1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:10,125 --> 00:00:11,565
Sparami!
3
00:00:26,045 --> 00:00:27,205
La colazione.
4
00:00:30,645 --> 00:00:33,085
- È già mattina?
- Pare di sì.
5
00:01:19,765 --> 00:01:22,725
- Simpan, hai cucinato?
- Già.
6
00:01:22,805 --> 00:01:26,325
- Posso assaggiare?
- Certo. Le ho fatte io.
7
00:01:28,125 --> 00:01:31,485
Sono girelle alla cannella,
ma c'è un ingrediente segreto.
8
00:01:32,365 --> 00:01:35,645
LA RAGAZZA DI DJURSHOLM IN CARCERE
9
00:01:42,325 --> 00:01:44,165
Ciao, benvenuta, Maja.
10
00:01:44,725 --> 00:01:46,485
- Grazie.
- Come va oggi?
11
00:01:46,565 --> 00:01:47,725
- Bene.
- Grande.
12
00:01:47,805 --> 00:01:50,765
Ho portato un po' di persone
ad aiutarci oggi. Lei è Evin.
13
00:01:50,845 --> 00:01:51,845
- Ciao.
- Salve.
14
00:01:51,925 --> 00:01:53,125
E questo è Per.
15
00:01:53,205 --> 00:01:55,125
- Salve.
- Andrà bene.
16
00:01:55,805 --> 00:01:59,325
Puoi sederti in mezzo a noi.
Buongiorno a tutti.
17
00:02:00,365 --> 00:02:02,365
- Buongiorno, Maja.
- Salve.
18
00:02:04,605 --> 00:02:08,805
Cominciamo l'interrogatorio di oggi
con Maria Norberg.
19
00:02:08,885 --> 00:02:15,445
Data di nascita e numero identificativo
000506-3985. In K482620-18.
20
00:02:15,525 --> 00:02:19,565
Sarò io, il Detective Jeanette Nilsson,
a svolgere l'interrogatorio.
21
00:02:19,645 --> 00:02:23,925
Sono presenti l'avvocato Peder Sander
e i suoi colleghi...
22
00:02:24,005 --> 00:02:26,765
- Evin Orak.
- E Per Jonsson.
23
00:02:27,805 --> 00:02:33,445
La data è il 14 giugno 2018
e sono le 10:00 del mattino.
24
00:02:33,525 --> 00:02:34,765
Cominciamo.
25
00:02:35,645 --> 00:02:37,165
Come ti senti oggi, Maja?
26
00:02:37,245 --> 00:02:38,285
Benissimo.
27
00:02:39,965 --> 00:02:43,685
Hai avuto del tempo
per riflettere e pensare.
28
00:02:43,765 --> 00:02:46,805
Vorresti cambiare qualcosa
nella tua versione?
29
00:02:46,885 --> 00:02:47,925
No.
30
00:02:49,285 --> 00:02:51,445
Maja, i tuoi compagni sono morti.
31
00:02:52,925 --> 00:02:54,325
E...
32
00:02:54,405 --> 00:02:58,485
Sarebbe un bene per tutti,
anche per te stessa, se collaborassi.
33
00:02:59,805 --> 00:03:01,725
Se provassi a collaborare.
34
00:03:08,485 --> 00:03:09,845
Mi spiace per la tua perdita.
35
00:03:12,085 --> 00:03:14,685
Mi sono appena resa conto
di non averlo ancora detto.
36
00:03:15,805 --> 00:03:17,965
Sebastian era il tuo ragazzo, mi spiace.
37
00:03:18,045 --> 00:03:19,325
Le importa?
38
00:03:21,805 --> 00:03:23,365
Sebastian è morto, Maja.
39
00:03:23,445 --> 00:03:25,605
Lo so. Gli ho sparato io.
40
00:03:29,165 --> 00:03:33,685
Dovrai dirmi qualcosa in più su di te,
perché io possa capire.
41
00:03:34,765 --> 00:03:36,405
Da quanto stavate insieme?
42
00:03:37,285 --> 00:03:39,285
Dipende dai punti di vista.
43
00:03:40,765 --> 00:03:43,085
Non lo abbiamo reso subito ufficiale.
44
00:03:43,685 --> 00:03:44,925
Capisco.
45
00:03:45,005 --> 00:03:48,605
Ma da quel che capisco
eravate molto innamorati.
46
00:03:50,365 --> 00:03:53,365
Almeno così sembra.
47
00:03:55,605 --> 00:03:57,685
Dove furono scattate queste foto?
48
00:03:59,325 --> 00:04:00,765
Nel Mediterraneo?
49
00:04:08,725 --> 00:04:10,245
Cavolo, è carino!
50
00:04:13,765 --> 00:04:16,525
Forse non il migliore, ma...
51
00:04:16,605 --> 00:04:19,005
- Dacci un taglio.
- Ma va bene.
52
00:04:20,085 --> 00:04:23,405
Dammi qualche altro dettaglio.
Com'è a letto?
53
00:04:24,445 --> 00:04:26,685
Beh, è come...
54
00:04:28,005 --> 00:04:29,925
...come se fosse di nuovo la prima volta.
55
00:04:30,485 --> 00:04:32,965
Cazzo, sei già innamorata?
56
00:04:33,045 --> 00:04:35,085
- No, non lo sono.
- Sì, lo sei!
57
00:04:35,165 --> 00:04:40,525
No, ma non importa. Perché è finita.
58
00:04:40,605 --> 00:04:41,805
Cosa vuol dire "finita"?
59
00:04:42,365 --> 00:04:44,565
Non ha chiamato da quando siamo tornati.
60
00:04:44,645 --> 00:04:46,605
Non vuol dire che vi siete lasciati.
61
00:04:46,685 --> 00:04:49,565
Può avere chiunque.
Perché dovrebbe volere me?
62
00:04:50,165 --> 00:04:53,325
- Ok, chiamiamolo.
- No!
63
00:04:53,405 --> 00:04:54,765
Dai a me!
64
00:04:55,245 --> 00:04:58,165
Non chiamerò io per prima.
Deve chiamarmi lui.
65
00:04:58,925 --> 00:05:02,925
Fai come vuoi, ma potrebbe
essere imbarazzante domani a scuola
66
00:05:03,005 --> 00:05:06,165
quando vi vedrete
e non saprai qual è la situazione.
67
00:05:06,925 --> 00:05:09,885
Vuoi prenotare
al Café Opera o al Kristall?
68
00:05:10,285 --> 00:05:14,725
Kristall ha più posti a cena,
ma i loro piatti vegetariani sono...
69
00:05:16,365 --> 00:05:19,325
Non è presto
per organizzare la festa del diploma?
70
00:05:19,405 --> 00:05:22,925
E allora? L'ultimo anno vola.
71
00:05:23,805 --> 00:05:25,925
Questi sono i giorni migliori.
72
00:05:26,005 --> 00:05:28,325
La mia festa sarà l'ultimo tra questi.
73
00:05:29,005 --> 00:05:30,165
Devi andare ora.
Cosa?
74
00:05:32,845 --> 00:05:34,605
Ok. Grazie mille.
75
00:05:34,685 --> 00:05:37,565
- Non puoi dire queste cose.
- Ma c'è tua madre.
76
00:05:37,645 --> 00:05:40,845
Beh, ok. Grazie.
77
00:05:40,925 --> 00:05:42,805
Andiamo. Scendiamo.
78
00:05:42,885 --> 00:05:44,805
- Com'era Claes?
- Molto gentile.
79
00:05:44,885 --> 00:05:50,325
Non era come uno se lo aspetterebbe.
Era simpatico e affettuoso.
80
00:05:50,405 --> 00:05:52,365
Ciao, tesoro, bentornata.
81
00:05:52,445 --> 00:05:55,525
- Stiamo qui a spettegolare.
- Lo sento.
82
00:05:55,605 --> 00:05:57,925
- Hai i miei vestiti?
- Sono in macchina.
83
00:05:58,805 --> 00:06:01,525
- Ok. Ti voglio bene. Chiamami dopo.
- Ti voglio bene. Ciao.
84
00:06:01,605 --> 00:06:02,765
Arrivo.
85
00:06:02,845 --> 00:06:07,045
Ci ha offerto una cena di cinque portate
sulla sua barca, come si chiama?
86
00:06:07,125 --> 00:06:08,365
Per favore.
87
00:06:09,205 --> 00:06:11,925
Siamo solo curiose
riguardo il tuo nuovo ragazzo.
88
00:06:12,005 --> 00:06:14,205
- Non è il mio ragazzo.
- Cosa?
89
00:06:14,285 --> 00:06:18,285
- Non parlavate di Claes?
- Tale padre, tale figlio.
90
00:06:18,365 --> 00:06:21,325
Lo sai, no? Solo il meglio per te.
91
00:06:22,285 --> 00:06:27,485
- Cosa facciamo sabato?
- Cosa pensi? Quello che abbiamo detto.
92
00:06:27,565 --> 00:06:31,045
TI PASSO A PRENDERE DOMATTINA.
93
00:06:51,965 --> 00:06:54,245
Non devi dire nulla. Capisco.
94
00:06:54,765 --> 00:06:57,245
È stata una cosa estiva. Lo capisco.
95
00:07:01,365 --> 00:07:03,325
Mi stai lasciando?
96
00:07:03,405 --> 00:07:06,285
- Sei tu che mi stai lasciando.
- Perché dovrei?
97
00:07:06,365 --> 00:07:09,645
- Non mi hai chiamata.
- No, ma neanche tu lo hai fatto.
98
00:07:10,845 --> 00:07:14,645
Non pensavo fossi il tipo
che aspetta di essere chiamata.
99
00:07:15,125 --> 00:07:18,205
Pensavo fosse
il tipo di ragazza che frequenti.
100
00:07:20,805 --> 00:07:23,765
Ma forse è proprio per questo
che mi piaci tanto.
101
00:07:23,845 --> 00:07:26,125
Non sei come tutte le altre.
102
00:07:32,125 --> 00:07:33,845
Dillo che stiamo insieme.
103
00:07:36,885 --> 00:07:39,525
- Dillo.
- Stiamo insieme.
104
00:08:20,845 --> 00:08:22,285
Ehi.
105
00:08:23,045 --> 00:08:24,605
Abbracciami.
106
00:08:28,005 --> 00:08:31,845
- Ciao, benvenuto nella nostra classe.
- Grazie.
107
00:08:39,525 --> 00:08:43,085
Vado un attimo a fare una cosa.
Ci vediamo dopo.
108
00:08:45,165 --> 00:08:46,725
Prendetevi una stanza.
109
00:08:50,485 --> 00:08:52,405
Quindi avete chiuso, eh?
110
00:08:52,485 --> 00:08:54,965
No, non esattamente.
111
00:08:55,925 --> 00:08:59,885
- Sapevo che sarebbe successo!
- Già. Ci si vede in classe.
112
00:09:03,765 --> 00:09:04,805
Ehi.
113
00:09:04,885 --> 00:09:05,885
Ciao.
114
00:09:06,805 --> 00:09:09,685
- Com'è andata la tua estate?
- Bene.
115
00:09:10,965 --> 00:09:12,765
Successo niente di bello?
116
00:09:14,365 --> 00:09:15,605
O cosa?
117
00:09:16,165 --> 00:09:19,045
- Hai studiato tutto il tempo?
- Solo la metà.
118
00:09:19,125 --> 00:09:21,045
Avevo da fare il tirocinio.
119
00:09:21,125 --> 00:09:24,365
Ho dovuto studiare con questo tizio. Ehi.
120
00:09:24,445 --> 00:09:27,365
- Sei pronto per le lezioni di inglese?
- Sì.
121
00:09:27,445 --> 00:09:28,765
Ciao.
122
00:09:28,845 --> 00:09:32,205
- C'è una cosa chiamata prendere il sole.
- Cosa sarebbe?
123
00:09:32,285 --> 00:09:35,045
Roba che fai fuori dalla scuola.
124
00:09:35,125 --> 00:09:39,525
Ho sentito della vita fuori dalla scuola.
Pensaci mentre prendi il sole.
125
00:09:39,605 --> 00:09:44,125
- Non sono pallida come prima.
- Perché rovinare qualcosa che è perfetto?
126
00:09:44,805 --> 00:09:45,805
Dio...
127
00:09:47,245 --> 00:09:49,165
- Non lo faccio.
- Ciao.
128
00:09:49,805 --> 00:09:53,885
- Hai passato una buona estate?
- Magnifica e tu?
129
00:09:54,645 --> 00:09:56,365
Grandiosa! Benvenuto.
130
00:09:57,085 --> 00:10:01,405
Ehi, come va? È bello vedervi.
131
00:10:01,485 --> 00:10:03,685
- Come va?
- Bene e tu come stai?
132
00:10:03,765 --> 00:10:08,365
Potete sedervi, per favore? Ehi!
133
00:10:09,005 --> 00:10:11,085
Sedetevi, prego.
134
00:10:13,045 --> 00:10:15,285
Si torna a sgobbare.
135
00:10:16,005 --> 00:10:19,005
Che cosa avete combinato?
136
00:10:19,085 --> 00:10:23,365
A parte stare attaccati ai cellulari
e beccarvi dei melanomi maligni.
137
00:10:24,765 --> 00:10:27,685
Qualcuno ha letto un libro interessante?
138
00:10:27,765 --> 00:10:30,605
- Samir ne ha letto qualcuno.
- Non è una novità.
139
00:10:32,245 --> 00:10:33,765
Nessun altro?
140
00:10:33,845 --> 00:10:36,285
Perché non aspettare che esca il film?
141
00:10:36,365 --> 00:10:39,405
Maja, quello dove la coppia muore
di cancro non è il tuo preferito?
142
00:10:40,125 --> 00:10:43,845
- Era intenso.
- Era tristissimo.
143
00:10:43,925 --> 00:10:48,325
Ok, torniamo alla letteratura, grazie.
Samir, dicci cosa hai letto.
144
00:10:48,405 --> 00:10:50,765
Exit West di Mohsin Hamid.
145
00:10:50,845 --> 00:10:53,005
E L'idiota di Elif Batuman.
146
00:10:53,085 --> 00:10:56,365
Poi ho riletto Nelle terre estreme,
perché è un capolavoro.
147
00:10:56,445 --> 00:10:59,085
- Davvero meraviglioso.
- Altri suggerimenti originali?
148
00:10:59,165 --> 00:11:00,365
Sulla Strada, per esempio?
149
00:11:03,805 --> 00:11:05,245
Salve.
150
00:11:06,605 --> 00:11:10,925
- Scusi, con permesso.
- No, non preoccuparti. Benvenuto.
151
00:11:11,005 --> 00:11:13,645
Ecco il nuovo alunno di questo semestre.
152
00:11:17,485 --> 00:11:19,605
Forse già conosci qualcuno qui?
153
00:11:20,525 --> 00:11:21,445
Sì.
154
00:11:22,205 --> 00:11:25,365
Possiamo comunque presentarci.
155
00:11:27,045 --> 00:11:28,965
Ciao. Tobias.
156
00:11:33,165 --> 00:11:34,925
Ciao, sono Jacob.
157
00:11:40,405 --> 00:11:41,445
Un sacco di nomi.
158
00:11:42,165 --> 00:11:43,965
E tu come ti chiami?
159
00:11:44,045 --> 00:11:48,685
- Ciao. Sebastian.
- Ciao. Samir. Piacere.
160
00:11:50,285 --> 00:11:53,205
Hai letto qualche bel libro
quest'estate, Sebastian?
161
00:11:57,005 --> 00:11:59,245
La tua relazione
con Sebastian ti ha cambiata?
162
00:12:01,765 --> 00:12:02,885
È ciò che molti dicono.
163
00:12:04,325 --> 00:12:07,965
"Arrogante. Piena di sé.
Distaccata. Imprevedibile. Spavalda."
164
00:12:08,045 --> 00:12:11,805
- Qualcuno ha detto: "Era una nuova Maja".
- Suppongo di sì.
165
00:12:11,885 --> 00:12:16,885
Ha intenzione di porre delle domande vere
o solo di speculare sui pettegolezzi?
166
00:12:16,965 --> 00:12:18,965
Facevi uso di droga prima di incontrarlo?
167
00:12:19,045 --> 00:12:22,205
Perché ciò che faceva
prima di incontrare Sebastian è rilevante?
168
00:12:22,285 --> 00:12:25,725
Quando sei stata arrestata, c'erano
cocaina e tramadolo nel tuo sangue.
169
00:12:25,805 --> 00:12:27,685
Quindi la domanda è rilevante.
170
00:12:27,765 --> 00:12:31,645
È stata arrestata dopo che ha conosciuto
Sebastian, per cui non vedo la rilevanza.
171
00:12:32,645 --> 00:12:35,125
Le ho provate un paio di volte.
172
00:12:35,205 --> 00:12:36,205
Che tipo?
173
00:12:36,685 --> 00:12:38,325
Ecstasy e cocaina.
174
00:12:38,405 --> 00:12:41,485
- In quale occasione?
- A qualche festa.
175
00:12:41,565 --> 00:12:42,925
Le feste di Sebastian?
176
00:12:43,005 --> 00:12:46,165
Non ero mai stata alle sue feste
prima che venisse in classe nostra.
177
00:12:48,165 --> 00:12:50,845
- Quanta gente ha invitato?
- Molta.
178
00:12:51,765 --> 00:12:55,325
Chissà chi suona.
Sicuramente un DJ famoso.
179
00:12:55,405 --> 00:12:57,165
O forse un gruppo.
180
00:12:58,325 --> 00:13:00,645
- Che cibo ci sarà?
- Non so.
181
00:13:00,725 --> 00:13:03,245
- Sa che sono vegetariana?
- Sì, certo.
182
00:13:05,725 --> 00:13:07,845
- Ciao.
- Ciao, Maja Norberg.
183
00:13:09,045 --> 00:13:12,565
- Maja Norberg. Certo. Benvenute.
- Grazie.
184
00:13:16,325 --> 00:13:17,325
- Grazie.
- Grazie.
185
00:13:19,645 --> 00:13:22,485
- Dovrei agganciare Labbe.
- Avete fatto qualcosa, voi due?
186
00:13:22,565 --> 00:13:26,205
Beh, no. Ma lo faremo. Stasera.
187
00:13:27,525 --> 00:13:32,085
Sarebbe divertente
se tu stessi con Sibbe e io con Labbe.
188
00:13:32,165 --> 00:13:36,845
Sono buoni amici. Noi siamo buone amiche.
Potremmo uscire insieme.
189
00:13:36,925 --> 00:13:40,725
Parla con Labbe prima di fare piani.
190
00:13:40,805 --> 00:13:44,565
Prova a starci insieme una volta, almeno.
E se non ti piacesse?
191
00:13:44,645 --> 00:13:47,045
- Mi piace.
- E se a lui non piacessi tu?
192
00:13:48,005 --> 00:13:49,565
Perché mai?
193
00:14:10,765 --> 00:14:14,125
Eccola! L'attrazione della serata!
194
00:14:14,205 --> 00:14:15,805
Ciao.
195
00:14:16,605 --> 00:14:19,845
- Il pezzo forte della festa. Come stai?
- Bene. Tu?
196
00:14:20,245 --> 00:14:23,085
- Amanda, giusto? Ciao.
- Ehi. Che forte.
197
00:14:25,245 --> 00:14:27,365
Sì e questo è Dennis.
198
00:14:27,445 --> 00:14:30,725
Ecco Maja, la mia ragazza.
La sua amica Amanda.
199
00:14:31,645 --> 00:14:34,165
Conosci già Labbe, naturalmente.
Vi siete visti.
200
00:14:34,245 --> 00:14:35,365
Ciao.
201
00:14:36,845 --> 00:14:38,045
- Ciao.
- Ehi.
202
00:14:39,805 --> 00:14:43,285
Ragazze, ascoltate.
Questo ragazzo... Posso?
203
00:14:45,045 --> 00:14:48,085
Non si può fare
una vera festa senza Dennis.
204
00:14:48,165 --> 00:14:52,365
Il migliore organizzatore di eventi
al mondo. Lo giuro.
205
00:14:52,445 --> 00:14:55,645
Una per te e una per te.
206
00:14:56,325 --> 00:14:58,485
Godetevi i drink e divertitevi!
207
00:15:02,245 --> 00:15:04,285
Adoro questa canzone!
208
00:15:04,365 --> 00:15:05,725
Sì!
209
00:15:07,125 --> 00:15:08,725
Vieni, balliamo.
210
00:15:10,405 --> 00:15:13,005
Vieni. Balliamo.
211
00:15:13,085 --> 00:15:15,165
Non puoi startene lì!
212
00:15:15,245 --> 00:15:21,245
Cieli rosa e quei SUV neri
Parcheggiati in doppia fila per la città
213
00:15:49,165 --> 00:15:53,085
Forza, Maja. Coraggio. Vieni.
214
00:15:53,165 --> 00:15:54,405
Ok!
215
00:16:55,245 --> 00:16:57,165
Ho della roba nuova.
216
00:16:59,085 --> 00:17:01,965
- Vieni o no?
- Sei grande.
217
00:17:03,045 --> 00:17:06,445
- Sicuro. Vieni con noi?
- No, sto bene.
218
00:17:10,925 --> 00:17:13,485
Samir? Che diavolo ci fai qui?
219
00:17:20,565 --> 00:17:22,045
Sniffa la roba dal tuo ventre?
220
00:17:24,365 --> 00:17:27,805
Prima vi riempite il naso di roba,
poi lui schizza fino a svuotarsi, no?
221
00:17:28,765 --> 00:17:30,205
Hai finito?
222
00:17:31,805 --> 00:17:33,285
Cosa ci vedi in lui?
223
00:17:34,165 --> 00:17:35,565
A parte la roba gratis.
224
00:17:36,405 --> 00:17:39,885
Non mi è permesso divertirmi?
Perché tu sei qui, allora?
225
00:17:39,965 --> 00:17:43,885
- Labbe voleva venire.
- Ti ha costretto? Poverino.
226
00:17:45,805 --> 00:17:47,685
Studiavamo. Ci siamo fatti qualche birra.
227
00:17:47,765 --> 00:17:51,045
Volevo vedere di cosa parlassero tutti.
È come mi aspettavo.
228
00:17:51,125 --> 00:17:54,165
Una delusione del cazzo. Proprio come te.
229
00:17:58,885 --> 00:18:01,725
Non credevo che queste cose
facessero colpo su di te.
230
00:18:01,805 --> 00:18:04,405
Pensi che stia con Sebastian
per i soldi?
231
00:18:05,085 --> 00:18:06,965
Maja, per favore. Per quale altro motivo?
232
00:18:07,645 --> 00:18:11,165
Elimina tutto questo
e resta solo uno stupido tossico.
233
00:18:11,245 --> 00:18:15,085
Faresti prima a stare con lo spacciatore.
Almeno ha una personalità.
234
00:18:15,165 --> 00:18:18,045
- Nemmeno lo conosci Sebastian.
- È una nullità.
235
00:18:18,125 --> 00:18:19,885
E tu chi diavolo sei?
236
00:18:19,965 --> 00:18:24,445
Stai bevendo i suoi alcolici,
ma parli male di lui alle sue spalle.
237
00:18:24,525 --> 00:18:26,885
Tu sei tu qui per i suoi soldi, non io.
238
00:18:40,565 --> 00:18:43,085
Cosa fai? Smettila!
239
00:18:50,125 --> 00:18:53,005
Aiutami ad accalappiare Labbe. Forza.
240
00:20:03,685 --> 00:20:05,805
Non vedi che non ne vuole?
241
00:20:06,645 --> 00:20:08,525
Dacci un taglio, idiota del cazzo!
242
00:20:08,605 --> 00:20:12,485
Perché continui a provare a dargliela
quando ha detto che non ne vuole?
243
00:20:46,925 --> 00:20:49,605
Lasciami!
244
00:20:49,685 --> 00:20:51,405
Cosa diavolo fai?
245
00:20:51,485 --> 00:20:52,965
Lasciami!
246
00:20:53,925 --> 00:20:56,165
Ti piace essere la loro cagna?
247
00:20:57,765 --> 00:20:59,885
Ti piace essere la loro cagna?
248
00:21:00,445 --> 00:21:03,965
- Buttalo fuori.
- Smettila!
249
00:21:04,045 --> 00:21:08,525
Posso andare da solo.
Preferisco andare da solo. Posso...
250
00:21:08,605 --> 00:21:10,965
Buttalo fuori.
Imbratterà la casa di sangue.
251
00:21:15,245 --> 00:21:16,405
Cos'è successo?
252
00:21:17,365 --> 00:21:20,045
Non è una festa se non c'è una rissa!
253
00:21:38,965 --> 00:21:42,525
I testimoni dicono che Sebastian
non aveva limiti. Era pazzo.
254
00:21:43,245 --> 00:21:45,485
Imprevedibile.
Non prendeva seriamente gli studi.
255
00:21:45,565 --> 00:21:47,445
Non lo conoscevano.
256
00:21:47,765 --> 00:21:49,005
No, ma tu sì.
257
00:21:49,925 --> 00:21:53,285
Eravate molto legati, stavate
quasi sempre insieme. Inseparabili.
258
00:21:53,365 --> 00:21:55,685
Ho sentito che...
259
00:21:55,765 --> 00:21:58,125
vi isolavate, stavate per conto vostro.
260
00:21:58,205 --> 00:22:01,765
Ancora a speculare sui pettegolezzi.
Maja, non ascoltarla.
261
00:22:01,845 --> 00:22:03,165
Avevi potere su di lui?
262
00:22:03,245 --> 00:22:05,445
Come può rispondere a una domanda
così bizzarra?
263
00:22:05,525 --> 00:22:07,165
Avevi potere su Sebastian?
264
00:22:09,205 --> 00:22:13,005
Non lo so. Cosa dovrei dire?
265
00:22:13,085 --> 00:22:14,885
Eravate voi contro tutti? Vero?
266
00:22:42,485 --> 00:22:44,085
Cazzo...
267
00:22:48,205 --> 00:22:49,405
Cavolo!
268
00:23:03,205 --> 00:23:07,125
Salve. Scusi, non abbiamo ancora
avuto modo di pensare a...
269
00:23:30,565 --> 00:23:31,845
Ehi! Sveglia.
270
00:23:31,925 --> 00:23:33,885
Sveglia. Svegliati.
271
00:23:33,965 --> 00:23:35,805
Svelto! Vestiti.
272
00:23:35,885 --> 00:23:38,925
Tuo padre è qui.
La casa è un disastro. Dobbiamo pulire.
273
00:23:39,005 --> 00:23:40,885
Maja, calmati.
274
00:23:40,965 --> 00:23:42,605
Cosa? Calmarmi?
275
00:23:44,285 --> 00:23:47,205
La nostra famiglia
non porta fuori la spazzatura.
276
00:23:47,285 --> 00:23:48,405
C'è chi lo fa per noi.
277
00:23:51,405 --> 00:23:53,605
- Vieni a sdraiarti.
- No, devo andare a casa.
278
00:23:53,685 --> 00:23:56,045
- Vieni e sdraiati.
- Devo andare a casa.
279
00:23:56,725 --> 00:23:58,005
Cazzo.
280
00:23:59,445 --> 00:24:01,525
Dio...
281
00:24:08,445 --> 00:24:12,165
Maja, potresti venire qui un momento,
per favore?
282
00:24:18,485 --> 00:24:22,045
- Sei mai stata in Sudafrica?
- No.
283
00:24:23,685 --> 00:24:27,645
La caccia è il modo migliore
per conoscere una persona.
284
00:24:27,725 --> 00:24:29,245
È allora che la gente si rivela.
285
00:24:34,085 --> 00:24:35,805
- Cosa ne pensi?
- Di cosa?
286
00:24:37,565 --> 00:24:39,125
Vuoi venire in Sudafrica?
287
00:24:40,685 --> 00:24:42,605
Ho solo 17 anni. Non ho la licenza.
288
00:24:42,685 --> 00:24:44,325
Non sarà un problema.
289
00:24:45,645 --> 00:24:46,805
Provvederò io.
290
00:25:10,885 --> 00:25:14,165
Ciao. Scusa, ho completamente
scordato di chiamarti. Scusami.
291
00:25:14,565 --> 00:25:16,485
Non è un problema. Ti sei divertita?
292
00:25:17,245 --> 00:25:19,125
Sì...
293
00:25:22,325 --> 00:25:23,605
Non racconti nulla?
294
00:25:25,405 --> 00:25:27,005
Che tipo di ospiti c'erano?
295
00:25:28,125 --> 00:25:30,965
Che tipo di persone? C'era gente famosa?
296
00:25:31,045 --> 00:25:33,205
Nessuno
di cui avresti sentito parlare, credo.
297
00:25:33,285 --> 00:25:34,125
C'è puzza di fumo.
298
00:25:37,485 --> 00:25:39,085
Forse sono io.
299
00:25:39,165 --> 00:25:40,925
C'era gente che fumava ieri.
300
00:25:41,005 --> 00:25:42,685
Sarà la mia giacca.
301
00:25:43,605 --> 00:25:47,885
- Posso buttarli?
- Certo. A meno che non li voglia tu.
302
00:25:48,725 --> 00:25:51,365
Appendi la giacca nel seminterrato, Maja.
303
00:26:14,245 --> 00:26:16,445
Posso sedermi qui o...
- Chiedi a qualcuno che lavora qui.
- Cosa?
304
00:26:18,805 --> 00:26:21,605
Non decido io,
ma se ti siedi qui, me ne vado.
305
00:26:21,685 --> 00:26:24,165
Ok. Sei arrabbiata, lo capisco.
306
00:26:27,605 --> 00:26:30,245
- Ho fatto lo stronzo venerdì.
- Ti ricordi cos'hai detto?
307
00:26:30,885 --> 00:26:34,965
Sì, ho detto un sacco di stupidaggini.
E non solo a te. Mi spiace, davvero.
308
00:26:37,765 --> 00:26:40,125
Sono stato un idiota. Scusami.
309
00:26:43,805 --> 00:26:44,845
Ehi?
Cosa dovrei dire?
310
00:26:48,485 --> 00:26:51,125
Devo mettermi in ginocchio
per fartelo capire?
311
00:26:58,885 --> 00:27:03,725
Posso farlo. Se vuoi che strisci
e che mi umili, lo posso fare.
312
00:27:03,805 --> 00:27:07,805
- Farei tutto per te. Dolce Maja...
- No, fermo! Fermati!
313
00:27:07,885 --> 00:27:10,885
- Le mie scuse per quel che ho fatto.
- Smettila.
314
00:27:11,965 --> 00:27:13,125
Smettila.
315
00:27:16,285 --> 00:27:19,805
- Cosa hai risposto alla sette?
- Non ci sono arrivata.
316
00:27:19,885 --> 00:27:22,245
- A che punto sei?
- Domanda numero cinque.
317
00:27:22,325 --> 00:27:25,645
- Wow. Dopo un'ora?
- Basta.
318
00:27:32,045 --> 00:27:33,925
Ci si vede dopo.
319
00:27:34,405 --> 00:27:35,245
Ciao.
320
00:27:46,405 --> 00:27:49,205
Ecco.
321
00:27:49,765 --> 00:27:51,565
- Ancora una volta!
- Ecco, sì.
322
00:27:52,085 --> 00:27:55,125
- Fate il countdown.
- Tre, due, uno.
323
00:27:56,885 --> 00:28:00,205
- Ops!
- Può succedere. Giusto?
324
00:28:00,285 --> 00:28:02,525
- Il re dei pancake.
- Il re dei pancake.
325
00:28:05,205 --> 00:28:07,845
Congratulazioni, Sebastian.
326
00:28:08,925 --> 00:28:12,325
Ho appena trascorso 20 minuti
al telefono con il preside.
327
00:28:13,325 --> 00:28:15,445
Ti costerebbe tanto frequentare?
328
00:28:17,125 --> 00:28:19,845
- Guardami quando ti parlo.
- Forza, andiamo.
329
00:28:19,925 --> 00:28:21,805
- Ma voglio i pancake.
- Dopo.
330
00:28:21,885 --> 00:28:26,845
Insomma, non ci aspettiamo
grandi cose da te, lo sai.
331
00:28:26,925 --> 00:28:29,285
Devi solo dedicarci del tempo.
332
00:28:29,365 --> 00:28:32,325
Non startene lì come uno stoccafisso.
333
00:28:32,405 --> 00:28:34,925
- Perché non sei a scuola?
- Metti la giacca.
334
00:28:35,005 --> 00:28:39,645
Che problema hai?
Ho fatto di tutto per aiutarti, di tutto!
335
00:28:39,725 --> 00:28:43,605
Non voglio più ricevere
chiamate dal preside, hai capito?
336
00:28:49,405 --> 00:28:51,965
- Sei arrabbiata?
- No.
337
00:28:52,045 --> 00:28:55,245
- Suo padre era arrabbiato?
- Sì, lo era.
338
00:28:55,325 --> 00:28:56,645
Perché?
339
00:28:59,405 --> 00:29:05,045
Posso navigare senza vento
340
00:29:05,925 --> 00:29:11,365
Posso remare senza remi
341
00:29:12,605 --> 00:29:18,525
Ma non posso lasciare il mio amico
342
00:29:19,325 --> 00:29:23,365
Senza versare...
343
00:29:35,605 --> 00:29:39,205
- Quante volte hai usato un fucile?
- Qualche volta.
344
00:29:40,165 --> 00:29:42,125
- Dove?
- Con mio nonno.
345
00:29:43,125 --> 00:29:46,005
- Andavi a caccia?
- No, non ho una licenza.
346
00:29:46,085 --> 00:29:48,005
Sei brava a sparare? Eh?
347
00:29:48,485 --> 00:29:50,565
Abbastanza. Non so...
348
00:29:50,645 --> 00:29:55,605
Tuo nonno ci ha detto che sparavi
ai bersagli di creta. Sei brava a sparare?
349
00:29:55,965 --> 00:29:59,205
- Mio nonno non ve lo ha detto?
- Rispondi, sei brava a sparare?
350
00:29:59,285 --> 00:30:00,685
Abbastanza.
351
00:30:02,165 --> 00:30:05,685
- Ti piacciono le pistole?
- Il tiro al piattello è divertente.
352
00:30:05,765 --> 00:30:08,205
- Divertente?
- Lo ha mai provato?
353
00:30:08,285 --> 00:30:12,645
E la caccia? Cosa ne pensi?
E uccidere gli animali?
354
00:30:12,725 --> 00:30:16,565
- È eccitante, suppongo o...
- È eccitante uccidere?
355
00:30:16,645 --> 00:30:20,965
Aspetti un momento.
Non devi rispondere a queste domande.
356
00:30:21,045 --> 00:30:23,725
- È stato eccitante anche in classe?
- No.
357
00:30:30,685 --> 00:30:36,525
Basta. Siediti.
E se ci fermasse la polizia?
358
00:30:37,005 --> 00:30:41,485
Guidi così bene.
Meglio di me e non hai la patente.
359
00:30:41,565 --> 00:30:46,085
Non è difficile, ma alla polizia
non interesserà, se mi becca.
360
00:30:46,165 --> 00:30:48,405
La Svezia è davvero un paese di merda.
361
00:30:48,485 --> 00:30:52,885
Dovrebbero permetterci di prendere
la patente a 16 anni come negli USA.
362
00:30:53,725 --> 00:30:56,365
Fermo. Falla finita.
363
00:30:56,445 --> 00:30:59,005
Senti, se non ti fermi,
faccio inversione e...
364
00:31:03,525 --> 00:31:05,165
Di chi è questa macchina, eh?
365
00:31:05,925 --> 00:31:08,205
Cosa c'è? Pensi che l'abbia rubata?
366
00:31:08,285 --> 00:31:12,125
- Ma tuo padre sa che l'hai presa?
- Certo che lo sa.
367
00:31:12,725 --> 00:31:16,005
Sembrava molto arrabbiato. È spesso così?
368
00:31:20,125 --> 00:31:21,725
Dimmelo e basta.
369
00:31:24,125 --> 00:31:27,045
Era molto meglio
quando eravamo solo io e te.
370
00:31:27,125 --> 00:31:32,045
Niente genitori. Niente scuola del cazzo.
Niente merdosa vita di tutti i giorni.
371
00:31:34,805 --> 00:31:36,285
Di' che sei mia.
372
00:31:37,205 --> 00:31:38,725
Sono tua.
373
00:31:38,805 --> 00:31:40,365
Guardami quando lo dici.
374
00:31:41,445 --> 00:31:42,445
Sono tua.
375
00:32:04,845 --> 00:32:06,485
Sta' zitto, non fa ridere.
376
00:32:08,085 --> 00:32:10,845
Sta' zitto, ho detto! Cazzo.
377
00:32:12,565 --> 00:32:14,845
Cazzo...
378
00:32:14,925 --> 00:32:18,645
Porca puttana! Cazzo!
379
00:32:18,725 --> 00:32:20,365
Cazzo!
380
00:32:20,445 --> 00:32:23,925
- Calmati.
- Calmarmi?
381
00:32:24,005 --> 00:32:27,885
- Sai quanto costa questa macchina?
- Papà ne ha tante. Va tutto bene.
382
00:32:27,965 --> 00:32:33,565
Perché mi hai fatto guidare?
Non prenderò mai la patente ora!
383
00:32:33,645 --> 00:32:38,805
- Maja, ascolta, va tutto bene.
- No, non è vero, tuo padre darà di matto.
384
00:32:38,885 --> 00:32:43,205
- Tranquilla. Guidavo io.
- Cosa?
385
00:32:43,285 --> 00:32:48,165
- Dirai che guidavo io.
- Ti metterai nei guai.
386
00:32:48,245 --> 00:32:53,245
- Sono stato io ad andare a sbattere.
- No.
387
00:32:53,325 --> 00:32:58,085
Ero io che guidavo, ok? Andrà bene.
388
00:32:58,165 --> 00:33:00,405
- Merda.
- Andrà bene.
389
00:33:09,045 --> 00:33:10,165
Pull!
390
00:33:12,365 --> 00:33:17,485
Wow, ragazzo, niente male.
Hai esperienza, si capisce.
391
00:33:17,565 --> 00:33:20,085
Sì, è vero. Un po'.
392
00:33:21,325 --> 00:33:23,325
Posso vedere? Hai fatto a botte?
393
00:33:24,525 --> 00:33:29,485
No... la sua nipotina è una testa calda.
394
00:33:29,565 --> 00:33:32,405
- Smettila.
- Come può vedere.
395
00:33:32,845 --> 00:33:36,485
Eravamo sul campo da tennis
l'altro giorno e io sonnecchiavo,
396
00:33:36,565 --> 00:33:38,725
quindi è solo colpa mia.
- Sul campo da tennis?
- Esatto.
397
00:33:44,365 --> 00:33:46,605
Beh, è bello che siate venuti qui.
398
00:33:46,685 --> 00:33:50,445
Abbasserete la media di questo gruppo
di svariate decadi.
399
00:33:50,525 --> 00:33:51,525
Sì!
400
00:33:53,325 --> 00:33:56,485
Signori! Attenzione!
401
00:33:58,005 --> 00:34:00,565
- Ci addentriamo nella foresta.
- Fa male?
402
00:34:00,645 --> 00:34:02,845
Pronti?
403
00:34:04,325 --> 00:34:10,205
Vigono le solite regole.
Numero uno: non sparatevi l'un l'altro.
404
00:34:19,925 --> 00:34:24,005
Avremmo dovuto dire cos'è accaduto davvero
e questo non sarebbe successo.
405
00:34:24,085 --> 00:34:26,525
Avrei dovuto dire che ero io a guidare.
406
00:34:28,405 --> 00:34:30,685
Claes è ancora arrabbiato?
407
00:34:32,685 --> 00:34:35,685
- Dovrei parlargli?
- Non preoccupartene ora. Lascia stare.
408
00:34:35,765 --> 00:34:37,485
Se n'è già dimenticato.
409
00:34:39,685 --> 00:34:41,485
È già successo, in passato?
410
00:34:43,245 --> 00:34:46,205
- Cosa?
- Ti aveva già picchiato?
411
00:35:13,125 --> 00:35:16,045
- Ecco.
- Cosa? No, non posso sparare.
412
00:35:16,685 --> 00:35:17,845
Prendilo.
413
00:35:21,685 --> 00:35:26,925
È la sensazione migliore del mondo.
Non esiste nient'altro.
414
00:35:35,205 --> 00:35:36,725
Ora prendi la mira.
415
00:35:37,805 --> 00:35:38,725
Comincia in basso
416
00:35:38,805 --> 00:35:43,565
e quando ti avvicini all'obiettivo,
fai partire il colpo.
417
00:35:51,525 --> 00:35:53,165
Forza, Maja.
418
00:36:30,885 --> 00:36:32,925
- Bel colpo.
- Grazie.
419
00:36:33,005 --> 00:36:34,845
Pulito. Magnifico.
420
00:36:35,405 --> 00:36:38,165
Ora sei fiera del tuo amore, vero?
421
00:36:38,245 --> 00:36:40,085
- Sì, molto.
- Voltati.
422
00:36:42,165 --> 00:36:45,765
- Ecco. Congratulazioni.
- Grazie.
423
00:36:47,245 --> 00:36:49,205
- Congratulazioni.
- Grazie.
424
00:36:49,285 --> 00:36:51,885
- Ben fatto. Congratulazioni.
- Grazie.
425
00:36:51,965 --> 00:36:52,925
Avanti.
426
00:37:05,645 --> 00:37:07,085
Ti amo.
427
00:37:17,965 --> 00:37:19,485
Amavi Sebastian?
428
00:37:20,645 --> 00:37:22,525
Sì, lo amavo.
429
00:37:22,605 --> 00:37:24,725
Allora perché gli hai sparato?
430
00:37:28,005 --> 00:37:29,965
Se lo amavi, perché gli hai sparato?
431
00:37:33,405 --> 00:37:34,765
Perché me lo ha chiesto lui.
432
00:37:36,405 --> 00:37:39,885
- Perché te lo ha chiesto lui?
- Sì, è quello che ho detto.
433
00:37:41,365 --> 00:37:44,205
Te lo ha chiesto dopo che voi due
avevate sparato a tutti?
434
00:37:44,285 --> 00:37:47,605
Che razza di domanda insinuante è?
"Dopo che voi due"?
435
00:37:47,685 --> 00:37:51,245
Ti ha anche chiesto
di seguirlo in classe o ti ha costretta?
436
00:37:51,325 --> 00:37:52,685
Meglio sospendere per oggi.
437
00:37:52,765 --> 00:37:55,205
Ditemi cosa volete che dica e lo farò.
438
00:37:55,285 --> 00:37:59,805
Non sono cambiata quando ho conosciuto
Sebastian. Ho scelto di fare uso di droga.
439
00:38:00,285 --> 00:38:02,525
Non sono una vittima o una bambina.
440
00:38:02,605 --> 00:38:07,085
Ho sparato a Sebastian. L'ho ammesso,
cosa diavolo volete che dica?
441
00:38:07,165 --> 00:38:09,005
Ora basta, per favore.
442
00:38:09,085 --> 00:38:12,805
Abbiamo finito per oggi. È stato
un interrogatorio lungo e stancante.
443
00:38:16,285 --> 00:38:22,285
Ok, chiudiamo l'interrogatorio di oggi
alle ore 17:31.
444
00:38:26,845 --> 00:38:31,365
Domani sarà presente il PM.
Giusto per informarti, Maja.
445
00:38:31,445 --> 00:38:36,605
Domani? Un momento.
Non può dirci una cosa simile così tardi!
446
00:38:37,325 --> 00:38:40,245
- Non è stata una mossa furba.
- Cosa vuol dire?
447
00:38:40,325 --> 00:38:44,165
Non puoi semplicemente dire
le cose che pensi vogliano sentire.
448
00:38:44,245 --> 00:38:47,045
- So che ti senti frustrata, stanca...
- E lei?
449
00:38:47,125 --> 00:38:52,325
Sì. Ti fanno le stesse domande
ancora e ancora, ma devi concentrarti.
450
00:38:53,365 --> 00:38:55,965
Durante le indagini preliminari
non possiamo fare nulla.
451
00:38:58,485 --> 00:39:01,565
- Perché vuole difendermi?
- Cosa?
452
00:39:02,085 --> 00:39:03,365
Perché vuole difendermi?
453
00:39:04,365 --> 00:39:05,685
Perché me lo chiedi?
454
00:39:06,245 --> 00:39:08,085
Risponda. Perché vuole difendermi?
455
00:39:11,725 --> 00:39:15,245
La vedo come un'opportunità unica per me
per imparare cose nuove
456
00:39:15,325 --> 00:39:18,685
e spero di poter contribuire
con la mia esperienza.
457
00:39:18,765 --> 00:39:23,005
Quale esperienza? Principalmente
contribuisce con le sue origini.
458
00:39:23,485 --> 00:39:24,565
Che c'è di meglio?
459
00:39:24,645 --> 00:39:28,405
Donna di un minoranza etnica
che difende La Ragazza di Djurshlom.
460
00:39:28,485 --> 00:39:31,165
Posso assicurarti
che Evin è davvero competente.
461
00:39:31,245 --> 00:39:34,005
Non ne dubito,
ma non è per questo che è qui, vero?
462
00:39:34,085 --> 00:39:36,085
Maja, dormi la notte?
463
00:39:36,165 --> 00:39:40,085
Meglio di lei. Non può essere facile stare
qui solo per soddisfare dei requisiti.
464
00:39:40,165 --> 00:39:42,685
Sander le ha detto
di togliere l'anello dal naso?
465
00:39:42,765 --> 00:39:44,205
Ora basta.
466
00:39:44,805 --> 00:39:47,245
Un breve interrogatorio domani
e poi farai una pausa.
467
00:39:48,245 --> 00:39:50,005
Pensi di farcela?
468
00:39:50,085 --> 00:39:54,005
Siamo dalla tua parte, Maja.
Stiamo lavorando per tirarti fuori.
469
00:39:54,645 --> 00:39:56,045
Per andare dove?
470
00:40:13,005 --> 00:40:16,005
Ce n'è solo una qui. Ce n'erano di più.
471
00:40:17,165 --> 00:40:19,245
Sì, dicono spesso così.
472
00:41:08,525 --> 00:41:11,685
Dove sono gli altri? Li ho spaventati?
473
00:41:11,765 --> 00:41:16,565
Cosa? No, affatto.
Pensavo che possiamo farcela da soli.
474
00:41:16,645 --> 00:41:20,805
- Quante persone ha difeso?
- Non so. Molte.
475
00:41:23,965 --> 00:41:27,445
Abbastanza per capire
quello che stai facendo.
476
00:41:27,525 --> 00:41:31,045
Non è dover tuo difendere Sebastian.
477
00:41:31,925 --> 00:41:37,245
Non è dover tuo far sapere al mondo
quanto fosse meraviglioso. È morto.
478
00:41:38,245 --> 00:41:42,365
Questo caso riguarda te e ciò
di cui puoi essere ritenuta responsabile.
479
00:41:42,445 --> 00:41:45,445
Lo capisci? Bene. Entra.
480
00:41:54,565 --> 00:41:56,285
- Salve.
- Salve.
481
00:41:56,365 --> 00:41:57,525
Salve.
482
00:42:08,645 --> 00:42:13,365
- Dovrei chiamarti Maria o... Maja?
- Come vuole.
483
00:42:14,485 --> 00:42:17,685
Allora Maja. Puoi chiamarmi Lena.
484
00:42:20,405 --> 00:42:26,485
Ok. Diamo inizio all’interrogatorio
dell'indagata Maria Norberg.
485
00:42:26,565 --> 00:42:30,325
000506-3985.
486
00:42:30,405 --> 00:42:33,125
K482620-18.
487
00:42:33,205 --> 00:42:36,885
In data 15 giugno 2018.
488
00:42:36,965 --> 00:42:39,685
Sono le 15:01.
489
00:42:40,645 --> 00:42:43,685
L'interrogatore capo
è il Detective Jeanette Nilsson.
490
00:42:43,765 --> 00:42:48,725
Sono presenti anche il PM Lena Pärsson
e l'avvocato Peder Sander.
491
00:42:54,365 --> 00:42:58,045
Vorrei parlare
di cosa è successo la mattina,
492
00:42:58,125 --> 00:43:00,645
prima che tu e Sebastian andaste a scuola.
493
00:43:02,765 --> 00:43:05,925
Parliamo del padre di Sebastian,
Claes Fagerman.
494
00:43:11,405 --> 00:43:14,125
Che impressione ti ha fatto?
Cosa pensi di lui?
- Non mi piace.
- Perché?
495
00:43:19,325 --> 00:43:20,165
Lo odio.
496
00:43:24,365 --> 00:43:27,125
- "Odio" è una parola forte.
- È un maiale.
497
00:43:30,085 --> 00:43:32,285
- Odi Claes Fagerman?
- Sì.
498
00:43:37,725 --> 00:43:39,565
Abbiamo controllato i tuoi SMS.
499
00:43:39,645 --> 00:43:42,845
Ricordi di aver scritto a Sebastian
prima della scuola?
500
00:43:42,925 --> 00:43:47,925
No, un momento, no può farlo.
È una cosa irresponsabile.
501
00:43:48,005 --> 00:43:51,925
"Staremo bene senza di lui. Non hai
bisogno di lui. Tuo padre è crudele."
502
00:43:52,005 --> 00:43:55,005
Amavi Sebastian
e avresti fatto di tutto per lui.
503
00:43:57,405 --> 00:44:00,245
"Tuo padre è un malato. Merita di morire."
504
00:44:00,325 --> 00:44:03,205
I suoi amici sono divenuti
i tuoi amici e i suoi nemici i tuoi.
505
00:44:03,565 --> 00:44:05,205
"Voglio che muoia."
506
00:44:05,885 --> 00:44:08,725
Dovevate morire insieme,
ma non è successo.
507
00:44:08,805 --> 00:44:12,485
Hai avuto paura, Maja?
Avevi paura di cosa implicasse?
508
00:44:12,565 --> 00:44:16,085
Non sei tenuta a rispondere, Maja.
Facciamo una pausa?
509
00:44:16,165 --> 00:44:20,525
A parte omicidio, complicità
e tentato omicidio, ci sarà l'istigazione.
510
00:44:20,605 --> 00:44:25,045
- Grazie, basta così.
- Lo hai spinto a sparare a suo padre.
511
00:44:25,125 --> 00:44:27,845
Basta. Ora basta!
512
00:44:27,925 --> 00:44:30,045
Maja, aspetta. Stai tranquilla.
513
00:44:30,125 --> 00:44:32,725
Maja, tranquilla. Coraggio.
514
00:44:32,805 --> 00:44:36,085
State indietro.