1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,125 --> 00:00:11,565 Sparami! 3 00:00:26,045 --> 00:00:27,205 La colazione. 4 00:00:30,645 --> 00:00:33,085 - È già mattina? - Pare di sì. 5 00:01:19,765 --> 00:01:22,725 - Simpan, hai cucinato? - Già. 6 00:01:22,805 --> 00:01:26,325 - Posso assaggiare? - Certo. Le ho fatte io. 7 00:01:28,125 --> 00:01:31,485 Sono girelle alla cannella, ma c'è un ingrediente segreto. 8 00:01:32,365 --> 00:01:35,645 LA RAGAZZA DI DJURSHOLM IN CARCERE 9 00:01:42,325 --> 00:01:44,165 Ciao, benvenuta, Maja. 10 00:01:44,725 --> 00:01:46,485 - Grazie. - Come va oggi? 11 00:01:46,565 --> 00:01:47,725 - Bene. - Grande. 12 00:01:47,805 --> 00:01:50,765 Ho portato un po' di persone ad aiutarci oggi. Lei è Evin. 13 00:01:50,845 --> 00:01:51,845 - Ciao. - Salve. 14 00:01:51,925 --> 00:01:53,125 E questo è Per. 15 00:01:53,205 --> 00:01:55,125 - Salve. - Andrà bene. 16 00:01:55,805 --> 00:01:59,325 Puoi sederti in mezzo a noi. Buongiorno a tutti. 17 00:02:00,365 --> 00:02:02,365 - Buongiorno, Maja. - Salve. 18 00:02:04,605 --> 00:02:08,805 Cominciamo l'interrogatorio di oggi con Maria Norberg. 19 00:02:08,885 --> 00:02:15,445 Data di nascita e numero identificativo 000506-3985. In K482620-18. 20 00:02:15,525 --> 00:02:19,565 Sarò io, il Detective Jeanette Nilsson, a svolgere l'interrogatorio. 21 00:02:19,645 --> 00:02:23,925 Sono presenti l'avvocato Peder Sander e i suoi colleghi... 22 00:02:24,005 --> 00:02:26,765 - Evin Orak. - E Per Jonsson. 23 00:02:27,805 --> 00:02:33,445 La data è il 14 giugno 2018 e sono le 10:00 del mattino. 24 00:02:33,525 --> 00:02:34,765 Cominciamo. 25 00:02:35,645 --> 00:02:37,165 Come ti senti oggi, Maja? 26 00:02:37,245 --> 00:02:38,285 Benissimo. 27 00:02:39,965 --> 00:02:43,685 Hai avuto del tempo per riflettere e pensare. 28 00:02:43,765 --> 00:02:46,805 Vorresti cambiare qualcosa nella tua versione? 29 00:02:46,885 --> 00:02:47,925 No. 30 00:02:49,285 --> 00:02:51,445 Maja, i tuoi compagni sono morti. 31 00:02:52,925 --> 00:02:54,325 E... 32 00:02:54,405 --> 00:02:58,485 Sarebbe un bene per tutti, anche per te stessa, se collaborassi. 33 00:02:59,805 --> 00:03:01,725 Se provassi a collaborare. 34 00:03:08,485 --> 00:03:09,845 Mi spiace per la tua perdita. 35 00:03:12,085 --> 00:03:14,685 Mi sono appena resa conto di non averlo ancora detto. 36 00:03:15,805 --> 00:03:17,965 Sebastian era il tuo ragazzo, mi spiace. 37 00:03:18,045 --> 00:03:19,325 Le importa? 38 00:03:21,805 --> 00:03:23,365 Sebastian è morto, Maja. 39 00:03:23,445 --> 00:03:25,605 Lo so. Gli ho sparato io. 40 00:03:29,165 --> 00:03:33,685 Dovrai dirmi qualcosa in più su di te, perché io possa capire. 41 00:03:34,765 --> 00:03:36,405 Da quanto stavate insieme? 42 00:03:37,285 --> 00:03:39,285 Dipende dai punti di vista. 43 00:03:40,765 --> 00:03:43,085 Non lo abbiamo reso subito ufficiale. 44 00:03:43,685 --> 00:03:44,925 Capisco. 45 00:03:45,005 --> 00:03:48,605 Ma da quel che capisco eravate molto innamorati. 46 00:03:50,365 --> 00:03:53,365 Almeno così sembra. 47 00:03:55,605 --> 00:03:57,685 Dove furono scattate queste foto? 48 00:03:59,325 --> 00:04:00,765 Nel Mediterraneo? 49 00:04:08,725 --> 00:04:10,245 Cavolo, è carino! 50 00:04:13,765 --> 00:04:16,525 Forse non il migliore, ma... 51 00:04:16,605 --> 00:04:19,005 - Dacci un taglio. - Ma va bene. 52 00:04:20,085 --> 00:04:23,405 Dammi qualche altro dettaglio. Com'è a letto? 53 00:04:24,445 --> 00:04:26,685 Beh, è come... 54 00:04:28,005 --> 00:04:29,925 ...come se fosse di nuovo la prima volta. 55 00:04:30,485 --> 00:04:32,965 Cazzo, sei già innamorata? 56 00:04:33,045 --> 00:04:35,085 - No, non lo sono. - Sì, lo sei! 57 00:04:35,165 --> 00:04:40,525 No, ma non importa. Perché è finita. 58 00:04:40,605 --> 00:04:41,805 Cosa vuol dire "finita"? 59 00:04:42,365 --> 00:04:44,565 Non ha chiamato da quando siamo tornati. 60 00:04:44,645 --> 00:04:46,605 Non vuol dire che vi siete lasciati. 61 00:04:46,685 --> 00:04:49,565 Può avere chiunque. Perché dovrebbe volere me? 62 00:04:50,165 --> 00:04:53,325 - Ok, chiamiamolo. - No! 63 00:04:53,405 --> 00:04:54,765 Dai a me! 64 00:04:55,245 --> 00:04:58,165 Non chiamerò io per prima. Deve chiamarmi lui. 65 00:04:58,925 --> 00:05:02,925 Fai come vuoi, ma potrebbe essere imbarazzante domani a scuola 66 00:05:03,005 --> 00:05:06,165 quando vi vedrete e non saprai qual è la situazione. 67 00:05:06,925 --> 00:05:09,885 Vuoi prenotare al Café Opera o al Kristall? 68 00:05:10,285 --> 00:05:14,725 Kristall ha più posti a cena, ma i loro piatti vegetariani sono... 69 00:05:16,365 --> 00:05:19,325 Non è presto per organizzare la festa del diploma? 70 00:05:19,405 --> 00:05:22,925 E allora? L'ultimo anno vola. 71 00:05:23,805 --> 00:05:25,925 Questi sono i giorni migliori. 72 00:05:26,005 --> 00:05:28,325 La mia festa sarà l'ultimo tra questi. 73 00:05:29,005 --> 00:05:30,165 Devi andare ora. Cosa? 74 00:05:32,845 --> 00:05:34,605 Ok. Grazie mille. 75 00:05:34,685 --> 00:05:37,565 - Non puoi dire queste cose. - Ma c'è tua madre. 76 00:05:37,645 --> 00:05:40,845 Beh, ok. Grazie. 77 00:05:40,925 --> 00:05:42,805 Andiamo. Scendiamo. 78 00:05:42,885 --> 00:05:44,805 - Com'era Claes? - Molto gentile. 79 00:05:44,885 --> 00:05:50,325 Non era come uno se lo aspetterebbe. Era simpatico e affettuoso. 80 00:05:50,405 --> 00:05:52,365 Ciao, tesoro, bentornata. 81 00:05:52,445 --> 00:05:55,525 - Stiamo qui a spettegolare. - Lo sento. 82 00:05:55,605 --> 00:05:57,925 - Hai i miei vestiti? - Sono in macchina. 83 00:05:58,805 --> 00:06:01,525 - Ok. Ti voglio bene. Chiamami dopo. - Ti voglio bene. Ciao. 84 00:06:01,605 --> 00:06:02,765 Arrivo. 85 00:06:02,845 --> 00:06:07,045 Ci ha offerto una cena di cinque portate sulla sua barca, come si chiama? 86 00:06:07,125 --> 00:06:08,365 Per favore. 87 00:06:09,205 --> 00:06:11,925 Siamo solo curiose riguardo il tuo nuovo ragazzo. 88 00:06:12,005 --> 00:06:14,205 - Non è il mio ragazzo. - Cosa? 89 00:06:14,285 --> 00:06:18,285 - Non parlavate di Claes? - Tale padre, tale figlio. 90 00:06:18,365 --> 00:06:21,325 Lo sai, no? Solo il meglio per te. 91 00:06:22,285 --> 00:06:27,485 - Cosa facciamo sabato? - Cosa pensi? Quello che abbiamo detto. 92 00:06:27,565 --> 00:06:31,045 TI PASSO A PRENDERE DOMATTINA. 93 00:06:51,965 --> 00:06:54,245 Non devi dire nulla. Capisco. 94 00:06:54,765 --> 00:06:57,245 È stata una cosa estiva. Lo capisco. 95 00:07:01,365 --> 00:07:03,325 Mi stai lasciando? 96 00:07:03,405 --> 00:07:06,285 - Sei tu che mi stai lasciando. - Perché dovrei? 97 00:07:06,365 --> 00:07:09,645 - Non mi hai chiamata. - No, ma neanche tu lo hai fatto. 98 00:07:10,845 --> 00:07:14,645 Non pensavo fossi il tipo che aspetta di essere chiamata. 99 00:07:15,125 --> 00:07:18,205 Pensavo fosse il tipo di ragazza che frequenti. 100 00:07:20,805 --> 00:07:23,765 Ma forse è proprio per questo che mi piaci tanto. 101 00:07:23,845 --> 00:07:26,125 Non sei come tutte le altre. 102 00:07:32,125 --> 00:07:33,845 Dillo che stiamo insieme. 103 00:07:36,885 --> 00:07:39,525 - Dillo. - Stiamo insieme. 104 00:08:20,845 --> 00:08:22,285 Ehi. 105 00:08:23,045 --> 00:08:24,605 Abbracciami. 106 00:08:28,005 --> 00:08:31,845 - Ciao, benvenuto nella nostra classe. - Grazie. 107 00:08:39,525 --> 00:08:43,085 Vado un attimo a fare una cosa. Ci vediamo dopo. 108 00:08:45,165 --> 00:08:46,725 Prendetevi una stanza. 109 00:08:50,485 --> 00:08:52,405 Quindi avete chiuso, eh? 110 00:08:52,485 --> 00:08:54,965 No, non esattamente. 111 00:08:55,925 --> 00:08:59,885 - Sapevo che sarebbe successo! - Già. Ci si vede in classe. 112 00:09:03,765 --> 00:09:04,805 Ehi. 113 00:09:04,885 --> 00:09:05,885 Ciao. 114 00:09:06,805 --> 00:09:09,685 - Com'è andata la tua estate? - Bene. 115 00:09:10,965 --> 00:09:12,765 Successo niente di bello? 116 00:09:14,365 --> 00:09:15,605 O cosa? 117 00:09:16,165 --> 00:09:19,045 - Hai studiato tutto il tempo? - Solo la metà. 118 00:09:19,125 --> 00:09:21,045 Avevo da fare il tirocinio. 119 00:09:21,125 --> 00:09:24,365 Ho dovuto studiare con questo tizio. Ehi. 120 00:09:24,445 --> 00:09:27,365 - Sei pronto per le lezioni di inglese? - Sì. 121 00:09:27,445 --> 00:09:28,765 Ciao. 122 00:09:28,845 --> 00:09:32,205 - C'è una cosa chiamata prendere il sole. - Cosa sarebbe? 123 00:09:32,285 --> 00:09:35,045 Roba che fai fuori dalla scuola. 124 00:09:35,125 --> 00:09:39,525 Ho sentito della vita fuori dalla scuola. Pensaci mentre prendi il sole. 125 00:09:39,605 --> 00:09:44,125 - Non sono pallida come prima. - Perché rovinare qualcosa che è perfetto? 126 00:09:44,805 --> 00:09:45,805 Dio... 127 00:09:47,245 --> 00:09:49,165 - Non lo faccio. - Ciao. 128 00:09:49,805 --> 00:09:53,885 - Hai passato una buona estate? - Magnifica e tu? 129 00:09:54,645 --> 00:09:56,365 Grandiosa! Benvenuto. 130 00:09:57,085 --> 00:10:01,405 Ehi, come va? È bello vedervi. 131 00:10:01,485 --> 00:10:03,685 - Come va? - Bene e tu come stai? 132 00:10:03,765 --> 00:10:08,365 Potete sedervi, per favore? Ehi! 133 00:10:09,005 --> 00:10:11,085 Sedetevi, prego. 134 00:10:13,045 --> 00:10:15,285 Si torna a sgobbare. 135 00:10:16,005 --> 00:10:19,005 Che cosa avete combinato? 136 00:10:19,085 --> 00:10:23,365 A parte stare attaccati ai cellulari e beccarvi dei melanomi maligni. 137 00:10:24,765 --> 00:10:27,685 Qualcuno ha letto un libro interessante? 138 00:10:27,765 --> 00:10:30,605 - Samir ne ha letto qualcuno. - Non è una novità. 139 00:10:32,245 --> 00:10:33,765 Nessun altro? 140 00:10:33,845 --> 00:10:36,285 Perché non aspettare che esca il film? 141 00:10:36,365 --> 00:10:39,405 Maja, quello dove la coppia muore di cancro non è il tuo preferito? 142 00:10:40,125 --> 00:10:43,845 - Era intenso. - Era tristissimo. 143 00:10:43,925 --> 00:10:48,325 Ok, torniamo alla letteratura, grazie. Samir, dicci cosa hai letto. 144 00:10:48,405 --> 00:10:50,765 Exit West di Mohsin Hamid. 145 00:10:50,845 --> 00:10:53,005 E L'idiota di Elif Batuman. 146 00:10:53,085 --> 00:10:56,365 Poi ho riletto Nelle terre estreme, perché è un capolavoro. 147 00:10:56,445 --> 00:10:59,085 - Davvero meraviglioso. - Altri suggerimenti originali? 148 00:10:59,165 --> 00:11:00,365 Sulla Strada, per esempio? 149 00:11:03,805 --> 00:11:05,245 Salve. 150 00:11:06,605 --> 00:11:10,925 - Scusi, con permesso. - No, non preoccuparti. Benvenuto. 151 00:11:11,005 --> 00:11:13,645 Ecco il nuovo alunno di questo semestre. 152 00:11:17,485 --> 00:11:19,605 Forse già conosci qualcuno qui? 153 00:11:20,525 --> 00:11:21,445 Sì. 154 00:11:22,205 --> 00:11:25,365 Possiamo comunque presentarci. 155 00:11:27,045 --> 00:11:28,965 Ciao. Tobias. 156 00:11:33,165 --> 00:11:34,925 Ciao, sono Jacob. 157 00:11:40,405 --> 00:11:41,445 Un sacco di nomi. 158 00:11:42,165 --> 00:11:43,965 E tu come ti chiami? 159 00:11:44,045 --> 00:11:48,685 - Ciao. Sebastian. - Ciao. Samir. Piacere. 160 00:11:50,285 --> 00:11:53,205 Hai letto qualche bel libro quest'estate, Sebastian? 161 00:11:57,005 --> 00:11:59,245 La tua relazione con Sebastian ti ha cambiata? 162 00:12:01,765 --> 00:12:02,885 È ciò che molti dicono. 163 00:12:04,325 --> 00:12:07,965 "Arrogante. Piena di sé. Distaccata. Imprevedibile. Spavalda." 164 00:12:08,045 --> 00:12:11,805 - Qualcuno ha detto: "Era una nuova Maja". - Suppongo di sì. 165 00:12:11,885 --> 00:12:16,885 Ha intenzione di porre delle domande vere o solo di speculare sui pettegolezzi? 166 00:12:16,965 --> 00:12:18,965 Facevi uso di droga prima di incontrarlo? 167 00:12:19,045 --> 00:12:22,205 Perché ciò che faceva prima di incontrare Sebastian è rilevante? 168 00:12:22,285 --> 00:12:25,725 Quando sei stata arrestata, c'erano cocaina e tramadolo nel tuo sangue. 169 00:12:25,805 --> 00:12:27,685 Quindi la domanda è rilevante. 170 00:12:27,765 --> 00:12:31,645 È stata arrestata dopo che ha conosciuto Sebastian, per cui non vedo la rilevanza. 171 00:12:32,645 --> 00:12:35,125 Le ho provate un paio di volte. 172 00:12:35,205 --> 00:12:36,205 Che tipo? 173 00:12:36,685 --> 00:12:38,325 Ecstasy e cocaina. 174 00:12:38,405 --> 00:12:41,485 - In quale occasione? - A qualche festa. 175 00:12:41,565 --> 00:12:42,925 Le feste di Sebastian? 176 00:12:43,005 --> 00:12:46,165 Non ero mai stata alle sue feste prima che venisse in classe nostra. 177 00:12:48,165 --> 00:12:50,845 - Quanta gente ha invitato? - Molta. 178 00:12:51,765 --> 00:12:55,325 Chissà chi suona. Sicuramente un DJ famoso. 179 00:12:55,405 --> 00:12:57,165 O forse un gruppo. 180 00:12:58,325 --> 00:13:00,645 - Che cibo ci sarà? - Non so. 181 00:13:00,725 --> 00:13:03,245 - Sa che sono vegetariana? - Sì, certo. 182 00:13:05,725 --> 00:13:07,845 - Ciao. - Ciao, Maja Norberg. 183 00:13:09,045 --> 00:13:12,565 - Maja Norberg. Certo. Benvenute. - Grazie. 184 00:13:16,325 --> 00:13:17,325 - Grazie. - Grazie. 185 00:13:19,645 --> 00:13:22,485 - Dovrei agganciare Labbe. - Avete fatto qualcosa, voi due? 186 00:13:22,565 --> 00:13:26,205 Beh, no. Ma lo faremo. Stasera. 187 00:13:27,525 --> 00:13:32,085 Sarebbe divertente se tu stessi con Sibbe e io con Labbe. 188 00:13:32,165 --> 00:13:36,845 Sono buoni amici. Noi siamo buone amiche. Potremmo uscire insieme. 189 00:13:36,925 --> 00:13:40,725 Parla con Labbe prima di fare piani. 190 00:13:40,805 --> 00:13:44,565 Prova a starci insieme una volta, almeno. E se non ti piacesse? 191 00:13:44,645 --> 00:13:47,045 - Mi piace. - E se a lui non piacessi tu? 192 00:13:48,005 --> 00:13:49,565 Perché mai? 193 00:14:10,765 --> 00:14:14,125 Eccola! L'attrazione della serata! 194 00:14:14,205 --> 00:14:15,805 Ciao. 195 00:14:16,605 --> 00:14:19,845 - Il pezzo forte della festa. Come stai? - Bene. Tu? 196 00:14:20,245 --> 00:14:23,085 - Amanda, giusto? Ciao. - Ehi. Che forte. 197 00:14:25,245 --> 00:14:27,365 Sì e questo è Dennis. 198 00:14:27,445 --> 00:14:30,725 Ecco Maja, la mia ragazza. La sua amica Amanda. 199 00:14:31,645 --> 00:14:34,165 Conosci già Labbe, naturalmente. Vi siete visti. 200 00:14:34,245 --> 00:14:35,365 Ciao. 201 00:14:36,845 --> 00:14:38,045 - Ciao. - Ehi. 202 00:14:39,805 --> 00:14:43,285 Ragazze, ascoltate. Questo ragazzo... Posso? 203 00:14:45,045 --> 00:14:48,085 Non si può fare una vera festa senza Dennis. 204 00:14:48,165 --> 00:14:52,365 Il migliore organizzatore di eventi al mondo. Lo giuro. 205 00:14:52,445 --> 00:14:55,645 Una per te e una per te. 206 00:14:56,325 --> 00:14:58,485 Godetevi i drink e divertitevi! 207 00:15:02,245 --> 00:15:04,285 Adoro questa canzone! 208 00:15:04,365 --> 00:15:05,725 Sì! 209 00:15:07,125 --> 00:15:08,725 Vieni, balliamo. 210 00:15:10,405 --> 00:15:13,005 Vieni. Balliamo. 211 00:15:13,085 --> 00:15:15,165 Non puoi startene lì! 212 00:15:15,245 --> 00:15:21,245 Cieli rosa e quei SUV neri Parcheggiati in doppia fila per la città 213 00:15:49,165 --> 00:15:53,085 Forza, Maja. Coraggio. Vieni. 214 00:15:53,165 --> 00:15:54,405 Ok! 215 00:16:55,245 --> 00:16:57,165 Ho della roba nuova. 216 00:16:59,085 --> 00:17:01,965 - Vieni o no? - Sei grande. 217 00:17:03,045 --> 00:17:06,445 - Sicuro. Vieni con noi? - No, sto bene. 218 00:17:10,925 --> 00:17:13,485 Samir? Che diavolo ci fai qui? 219 00:17:20,565 --> 00:17:22,045 Sniffa la roba dal tuo ventre? 220 00:17:24,365 --> 00:17:27,805 Prima vi riempite il naso di roba, poi lui schizza fino a svuotarsi, no? 221 00:17:28,765 --> 00:17:30,205 Hai finito? 222 00:17:31,805 --> 00:17:33,285 Cosa ci vedi in lui? 223 00:17:34,165 --> 00:17:35,565 A parte la roba gratis. 224 00:17:36,405 --> 00:17:39,885 Non mi è permesso divertirmi? Perché tu sei qui, allora? 225 00:17:39,965 --> 00:17:43,885 - Labbe voleva venire. - Ti ha costretto? Poverino. 226 00:17:45,805 --> 00:17:47,685 Studiavamo. Ci siamo fatti qualche birra. 227 00:17:47,765 --> 00:17:51,045 Volevo vedere di cosa parlassero tutti. È come mi aspettavo. 228 00:17:51,125 --> 00:17:54,165 Una delusione del cazzo. Proprio come te. 229 00:17:58,885 --> 00:18:01,725 Non credevo che queste cose facessero colpo su di te. 230 00:18:01,805 --> 00:18:04,405 Pensi che stia con Sebastian per i soldi? 231 00:18:05,085 --> 00:18:06,965 Maja, per favore. Per quale altro motivo? 232 00:18:07,645 --> 00:18:11,165 Elimina tutto questo e resta solo uno stupido tossico. 233 00:18:11,245 --> 00:18:15,085 Faresti prima a stare con lo spacciatore. Almeno ha una personalità. 234 00:18:15,165 --> 00:18:18,045 - Nemmeno lo conosci Sebastian. - È una nullità. 235 00:18:18,125 --> 00:18:19,885 E tu chi diavolo sei? 236 00:18:19,965 --> 00:18:24,445 Stai bevendo i suoi alcolici, ma parli male di lui alle sue spalle. 237 00:18:24,525 --> 00:18:26,885 Tu sei tu qui per i suoi soldi, non io. 238 00:18:40,565 --> 00:18:43,085 Cosa fai? Smettila! 239 00:18:50,125 --> 00:18:53,005 Aiutami ad accalappiare Labbe. Forza. 240 00:20:03,685 --> 00:20:05,805 Non vedi che non ne vuole? 241 00:20:06,645 --> 00:20:08,525 Dacci un taglio, idiota del cazzo! 242 00:20:08,605 --> 00:20:12,485 Perché continui a provare a dargliela quando ha detto che non ne vuole? 243 00:20:46,925 --> 00:20:49,605 Lasciami! 244 00:20:49,685 --> 00:20:51,405 Cosa diavolo fai? 245 00:20:51,485 --> 00:20:52,965 Lasciami! 246 00:20:53,925 --> 00:20:56,165 Ti piace essere la loro cagna? 247 00:20:57,765 --> 00:20:59,885 Ti piace essere la loro cagna? 248 00:21:00,445 --> 00:21:03,965 - Buttalo fuori. - Smettila! 249 00:21:04,045 --> 00:21:08,525 Posso andare da solo. Preferisco andare da solo. Posso... 250 00:21:08,605 --> 00:21:10,965 Buttalo fuori. Imbratterà la casa di sangue. 251 00:21:15,245 --> 00:21:16,405 Cos'è successo? 252 00:21:17,365 --> 00:21:20,045 Non è una festa se non c'è una rissa! 253 00:21:38,965 --> 00:21:42,525 I testimoni dicono che Sebastian non aveva limiti. Era pazzo. 254 00:21:43,245 --> 00:21:45,485 Imprevedibile. Non prendeva seriamente gli studi. 255 00:21:45,565 --> 00:21:47,445 Non lo conoscevano. 256 00:21:47,765 --> 00:21:49,005 No, ma tu sì. 257 00:21:49,925 --> 00:21:53,285 Eravate molto legati, stavate quasi sempre insieme. Inseparabili. 258 00:21:53,365 --> 00:21:55,685 Ho sentito che... 259 00:21:55,765 --> 00:21:58,125 vi isolavate, stavate per conto vostro. 260 00:21:58,205 --> 00:22:01,765 Ancora a speculare sui pettegolezzi. Maja, non ascoltarla. 261 00:22:01,845 --> 00:22:03,165 Avevi potere su di lui? 262 00:22:03,245 --> 00:22:05,445 Come può rispondere a una domanda così bizzarra? 263 00:22:05,525 --> 00:22:07,165 Avevi potere su Sebastian? 264 00:22:09,205 --> 00:22:13,005 Non lo so. Cosa dovrei dire? 265 00:22:13,085 --> 00:22:14,885 Eravate voi contro tutti? Vero? 266 00:22:42,485 --> 00:22:44,085 Cazzo... 267 00:22:48,205 --> 00:22:49,405 Cavolo! 268 00:23:03,205 --> 00:23:07,125 Salve. Scusi, non abbiamo ancora avuto modo di pensare a... 269 00:23:30,565 --> 00:23:31,845 Ehi! Sveglia. 270 00:23:31,925 --> 00:23:33,885 Sveglia. Svegliati. 271 00:23:33,965 --> 00:23:35,805 Svelto! Vestiti. 272 00:23:35,885 --> 00:23:38,925 Tuo padre è qui. La casa è un disastro. Dobbiamo pulire. 273 00:23:39,005 --> 00:23:40,885 Maja, calmati. 274 00:23:40,965 --> 00:23:42,605 Cosa? Calmarmi? 275 00:23:44,285 --> 00:23:47,205 La nostra famiglia non porta fuori la spazzatura. 276 00:23:47,285 --> 00:23:48,405 C'è chi lo fa per noi. 277 00:23:51,405 --> 00:23:53,605 - Vieni a sdraiarti. - No, devo andare a casa. 278 00:23:53,685 --> 00:23:56,045 - Vieni e sdraiati. - Devo andare a casa. 279 00:23:56,725 --> 00:23:58,005 Cazzo. 280 00:23:59,445 --> 00:24:01,525 Dio... 281 00:24:08,445 --> 00:24:12,165 Maja, potresti venire qui un momento, per favore? 282 00:24:18,485 --> 00:24:22,045 - Sei mai stata in Sudafrica? - No. 283 00:24:23,685 --> 00:24:27,645 La caccia è il modo migliore per conoscere una persona. 284 00:24:27,725 --> 00:24:29,245 È allora che la gente si rivela. 285 00:24:34,085 --> 00:24:35,805 - Cosa ne pensi? - Di cosa? 286 00:24:37,565 --> 00:24:39,125 Vuoi venire in Sudafrica? 287 00:24:40,685 --> 00:24:42,605 Ho solo 17 anni. Non ho la licenza. 288 00:24:42,685 --> 00:24:44,325 Non sarà un problema. 289 00:24:45,645 --> 00:24:46,805 Provvederò io. 290 00:25:10,885 --> 00:25:14,165 Ciao. Scusa, ho completamente scordato di chiamarti. Scusami. 291 00:25:14,565 --> 00:25:16,485 Non è un problema. Ti sei divertita? 292 00:25:17,245 --> 00:25:19,125 Sì... 293 00:25:22,325 --> 00:25:23,605 Non racconti nulla? 294 00:25:25,405 --> 00:25:27,005 Che tipo di ospiti c'erano? 295 00:25:28,125 --> 00:25:30,965 Che tipo di persone? C'era gente famosa? 296 00:25:31,045 --> 00:25:33,205 Nessuno di cui avresti sentito parlare, credo. 297 00:25:33,285 --> 00:25:34,125 C'è puzza di fumo. 298 00:25:37,485 --> 00:25:39,085 Forse sono io. 299 00:25:39,165 --> 00:25:40,925 C'era gente che fumava ieri. 300 00:25:41,005 --> 00:25:42,685 Sarà la mia giacca. 301 00:25:43,605 --> 00:25:47,885 - Posso buttarli? - Certo. A meno che non li voglia tu. 302 00:25:48,725 --> 00:25:51,365 Appendi la giacca nel seminterrato, Maja. 303 00:26:14,245 --> 00:26:16,445 Posso sedermi qui o... - Chiedi a qualcuno che lavora qui. - Cosa? 304 00:26:18,805 --> 00:26:21,605 Non decido io, ma se ti siedi qui, me ne vado. 305 00:26:21,685 --> 00:26:24,165 Ok. Sei arrabbiata, lo capisco. 306 00:26:27,605 --> 00:26:30,245 - Ho fatto lo stronzo venerdì. - Ti ricordi cos'hai detto? 307 00:26:30,885 --> 00:26:34,965 Sì, ho detto un sacco di stupidaggini. E non solo a te. Mi spiace, davvero. 308 00:26:37,765 --> 00:26:40,125 Sono stato un idiota. Scusami. 309 00:26:43,805 --> 00:26:44,845 Ehi? Cosa dovrei dire? 310 00:26:48,485 --> 00:26:51,125 Devo mettermi in ginocchio per fartelo capire? 311 00:26:58,885 --> 00:27:03,725 Posso farlo. Se vuoi che strisci e che mi umili, lo posso fare. 312 00:27:03,805 --> 00:27:07,805 - Farei tutto per te. Dolce Maja... - No, fermo! Fermati! 313 00:27:07,885 --> 00:27:10,885 - Le mie scuse per quel che ho fatto. - Smettila. 314 00:27:11,965 --> 00:27:13,125 Smettila. 315 00:27:16,285 --> 00:27:19,805 - Cosa hai risposto alla sette? - Non ci sono arrivata. 316 00:27:19,885 --> 00:27:22,245 - A che punto sei? - Domanda numero cinque. 317 00:27:22,325 --> 00:27:25,645 - Wow. Dopo un'ora? - Basta. 318 00:27:32,045 --> 00:27:33,925 Ci si vede dopo. 319 00:27:34,405 --> 00:27:35,245 Ciao. 320 00:27:46,405 --> 00:27:49,205 Ecco. 321 00:27:49,765 --> 00:27:51,565 - Ancora una volta! - Ecco, sì. 322 00:27:52,085 --> 00:27:55,125 - Fate il countdown. - Tre, due, uno. 323 00:27:56,885 --> 00:28:00,205 - Ops! - Può succedere. Giusto? 324 00:28:00,285 --> 00:28:02,525 - Il re dei pancake. - Il re dei pancake. 325 00:28:05,205 --> 00:28:07,845 Congratulazioni, Sebastian. 326 00:28:08,925 --> 00:28:12,325 Ho appena trascorso 20 minuti al telefono con il preside. 327 00:28:13,325 --> 00:28:15,445 Ti costerebbe tanto frequentare? 328 00:28:17,125 --> 00:28:19,845 - Guardami quando ti parlo. - Forza, andiamo. 329 00:28:19,925 --> 00:28:21,805 - Ma voglio i pancake. - Dopo. 330 00:28:21,885 --> 00:28:26,845 Insomma, non ci aspettiamo grandi cose da te, lo sai. 331 00:28:26,925 --> 00:28:29,285 Devi solo dedicarci del tempo. 332 00:28:29,365 --> 00:28:32,325 Non startene lì come uno stoccafisso. 333 00:28:32,405 --> 00:28:34,925 - Perché non sei a scuola? - Metti la giacca. 334 00:28:35,005 --> 00:28:39,645 Che problema hai? Ho fatto di tutto per aiutarti, di tutto! 335 00:28:39,725 --> 00:28:43,605 Non voglio più ricevere chiamate dal preside, hai capito? 336 00:28:49,405 --> 00:28:51,965 - Sei arrabbiata? - No. 337 00:28:52,045 --> 00:28:55,245 - Suo padre era arrabbiato? - Sì, lo era. 338 00:28:55,325 --> 00:28:56,645 Perché? 339 00:28:59,405 --> 00:29:05,045 Posso navigare senza vento 340 00:29:05,925 --> 00:29:11,365 Posso remare senza remi 341 00:29:12,605 --> 00:29:18,525 Ma non posso lasciare il mio amico 342 00:29:19,325 --> 00:29:23,365 Senza versare... 343 00:29:35,605 --> 00:29:39,205 - Quante volte hai usato un fucile? - Qualche volta. 344 00:29:40,165 --> 00:29:42,125 - Dove? - Con mio nonno. 345 00:29:43,125 --> 00:29:46,005 - Andavi a caccia? - No, non ho una licenza. 346 00:29:46,085 --> 00:29:48,005 Sei brava a sparare? Eh? 347 00:29:48,485 --> 00:29:50,565 Abbastanza. Non so... 348 00:29:50,645 --> 00:29:55,605 Tuo nonno ci ha detto che sparavi ai bersagli di creta. Sei brava a sparare? 349 00:29:55,965 --> 00:29:59,205 - Mio nonno non ve lo ha detto? - Rispondi, sei brava a sparare? 350 00:29:59,285 --> 00:30:00,685 Abbastanza. 351 00:30:02,165 --> 00:30:05,685 - Ti piacciono le pistole? - Il tiro al piattello è divertente. 352 00:30:05,765 --> 00:30:08,205 - Divertente? - Lo ha mai provato? 353 00:30:08,285 --> 00:30:12,645 E la caccia? Cosa ne pensi? E uccidere gli animali? 354 00:30:12,725 --> 00:30:16,565 - È eccitante, suppongo o... - È eccitante uccidere? 355 00:30:16,645 --> 00:30:20,965 Aspetti un momento. Non devi rispondere a queste domande. 356 00:30:21,045 --> 00:30:23,725 - È stato eccitante anche in classe? - No. 357 00:30:30,685 --> 00:30:36,525 Basta. Siediti. E se ci fermasse la polizia? 358 00:30:37,005 --> 00:30:41,485 Guidi così bene. Meglio di me e non hai la patente. 359 00:30:41,565 --> 00:30:46,085 Non è difficile, ma alla polizia non interesserà, se mi becca. 360 00:30:46,165 --> 00:30:48,405 La Svezia è davvero un paese di merda. 361 00:30:48,485 --> 00:30:52,885 Dovrebbero permetterci di prendere la patente a 16 anni come negli USA. 362 00:30:53,725 --> 00:30:56,365 Fermo. Falla finita. 363 00:30:56,445 --> 00:30:59,005 Senti, se non ti fermi, faccio inversione e... 364 00:31:03,525 --> 00:31:05,165 Di chi è questa macchina, eh? 365 00:31:05,925 --> 00:31:08,205 Cosa c'è? Pensi che l'abbia rubata? 366 00:31:08,285 --> 00:31:12,125 - Ma tuo padre sa che l'hai presa? - Certo che lo sa. 367 00:31:12,725 --> 00:31:16,005 Sembrava molto arrabbiato. È spesso così? 368 00:31:20,125 --> 00:31:21,725 Dimmelo e basta. 369 00:31:24,125 --> 00:31:27,045 Era molto meglio quando eravamo solo io e te. 370 00:31:27,125 --> 00:31:32,045 Niente genitori. Niente scuola del cazzo. Niente merdosa vita di tutti i giorni. 371 00:31:34,805 --> 00:31:36,285 Di' che sei mia. 372 00:31:37,205 --> 00:31:38,725 Sono tua. 373 00:31:38,805 --> 00:31:40,365 Guardami quando lo dici. 374 00:31:41,445 --> 00:31:42,445 Sono tua. 375 00:32:04,845 --> 00:32:06,485 Sta' zitto, non fa ridere. 376 00:32:08,085 --> 00:32:10,845 Sta' zitto, ho detto! Cazzo. 377 00:32:12,565 --> 00:32:14,845 Cazzo... 378 00:32:14,925 --> 00:32:18,645 Porca puttana! Cazzo! 379 00:32:18,725 --> 00:32:20,365 Cazzo! 380 00:32:20,445 --> 00:32:23,925 - Calmati. - Calmarmi? 381 00:32:24,005 --> 00:32:27,885 - Sai quanto costa questa macchina? - Papà ne ha tante. Va tutto bene. 382 00:32:27,965 --> 00:32:33,565 Perché mi hai fatto guidare? Non prenderò mai la patente ora! 383 00:32:33,645 --> 00:32:38,805 - Maja, ascolta, va tutto bene. - No, non è vero, tuo padre darà di matto. 384 00:32:38,885 --> 00:32:43,205 - Tranquilla. Guidavo io. - Cosa? 385 00:32:43,285 --> 00:32:48,165 - Dirai che guidavo io. - Ti metterai nei guai. 386 00:32:48,245 --> 00:32:53,245 - Sono stato io ad andare a sbattere. - No. 387 00:32:53,325 --> 00:32:58,085 Ero io che guidavo, ok? Andrà bene. 388 00:32:58,165 --> 00:33:00,405 - Merda. - Andrà bene. 389 00:33:09,045 --> 00:33:10,165 Pull! 390 00:33:12,365 --> 00:33:17,485 Wow, ragazzo, niente male. Hai esperienza, si capisce. 391 00:33:17,565 --> 00:33:20,085 Sì, è vero. Un po'. 392 00:33:21,325 --> 00:33:23,325 Posso vedere? Hai fatto a botte? 393 00:33:24,525 --> 00:33:29,485 No... la sua nipotina è una testa calda. 394 00:33:29,565 --> 00:33:32,405 - Smettila. - Come può vedere. 395 00:33:32,845 --> 00:33:36,485 Eravamo sul campo da tennis l'altro giorno e io sonnecchiavo, 396 00:33:36,565 --> 00:33:38,725 quindi è solo colpa mia. - Sul campo da tennis? - Esatto. 397 00:33:44,365 --> 00:33:46,605 Beh, è bello che siate venuti qui. 398 00:33:46,685 --> 00:33:50,445 Abbasserete la media di questo gruppo di svariate decadi. 399 00:33:50,525 --> 00:33:51,525 Sì! 400 00:33:53,325 --> 00:33:56,485 Signori! Attenzione! 401 00:33:58,005 --> 00:34:00,565 - Ci addentriamo nella foresta. - Fa male? 402 00:34:00,645 --> 00:34:02,845 Pronti? 403 00:34:04,325 --> 00:34:10,205 Vigono le solite regole. Numero uno: non sparatevi l'un l'altro. 404 00:34:19,925 --> 00:34:24,005 Avremmo dovuto dire cos'è accaduto davvero e questo non sarebbe successo. 405 00:34:24,085 --> 00:34:26,525 Avrei dovuto dire che ero io a guidare. 406 00:34:28,405 --> 00:34:30,685 Claes è ancora arrabbiato? 407 00:34:32,685 --> 00:34:35,685 - Dovrei parlargli? - Non preoccupartene ora. Lascia stare. 408 00:34:35,765 --> 00:34:37,485 Se n'è già dimenticato. 409 00:34:39,685 --> 00:34:41,485 È già successo, in passato? 410 00:34:43,245 --> 00:34:46,205 - Cosa? - Ti aveva già picchiato? 411 00:35:13,125 --> 00:35:16,045 - Ecco. - Cosa? No, non posso sparare. 412 00:35:16,685 --> 00:35:17,845 Prendilo. 413 00:35:21,685 --> 00:35:26,925 È la sensazione migliore del mondo. Non esiste nient'altro. 414 00:35:35,205 --> 00:35:36,725 Ora prendi la mira. 415 00:35:37,805 --> 00:35:38,725 Comincia in basso 416 00:35:38,805 --> 00:35:43,565 e quando ti avvicini all'obiettivo, fai partire il colpo. 417 00:35:51,525 --> 00:35:53,165 Forza, Maja. 418 00:36:30,885 --> 00:36:32,925 - Bel colpo. - Grazie. 419 00:36:33,005 --> 00:36:34,845 Pulito. Magnifico. 420 00:36:35,405 --> 00:36:38,165 Ora sei fiera del tuo amore, vero? 421 00:36:38,245 --> 00:36:40,085 - Sì, molto. - Voltati. 422 00:36:42,165 --> 00:36:45,765 - Ecco. Congratulazioni. - Grazie. 423 00:36:47,245 --> 00:36:49,205 - Congratulazioni. - Grazie. 424 00:36:49,285 --> 00:36:51,885 - Ben fatto. Congratulazioni. - Grazie. 425 00:36:51,965 --> 00:36:52,925 Avanti. 426 00:37:05,645 --> 00:37:07,085 Ti amo. 427 00:37:17,965 --> 00:37:19,485 Amavi Sebastian? 428 00:37:20,645 --> 00:37:22,525 Sì, lo amavo. 429 00:37:22,605 --> 00:37:24,725 Allora perché gli hai sparato? 430 00:37:28,005 --> 00:37:29,965 Se lo amavi, perché gli hai sparato? 431 00:37:33,405 --> 00:37:34,765 Perché me lo ha chiesto lui. 432 00:37:36,405 --> 00:37:39,885 - Perché te lo ha chiesto lui? - Sì, è quello che ho detto. 433 00:37:41,365 --> 00:37:44,205 Te lo ha chiesto dopo che voi due avevate sparato a tutti? 434 00:37:44,285 --> 00:37:47,605 Che razza di domanda insinuante è? "Dopo che voi due"? 435 00:37:47,685 --> 00:37:51,245 Ti ha anche chiesto di seguirlo in classe o ti ha costretta? 436 00:37:51,325 --> 00:37:52,685 Meglio sospendere per oggi. 437 00:37:52,765 --> 00:37:55,205 Ditemi cosa volete che dica e lo farò. 438 00:37:55,285 --> 00:37:59,805 Non sono cambiata quando ho conosciuto Sebastian. Ho scelto di fare uso di droga. 439 00:38:00,285 --> 00:38:02,525 Non sono una vittima o una bambina. 440 00:38:02,605 --> 00:38:07,085 Ho sparato a Sebastian. L'ho ammesso, cosa diavolo volete che dica? 441 00:38:07,165 --> 00:38:09,005 Ora basta, per favore. 442 00:38:09,085 --> 00:38:12,805 Abbiamo finito per oggi. È stato un interrogatorio lungo e stancante. 443 00:38:16,285 --> 00:38:22,285 Ok, chiudiamo l'interrogatorio di oggi alle ore 17:31. 444 00:38:26,845 --> 00:38:31,365 Domani sarà presente il PM. Giusto per informarti, Maja. 445 00:38:31,445 --> 00:38:36,605 Domani? Un momento. Non può dirci una cosa simile così tardi! 446 00:38:37,325 --> 00:38:40,245 - Non è stata una mossa furba. - Cosa vuol dire? 447 00:38:40,325 --> 00:38:44,165 Non puoi semplicemente dire le cose che pensi vogliano sentire. 448 00:38:44,245 --> 00:38:47,045 - So che ti senti frustrata, stanca... - E lei? 449 00:38:47,125 --> 00:38:52,325 Sì. Ti fanno le stesse domande ancora e ancora, ma devi concentrarti. 450 00:38:53,365 --> 00:38:55,965 Durante le indagini preliminari non possiamo fare nulla. 451 00:38:58,485 --> 00:39:01,565 - Perché vuole difendermi? - Cosa? 452 00:39:02,085 --> 00:39:03,365 Perché vuole difendermi? 453 00:39:04,365 --> 00:39:05,685 Perché me lo chiedi? 454 00:39:06,245 --> 00:39:08,085 Risponda. Perché vuole difendermi? 455 00:39:11,725 --> 00:39:15,245 La vedo come un'opportunità unica per me per imparare cose nuove 456 00:39:15,325 --> 00:39:18,685 e spero di poter contribuire con la mia esperienza. 457 00:39:18,765 --> 00:39:23,005 Quale esperienza? Principalmente contribuisce con le sue origini. 458 00:39:23,485 --> 00:39:24,565 Che c'è di meglio? 459 00:39:24,645 --> 00:39:28,405 Donna di un minoranza etnica che difende La Ragazza di Djurshlom. 460 00:39:28,485 --> 00:39:31,165 Posso assicurarti che Evin è davvero competente. 461 00:39:31,245 --> 00:39:34,005 Non ne dubito, ma non è per questo che è qui, vero? 462 00:39:34,085 --> 00:39:36,085 Maja, dormi la notte? 463 00:39:36,165 --> 00:39:40,085 Meglio di lei. Non può essere facile stare qui solo per soddisfare dei requisiti. 464 00:39:40,165 --> 00:39:42,685 Sander le ha detto di togliere l'anello dal naso? 465 00:39:42,765 --> 00:39:44,205 Ora basta. 466 00:39:44,805 --> 00:39:47,245 Un breve interrogatorio domani e poi farai una pausa. 467 00:39:48,245 --> 00:39:50,005 Pensi di farcela? 468 00:39:50,085 --> 00:39:54,005 Siamo dalla tua parte, Maja. Stiamo lavorando per tirarti fuori. 469 00:39:54,645 --> 00:39:56,045 Per andare dove? 470 00:40:13,005 --> 00:40:16,005 Ce n'è solo una qui. Ce n'erano di più. 471 00:40:17,165 --> 00:40:19,245 Sì, dicono spesso così. 472 00:41:08,525 --> 00:41:11,685 Dove sono gli altri? Li ho spaventati? 473 00:41:11,765 --> 00:41:16,565 Cosa? No, affatto. Pensavo che possiamo farcela da soli. 474 00:41:16,645 --> 00:41:20,805 - Quante persone ha difeso? - Non so. Molte. 475 00:41:23,965 --> 00:41:27,445 Abbastanza per capire quello che stai facendo. 476 00:41:27,525 --> 00:41:31,045 Non è dover tuo difendere Sebastian. 477 00:41:31,925 --> 00:41:37,245 Non è dover tuo far sapere al mondo quanto fosse meraviglioso. È morto. 478 00:41:38,245 --> 00:41:42,365 Questo caso riguarda te e ciò di cui puoi essere ritenuta responsabile. 479 00:41:42,445 --> 00:41:45,445 Lo capisci? Bene. Entra. 480 00:41:54,565 --> 00:41:56,285 - Salve. - Salve. 481 00:41:56,365 --> 00:41:57,525 Salve. 482 00:42:08,645 --> 00:42:13,365 - Dovrei chiamarti Maria o... Maja? - Come vuole. 483 00:42:14,485 --> 00:42:17,685 Allora Maja. Puoi chiamarmi Lena. 484 00:42:20,405 --> 00:42:26,485 Ok. Diamo inizio all’interrogatorio dell'indagata Maria Norberg. 485 00:42:26,565 --> 00:42:30,325 000506-3985. 486 00:42:30,405 --> 00:42:33,125 K482620-18. 487 00:42:33,205 --> 00:42:36,885 In data 15 giugno 2018. 488 00:42:36,965 --> 00:42:39,685 Sono le 15:01. 489 00:42:40,645 --> 00:42:43,685 L'interrogatore capo è il Detective Jeanette Nilsson. 490 00:42:43,765 --> 00:42:48,725 Sono presenti anche il PM Lena Pärsson e l'avvocato Peder Sander. 491 00:42:54,365 --> 00:42:58,045 Vorrei parlare di cosa è successo la mattina, 492 00:42:58,125 --> 00:43:00,645 prima che tu e Sebastian andaste a scuola. 493 00:43:02,765 --> 00:43:05,925 Parliamo del padre di Sebastian, Claes Fagerman. 494 00:43:11,405 --> 00:43:14,125 Che impressione ti ha fatto? Cosa pensi di lui? - Non mi piace. - Perché? 495 00:43:19,325 --> 00:43:20,165 Lo odio. 496 00:43:24,365 --> 00:43:27,125 - "Odio" è una parola forte. - È un maiale. 497 00:43:30,085 --> 00:43:32,285 - Odi Claes Fagerman? - Sì. 498 00:43:37,725 --> 00:43:39,565 Abbiamo controllato i tuoi SMS. 499 00:43:39,645 --> 00:43:42,845 Ricordi di aver scritto a Sebastian prima della scuola? 500 00:43:42,925 --> 00:43:47,925 No, un momento, no può farlo. È una cosa irresponsabile. 501 00:43:48,005 --> 00:43:51,925 "Staremo bene senza di lui. Non hai bisogno di lui. Tuo padre è crudele." 502 00:43:52,005 --> 00:43:55,005 Amavi Sebastian e avresti fatto di tutto per lui. 503 00:43:57,405 --> 00:44:00,245 "Tuo padre è un malato. Merita di morire." 504 00:44:00,325 --> 00:44:03,205 I suoi amici sono divenuti i tuoi amici e i suoi nemici i tuoi. 505 00:44:03,565 --> 00:44:05,205 "Voglio che muoia." 506 00:44:05,885 --> 00:44:08,725 Dovevate morire insieme, ma non è successo. 507 00:44:08,805 --> 00:44:12,485 Hai avuto paura, Maja? Avevi paura di cosa implicasse? 508 00:44:12,565 --> 00:44:16,085 Non sei tenuta a rispondere, Maja. Facciamo una pausa? 509 00:44:16,165 --> 00:44:20,525 A parte omicidio, complicità e tentato omicidio, ci sarà l'istigazione. 510 00:44:20,605 --> 00:44:25,045 - Grazie, basta così. - Lo hai spinto a sparare a suo padre. 511 00:44:25,125 --> 00:44:27,845 Basta. Ora basta! 512 00:44:27,925 --> 00:44:30,045 Maja, aspetta. Stai tranquilla. 513 00:44:30,125 --> 00:44:32,725 Maja, tranquilla. Coraggio. 514 00:44:32,805 --> 00:44:36,085 State indietro.