を失った 45 00:03:18,045 --> 00:03:19,325 ‎だから? 46 00:03:21,765 --> 00:03:23,365 ‎セバスチャンは死んだ 47 00:03:23,485 --> 00:03:25,605 ‎知ってる 私が撃った 48 00:03:29,165 --> 00:03:33,685 ‎あなたたちについて もう少し詳しく知りたい 49 00:03:34,725 --> 00:03:36,405 ‎付き合いはいつから? 50 00:03:37,285 --> 00:03:38,925 ‎考え方次第ね 51 00:03:39,365 --> 00:03:40,165 ‎つまり? 52 00:03:40,765 --> 00:03:42,765 ‎公式な日付はない 53 00:03:43,645 --> 00:03:44,765 ‎そうね 54 00:03:44,965 --> 00:03:48,605 ‎でも深く 愛し合ってたんでしょ? 55 00:03:50,445 --> 00:03:53,365 ‎少なくとも あなたはね 56 00:03:55,645 --> 00:03:57,685 ‎この写真はどこで? 57 00:03:59,325 --> 00:04:00,765 ‎地中海? 58 00:04:08,725 --> 00:04:10,925 ‎イヤだ 超イイ男 59 00:04:13,685 --> 00:04:16,485 ‎歴代最高とは言わないけど… 60 00:04:16,605 --> 00:04:17,285 ‎やめて 61 00:04:17,405 --> 00:04:19,005 ‎いいじゃない 62 00:04:20,005 --> 00:04:23,404 ‎教えてよ ベッドではどう? 63 00:04:24,485 --> 00:04:26,685 ‎そうね まるで… 64 00:04:28,045 --> 00:04:29,925 ‎初めての時みたい 65 00:04:30,325 --> 00:04:32,565 ‎もうメロメロじゃない 66 00:04:32,685 --> 00:04:33,325 ‎まさか 67 00:04:33,445 --> 00:04:35,285 ‎そう見えるわ 68 00:04:36,645 --> 00:04:40,565 ‎でも もう関係ない 終わったの 69 00:04:40,685 --> 00:04:41,805 ‎終わった? 70 00:04:42,285 --> 00:04:44,485 ‎戻ってから連絡がない 71 00:04:44,725 --> 00:04:46,445 ‎だから振られたと? 72 00:04:46,565 --> 00:04:49,565 ‎だって私を選ぶ理由がないわ 73 00:04:50,085 --> 00:04:50,765 ‎電話しよう 74 00:04:50,885 --> 00:04:53,205 ‎ダメよ やめて 75 00:04:53,325 --> 00:04:54,765 ‎返して 76 00:04:55,205 --> 00:04:57,525 ‎私からは連絡しない 77 00:04:58,845 --> 00:05:02,925 ‎明日 学校で会った時 気まずいかもよ 78 00:05:03,045 --> 00:05:06,165 ‎今の関係性が分からなくて 79 00:05:06,845 --> 00:05:09,885 ‎お店はカフェ・オペラか クリスタル? 80 00:05:10,205 --> 00:05:14,685 ‎クリスタルの料理はいいけど ベジタリアン用は… 81 00:05:16,325 --> 00:05:19,245 ‎もう卒業パーティーの計画? 82 00:05:19,365 --> 00:05:22,965 ‎悪い? 1年なんて あっという間よ 83 00:05:23,805 --> 00:05:25,885 ‎私のパーティーで― 84 00:05:26,005 --> 00:05:28,325 ‎楽しい1年を締めくくるの 85 00:05:29,005 --> 00:05:30,645 ‎もう帰って 86 00:05:30,765 --> 00:05:32,165 ‎何て? 87 00:05:32,805 --> 00:05:34,525 ‎分かった ありがと 88 00:05:34,645 --> 00:05:35,845 ‎失礼でしょ 89 00:05:35,965 --> 00:05:37,525 ‎おばさんが来た 90 00:05:37,645 --> 00:05:40,845 ‎あらそう ありがと 91 00:05:41,005 --> 00:05:42,805 ‎おいで 下に行こう 92 00:05:42,925 --> 00:05:43,565 ‎クラースは? 93 00:05:43,685 --> 00:05:44,685 ‎いい人よ 94 00:05:44,805 --> 00:05:50,325 ‎想像とまったく違って 面白いし 気楽で温かい人ね 95 00:05:50,445 --> 00:05:52,365 ‎マヤ おかえり 96 00:05:52,525 --> 00:05:53,725 ‎ゴシップを 97 00:05:53,845 --> 00:05:55,005 ‎聞こえたわ 98 00:05:55,605 --> 00:05:56,525 ‎私の服は? 99 00:05:56,645 --> 00:05:57,925 ‎車の中よ 100 00:05:58,885 --> 00:06:01,325 ‎じゃあね あとで電話して 101 00:06:01,645 --> 00:06:02,685 ‎すぐ行くわ 102 00:06:02,805 --> 00:06:07,045 ‎船でフルコースを ごちそうになったのよね 103 00:06:07,165 --> 00:06:08,365 ‎やめて 104 00:06:09,245 --> 00:06:11,765 ‎新しい恋人に興味があるの 105 00:06:11,885 --> 00:06:13,445 ‎恋人じゃない 106 00:06:14,285 --> 00:06:15,725 ‎クラースの話でしょ? 107 00:06:15,845 --> 00:06:18,205 ‎親子は似るものよ 108 00:06:18,325 --> 00:06:21,325 ‎あなたには 最高の男が似合う 109 00:06:22,325 --> 00:06:23,245 ‎土曜は? 110 00:06:23,365 --> 00:06:27,485 ‎話したとおりでどう? 111 00:06:27,605 --> 00:06:31,045 ‎“セバスチャン: 明日の朝 迎えに行く” 112 00:06:51,605 --> 00:06:54,245 ‎言わなくても分かってる 113 00:06:54,725 --> 00:06:58,085 ‎夏だけの お遊びだったんでしょ 114 00:07:01,325 --> 00:07:03,205 ‎別れる気か? 115 00:07:03,325 --> 00:07:04,325 ‎あなたがね 116 00:07:04,925 --> 00:07:06,285 ‎何で俺が? 117 00:07:06,405 --> 00:07:07,605 ‎電話がなかった 118 00:07:07,725 --> 00:07:09,245 ‎君もそうだろ 119 00:07:10,765 --> 00:07:14,645 ‎君は男からの連絡を 待つタイプじゃない 120 00:07:14,925 --> 00:07:18,005 ‎あなたの元カノたちは そうでしょ 121 00:07:20,765 --> 00:07:23,685 ‎だから君が好きなのかも 122 00:07:23,805 --> 00:07:25,845 ‎他の子とは違う 123 00:07:32,045 --> 00:07:33,845 ‎俺たちは特別だ 124 00:07:36,885 --> 00:07:37,805 ‎言って 125 00:07:38,445 --> 00:07:39,525 ‎私たちは特別 126 00:08:20,805 --> 00:08:22,085 ‎ハーイ ‎ハグを 127 00:08:28,005 --> 00:08:30,445 ‎あなたもクラスの一員ね 128 00:08:30,565 --> 00:08:31,845 ‎ありがとう 129 00:08:39,485 --> 00:08:42,965 ‎用事を片付けてから行く またあとで 130 00:08:45,085 --> 00:08:46,725 ‎お熱いわね 131 00:08:50,405 --> 00:08:52,285 ‎別れてないの? 132 00:08:52,405 --> 00:08:54,965 ‎いいえ まだよ 133 00:08:55,925 --> 00:08:57,285 ‎そうだと思った 134 00:08:57,405 --> 00:08:59,885 ‎まあね 先に入ってて 135 00:09:00,205 --> 00:09:01,165 ‎分かった 136 00:09:03,765 --> 00:09:04,525 ‎やあ 137 00:09:04,965 --> 00:09:05,885 ‎おはよう 138 00:09:06,845 --> 00:09:08,405 ‎休みはどうだった? 139 00:09:08,805 --> 00:09:09,685 ‎よかったわ 140 00:09:11,005 --> 00:09:12,765 ‎何かいいことでも? 141 00:09:14,365 --> 00:09:15,405 ‎違うの? 142 00:09:16,165 --> 00:09:17,605 ‎毎日 勉強してた? 143 00:09:17,725 --> 00:09:18,805 ‎半分はね 144 00:09:19,205 --> 00:09:21,045 ‎研修があったけど 145 00:09:21,165 --> 00:09:23,125 ‎彼と一緒に勉強してた 146 00:09:23,245 --> 00:09:24,125 ‎よう 147 00:09:24,405 --> 00:09:26,125 ‎英語の授業だな 148 00:09:26,245 --> 00:09:27,325 ‎ああ 149 00:09:27,445 --> 00:09:28,325 ‎ねえ 150 00:09:28,805 --> 00:09:31,005 ‎“日焼け”って遊びもある 151 00:09:31,125 --> 00:09:31,965 ‎それ何? 152 00:09:32,085 --> 00:09:34,965 ‎学校の外ですることよ 153 00:09:35,085 --> 00:09:39,365 ‎勉強以外の生活か 聞いたことあるな 154 00:09:39,485 --> 00:09:41,285 ‎私 焼けてるでしょ 155 00:09:41,405 --> 00:09:44,325 ‎完璧な肌が台なしだ 156 00:09:44,965 --> 00:09:45,805 ‎まったく 157 00:09:47,285 --> 00:09:48,325 ‎僕はやらない 158 00:09:48,445 --> 00:09:49,165 ‎先生 159 00:09:49,845 --> 00:09:50,445 ‎休暇は? 160 00:09:50,565 --> 00:09:53,125 ‎よかったよ 君はどうだ? 161 00:09:54,645 --> 00:09:56,365 ‎よし 戻ったね 162 00:09:57,045 --> 00:10:01,205 ‎元気だったか? 会えてうれしいよ 163 00:10:01,325 --> 00:10:02,365 ‎調子は? 164 00:10:02,485 --> 00:10:03,565 ‎いいよ 君は? 165 00:10:03,685 --> 00:10:04,845 ‎席に着け 166 00:10:05,365 --> 00:10:08,365 ‎みんな いいか? 167 00:10:08,965 --> 00:10:11,085 ‎着席してくれ 168 00:10:13,085 --> 00:10:15,285 ‎また学校が始まった 169 00:10:16,045 --> 00:10:18,685 ‎みんな 何してた? 170 00:10:19,045 --> 00:10:23,365 ‎携帯いじって 肌をガンガン焼く以外でだ 171 00:10:24,725 --> 00:10:27,525 ‎良質な本を読んだ人は? 172 00:10:27,805 --> 00:10:29,125 ‎サミールね 173 00:10:29,245 --> 00:10:31,485 ‎きっと そうだろうな 174 00:10:32,245 --> 00:10:33,405 ‎他には? 175 00:10:33,525 --> 00:10:36,485 ‎映画化まで待てない? 176 00:10:36,605 --> 00:10:40,885 ‎マヤが好きな ガンのカップルの話さ 177 00:10:41,005 --> 00:10:41,645 ‎ひどいな 178 00:10:41,765 --> 00:10:43,845 ‎すごく悲しい話だった 179 00:10:43,965 --> 00:10:48,285 ‎話を戻そう サミール 何の本を読んだ? 180 00:10:48,405 --> 00:10:50,645 ‎モーシン・ハミッドの 「エグジット・ウェスト」 ‎エリフ・バチューマンの 「ザ・イディオット」 181 00:10:53,125 --> 00:10:56,285 ‎「荒野へ」も読み返しました 182 00:10:56,405 --> 00:10:57,365 ‎いいね 183 00:10:57,485 --> 00:10:59,085 ‎もっと意外な本は? 184 00:10:59,325 --> 00:11:00,365 ‎「路上」とか 185 00:11:03,805 --> 00:11:05,005 ‎どうも ‎遅れました 186 00:11:07,965 --> 00:11:10,925 ‎気にするな ようこそ 187 00:11:11,045 --> 00:11:13,645 ‎今学期からの新しい仲間だ 188 00:11:17,485 --> 00:11:19,605 ‎この中に知り合いは? 189 00:11:20,525 --> 00:11:21,565 ‎何人か 190 00:11:22,165 --> 00:11:25,765 ‎一応 みんな 自己紹介してくれ 191 00:11:26,165 --> 00:11:26,925 ‎トビアス 192 00:11:27,045 --> 00:11:28,445 ‎やあ トビアスだ 193 00:11:29,085 --> 00:11:29,805 ‎ミカよ 194 00:11:29,925 --> 00:11:30,605 ‎アマンダ 195 00:11:31,005 --> 00:11:32,245 ‎ビクトリアよ 196 00:11:33,205 --> 00:11:34,525 ‎僕はヤコブだ 197 00:11:35,285 --> 00:11:36,205 ‎マヤよ 198 00:11:36,525 --> 00:11:37,205 ‎メラ 199 00:11:37,325 --> 00:11:37,965 ‎エルサ ‎トム 200 00:11:39,085 --> 00:11:40,005 ‎シモン 201 00:11:40,245 --> 00:11:41,445 ‎大勢だ 202 00:11:42,165 --> 00:11:43,445 ‎君の名前は? 203 00:11:44,125 --> 00:11:46,245 ‎セバスチャンだ 204 00:11:46,645 --> 00:11:48,885 ‎僕はサミール よろしく 205 00:11:50,325 --> 00:11:52,965 ‎休み中 本を読んだか? セバスチャン 206 00:11:57,005 --> 00:12:00,085 ‎マヤ 彼と付き合って 変わった? 207 00:12:01,845 --> 00:12:02,885 ‎周囲の意見では― 208 00:12:04,245 --> 00:12:08,005 ‎“傲慢”“冷たい” “予測不能”“生意気” 209 00:12:08,165 --> 00:12:10,645 ‎“まったくの別人”とも 210 00:12:10,765 --> 00:12:11,925 ‎そうでしょうね 211 00:12:12,045 --> 00:12:16,845 ‎何か質問はあるのか? ウワサ話ばかりだ 212 00:12:16,965 --> 00:12:18,805 ‎彼と会う前から麻薬を? 213 00:12:18,925 --> 00:12:22,125 ‎セバスチャンと 会う前の話は関係ない 214 00:12:22,245 --> 00:12:25,725 ‎逮捕時 あなたの体内から コカインと 215 00:12:25,845 --> 00:12:27,685 ‎トラマドールが検出された 216 00:12:27,805 --> 00:12:31,645 ‎逮捕はセバスチャンと 知り合ったあとだ 217 00:12:32,605 --> 00:12:35,085 ‎1~2回 試した 218 00:12:35,205 --> 00:12:36,605 ‎種類は? 219 00:12:36,725 --> 00:12:38,245 ‎エクスタシーとコカイン 220 00:12:38,365 --> 00:12:39,525 ‎どこで? 221 00:12:39,645 --> 00:12:41,205 ‎パーティーで 222 00:12:41,605 --> 00:12:42,885 ‎セバスチャンの? 223 00:12:43,005 --> 00:12:46,165 ‎彼のパーティーに 行ったのは最近よ 224 00:12:48,165 --> 00:12:49,805 ‎何人 来るかな 225 00:12:49,965 --> 00:12:50,965 ‎大勢 226 00:12:51,925 --> 00:12:55,325 ‎有名なDJがいると思うわ 227 00:12:55,605 --> 00:12:57,165 ‎それかバンドね 228 00:12:58,365 --> 00:12:59,205 ‎食事はどう? 229 00:12:59,325 --> 00:13:00,485 ‎分からない 230 00:13:00,605 --> 00:13:01,725 ‎ベジタリアン料理は? 231 00:13:01,845 --> 00:13:03,245 ‎あるわよ 232 00:13:05,725 --> 00:13:06,605 ‎ようこそ 233 00:13:06,845 --> 00:13:07,845 ‎マヤ・ノルベリよ 234 00:13:09,125 --> 00:13:12,565 ‎マヤ・ノルベリ ありました どうぞ 235 00:13:16,285 --> 00:13:17,325 ‎ありがとう 236 00:13:19,565 --> 00:13:21,245 ‎ラベを振り向かせる 237 00:13:21,365 --> 00:13:22,405 ‎イチャついた? 238 00:13:22,525 --> 00:13:26,205 ‎まだよ でも今夜 ものにするわ 239 00:13:27,405 --> 00:13:31,885 ‎私がラベと付き合ったら きっと楽しいわよ 240 00:13:32,205 --> 00:13:36,845 ‎セバスチャンとは親友だし ダブルデートしよう 241 00:13:37,125 --> 00:13:39,565 ‎まだ付き合ってもないのに 242 00:13:39,965 --> 00:13:40,725 ‎あら 243 00:13:40,885 --> 00:13:44,405 ‎1回デートしたら? 幻滅するかもよ 244 00:13:44,525 --> 00:13:45,285 ‎彼が好き 245 00:13:45,405 --> 00:13:47,045 ‎ラベはどうかしら? 246 00:13:48,045 --> 00:13:49,565 ‎嫌う理由がない 247 00:14:11,045 --> 00:14:14,045 ‎来たな 一番のお楽しみだ 248 00:14:14,165 --> 00:14:15,805 ‎どうも 249 00:14:16,605 --> 00:14:19,085 ‎今日のハイライトだ 元気? 250 00:14:19,205 --> 00:14:19,845 ‎ええ 251 00:14:20,165 --> 00:14:21,285 ‎アマンダ やあ 252 00:14:21,405 --> 00:14:23,085 ‎いいパーティーね 253 00:14:25,245 --> 00:14:27,165 ‎彼はデニスだ 254 00:14:27,525 --> 00:14:30,725 ‎恋人のマヤ その友達のアマンダ 255 00:14:31,685 --> 00:14:34,165 ‎彼はラベ 知ってるよな 256 00:14:34,285 --> 00:14:35,365 ‎ハーイ 257 00:14:36,805 --> 00:14:37,765 ‎やあ 258 00:14:39,805 --> 00:14:41,805 ‎ちょっと聞いてくれ 259 00:14:42,125 --> 00:14:43,085 ‎出して 260 00:14:45,085 --> 00:14:48,125 ‎デニス抜きで パーティーはできない 261 00:14:48,245 --> 00:14:52,365 ‎世界一のイベント主催者だ 本当だよ 262 00:14:52,605 --> 00:14:55,645 ‎君に1つ マヤにも 263 00:14:56,365 --> 00:14:58,485 ‎それじゃあ楽しんで 264 00:15:02,285 --> 00:15:04,365 ‎この曲 大好き 265 00:15:04,485 --> 00:15:05,645 ‎私も 266 00:15:07,125 --> 00:15:08,725 ‎踊りに行こう 267 00:15:10,485 --> 00:15:12,965 ‎こっちよ 来て 268 00:15:13,085 --> 00:15:15,085 ‎踊らなきゃ 269 00:15:15,205 --> 00:15:18,285 ‎ピンク色の空と黒色のSUV 270 00:15:18,405 --> 00:15:21,245 ‎街の半分を埋め尽くしてる 271 00:15:49,245 --> 00:15:51,525 ‎マヤ 来いよ 272 00:15:52,165 --> 00:15:53,045 ‎行くぞ 273 00:15:53,165 --> 00:15:54,165 ‎いいわ 274 00:16:55,285 --> 00:16:56,765 ‎新しいブツがある 275 00:16:59,165 --> 00:17:00,205 ‎来るか? 276 00:17:00,325 --> 00:17:01,965 ‎お前は最高だ 277 00:17:03,005 --> 00:17:03,965 ‎当然だ 278 00:17:04,085 --> 00:17:05,205 ‎君は? ‎私はいい 279 00:17:11,165 --> 00:17:13,485 ‎サミール 何してるの? 280 00:17:20,525 --> 00:17:22,725 ‎あいつとクスリを? 281 00:17:24,324 --> 00:17:27,805 ‎君がラリったら あいつがイクんだろ 282 00:17:28,725 --> 00:17:30,205 ‎酔ってるの? 283 00:17:31,844 --> 00:17:33,285 ‎奴のどこがいい? 284 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 ‎クスリ以外でだ 285 00:17:36,405 --> 00:17:39,765 ‎楽しみたくないなら なぜここに? 286 00:17:39,885 --> 00:17:41,485 ‎ラベに頼まれた 287 00:17:41,605 --> 00:17:44,645 ‎イヤイヤ来たの? 同情するわ 288 00:17:45,885 --> 00:17:50,605 ‎みんなの話に興味があって 来たけど くだらない 289 00:17:51,085 --> 00:17:54,285 ‎ガッカリだよ 君にもね 290 00:17:58,885 --> 00:18:01,685 ‎こんなものに喜ぶなんて 291 00:18:01,805 --> 00:18:04,405 ‎彼のお金が目当てだと? 292 00:18:04,725 --> 00:18:06,965 ‎だって他に何がある? 293 00:18:07,605 --> 00:18:11,165 ‎カネがなきゃ あいつは ただのヤク中だ 294 00:18:11,285 --> 00:18:14,885 ‎売人の方が 個性がある分マシだね 295 00:18:15,205 --> 00:18:16,805 ‎彼の何が分かるの? 296 00:18:16,925 --> 00:18:18,045 ‎あいつはクソだ 297 00:18:18,285 --> 00:18:19,845 ‎じゃあ あなたは? 298 00:18:19,965 --> 00:18:24,445 ‎彼のお酒を飲みながら 陰で悪態をついてる 299 00:18:24,565 --> 00:18:26,885 ‎どっちがお金目当て? 300 00:18:40,845 --> 00:18:43,085 ‎何してるの? イヤだ 301 00:18:50,125 --> 00:18:53,285 ‎ラベにアピールする 一緒に来て 302 00:19:22,485 --> 00:19:23,365 ‎アマンダ 303 00:20:03,685 --> 00:20:05,805 ‎嫌がってるだろ 304 00:20:06,685 --> 00:20:08,725 ‎やめろよ クソ野郎 305 00:20:08,845 --> 00:20:12,485 ‎彼女にしつこく 渡そうとするな 306 00:20:47,005 --> 00:20:49,685 ‎やめろ 放せよ 307 00:20:49,805 --> 00:20:51,245 ‎何してるの 308 00:20:51,525 --> 00:20:52,685 ‎放せ 309 00:20:54,125 --> 00:20:56,165 ‎奴らに媚(こ)びる気か? 310 00:20:57,685 --> 00:20:59,645 ‎奴らのイヌめ 311 00:21:00,365 --> 00:21:01,245 ‎つまみ出せ 312 00:21:01,525 --> 00:21:03,325 ‎やめなさいよ 313 00:21:04,085 --> 00:21:08,165 ‎1人で帰れる 放っておいてくれ 314 00:21:08,285 --> 00:21:11,765 ‎連れて行け 家中 血だらけになる 315 00:21:15,325 --> 00:21:16,405 ‎どうしたの? 316 00:21:17,365 --> 00:21:20,125 ‎盛り上がってきたぜ! 317 00:21:38,965 --> 00:21:41,285 ‎“セバスチャンは 限度を知らず―” 318 00:21:41,525 --> 00:21:42,605 ‎“イカれてた”と 319 00:21:43,245 --> 00:21:45,205 ‎学校もサボってたそうね 320 00:21:45,325 --> 00:21:46,805 ‎部外者の話よ 321 00:21:47,765 --> 00:21:49,005 ‎あなたは当事者 322 00:21:49,885 --> 00:21:52,965 ‎彼とは常に 一緒だったんでしょ 323 00:21:53,365 --> 00:21:55,525 ‎あなたたちは周囲と― 324 00:21:55,925 --> 00:21:58,005 ‎距離を置いてたとか 325 00:21:58,125 --> 00:22:01,765 ‎またウワサ話だ マヤ 無視していい 326 00:22:02,005 --> 00:22:03,045 ‎彼を支配下に? 327 00:22:03,165 --> 00:22:05,285 ‎そんなの答えようがない 328 00:22:05,565 --> 00:22:07,165 ‎彼を支配してた? 329 00:22:09,205 --> 00:22:12,965 ‎さあね 私に何て答えろと? 330 00:22:13,085 --> 00:22:15,925 ‎2人には世界が敵に思えた? 331 00:22:42,405 --> 00:22:44,445 ‎大変だわ 332 00:22:48,165 --> 00:22:49,085 ‎イヤだ 333 00:23:03,245 --> 00:23:07,365 ‎あの ごめんなさい 片付ける時間が… 334 00:23:30,565 --> 00:23:31,845 ‎ねえ 起きて 335 00:23:31,965 --> 00:23:33,925 ‎起きてってば 336 00:23:34,045 --> 00:23:35,805 ‎早く着替えて 337 00:23:35,925 --> 00:23:38,765 ‎お父さんが帰ってきた 片付けなきゃ 338 00:23:38,885 --> 00:23:40,405 ‎マヤ 落ち着け 339 00:23:40,525 --> 00:23:42,365 ‎どういう意味よ 340 00:23:42,485 --> 00:23:44,205 ‎マヤ 341 00:23:44,485 --> 00:23:47,125 ‎うちには片付ける人間がいる 342 00:23:47,325 --> 00:23:49,045 ‎自分でやる必要はない 343 00:23:51,405 --> 00:23:52,725 ‎こっちへおいで 344 00:23:52,845 --> 00:23:53,525 ‎帰る 345 00:23:53,645 --> 00:23:54,525 ‎来いよ 346 00:23:54,645 --> 00:23:56,045 ‎帰らなきゃ 347 00:23:56,845 --> 00:23:57,685 ‎もう! 348 00:23:59,485 --> 00:24:01,365 ‎まったく… 349 00:24:08,645 --> 00:24:12,405 ‎マヤ ちょっといいかな? 350 00:24:18,605 --> 00:24:20,845 ‎南アフリカへ 行ったことは? 351 00:24:21,125 --> 00:24:22,045 ‎いいえ 352 00:24:23,765 --> 00:24:27,645 ‎人を知るには 共に狩りへ行くのが一番だ 353 00:24:27,765 --> 00:24:29,245 ‎本性が見える 354 00:24:34,205 --> 00:24:35,005 ‎どうだ? 355 00:24:35,125 --> 00:24:35,805 ‎何です? 356 00:24:37,405 --> 00:24:39,925 ‎南アフリカへ行かないか 357 00:24:40,645 --> 00:24:42,605 ‎17だし狩猟免許がないわ 358 00:24:42,765 --> 00:24:44,325 ‎それは問題ない 359 00:24:45,565 --> 00:24:46,805 ‎何とかする 360 00:24:51,765 --> 00:24:52,605 ‎いいかい? 361 00:24:52,725 --> 00:24:53,685 ‎ええ 362 00:25:10,565 --> 00:25:14,165 ‎ごめん 連絡するのを 忘れちゃった 363 00:25:14,525 --> 00:25:17,085 ‎いいのよ 楽しかった? 364 00:25:17,205 --> 00:25:18,725 ‎ええ まあ 365 00:25:22,405 --> 00:25:26,885 ‎他に言うことは? どんな人が来てたの? 366 00:25:28,165 --> 00:25:30,965 ‎誰か有名な人はいた? 367 00:25:31,085 --> 00:25:33,125 ‎ママは知らないと思う 368 00:25:33,245 --> 00:25:34,765 ‎煙の臭いがする 369 00:25:37,565 --> 00:25:38,925 ‎私の服かも 370 00:25:39,045 --> 00:25:40,925 ‎誰かのタバコの煙が― 371 00:25:41,165 --> 00:25:43,125 ‎ついたんだと思う 372 00:25:43,565 --> 00:25:44,685 ‎これは捨てる? 373 00:25:44,805 --> 00:25:47,405 ‎要らないなら捨てて ‎服を干してきたら? マヤ 374 00:26:14,285 --> 00:26:16,405 ‎やあ 座っていい? 375 00:26:16,525 --> 00:26:17,565 ‎職員に聞いて 376 00:26:17,925 --> 00:26:18,685 ‎何て? 377 00:26:18,805 --> 00:26:21,605 ‎あなたが座るなら出ていく 378 00:26:21,845 --> 00:26:24,205 ‎僕に怒ってるんだね 379 00:26:27,725 --> 00:26:29,005 ‎この間は悪かった 380 00:26:29,125 --> 00:26:30,685 ‎暴言を吐いたのよ 381 00:26:30,805 --> 00:26:34,805 ‎ああ 君以外の人にもね 本当にごめん 382 00:26:37,765 --> 00:26:40,125 ‎最低だった 謝るよ 383 00:26:43,885 --> 00:26:45,005 ‎ねえ 384 00:26:46,485 --> 00:26:47,845 ‎どうすればいい? 385 00:26:48,605 --> 00:26:51,965 ‎四つんばいで 床を這い回るのは? 386 00:26:58,965 --> 00:27:03,445 ‎それで君の気持ちが 収まるならやるよ 387 00:27:03,925 --> 00:27:06,405 ‎何だってね 優しいマヤ 388 00:27:06,685 --> 00:27:07,805 ‎やめて 389 00:27:07,925 --> 00:27:09,165 ‎償いの気持ちだ 390 00:27:09,285 --> 00:27:10,885 ‎いいから 391 00:27:11,965 --> 00:27:13,125 ‎分かった 392 00:27:16,445 --> 00:27:17,765 ‎7番の答えは? 393 00:27:17,885 --> 00:27:19,605 ‎まだ解いてない 394 00:27:19,885 --> 00:27:20,725 ‎今 何番? 395 00:27:20,845 --> 00:27:22,205 ‎5番目よ 396 00:27:22,325 --> 00:27:23,885 ‎1時間かけて? 397 00:27:24,005 --> 00:27:25,325 ‎うるさい 398 00:27:32,005 --> 00:27:33,925 ‎じゃあ またね 399 00:27:34,325 --> 00:27:35,245 ‎ああ 400 00:27:46,405 --> 00:27:47,565 ‎いくぞ 401 00:27:49,725 --> 00:27:50,445 ‎もう1回 402 00:27:50,565 --> 00:27:51,565 ‎よしきた 403 00:27:52,045 --> 00:27:52,805 ‎合図を 404 00:27:52,925 --> 00:27:55,045 ‎3 2 1! 405 00:27:57,445 --> 00:27:59,845 ‎たまに失敗する 406 00:28:00,245 --> 00:28:01,165 ‎パンケーキ王ね 407 00:28:01,285 --> 00:28:02,525 ‎そのとおり 408 00:28:05,245 --> 00:28:07,845 ‎おめでとう セバスチャン 409 00:28:08,925 --> 00:28:12,325 ‎今 校長と20分 電話で話した 410 00:28:13,285 --> 00:28:15,445 ‎なぜ学校に行かない? 411 00:28:17,085 --> 00:28:18,565 ‎こっちを見ろ 412 00:28:18,685 --> 00:28:19,725 ‎おいで 413 00:28:19,845 --> 00:28:20,965 ‎パンケーキは? 414 00:28:21,085 --> 00:28:21,765 ‎あとで 415 00:28:21,885 --> 00:28:26,765 ‎何か偉大なことを 期待してるわけじゃない 416 00:28:26,885 --> 00:28:28,685 ‎学校に行くだけだ 417 00:28:29,565 --> 00:28:33,925 ‎バカみたいに 突っ立ってないで答えろ 418 00:28:34,045 --> 00:28:34,925 ‎コートを 419 00:28:35,165 --> 00:28:38,885 ‎何が問題だ? 散々 手助けしてきた 420 00:28:39,725 --> 00:28:43,605 ‎校長からの電話は 二度とごめんだ 421 00:28:49,445 --> 00:28:50,725 ‎怒ってる? 422 00:28:50,845 --> 00:28:51,685 ‎いいえ 423 00:28:52,085 --> 00:28:53,325 ‎おじさんは? 424 00:28:53,445 --> 00:28:55,205 ‎怒ってたわね 425 00:28:55,325 --> 00:28:56,645 ‎どうして? 426 00:28:59,365 --> 00:29:05,045 ‎風がなくても舟は進む 427 00:29:05,805 --> 00:29:11,365 ‎オールがなくたって       舟をこぐよ 428 00:29:12,605 --> 00:29:18,525 ‎でも友とは別れられない 429 00:29:19,325 --> 00:29:23,365 ‎涙なしには… 430 00:29:35,645 --> 00:29:37,845 ‎ライフルを撃ったことは? 431 00:29:38,325 --> 00:29:39,205 ‎何度か 432 00:29:40,125 --> 00:29:40,805 ‎どこで? 433 00:29:40,925 --> 00:29:42,125 ‎おじいちゃんと 434 00:29:43,125 --> 00:29:44,005 ‎狩りは? 435 00:29:44,125 --> 00:29:45,565 ‎免許を持ってない 436 00:29:46,165 --> 00:29:48,445 ‎射撃はうまいの? 437 00:29:48,565 --> 00:29:50,485 ‎まあね 分からない 438 00:29:50,605 --> 00:29:53,885 ‎クレー射撃は 経験済みだと聞いた 439 00:29:54,845 --> 00:29:55,605 ‎腕前は? 440 00:29:55,925 --> 00:29:56,765 ‎調べれば? 441 00:29:56,885 --> 00:29:59,205 ‎質問に答えて 腕前は? 442 00:29:59,325 --> 00:30:00,485 ‎上手よ 443 00:30:02,205 --> 00:30:04,125 ‎射撃は好き? 444 00:30:04,445 --> 00:30:05,685 ‎スキートは楽しい 445 00:30:05,805 --> 00:30:06,445 ‎“楽しい”? 446 00:30:06,565 --> 00:30:07,765 ‎経験ないの? 447 00:30:08,365 --> 00:30:12,205 ‎狩りは? 動物を 殺すのはどう思う? 448 00:30:12,765 --> 00:30:15,045 ‎興奮するでしょうね 449 00:30:15,565 --> 00:30:16,565 ‎殺しが? 450 00:30:16,685 --> 00:30:20,965 ‎待つんだ 質問には答えなくていい 451 00:30:21,165 --> 00:30:22,725 ‎教室でも興奮した? 452 00:30:22,845 --> 00:30:23,725 ‎いいえ 453 00:30:30,965 --> 00:30:33,325 ‎やめてよ 座ってて 454 00:30:33,485 --> 00:30:36,965 ‎警察に止められたら どうする気? 455 00:30:37,085 --> 00:30:41,445 ‎俺より運転がうまいのに 免許がないなんて 456 00:30:41,565 --> 00:30:45,885 ‎簡単だもの でも警察は 見逃してくれない 457 00:30:46,205 --> 00:30:48,365 ‎スウェーデンはクソだな 458 00:30:48,485 --> 00:30:52,885 ‎アメリカみたいに16歳で 運転できたらいいのに 459 00:30:53,725 --> 00:30:56,405 ‎ちょっと やめて 460 00:30:56,525 --> 00:30:58,005 ‎Uターンするわよ 461 00:31:03,565 --> 00:31:05,165 ‎これは誰の車? 462 00:31:05,965 --> 00:31:07,845 ‎盗んだとでも? 463 00:31:08,325 --> 00:31:10,245 ‎お父さんは知ってる? 464 00:31:10,365 --> 00:31:11,965 ‎もちろんさ 465 00:31:12,765 --> 00:31:16,005 ‎この間みたいによく怒るの? 466 00:31:20,245 --> 00:31:21,725 ‎教えて 467 00:31:24,125 --> 00:31:27,005 ‎俺と君 2人だけでいい 468 00:31:27,125 --> 00:31:32,045 ‎親も学校も 毎日の退屈な生活もいらない 469 00:31:34,765 --> 00:31:36,285 ‎君は俺のもの? 470 00:31:36,925 --> 00:31:38,205 ‎そうよ 471 00:31:38,845 --> 00:31:40,365 ‎俺を見て言って 472 00:31:41,365 --> 00:31:42,605 ‎あなたのものよ 473 00:32:04,645 --> 00:32:06,605 ‎黙って 大変だわ 474 00:32:08,085 --> 00:32:10,845 ‎うるさい! ウソでしょ 475 00:32:12,445 --> 00:32:14,125 ‎どうしよう 476 00:32:15,005 --> 00:32:17,045 ‎なんてこと ‎バカ! もういや 477 00:32:20,485 --> 00:32:21,725 ‎落ち着けよ 478 00:32:21,845 --> 00:32:23,925 ‎落ち着けですって? 479 00:32:24,045 --> 00:32:25,925 ‎値段を知ってるの? 480 00:32:26,045 --> 00:32:27,805 ‎車なら何台もある 481 00:32:27,925 --> 00:32:31,245 ‎なんで私に運転させたのよ 482 00:32:31,365 --> 00:32:33,165 ‎もう免許を取れない 483 00:32:33,285 --> 00:32:35,605 ‎マヤ よく聞け 大丈夫だ 484 00:32:35,725 --> 00:32:38,725 ‎どこがよ お父さんが許さない 485 00:32:38,845 --> 00:32:41,645 ‎問題ない 運転したのは俺だ 486 00:32:41,805 --> 00:32:42,885 ‎何て? 487 00:32:43,285 --> 00:32:44,845 ‎俺が運転した 488 00:32:44,965 --> 00:32:48,165 ‎ダメよ あなたが怒られる 489 00:32:48,285 --> 00:32:52,205 ‎いいか マヤ 車を大破させたのは俺だ 490 00:32:52,525 --> 00:32:53,245 ‎違う 491 00:32:53,485 --> 00:32:58,045 ‎俺が車を運転してた いいね 何とかする 492 00:32:58,165 --> 00:32:58,805 ‎ウソ 493 00:32:58,925 --> 00:33:00,125 ‎大丈夫だから 494 00:33:09,085 --> 00:33:09,805 ‎プル 495 00:33:13,485 --> 00:33:17,365 ‎悪くない 前にやったことがあるな 496 00:33:17,485 --> 00:33:20,085 ‎ええ 前に何度か 497 00:33:21,445 --> 00:33:23,325 ‎この傷は殴り合いか? 498 00:33:24,565 --> 00:33:25,725 ‎いいえ 499 00:33:26,205 --> 00:33:29,445 ‎マヤが怒りっぽいのが 原因です 500 00:33:29,565 --> 00:33:30,765 ‎やめて 501 00:33:30,885 --> 00:33:32,165 ‎ほらね 502 00:33:32,805 --> 00:33:36,485 ‎テニスをしてる時に ボーっとしてて 503 00:33:36,685 --> 00:33:38,725 ‎僕が悪いんです 504 00:33:39,605 --> 00:33:40,285 ‎テニスで? 505 00:33:40,405 --> 00:33:41,725 ‎そうです 506 00:33:44,325 --> 00:33:46,285 ‎よく来てくれたな 507 00:33:46,685 --> 00:33:50,405 ‎2人がグループの 平均年齢を下げたぞ 508 00:33:50,525 --> 00:33:51,525 ‎そうね 509 00:33:53,405 --> 00:33:56,485 ‎みんな 聞いてくれ 510 00:33:58,005 --> 00:34:00,325 ‎これから森に入る 511 00:34:00,645 --> 00:34:02,845 ‎準備はいいか? 512 00:34:04,645 --> 00:34:06,525 ‎ルールは通常どおり 513 00:34:06,645 --> 00:34:10,045 ‎互いに撃ち合わないこと 514 00:34:19,965 --> 00:34:23,965 ‎やっぱり本当のことを 話すべきよ 515 00:34:24,085 --> 00:34:26,525 ‎運転したのは私だって 516 00:34:28,365 --> 00:34:30,565 ‎クラースは怒ってる? 517 00:34:32,684 --> 00:34:33,525 ‎私が話す? 518 00:34:33,644 --> 00:34:35,605 ‎何も心配するな 519 00:34:35,724 --> 00:34:37,485 ‎親父は忘れてる ‎前にもあったの? 520 00:34:43,325 --> 00:34:44,085 ‎何が? 521 00:34:44,204 --> 00:34:46,445 ‎殴られたことよ 522 00:35:13,165 --> 00:35:14,085 ‎ほら 523 00:35:14,205 --> 00:35:16,045 ‎ダメよ 免許がない 524 00:35:16,725 --> 00:35:17,845 ‎持って 525 00:35:21,725 --> 00:35:26,925 ‎何ものにも代えがたい 最高の気分が味わえる 526 00:35:35,245 --> 00:35:36,765 ‎集中して 527 00:35:37,845 --> 00:35:43,525 ‎ゆっくりと狙いを定めて 引き金を引くんだ 528 00:35:43,645 --> 00:35:44,845 ‎分かった 529 00:35:51,525 --> 00:35:53,165 ‎いけ マヤ 530 00:36:30,885 --> 00:36:32,125 ‎いいショットだ 531 00:36:32,245 --> 00:36:32,925 ‎どうも 532 00:36:33,045 --> 00:36:34,845 ‎見事で美しい 533 00:36:35,365 --> 00:36:38,165 ‎お前も鼻が高いだろう 534 00:36:38,285 --> 00:36:38,925 ‎とても 535 00:36:39,045 --> 00:36:40,085 ‎後ろを向いて 536 00:36:42,165 --> 00:36:43,805 ‎よし おめでとう 537 00:36:43,925 --> 00:36:45,765 ‎ありがとうございます 538 00:36:47,325 --> 00:36:48,765 ‎おめでとう ‎よくやったな 539 00:36:51,005 --> 00:36:51,885 ‎どうも 540 00:36:52,005 --> 00:36:52,925 ‎しっかり持て 541 00:37:05,685 --> 00:37:07,085 ‎愛してる 542 00:37:17,965 --> 00:37:19,485 ‎彼を愛してた? 543 00:37:20,605 --> 00:37:22,245 ‎ええ 愛してた 544 00:37:22,605 --> 00:37:24,565 ‎なぜ撃ったの? 545 00:37:28,085 --> 00:37:29,965 ‎愛してたなら なぜ? 546 00:37:33,365 --> 00:37:34,845 ‎頼まれたから 547 00:37:36,445 --> 00:37:37,885 ‎頼まれて撃った? 548 00:37:38,205 --> 00:37:39,885 ‎そう言った 549 00:37:41,445 --> 00:37:44,165 ‎2人でみんなを殺したあと? 550 00:37:44,285 --> 00:37:47,685 ‎“2人で”とは 誘導尋問のつもりか? ‎教室へ入るよう 彼に言われた? 551 00:37:51,325 --> 00:37:52,565 ‎今日は終わりだ 552 00:37:52,685 --> 00:37:55,205 ‎私に何と言ってほしいの? 553 00:37:55,325 --> 00:37:59,805 ‎セバスチャンと付き合っても 私は私よ 554 00:38:00,245 --> 00:38:02,525 ‎被害者じゃない 555 00:38:02,725 --> 00:38:07,085 ‎私が彼を撃った 他に何と言ってほしいの? 556 00:38:07,205 --> 00:38:09,005 ‎それ以上 話すな 557 00:38:09,125 --> 00:38:12,605 ‎今日はこれまでだ 長時間で疲れてる 558 00:38:16,325 --> 00:38:19,445 ‎分かったわ 取り調べは終了 559 00:38:19,645 --> 00:38:22,285 ‎時刻は午後5時31分 560 00:38:26,925 --> 00:38:31,365 ‎明日の取り調べには 検察官が同席する 561 00:38:31,485 --> 00:38:33,405 ‎明日だって? 562 00:38:33,885 --> 00:38:36,605 ‎突然 言われても困る 563 00:38:37,445 --> 00:38:39,285 ‎マズかったわね 564 00:38:39,645 --> 00:38:40,285 ‎何が? 565 00:38:40,405 --> 00:38:43,965 ‎刑事が望むことを 言ってはダメ 566 00:38:44,245 --> 00:38:46,285 ‎気持ちは分かるけど… 567 00:38:46,405 --> 00:38:47,045 ‎分かる? 568 00:38:47,165 --> 00:38:52,325 ‎ええ 同じ質問をされて イラついても集中して 569 00:38:53,365 --> 00:38:55,965 ‎予備捜査の間は仕方ない 570 00:38:58,485 --> 00:39:00,165 ‎なぜ私の弁護を? 571 00:39:02,045 --> 00:39:03,365 ‎弁護する理由よ ‎なぜ聞くの? 572 00:39:06,205 --> 00:39:08,845 ‎質問に答えて なぜ弁護を? 573 00:39:11,765 --> 00:39:15,925 ‎新たなことを学ぶ またとない機会だし 574 00:39:16,205 --> 00:39:18,645 ‎私の経験を役立てたい 575 00:39:18,765 --> 00:39:23,005 ‎経験? 出自を 売りにしてるだけでしょ 576 00:39:23,485 --> 00:39:27,965 ‎少数民族の女性が ユルスホルムの少女を弁護 577 00:39:28,085 --> 00:39:31,045 ‎エヴィンはとても有能だよ 578 00:39:31,165 --> 00:39:33,885 ‎彼女が加わった理由は別よ 579 00:39:34,005 --> 00:39:36,085 ‎マヤ 夜は眠れてる? 580 00:39:36,205 --> 00:39:40,005 ‎あなたよりね 結果を出すのに必死でしょ 581 00:39:40,125 --> 00:39:42,605 ‎鼻輪は取れと言われた? 582 00:39:42,725 --> 00:39:44,325 ‎そこまでだ 583 00:39:44,845 --> 00:39:47,245 ‎明日 短時間の取り調べだ 584 00:39:48,205 --> 00:39:49,965 ‎できるか? 585 00:39:50,165 --> 00:39:54,005 ‎全員 君の味方だ 救いたいと思ってる 586 00:39:54,685 --> 00:39:56,045 ‎なぜ? 587 00:40:13,125 --> 00:40:16,125 ‎残り1本? もっとあったはず 588 00:40:17,245 --> 00:40:19,245 ‎みんな そう言う 589 00:41:08,485 --> 00:41:11,725 ‎他の人は? 私が脅かしすぎた? 590 00:41:11,845 --> 00:41:16,525 ‎まさか 今日は2人でも 対処できると思ってね 591 00:41:16,645 --> 00:41:18,365 ‎何人の弁護を? 592 00:41:18,605 --> 00:41:20,805 ‎さあね 大勢だ 593 00:41:24,005 --> 00:41:27,405 ‎だから君の状況も よく分かってる 594 00:41:27,525 --> 00:41:31,045 ‎セバスチャンを かばわなくていい 595 00:41:31,965 --> 00:41:37,245 ‎彼のすばらしさを訴えても セバスチャンは死んだんだ 596 00:41:38,245 --> 00:41:42,365 ‎今は君の責任が どこまであるか問われてる 597 00:41:42,485 --> 00:41:43,485 ‎いいね? 598 00:41:44,045 --> 00:41:45,445 ‎よし 入って 599 00:41:54,605 --> 00:41:55,325 ‎よろしく 600 00:41:55,445 --> 00:41:56,245 ‎こんにちは 601 00:41:56,365 --> 00:41:57,405 ‎よろしく 602 00:42:05,845 --> 00:42:07,245 ‎レナ・ペーションよ 603 00:42:08,725 --> 00:42:11,645 ‎マリアとマヤ どっちで呼ぶ? 604 00:42:12,085 --> 00:42:13,365 ‎どっちでも 605 00:42:14,525 --> 00:42:17,685 ‎ならマヤね レナと呼んで 606 00:42:20,405 --> 00:42:23,885 ‎今から被疑者の 取り調べを行う 607 00:42:24,005 --> 00:42:26,485 ‎氏名はマリア・ノルベリ 608 00:42:26,605 --> 00:42:30,285 ‎個人番号は000506-3985 609 00:42:30,405 --> 00:42:33,045 ‎事件番号 K482620-18 610 00:42:33,165 --> 00:42:36,885 ‎日付は2018年6月15日 611 00:42:37,045 --> 00:42:39,685 ‎時刻は午後3時1分 612 00:42:40,685 --> 00:42:43,645 ‎担当は シャネット・ニルソン警部補 613 00:42:43,765 --> 00:42:48,725 ‎同席者はペーション検事 サンダー弁護士 614 00:42:54,445 --> 00:42:57,365 ‎では事件当日の 朝について話を ‎セバスチャンと 学校へ行く前よ 615 00:43:02,805 --> 00:43:05,925 ‎彼の父親 クラースのこと 616 00:43:11,525 --> 00:43:13,685 ‎彼をどう思ってる? 617 00:43:14,205 --> 00:43:15,605 ‎嫌いよ 618 00:43:16,085 --> 00:43:17,125 ‎なぜ? 619 00:43:19,405 --> 00:43:20,965 ‎彼を憎んでる 620 00:43:24,365 --> 00:43:26,005 ‎強烈な言葉ね 621 00:43:26,125 --> 00:43:27,125 ‎ブタよ 622 00:43:30,125 --> 00:43:31,165 ‎彼を憎んでる? 623 00:43:31,525 --> 00:43:32,405 ‎ええ 624 00:43:37,725 --> 00:43:39,485 ‎あなたのメッセージよ 625 00:43:39,605 --> 00:43:42,805 ‎事件の朝 セバスチャンに送ってる 626 00:43:42,965 --> 00:43:47,805 ‎ちょっと待て 何してるんだ 無責任すぎる 627 00:43:47,925 --> 00:43:51,965 ‎“クラースは悪人よ 彼なんていなくていい” 628 00:43:52,085 --> 00:43:55,765 ‎愛する恋人のためなら 何でもした 629 00:43:57,365 --> 00:44:00,325 ‎“彼はイカれてる 死んで当然” 630 00:44:00,485 --> 00:44:03,205 ‎恋人の敵は あなたの敵 631 00:44:03,485 --> 00:44:05,205 ‎“彼など死ねばいい” 632 00:44:05,965 --> 00:44:08,565 ‎2人で死ぬ気だったけど 633 00:44:08,685 --> 00:44:12,525 ‎途中で怖くなって やめたの? マヤ 634 00:44:12,645 --> 00:44:16,045 ‎マヤ 答えなくていい 休憩するか? 635 00:44:16,165 --> 00:44:20,365 ‎あなたには殺人と従犯 殺人未遂 教唆(きょうさ)の容疑が 636 00:44:20,485 --> 00:44:21,685 ‎もうやめろ 637 00:44:22,005 --> 00:44:25,045 ‎セバスチャンに 父親を殺させた 638 00:44:25,165 --> 00:44:27,645 ‎十分だ やめろ 639 00:44:27,965 --> 00:44:30,045 ‎マヤ 落ち着いて 640 00:44:30,165 --> 00:44:32,085 ‎マヤ 大丈夫だから 641 00:44:32,645 --> 00:44:35,845 ‎彼女に近づかないで 離れて