1
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:10,445 --> 00:00:11,485
Ρίξε μου!
3
00:00:26,045 --> 00:00:27,205
Το πρωινό σου.
4
00:00:30,645 --> 00:00:33,085
-Ξημέρωσε κιόλας;
-Έτσι φαίνεται.
5
00:01:19,765 --> 00:01:22,725
-Εσύ τα έψησες, Σίμπαν;
-Ακριβώς.
6
00:01:22,805 --> 00:01:26,325
-Μπορώ να δοκιμάσω;
-Βεβαίως. Εγώ τα έφτιαξα.
7
00:01:28,045 --> 00:01:31,525
Είναι απλά ρολά κανέλας,
αλλά έχουν ένα μυστικό συστατικό.
8
00:01:32,365 --> 00:01:35,645
ΥΠΟ ΚΡΑΤΗΣΗ
ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΑΠΟ ΤΟ ΝΤΙΟΥΡΧΟΛΜ
9
00:01:42,285 --> 00:01:44,165
Γεια σου, Μάγια. Καλωσήλθες.
10
00:01:44,725 --> 00:01:46,485
-Ευχαριστώ.
-Πώς είσαι σήμερα;
11
00:01:46,565 --> 00:01:47,725
-Καλά.
-Ωραία.
12
00:01:47,805 --> 00:01:50,765
Έφερα κάποιους για να βοηθήσουν.
Από εδώ η Εβίν.
13
00:01:50,845 --> 00:01:51,845
-Γεια.
-Γεια.
14
00:01:51,925 --> 00:01:53,125
Κι από εδώ ο Περ.
15
00:01:53,725 --> 00:01:55,125
Όλα θα πάνε καλά.
16
00:01:55,805 --> 00:01:59,325
Έλα να κάτσεις ανάμεσά μας.
Καλημέρα σε όλους σας.
17
00:02:00,365 --> 00:02:02,365
-Καλημέρα, Μάγια.
-Γεια σας.
18
00:02:04,605 --> 00:02:08,805
Άρχεται η σημερινή ανακριτική διαδικασία
με τη Μαρία Νόρμπεργκ.
19
00:02:08,885 --> 00:02:12,405
Γεννηθείσα στις 6 Μαΐου 2000,
με αριθμό ταυτότητας 3985.
20
00:02:12,485 --> 00:02:15,445
Υπόθεση υπ' αριθμόν K482620-18.
21
00:02:15,525 --> 00:02:19,565
Επικεφαλής της ανάκρισης είμαι εγώ,
η αστυνόμος Χανέτ Νίλσον.
22
00:02:19,645 --> 00:02:23,925
Παρίστανται ο συνήγορος Πέντερ Σάντερ
και οι συνάδελφοί του...
23
00:02:24,005 --> 00:02:26,765
-Εβίν Όρακ.
-Περ Γιόνσον.
24
00:02:27,805 --> 00:02:33,445
Ημερομηνία, 14 Ιουνίου του 2018.
Η ώρα τώρα είναι 10:10 π.μ.
25
00:02:33,525 --> 00:02:34,765
Ας ξεκινήσουμε.
26
00:02:35,645 --> 00:02:37,165
Πώς νιώθεις σήμερα, Μάγια;
27
00:02:37,245 --> 00:02:38,285
Φανταστικά.
28
00:02:40,005 --> 00:02:43,685
Σου δώσαμε λίγο χρόνο
για να σκεφτείς και να αναθεωρήσεις.
29
00:02:43,765 --> 00:02:46,805
Θέλεις να αλλάξεις κάτι στην κατάθεσή σου;
30
00:02:46,885 --> 00:02:47,925
Όχι.
31
00:02:49,285 --> 00:02:51,445
Οι συμμαθητές σου είναι νεκροί.
32
00:02:52,925 --> 00:02:53,845
Θα...
33
00:02:54,405 --> 00:02:58,485
Θα ήταν ωφέλιμο για όλους,
και για εσένα επίσης, αν συνεργαζόσουν.
34
00:02:59,805 --> 00:03:01,725
Αν προσπαθούσες να συνεργαστείς.
35
00:03:08,485 --> 00:03:09,845
Τα συλλυπητήριά μου.
36
00:03:12,085 --> 00:03:14,685
Μόλις θυμήθηκα ότι δεν σου το έχω πει.
37
00:03:15,805 --> 00:03:19,325
-Είχες σχέση με τον Σεμπάστιαν. Λυπάμαι.
-Τι σας νοιάζει;
38
00:03:21,805 --> 00:03:23,365
Ο Σεμπάστιαν είναι νεκρός.
39
00:03:23,445 --> 00:03:25,605
Το ξέρω. Εγώ τον πυροβόλησα.
40
00:03:29,165 --> 00:03:33,685
Πρέπει να μάθω περισσότερα για εσάς,
ώστε να κατανοήσω την κατάσταση.
41
00:03:34,765 --> 00:03:36,405
Πόσο καιρό ήσασταν μαζί;
42
00:03:37,285 --> 00:03:39,285
Εξαρτάται πώς το βλέπει κανείς.
43
00:03:39,365 --> 00:03:40,445
Δηλαδή;
44
00:03:40,765 --> 00:03:42,605
Δεν είχαμε κάτι επίσημο εξαρχής.
45
00:03:43,685 --> 00:03:44,925
Το αντιλαμβάνομαι.
46
00:03:45,005 --> 00:03:48,605
Από ό,τι μπορώ να καταλάβω όμως,
ήσασταν πολύ ερωτευμένοι.
47
00:03:50,365 --> 00:03:53,125
Ή, τουλάχιστον, έτσι φαινόταν.
48
00:03:55,605 --> 00:03:57,685
Πού τραβήχτηκαν οι φωτογραφίες;
49
00:03:59,325 --> 00:04:00,765
Στη Μεσόγειο;
50
00:04:08,765 --> 00:04:10,845
Είναι θεογκόμενος!
51
00:04:13,765 --> 00:04:16,525
Δεν είναι ό,τι καλύτερο, αλλά...
52
00:04:16,605 --> 00:04:19,005
-Κόφ' το!
-Καλός είναι όμως.
53
00:04:20,085 --> 00:04:23,404
Πες μου κι άλλες λεπτομέρειες.
Πώς είναι στο κρεβάτι;
54
00:04:24,445 --> 00:04:26,445
Είναι σαν...
55
00:04:28,005 --> 00:04:29,925
Σαν να ξαναζώ την πρώτη φορά.
56
00:04:30,485 --> 00:04:32,965
Τον ερωτεύτηκες κιόλας;
57
00:04:33,045 --> 00:04:35,205
-Δεν τον ερωτεύτηκα.
-Τον ερωτεύτηκες.
58
00:04:35,285 --> 00:04:40,525
Όχι, αλλά δεν έχει καμία σημασία.
Το έχουμε διαλύσει πια.
59
00:04:40,605 --> 00:04:41,805
Τι πάει να πει αυτό;
60
00:04:42,365 --> 00:04:44,725
Δεν με έχει πάρει από τότε που γυρίσαμε.
61
00:04:44,805 --> 00:04:46,605
Αυτό δεν σημαίνει ότι χωρίσατε.
62
00:04:46,685 --> 00:04:49,565
Μπορεί να έχει όποια θέλει.
Γιατί να θέλει εμένα;
63
00:04:50,165 --> 00:04:53,325
-Εντάξει. Ας τον πάρουμε τηλέφωνο.
-Όχι, μη!
64
00:04:53,405 --> 00:04:54,765
Δώσ' το μου!
65
00:04:55,565 --> 00:04:58,165
Δεν θα τον πάρω εγώ πρώτη. Ας πάρει αυτός.
66
00:04:58,925 --> 00:05:02,925
Εντάξει, κάνε όπως νομίζεις.
Αλλά θα είναι άβολα αύριο στο σχολείο.
67
00:05:03,005 --> 00:05:05,725
Θα βρεθείτε και δεν θα ξέρετε τι γίνεται.
68
00:05:06,925 --> 00:05:09,885
Να κάνουμε κράτηση
στο Καφέ Όπερα ή στο Κριστάλ;
69
00:05:10,285 --> 00:05:14,725
Το Κριστάλ έχει περισσότερες θέσεις,
αλλά το χορτοφαγικό μενού τους είναι...
70
00:05:16,365 --> 00:05:19,325
Είναι νωρίς για να σχεδιάζεις
πάρτι αποφοίτησης.
71
00:05:19,405 --> 00:05:23,045
Και λοιπόν; Η τελευταία χρονιά
θα περάσει πριν το καταλάβουμε.
72
00:05:23,805 --> 00:05:25,925
Πρέπει να κλείσω καλή ημερομηνία.
73
00:05:26,005 --> 00:05:28,325
Το δικό μου πάρτι θα είναι το τελευταίο.
74
00:05:29,005 --> 00:05:30,925
Πρέπει να φύγεις τώρα.
75
00:05:31,005 --> 00:05:32,165
Τι πράγμα;
76
00:05:32,845 --> 00:05:34,605
Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ.
77
00:05:34,685 --> 00:05:37,565
-Δεν κάνει να μιλάς έτσι.
-Μα ήρθε η μαμά σου.
78
00:05:37,645 --> 00:05:40,845
Εντάξει, τότε. Ευχαριστώ.
79
00:05:40,925 --> 00:05:42,805
Έλα, πάμε κάτω.
80
00:05:42,885 --> 00:05:44,805
-Πώς ήταν ο Κλάες;
-Συμπαθέστατος.
81
00:05:44,885 --> 00:05:50,085
Δεν περίμενα να είναι αστείος,
καλόβολος και ζεστός άνθρωπος.
82
00:05:50,165 --> 00:05:51,925
Καλωσήρθες, γλυκιά μου.
83
00:05:52,445 --> 00:05:55,525
-Απλώς κουτσομπολεύαμε λίγο.
-Σας άκουσα.
84
00:05:55,605 --> 00:05:57,925
-Πήρες τα ρούχα μου;
-Είναι στο αμάξι.
85
00:05:58,885 --> 00:06:01,525
-Σ' αγαπώ. Πάρε με μετά.
-Σ' αγαπώ. Γεια σου.
86
00:06:01,605 --> 00:06:02,765
Έρχομαι αμέσως.
87
00:06:02,845 --> 00:06:07,045
Μας πρόσφερε γεύμα πέντε πιάτων
στο σκάφος του. Να δεις πώς το λένε...
88
00:06:07,125 --> 00:06:08,365
Κάνε μου τη χάρη!
89
00:06:09,205 --> 00:06:11,925
Είμαστε περίεργες για το νέο αγόρι σου.
90
00:06:12,005 --> 00:06:14,205
-Δεν είναι το αγόρι μου.
-Τι;
91
00:06:14,285 --> 00:06:18,285
-Για τον Κλάες δεν μιλάτε;
-Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει.
92
00:06:18,365 --> 00:06:21,325
Δεν το ξέρεις;
Μόνο τα καλύτερα σου αξίζουν.
93
00:06:22,285 --> 00:06:27,485
-Τι θα κάνουμε το Σάββατο;
-Εσύ τι λες; Θα κάνουμε αυτό που λέγαμε;
94
00:06:27,565 --> 00:06:31,045
ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ:
ΘΑ ΕΡΘΩ ΝΑ ΣΕ ΠΑΡΩ ΑΥΡΙΟ ΤΟ ΠΡΩΙ
95
00:06:51,965 --> 00:06:54,245
Μην πεις τίποτα. Κατάλαβα.
96
00:06:54,765 --> 00:06:58,005
Ήταν έρωτας του καλοκαιριού,
όχι κάτι σοβαρό. Το ξέρω.
97
00:07:01,365 --> 00:07:02,965
Με χωρίζεις δηλαδή;
98
00:07:03,405 --> 00:07:06,285
-Εσύ με χωρίζεις.
-Γιατί να το κάνω αυτό;
99
00:07:06,365 --> 00:07:09,645
-Δεν με έχεις πάρει τηλέφωνο.
-Ούτε εσύ με έχεις πάρει.
100
00:07:10,845 --> 00:07:14,645
Δεν σε είχα για κοπέλα που περιμένει
να την πάρει το αγόρι.
101
00:07:15,125 --> 00:07:17,765
Νόμιζα ότι με τέτοιες βγαίνεις.
102
00:07:20,805 --> 00:07:23,765
Ναι, αλλά μάλλον για αυτό
μου αρέσεις τόσο.
103
00:07:23,845 --> 00:07:25,645
Δεν είσαι σαν τις άλλες.
104
00:07:32,125 --> 00:07:33,845
Πες μου ότι είμαστε μαζί.
105
00:07:36,885 --> 00:07:39,525
-Πες το μου.
-Είμαστε μαζί.
106
00:08:20,845 --> 00:08:21,845
Γεια.
107
00:08:23,045 --> 00:08:24,005
Αγκαλίτσες!
108
00:08:28,005 --> 00:08:31,845
-Γεια! Καλωσήρθες στην τάξη μας.
-Ευχαριστώ.
109
00:08:39,525 --> 00:08:43,085
Πάω να κανονίσω κάτι. Θα σε δω αργότερα.
110
00:08:45,164 --> 00:08:46,725
Κόψτε τα σαλιαρίσματα!
111
00:08:50,485 --> 00:08:52,405
Ώστε το διαλύσατε, λοιπόν;
112
00:08:53,445 --> 00:08:54,965
Όχι ακριβώς.
113
00:08:55,925 --> 00:08:59,885
-Το ήξερα εγώ.
-Ναι, καλά. Τράβα στην τάξη τώρα.
114
00:09:00,205 --> 00:09:01,365
Εντάξει.
115
00:09:03,765 --> 00:09:04,805
Γεια.
116
00:09:04,885 --> 00:09:05,885
Γεια.
117
00:09:06,805 --> 00:09:09,685
-Πώς πέρασες το καλοκαίρι;
-Καλά ήταν.
118
00:09:10,965 --> 00:09:12,765
Έκανες τίποτα ιδιαίτερο;
119
00:09:14,365 --> 00:09:15,605
Ή όχι;
120
00:09:16,165 --> 00:09:19,045
-Διάβαζες όλο το καλοκαίρι;
-Όχι, το μισό μόνο.
121
00:09:19,125 --> 00:09:21,045
Έπρεπε να κάνω την πρακτική μου.
122
00:09:21,125 --> 00:09:24,365
Κι επίσης διάβαζα με αυτόν εδώ. Γεια.
123
00:09:24,445 --> 00:09:27,365
-Έτοιμος για το μάθημα αγγλικών;
-Ναι.
124
00:09:27,445 --> 00:09:28,765
Γεια.
125
00:09:28,845 --> 00:09:32,205
-Μήπως έχεις ακουστά την ηλιοθεραπεία;
-Τι είναι αυτό;
126
00:09:32,285 --> 00:09:35,045
Είναι κάτι που κάνεις εκτός σχολείου.
127
00:09:35,125 --> 00:09:39,645
Έχω ακούσει για τη ζωή εκτός σχολείου.
Σκέψου το λίγο ενώ κανείς ηλιοθεραπεία.
128
00:09:39,725 --> 00:09:44,125
-Ήμουν πιο χλομή πριν τις διακοπές.
-Γιατί να καταστρέψεις την τελειότητα;
129
00:09:44,805 --> 00:09:45,805
Έλεος!
130
00:09:47,245 --> 00:09:48,485
Να μου λείπει.
131
00:09:48,565 --> 00:09:49,725
Γεια!
132
00:09:49,805 --> 00:09:53,885
-Περάσατε καλά το καλοκαίρι;
-Πολύ καλά. Εσύ;
133
00:09:54,645 --> 00:09:56,365
Ωραία! Καλωσήρθατε.
134
00:09:57,085 --> 00:10:01,405
Γεια. Πώς τα πάτε;
Χαίρομαι πολύ που σας βλέπω, παιδιά.
135
00:10:01,485 --> 00:10:03,685
-Πώς είστε;
-Καλά. Εσύ;
136
00:10:03,765 --> 00:10:07,925
Καθίστε όλοι, παρακαλώ. Με ακούτε;
137
00:10:09,005 --> 00:10:11,085
Καθίστε, παρακαλώ.
138
00:10:13,045 --> 00:10:15,285
Τα κεφάλια μέσα ξανά.
139
00:10:16,005 --> 00:10:19,005
Εντάξει, λοιπόν.
Πώς περάσατε το καλοκαίρι;
140
00:10:19,085 --> 00:10:23,645
Πέραν από το να ασχολείστε με τα κινητά
και να αναπτύσσετε μελανώματα.
141
00:10:24,765 --> 00:10:27,685
Διαβάσατε κανένα καλό βιβλίο, ας πούμε;
142
00:10:27,765 --> 00:10:31,205
-Ο Σαμίρ θα διάβασε πολλά.
-Δεν μου κάνει εντύπωση.
143
00:10:32,245 --> 00:10:33,765
Κανείς άλλος;
144
00:10:33,845 --> 00:10:36,365
Μάλλον περίμεναν να βγει η ταινία πρώτα.
145
00:10:36,445 --> 00:10:39,405
Μάγια, σου άρεσε εκείνη
με το ζευγάρι καρκινοπαθών;
146
00:10:40,125 --> 00:10:43,525
-Ήταν πολύ συγκινητική.
-Ήταν τόσο στενάχωρη ταινία.
147
00:10:43,925 --> 00:10:48,325
Ας επιστρέψουμε στη λογοτεχνία.
Σαμίρ, ποια βιβλία διάβασες;
148
00:10:48,565 --> 00:10:50,765
Το Exit West του Μοσίν Χαμίντ.
149
00:10:50,845 --> 00:10:53,005
Και το The Idiot της Ελίφ Μπάτουμαν.
150
00:10:53,085 --> 00:10:56,405
Ξαναδιάβασα το Into The Wild,
επειδή είναι αριστούργημα.
151
00:10:56,485 --> 00:10:59,085
-Πολύ καλό.
-Άλλες πρωτότυπες προτάσεις;
152
00:10:59,165 --> 00:11:00,365
Μήπως το Στον Δρόμο;
153
00:11:03,805 --> 00:11:05,245
Γεια σας.
154
00:11:06,605 --> 00:11:10,925
-Με συγχωρείτε. Λυπάμαι.
-Δεν πειράζει. Καλωσόρισες.
155
00:11:11,005 --> 00:11:13,645
Αυτό είναι το νέο μέλος τη τάξης μας.
156
00:11:17,485 --> 00:11:21,565
-Ξέρεις ήδη κάποια παιδιά εδώ;
-Ξέρω μερικά.
157
00:11:22,205 --> 00:11:25,725
Έχουμε ακόμα χρόνο για συστάσεις.
158
00:11:25,925 --> 00:11:26,965
Τομπίας;
159
00:11:27,045 --> 00:11:28,605
Γεια. Με λένε Τομπίας.
-Μίκα.
-Αμάντα.
160
00:11:31,045 --> 00:11:33,085
Βικτόρια.
161
00:11:33,165 --> 00:11:34,925
Γεια. Είμαι ο Γιάκομπ.
162
00:11:35,005 --> 00:11:36,325
Μάγια.
163
00:11:36,405 --> 00:11:37,965
-Μέλα.
-Έλσα.
164
00:11:38,605 --> 00:11:40,325
-Τομ.
-Σίμον.
165
00:11:40,405 --> 00:11:43,965
-Είναι πολλά ονόματα.
-Και εσένα πώς σε λένε;
166
00:11:44,045 --> 00:11:48,685
-Γεια. Με λένε Σεμπάστιαν.
-Με λένε Σαμίρ. Χάρηκα.
167
00:11:50,285 --> 00:11:53,685
Διάβασες κανένα καλό βιβλίο
αυτό το καλοκαίρι, Σεμπάστιαν;
168
00:11:57,005 --> 00:12:00,085
Σε άλλαξε καθόλου
η σχέση σου με τον Σεμπάστιαν;
169
00:12:01,765 --> 00:12:03,565
Αυτό λένε οι άλλοι.
170
00:12:04,325 --> 00:12:08,205
"Αλαζονική, ματαιόδοξη,
απόμακρη, απρόβλεπτη, ψώνιο".
-Κάποιος είπε "Έγινε άλλος άνθρωπος".
-Μάλλον έχουν δίκιο.
171
00:12:12,245 --> 00:12:16,765
Θα κάνετε καμιά ερώτηση της προκοπής
ή θα αναπαράγετε κουτσομπολιά;
172
00:12:16,845 --> 00:12:18,965
Έπαιρνες ναρκωτικά πριν τα φτιάξετε;
173
00:12:19,045 --> 00:12:22,165
Έχει σημασία τι έκανε
πριν γνωρίσει τον Σεμπάστιαν;
174
00:12:22,245 --> 00:12:25,725
Όταν σε συνέλαβαν,
είχες κοκαΐνη και τραμαδόλη στο αίμα σου.
175
00:12:25,805 --> 00:12:27,685
Είναι καίριο ερώτημα, λοιπόν.
176
00:12:27,765 --> 00:12:31,645
Δεν το νομίζω.
Όταν συνελήφθη, γνώριζε τον Σεμπάστιαν.
177
00:12:32,645 --> 00:12:35,125
Πειραματίστηκα λίγο, μια δυο φορές.
178
00:12:35,205 --> 00:12:38,325
-Με τι είδους ναρκωτικά;
-Έκσταση και κοκαΐνη.
179
00:12:38,405 --> 00:12:41,485
-Υπό ποιες περιστάσεις;
-Σε πάρτι.
180
00:12:41,565 --> 00:12:42,925
Του Σεμπάστιαν;
181
00:12:43,005 --> 00:12:46,245
Όχι, δεν πήγαινα στα πάρτι του
πριν έρθει στην τάξη μας.
182
00:12:48,165 --> 00:12:50,845
-Πόσους έχει καλέσει;
-Πολύ κόσμο.
183
00:12:51,765 --> 00:12:55,325
Ποιος θα παίζει άραγε;
Μάλλον κάποιος διάσημος ντιτζέι.
184
00:12:55,405 --> 00:12:57,165
Ή κάποιο συγκρότημα.
185
00:12:58,325 --> 00:13:00,645
-Τι σόι φαγητό θα έχει;
-Δεν ξέρω.
186
00:13:00,725 --> 00:13:03,245
-Ξέρει ότι είμαι χορτοφάγος;
-Ναι, φυσικά.
187
00:13:05,725 --> 00:13:07,845
-Γεια σας.
-Γεια. Μάγια Νόρμπεργκ.
188
00:13:09,045 --> 00:13:12,565
-Μάγια Νόρμπεργκ. Μάλιστα. Καλωσήλθατε.
-Ευχαριστούμε.
189
00:13:16,325 --> 00:13:18,245
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστούμε.
190
00:13:19,525 --> 00:13:22,485
-Λέω να κάνω φάση με τον Λάμπε.
-Του την έπεσες;
191
00:13:22,565 --> 00:13:26,205
Όχι, αλλά θα του την πέσω απόψε.
192
00:13:27,525 --> 00:13:32,085
Πλάκα θα έχει.
Εσύ με τον Σεμπάστιαν κι εγώ με τον Λάμπε.
193
00:13:32,165 --> 00:13:36,845
Είναι καλοί φίλοι. Το ίδιο κι εμείς.
Θα κάνουμε παρέα όλοι μαζί.
194
00:13:36,925 --> 00:13:40,925
-Μίλα με τον Λάμπε πρώτα, μη βιάζεσαι.
-Καλά.
195
00:13:41,005 --> 00:13:44,565
Δοκίμασε να τον φιλήσεις.
Τι θα κάνεις αν δεν σου αρέσει;
196
00:13:44,645 --> 00:13:47,045
-Μου αρέσει.
-Κι αν δεν του αρέσεις εσύ;
197
00:13:48,005 --> 00:13:49,565
Γιατί να μην του αρέσω;
198
00:14:11,245 --> 00:14:14,125
Να την! Η μεγάλη πρωταγωνίστρια.
199
00:14:14,205 --> 00:14:15,805
Γεια σου.
200
00:14:16,765 --> 00:14:19,845
-Το πάρτι κορυφώθηκε. Πώς είσαι;
-Καλά. Εσύ;
201
00:14:20,245 --> 00:14:23,085
-Η Αμάντα, σωστά;
-Γεια σου! Είναι τέλειο πάρτι.
202
00:14:25,245 --> 00:14:27,365
Και από εδώ ο Ντένις.
203
00:14:27,445 --> 00:14:30,725
Από εδώ η Μάγια, η κοπέλα μου.
Και η φίλη της, η Αμάντα.
204
00:14:31,645 --> 00:14:34,165
Θα ξέρετε τον Λάμπε. Έχετε γνωριστεί.
205
00:14:34,245 --> 00:14:35,365
Γεια.
206
00:14:36,845 --> 00:14:38,045
-Γεια σου.
-Γεια.
207
00:14:39,925 --> 00:14:42,085
Ακούστε, κορίτσια. Χωρίς αυτόν...
208
00:14:42,285 --> 00:14:43,405
Μου δίνεις;
209
00:14:45,045 --> 00:14:48,085
Χωρίς τον Ντένις, δεν γίνεται σωστό πάρτι.
210
00:14:48,165 --> 00:14:52,365
Είναι ο καλύτερος διοργανωτής στον κόσμο.
Το λέω και το υπογράφω.
211
00:14:52,445 --> 00:14:55,645
Ένα για σένα κι ένα για σένα.
212
00:14:56,325 --> 00:14:58,485
Άσπρο πάτο. Καλή διασκέδαση.
213
00:15:02,245 --> 00:15:04,285
Το λατρεύω αυτό το τραγούδι!
214
00:15:04,365 --> 00:15:05,725
Ναι!
215
00:15:07,125 --> 00:15:08,725
Πάμε να χορέψουμε.
216
00:15:10,405 --> 00:15:13,005
Έλα, ας χορέψουμε!
217
00:15:13,085 --> 00:15:15,165
Μη στέκεσαι σαν χαζή!
218
00:15:15,245 --> 00:15:21,245
Ροζ ουρανός και κατάμαυρα SUV
Έχουν διπλοπαρκάρει στη μισή πόλη
219
00:15:49,165 --> 00:15:53,085
Έλα, Μάγια. Έλα, λοιπόν!
220
00:15:53,165 --> 00:15:54,405
Εντάξει!
221
00:16:55,245 --> 00:16:57,165
Έχω φέρει καινούργιο πράμα.
222
00:16:59,085 --> 00:17:01,965
-Θα έρθεις ή όχι;
-Είσαι και γαμώ τα παιδιά.
223
00:17:03,045 --> 00:17:06,445
-Έρχομαι. Εσύ;
-Όχι, θα κάτσω εδώ.
224
00:17:11,245 --> 00:17:13,485
Σαμίρ; Τι κάνεις εσύ εδώ;
225
00:17:20,565 --> 00:17:22,725
Σνιφάρει από την κοιλιά σου;
226
00:17:24,364 --> 00:17:27,805
Πρώτα κάνετε μυτιές
και μετά χύνει μέχρι να αδειάσει;
227
00:17:28,765 --> 00:17:30,205
Τελείωσες;
228
00:17:31,805 --> 00:17:33,285
Τι του βρίσκεις;
229
00:17:34,165 --> 00:17:35,885
Πέρα από τα τσάμπα ναρκωτικά.
230
00:17:36,405 --> 00:17:39,885
Απαγορεύεται να διασκεδάζω;
Εσύ τότε τι θες εδώ;
231
00:17:39,965 --> 00:17:44,645
-Ο Λάμπε ήθελε να έρθει.
-Σε ανάγκασε, λοιπόν; Καημένο μου!
232
00:17:45,845 --> 00:17:47,685
Διαβάζαμε. Ήπιαμε λίγες μπίρες.
233
00:17:47,765 --> 00:17:51,165
Ήρθα να δω γιατί τον συζητούν όλοι.
Ήταν αυτό που περίμενα.
234
00:17:51,245 --> 00:17:54,285
Μια γαμημένη απογοήτευση.
Ακριβώς σαν κι εσένα.
235
00:17:58,885 --> 00:18:01,725
Δεν περίμενα να εντυπωσιάζεσαι με τέτοια.
236
00:18:01,805 --> 00:18:04,445
Νομίζεις ότι είμαι μαζί του
για τα λεφτά του;
237
00:18:05,085 --> 00:18:06,965
Τι άλλο λόγο μπορεί να έχεις;
238
00:18:07,645 --> 00:18:11,165
Χωρίς τη χλίδα,
είναι μόνο ένα βλαμμένο πρεζόνι.
239
00:18:11,245 --> 00:18:15,085
Φτιάξ' τα με το βαποράκι,
που έχει προσωπικότητα τουλάχιστον.
240
00:18:15,165 --> 00:18:18,045
-Δεν τον ξέρεις καν.
-Είναι ένα μηδενικό.
241
00:18:18,125 --> 00:18:19,885
Κι εσύ τι διάολο είσαι;
242
00:18:19,965 --> 00:18:24,445
Πίνεις τις μπίρες του
και τον θάβεις πίσω από την πλάτη του.
243
00:18:24,525 --> 00:18:26,885
Εσύ ήρθες για τα λεφτά του, όχι εγώ.
244
00:18:40,565 --> 00:18:43,085
Τι κάνεις; Κόφ' το!
245
00:18:50,125 --> 00:18:53,005
Βοήθησέ με να την πέσω στον Λάμπε. Έλα.
246
00:19:22,725 --> 00:19:23,965
Αμάντα!
247
00:20:03,685 --> 00:20:05,805
Δεν θέλει. Δεν το βλέπεις;
248
00:20:06,645 --> 00:20:08,525
Κόφ' το πια, ρε μαλάκα!
249
00:20:08,605 --> 00:20:12,485
Γιατί την πιέζεις να το πάρει;
Σου λέει ότι δεν το θέλει.
250
00:20:46,925 --> 00:20:49,605
Άσε με!
251
00:20:49,685 --> 00:20:51,405
Τι σκατά κάνεις;
252
00:20:51,485 --> 00:20:52,965
Άσε με!
253
00:20:53,925 --> 00:20:56,165
Θες να είσαι το πουτανάκι τους;
Θες να είσαι πουτανάκι;
254
00:21:00,445 --> 00:21:03,965
-Πετάξτε τον έξω.
-Σταματήστε!
255
00:21:04,045 --> 00:21:08,525
Θα φύγω μόνος μου.
Προτιμώ να φύγω μόνος. Αλήθεια.
256
00:21:08,605 --> 00:21:11,765
Βγάλτε τον έξω.
Θα γεμίσει το σπίτι αίματα.
257
00:21:15,245 --> 00:21:16,405
Τι συνέβη;
258
00:21:17,405 --> 00:21:20,045
Πάρτι χωρίς κλοτσοπατινάδα δεν γίνεται!
259
00:21:38,725 --> 00:21:41,285
Μάρτυρες λένε
πως ο Σεμπάστιαν δεν είχε όρια.
260
00:21:41,365 --> 00:21:42,765
Ήταν τρελός.
261
00:21:43,245 --> 00:21:45,485
Ήταν απρόβλεπτος και δεν διάβαζε.
262
00:21:45,565 --> 00:21:49,005
-Δεν τον ήξεραν.
-Όχι. Εσύ τον ήξερες όμως.
263
00:21:49,885 --> 00:21:52,805
Ήσασταν συνεχώς μαζί, αχώριστοι.
264
00:21:53,365 --> 00:21:55,285
Άκουσα ότι...
265
00:21:55,765 --> 00:21:58,125
αποτραβηχτήκατε από τους άλλους.
266
00:21:58,205 --> 00:22:01,765
Πάλι φήμες αναπαράγετε.
Μάγια, μην την ακούς.
267
00:22:01,845 --> 00:22:03,165
Τον επηρέαζες;
268
00:22:03,245 --> 00:22:05,445
Πώς να απαντήσει σε αυτό;
269
00:22:05,525 --> 00:22:07,925
Ασκούσες επιρροή στον Σεμπάστιαν;
270
00:22:09,205 --> 00:22:13,005
Δεν ξέρω. Τι περιμένετε να σας πω;
271
00:22:13,085 --> 00:22:15,965
Νιώθατε πως όλος ο κόσμος
ήταν εναντίον σας;
272
00:22:42,485 --> 00:22:43,685
Γαμώτο!
Διάβολε!
273
00:23:03,205 --> 00:23:07,125
Γεια σας. Με συγχωρείτε.
Δεν προλάβαμε να καθαρίσουμε ακόμα.
274
00:23:30,565 --> 00:23:31,845
Ξύπνα!
275
00:23:31,925 --> 00:23:33,885
Ξύπνα, σου λέω!
276
00:23:33,965 --> 00:23:35,805
Γρήγορα! Ντύσου!
277
00:23:35,885 --> 00:23:38,925
Γύρισε ο μπαμπάς σου.
Πρέπει να συγυρίσουμε το σπίτι.
278
00:23:39,005 --> 00:23:40,885
Κάλμαρε, Μάγια.
279
00:23:40,965 --> 00:23:42,605
Τι θες να πεις;
280
00:23:42,685 --> 00:23:44,205
Μάγια!
281
00:23:44,285 --> 00:23:47,205
Εμείς πληρώνουμε άλλους
για να πετάνε τα σκουπίδια.
282
00:23:47,285 --> 00:23:49,085
Δεν το κάνουμε εμείς.
283
00:23:51,405 --> 00:23:53,605
-Έλα στο κρεβάτι.
-Πρέπει να πάω σπίτι.
284
00:23:53,725 --> 00:23:56,045
-Έλα εδώ.
-Πρέπει να πάω στο σπίτι μου.
285
00:23:56,725 --> 00:23:58,005
Γαμώτο!
286
00:23:59,445 --> 00:24:00,845
Χριστέ μου!
287
00:24:08,805 --> 00:24:12,165
Μάγια, έρχεσαι για λίγο, σε παρακαλώ;
288
00:24:18,485 --> 00:24:22,045
-Έχεις πάει ποτέ στη Νότια Αφρική;
-Όχι.
289
00:24:23,685 --> 00:24:27,645
Το κυνήγι είναι ο καλύτερος τρόπος
για να γνωρίσεις έναν άνθρωπο.
290
00:24:27,725 --> 00:24:29,885
Εκεί δείχνουμε ποιοι είμαστε.
291
00:24:34,085 --> 00:24:35,805
-Τι λες;
-Για ποιο πράγμα;
292
00:24:37,565 --> 00:24:39,885
Θα έρθεις κι εσύ στη Νότια Αφρική;
293
00:24:40,685 --> 00:24:42,605
Είμαι 17. Δεν έχω άδεια.
294
00:24:42,685 --> 00:24:44,325
Αυτό δεν είναι πρόβλημα.
295
00:24:45,325 --> 00:24:46,805
Θα το κανονίσω εγώ.
296
00:24:51,805 --> 00:24:53,525
-Εντάξει;
-Εντάξει.
297
00:25:10,885 --> 00:25:14,165
Γεια. Ξέχασα να πάρω τηλέφωνο.
Ειλικρινά, ζητώ συγγνώμη.
298
00:25:14,565 --> 00:25:17,165
Δεν πειράζει. Πέρασες καλά;
299
00:25:17,245 --> 00:25:18,525
Ναι.
300
00:25:22,325 --> 00:25:26,645
Δεν μπορείς να μου πεις τίποτα;
Ποιοι ήταν οι καλεσμένοι;
301
00:25:28,125 --> 00:25:30,965
Τι σόι κόσμος ήρθε; Καμιά διασημότητα;
302
00:25:31,045 --> 00:25:33,205
Δεν θα τους έχεις ακουστά.
303
00:25:33,285 --> 00:25:34,885
Μου μυρίζει καπνός.
Μπορεί να μυρίζω εγώ.
304
00:25:39,165 --> 00:25:42,685
Μερικά παιδιά κάπνιζαν χθες.
Θα μυρίζει το μπουφάν μου.
305
00:25:43,605 --> 00:25:47,885
-Να τα πετάξω αυτά;
-Φυσικά, εκτός αν τα θέλεις εσύ.
306
00:25:48,725 --> 00:25:51,365
Κρέμασε το μπουφάν σου στο υπόγειο, Μάγια.
307
00:26:14,245 --> 00:26:16,445
Γεια. Μπορώ να καθίσω εδώ;
-Ρώτα έναν υπάλληλο.
-Τι;
308
00:26:18,805 --> 00:26:21,605
Δεν αποφασίζω εγώ.
Αν κάτσεις όμως, θα φύγω.
309
00:26:21,685 --> 00:26:24,165
Εντάξει, έχεις θυμώσει. Το καταλαβαίνω.
310
00:26:27,605 --> 00:26:30,805
-Φέρθηκα σαν κάφρος την Παρασκευή.
-Θυμάσαι τι είπες;
311
00:26:30,885 --> 00:26:34,965
Ναι, είπα έναν σωρό βλακείες.
Και όχι μόνο σε σένα. Συγγνώμη.
312
00:26:37,765 --> 00:26:40,125
Φέρθηκα σαν ηλίθιος. Με συγχωρείς.
313
00:26:43,805 --> 00:26:47,605
Δεν μου μιλάς; Τι πρέπει να κάνω;
314
00:26:48,485 --> 00:26:51,965
Θες να πέσω στα γόνατα
για να καταλάβεις ότι μετάνιωσα;
315
00:26:58,885 --> 00:27:03,725
Θα το κάνω. Αν θες να συρθώ στο πάτωμα
και να γίνω περίγελος, μπορώ να το κάνω.
316
00:27:03,805 --> 00:27:07,805
-Θα κάνω ό,τι θες, γλυκιά μου Μάγια.
-Όχι, σταμάτα.
317
00:27:07,885 --> 00:27:10,885
-Με συγχωρείς για αυτό που έκανα.
-Σταμάτα.
318
00:27:11,965 --> 00:27:13,125
Σταμάτα.
319
00:27:16,285 --> 00:27:19,805
-Τι έγραψες στην 7η ερώτηση;
-Δεν έχω φτάσει εκεί ακόμα.
320
00:27:19,885 --> 00:27:22,085
-Πού είσαι;
-Στην 5η.
321
00:27:22,325 --> 00:27:25,645
-Σοβαρά; Μετά από μία ολόκληρη ώρα;
-Σταμάτα.
322
00:27:32,045 --> 00:27:35,245
-Θα σε δω αργότερα.
-Τα λέμε.
323
00:27:46,405 --> 00:27:48,285
Δώσε βάση.
324
00:27:49,765 --> 00:27:51,565
-Άλλη μια φορά.
-Ευχαρίστως.
325
00:27:52,085 --> 00:27:55,125
-Εσύ μέτρα.
-Τρία, δύο, ένα.
326
00:27:57,405 --> 00:28:00,005
Συμβαίνουν κι αυτά. Σωστά;
327
00:28:00,285 --> 00:28:03,525
-Ο Βασιλιάς της Τηγανίτας.
-Ο Βασιλιάς της Τηγανίτας.
328
00:28:05,205 --> 00:28:07,845
Συγχαρητήρια, Σεμπάστιαν.
329
00:28:08,925 --> 00:28:12,325
Μιλούσα για 20 λεπτά στο τηλέφωνο
με τον διευθυντή σου.
330
00:28:13,325 --> 00:28:15,845
Τόσο δύσκολο είναι να πηγαίνεις σχολείο;
331
00:28:17,125 --> 00:28:19,845
-Κοίτα με όταν σου μιλάω.
-Έλα, πάμε.
332
00:28:19,925 --> 00:28:21,805
-Μα θέλω τηγανίτες.
-Αργότερα.
333
00:28:21,885 --> 00:28:26,845
Στο κάτω κάτω της γραφής,
δεν έχουμε μεγάλες απαιτήσεις από εσένα.
334
00:28:26,925 --> 00:28:28,805
Απλώς να δίνεις το παρών.
335
00:28:29,365 --> 00:28:32,325
Μη στέκεσαι και με κοιτάς σαν μαλάκας.
336
00:28:32,405 --> 00:28:34,925
-Γιατί δεν πας σχολείο;
-Βάλε το μπουφάν.
337
00:28:35,005 --> 00:28:39,645
Τι πρόβλημα έχεις;
Έχω κάνει ό,τι μπορώ για να σε βοηθήσω.
338
00:28:39,725 --> 00:28:43,605
Δεν θέλω άλλα τηλεφωνήματα
από τον διευθυντή σου. Έγινα σαφής;
339
00:28:49,405 --> 00:28:51,525
-Είσαι θυμωμένη;
-Όχι.
340
00:28:52,045 --> 00:28:55,245
-Έχει θυμώσει ο γέρος κύριος;
-Ναι, έχει θυμώσει.
341
00:28:55,325 --> 00:28:56,445
Γιατί;
342
00:28:59,405 --> 00:29:04,765
Μπορώ να αρμενίσω χωρίς άνεμο
343
00:29:05,925 --> 00:29:11,365
Μπορώ να κωπηλατήσω χωρίς κουπιά
344
00:29:12,605 --> 00:29:18,525
Αλλά τον φίλο δεν μπορώ
Να τον αποχωριστώ ποτέ
345
00:29:19,325 --> 00:29:23,365
Δίχως να χύσω ούτε ένα...
346
00:29:35,605 --> 00:29:39,205
-Πόσες φορές έχεις ρίξει με καραμπίνα;
-Μερικές.
347
00:29:40,165 --> 00:29:42,125
-Πού;
-Με τον παππού μου.
348
00:29:43,125 --> 00:29:46,005
-Κυνηγούσες;
-Όχι, δεν έχω κυνηγετική άδεια.
349
00:29:46,085 --> 00:29:50,565
-Έχεις καλό σημάδι; Λοιπόν;
-Αρκετά καλό. Δεν ξέρω.
350
00:29:50,645 --> 00:29:55,605
Ο παππούς σου μας είπε ότι εξασκείσαι
με πήλινους στόχους. Είσαι καλή;
351
00:29:55,965 --> 00:29:59,205
-Δεν σας το είπε κι αυτό ο παππούς;
-Απάντησε!
352
00:29:59,285 --> 00:30:00,685
Αρκετά καλή.
353
00:30:02,165 --> 00:30:05,685
-Σου αρέσουν τα όπλα;
-Η σκοποβολή έχει πλάκα.
354
00:30:05,765 --> 00:30:08,205
-Πλάκα;
-Το έχετε δοκιμάσει ποτέ;
355
00:30:08,285 --> 00:30:12,045
Τι γνώμη έχεις για το κυνήγι;
Σου αρέσει να σκοτώνεις ζώα;
356
00:30:12,725 --> 00:30:16,565
-Υποθέτω πως είναι συναρπαστικό.
-Σε συναρπάζει να σκοτώνεις;
357
00:30:16,645 --> 00:30:20,965
Σταθείτε μια στιγμή.
Δεν είσαι υποχρεωμένη να απαντήσεις.
358
00:30:21,045 --> 00:30:23,725
-Έτσι ένιωσες και στην τάξη;
-Όχι.
359
00:30:32,005 --> 00:30:36,925
Κόφ' το! Κάτσε κάτω. Τι θα κάνουμε
αν μας σταματήσει κανένας αστυνομικός;
360
00:30:37,005 --> 00:30:41,485
Οδηγείς τέλεια. Καλύτερα κι από μένα.
Και δεν έχεις καν άδεια οδήγησης.
361
00:30:41,565 --> 00:30:46,085
Εύκολο είναι. Αν μας σταματήσουν όμως,
δεν θα νοιαστούν πόσο ωραία οδηγώ.
362
00:30:46,165 --> 00:30:48,405
Τι σκατόχωρα που είναι η Σουηδία!
363
00:30:48,485 --> 00:30:52,885
Θα έπρεπε να μπορείς να βγάλεις άδεια
στα 16 σου, όπως κάνουν στις ΗΠΑ.
364
00:30:53,725 --> 00:30:56,365
Σταμάτα. Κόφ' το, σου λέω.
365
00:30:56,445 --> 00:30:59,005
Αν δεν σταματήσεις, θα γυρίσουμε πίσω.
366
00:31:03,525 --> 00:31:05,165
Τίνος είναι το αμάξι;
367
00:31:05,925 --> 00:31:07,925
Νομίζεις ότι το έκλεψα;
368
00:31:08,285 --> 00:31:12,125
-Το ξέρει ο μπαμπάς σου ότι το πήρες;
-Φυσικά και το ξέρει.
369
00:31:12,725 --> 00:31:16,005
Φαινόταν πολύ θυμωμένος.
Θυμώνει έτσι συχνά;
370
00:31:20,125 --> 00:31:21,725
Πες μου.
371
00:31:24,125 --> 00:31:27,045
Καλύτερα ήταν όταν ήμασταν οι δυο μας.
372
00:31:27,125 --> 00:31:32,045
Χωρίς γονείς, χωρίς το κωλοσχολείο,
χωρίς τη γαμημένη καθημερινότητα.
373
00:31:34,805 --> 00:31:36,285
Πες ότι είσαι δική μου.
374
00:31:37,205 --> 00:31:38,725
Είμαι δική σου.
375
00:31:38,805 --> 00:31:42,445
-Εμένα κοίτα όταν το λες.
-Είμαι δική σου.
376
00:32:04,805 --> 00:32:06,485
Σκάσε! Δεν είναι αστείο!
377
00:32:08,085 --> 00:32:10,845
Σκάσε! Γαμώτο μου!
378
00:32:12,565 --> 00:32:14,365
Γαμώτο!
379
00:32:14,925 --> 00:32:18,365
Που να πάρει και να σηκώσει! Γαμώτο!
380
00:32:18,725 --> 00:32:19,725
Γαμώτη μου!
381
00:32:20,445 --> 00:32:23,925
-Έλα, κάλμαρε.
-Να καλμάρω;
382
00:32:24,005 --> 00:32:27,885
-Ξέρεις πόσο κοστίζει το αμάξι;
-Τόσα αμάξια έχει ο μπαμπάς μου.
383
00:32:27,965 --> 00:32:33,565
Γιατί με άφησες να οδηγήσω;
Δεν θα μου δώσουν ποτέ άδεια οδήγησης!
384
00:32:33,645 --> 00:32:38,805
-Άκουσέ με, Μάγια. Δεν τρέχει τίποτα.
-Όχι! Ο μπαμπάς σου θα σαλτάρει!
385
00:32:38,885 --> 00:32:43,205
-Μην ανησυχείς. Εγώ οδηγούσα.
-Τι πράγμα;
386
00:32:43,285 --> 00:32:48,165
-Πες ότι εγώ οδηγούσα το αυτοκίνητο.
-Μα θα μπλέξεις πάρα πολύ άσχημα.
387
00:32:48,245 --> 00:32:53,245
-Άκου, Μάγια. Εγώ στούκαρα το αμάξι.
-Όχι.
388
00:32:53,325 --> 00:32:58,085
Εγώ το οδηγούσα.
Εντάξει; Θα τη βρούμε την άκρη.
389
00:32:58,165 --> 00:33:00,405
-Σκατά!
-Όλα θα πάνε καλά.
390
00:33:09,045 --> 00:33:10,165
Τράβα!
391
00:33:13,565 --> 00:33:17,485
Μπράβο, μικρέ! Διόλου άσχημα!
Φαίνεται ότι το έχεις ξανακάνει.
392
00:33:17,565 --> 00:33:20,085
Ναι, έχω κάνει σκοποβολή αρκετές φορές.
393
00:33:21,325 --> 00:33:23,325
Μπορώ να δω; Έμπλεξες σε καβγά;
394
00:33:24,525 --> 00:33:29,485
Όχι. Η εγγονή σας είναι λίγο οξύθυμη.
395
00:33:29,565 --> 00:33:32,405
-Κόφ' το.
-Τα βλέπετε;
396
00:33:32,845 --> 00:33:36,485
Είχαμε πάει στο γήπεδο του τένις
κι εγώ κοιμόμουν όρθιος.
397
00:33:36,565 --> 00:33:38,725
Υποθέτω ότι εγώ φταίω, λοιπόν.
-Στο γήπεδο του τένις;
-Ακριβώς.
398
00:33:44,365 --> 00:33:46,605
Χάρηκα πολύ που ήρθατε.
399
00:33:46,685 --> 00:33:50,445
Θα μειώσετε τη μέση ηλικία της ομάδας
κατά πολλές δεκαετίες.
400
00:33:50,525 --> 00:33:51,525
Ναι!
401
00:33:53,325 --> 00:33:56,485
Κύριοι! Την προσοχή σας, παρακαλώ.
402
00:33:58,005 --> 00:34:00,565
-Θα πάμε στο δάσος τώρα.
-Πονάει;
403
00:34:00,645 --> 00:34:02,845
Είστε έτοιμοι;
404
00:34:04,325 --> 00:34:10,205
Σήμερα θα ισχύσουν οι γνωστοί κανόνες.
Πρώτον, δεν πυροβολούμε ο ένας τον άλλον.
405
00:34:19,925 --> 00:34:24,005
Έπρεπε να πούμε την αλήθεια.
Και δεν θα συνέβαινε αυτό.
406
00:34:24,085 --> 00:34:26,525
Έπρεπε να πω ότι εγώ οδηγούσα.
407
00:34:28,405 --> 00:34:30,684
Είναι ακόμα θυμωμένος ο Κλάες;
408
00:34:32,684 --> 00:34:35,684
-Θες να του μιλήσω;
-Μην το σκέφτεσαι. Ξέχνα το.
409
00:34:35,765 --> 00:34:37,485
Το έχει ξεχάσει ήδη.
410
00:34:39,684 --> 00:34:41,485
Έχει ξανασυμβεί αυτό;
411
00:34:43,244 --> 00:34:46,204
-Τι εννοείς;
-Σε έχει ξαναχτυπήσει;
412
00:35:13,125 --> 00:35:16,045
-Πάρε.
-Τι; Δεν επιτρέπεται να ρίξω.
413
00:35:16,685 --> 00:35:17,845
Πάρ' την.
414
00:35:21,685 --> 00:35:26,925
Είναι η πιο όμορφη αίσθηση στον κόσμο.
Μόνο εσύ και το θήραμα υπάρχετε.
415
00:35:35,205 --> 00:35:38,725
Σημάδεψε τώρα. Ξεκίνα από χαμηλά.
416
00:35:38,805 --> 00:35:43,565
Μόλις αρχίσεις να εστιάζεις,
τότε πρέπει να τραβήξεις τη σκανδάλη.
417
00:35:43,645 --> 00:35:44,845
Εντάξει.
418
00:35:51,525 --> 00:35:52,805
Εμπρός, Μάγια.
419
00:36:30,845 --> 00:36:32,925
-Έξοχη βολή.
-Σας ευχαριστώ.
420
00:36:33,005 --> 00:36:34,845
Το σκότωσες μεμιάς. Εύγε!
421
00:36:35,405 --> 00:36:38,165
Πρέπει να καμαρώνεις
για τον αγαπητικό σου.
422
00:36:38,245 --> 00:36:40,085
-Ναι, πολύ.
-Γύρνα από την άλλη.
423
00:36:42,165 --> 00:36:45,765
-Ορίστε. Συγχαρητήρια.
-Σας ευχαριστώ πολύ.
424
00:36:47,245 --> 00:36:49,005
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
425
00:36:49,285 --> 00:36:51,885
-Μπράβο. Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
426
00:36:51,965 --> 00:36:52,925
Πιάσε.
427
00:37:05,645 --> 00:37:07,085
Σ' αγαπώ.
428
00:37:17,965 --> 00:37:19,485
Αγαπούσες τον Σεμπάστιαν;
429
00:37:20,645 --> 00:37:22,205
Ναι, τον αγαπούσα.
430
00:37:22,605 --> 00:37:24,725
Γιατί τον πυροβόλησες, τότε;
431
00:37:28,005 --> 00:37:29,965
Γιατί τον πυροβόλησες;
432
00:37:33,405 --> 00:37:34,965
Επειδή μου το ζήτησε.
433
00:37:36,405 --> 00:37:39,885
-Τον πυροβόλησες επειδή σου το ζήτησε;
-Ναι. Αυτό είπα.
434
00:37:41,365 --> 00:37:44,205
Σου το ζήτησε
αφού πυροβολήσατε τους άλλους;
435
00:37:44,285 --> 00:37:47,605
Τι υπαινίσσεστε;
"Αφού πυροβολήσατε τους άλλους";
436
00:37:47,685 --> 00:37:51,245
Ζήτησε να τον ακολουθήσεις στην τάξη
ή σε ανάγκασε να πας;
437
00:37:51,325 --> 00:37:52,685
Αρκετά για σήμερα.
438
00:37:52,765 --> 00:37:55,205
Πείτε μου τι θέλετε να πω, και θα το πω.
439
00:37:55,285 --> 00:37:59,805
Δεν έγινα άλλος άνθρωπος όταν τον γνώρισα.
Πήρα τα ναρκωτικά από μόνη μου.
440
00:38:00,285 --> 00:38:02,525
Δεν είμαι θύμα, ούτε κοριτσάκι.
441
00:38:02,605 --> 00:38:07,085
Παραδέχτηκα ότι πυροβόλησα τον Σεμπάστιαν.
Τι άλλο θέλετε να πω;
442
00:38:07,165 --> 00:38:09,005
Φτάνει, σε παρακαλώ.
443
00:38:09,085 --> 00:38:12,805
Τελειώσαμε για σήμερα.
Αυτή η ανάκριση ήταν εξουθενωτική.
444
00:38:16,285 --> 00:38:21,805
Καλώς. Η σημερινή ανάκριση έληξε.
Η ώρα είναι 5:31 μ.μ.
445
00:38:26,845 --> 00:38:31,365
Αύριο θα παραστεί και η εισαγγελέας.
Σου το λέω να το ξέρεις, Μάγια.
446
00:38:31,445 --> 00:38:36,605
Αύριο; Σταθείτε. Είναι απαράδεκτο
να μας ενημερώνετε τόσο αργά.
447
00:38:37,525 --> 00:38:40,245
-Αυτό ήταν κουτό, Μάγια.
-Τι εννοείτε;
448
00:38:40,325 --> 00:38:44,165
Δεν πρέπει να λες πράγματα
που νομίζεις ότι θέλουν να ακούσουν.
449
00:38:44,245 --> 00:38:47,045
-Ξέρω ότι είσαι κουρασμένη και...
-Σοβαρά;
450
00:38:47,125 --> 00:38:52,325
Ναι. Ξέρω ότι ρωτάνε συνεχώς τα ίδια,
αλλά πρέπει να παραμείνεις συγκεντρωμένη.
451
00:38:53,365 --> 00:38:56,845
Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα
στο πρώτο στάδιο της έρευνας.
452
00:38:58,485 --> 00:39:01,565
-Γιατί θέλετε να με υπερασπιστείτε;
-Ορίστε;
453
00:39:02,085 --> 00:39:05,685
-Γιατί θέλετε να με υπερασπιστείτε;
-Γιατί το ρωτάς αυτό;
454
00:39:06,125 --> 00:39:08,085
Απαντήστε μου. Γιατί;
455
00:39:11,725 --> 00:39:15,245
Είναι μια μοναδική ευκαιρία
να μάθω καινούργια πράγματα.
456
00:39:15,325 --> 00:39:18,685
Επίσης, ελπίζω να συνεισφέρω
με τη δική μου εμπειρία.
457
00:39:18,765 --> 00:39:23,005
Για ποια εμπειρία μιλάτε;
Μόνο η καταγωγή σας βοηθάει.
458
00:39:23,485 --> 00:39:28,325
Έστειλαν μια αλλοδαπή, για να δείξουν
ότι τα προάστια είναι με το μέρος μου.
459
00:39:28,405 --> 00:39:31,165
Σε διαβεβαιώ, η Εβίν είναι απολύτως ικανή.
Δεν αμφιβάλλω,
αλλά δεν είναι εδώ για αυτό.
460
00:39:34,085 --> 00:39:36,085
Μάγια, κοιμάσαι τα βράδια;
461
00:39:36,165 --> 00:39:40,085
Καλύτερα από εσάς, που είστε εδώ
για λόγους ποσόστωσης και μόνο.
462
00:39:40,165 --> 00:39:42,685
Το σκουλαρίκι στη μύτη; Γιατί το βγάλατε;
463
00:39:42,765 --> 00:39:44,205
Αρκετά.
464
00:39:44,805 --> 00:39:47,245
Αύριο θα διεξαχθεί μια σύντομη ανάκριση.
465
00:39:48,245 --> 00:39:49,685
Θα τα βγάλεις πέρα;
466
00:39:50,085 --> 00:39:54,005
Είμαστε με το μέρος σου, Μάγια.
Προσπαθούμε να σε ελευθερώσουμε.
467
00:39:54,645 --> 00:39:56,325
Και τι με περιμένει έξω;
468
00:40:13,005 --> 00:40:16,005
Μόνο ένα έχει το κουτί.
Ξέρω ότι είχα κι άλλα.
469
00:40:17,165 --> 00:40:19,245
Τα έχουμε ξανακούσει αυτά.
470
00:41:08,525 --> 00:41:11,685
Πού είναι οι άλλοι; Τους τρόμαξα;
471
00:41:11,965 --> 00:41:16,165
Όχι, καθόλου. Σκέφτηκα ότι σήμερα
μπορούμε και μόνοι μας.
472
00:41:16,645 --> 00:41:20,805
-Πόσους έχετε υπερασπιστεί;
-Δεν ξέρω. Πολύ κόσμο.
473
00:41:23,965 --> 00:41:27,445
Και, συνεπώς, καταλαβαίνω
τι πας να κάνεις.
474
00:41:27,525 --> 00:41:31,045
Δεν έχεις χρέος
να καλύπτεις τον Σεμπάστιαν.
475
00:41:31,925 --> 00:41:36,885
Ούτε να δείξεις στον κόσμο
πόσο καλό παιδί ήταν. Πέθανε.
476
00:41:38,245 --> 00:41:41,965
Η υπόθεση αφορά εσένα
και αυτά για τα οποία κατηγορείσαι.
477
00:41:42,445 --> 00:41:45,445
Το καταλαβαίνεις;
Καλώς. Πέρασε μέσα.
478
00:41:54,565 --> 00:41:56,085
-Χαίρετε.
-Γεια σας.
479
00:41:56,365 --> 00:41:57,245
Γεια.
480
00:42:05,805 --> 00:42:07,245
Λένα Πέρσον.
481
00:42:08,645 --> 00:42:13,365
-Πώς να σε λέω; Μαρία ή Μάγια;
-Πείτε με όπως θέλετε.
482
00:42:14,485 --> 00:42:17,685
Τότε, θα σε λέω Μάγια.
Μπορείς να με λες Λένα.
483
00:42:20,405 --> 00:42:26,085
Καλώς. Ξεκινάμε την ανάκριση
της υπόπτου Μαρία Νόρμπεργκ.
484
00:42:26,565 --> 00:42:30,325
000506-3985.
485
00:42:30,405 --> 00:42:33,125
K482620-18.
486
00:42:33,205 --> 00:42:36,885
Ημερομηνία, 15η Ιουνίου του 2018.
487
00:42:36,965 --> 00:42:39,685
Η ώρα είναι 3:01 μ.μ.
488
00:42:40,645 --> 00:42:43,685
Επικεφαλής της ανάκρισης
είναι η Χανέτ Νίλσον.
489
00:42:43,765 --> 00:42:48,725
Επίσης παρίστανται η εισαγγελέας Πέρσον
και ο συνήγορος Πέντερ Σάντερ.
490
00:42:54,365 --> 00:42:58,045
Θα ήθελα να συζητήσουμε
τι συνέβη εκείνο το πρωί,
491
00:42:58,125 --> 00:43:00,685
πριν φύγεις με τον Σεμπάστιαν
για το σχολείο.
492
00:43:02,765 --> 00:43:06,005
Αφορά τον πατέρα του Σεμπάστιαν,
τον Κλάες Φάγκερμαν.
493
00:43:11,405 --> 00:43:13,605
Τι άποψη έχεις για εκείνον;
494
00:43:14,205 --> 00:43:16,925
-Δεν τον συμπαθώ.
-Γιατί;
495
00:43:19,405 --> 00:43:20,965
Τον μισώ.
496
00:43:24,365 --> 00:43:27,125
-Το μίσος είναι βαριά λέξη.
-Είναι γουρούνι.
497
00:43:30,085 --> 00:43:32,285
-Μισείς τον Κλάες Φάγκερμαν;
-Ναι.
498
00:43:37,725 --> 00:43:39,565
Διαβάσαμε τα μηνύματά σου.
499
00:43:39,645 --> 00:43:42,845
Θυμάσαι τι έστειλες στον Σεμπάστιαν
εκείνο το πρωί;
500
00:43:42,925 --> 00:43:47,925
Σταθείτε. Αυτό είναι απαράδεκτο.
Είναι το άκρον άωτον της ανευθυνότητας.
501
00:43:48,005 --> 00:43:52,005
"Καλύτερα χωρίς αυτόν.
Δεν τον χρειάζεσαι. Είναι ένα σίχαμα".
502
00:43:52,085 --> 00:43:55,845
Αγαπούσες τον Σεμπάστιαν.
Θα έκανες τα πάντα για χάρη του.
503
00:43:57,405 --> 00:44:00,325
"Είναι ψυχανώμαλος.
Του αξίζει να πεθάνει".
504
00:44:00,405 --> 00:44:03,205
Οι εχθροί του έγιναν και δικοί σου.
505
00:44:03,565 --> 00:44:05,205
"Θέλω να πεθάνει".
506
00:44:05,885 --> 00:44:08,725
Σχεδιάζατε να πεθάνετε μαζί,
αλλά δεν έγινε έτσι.
507
00:44:08,805 --> 00:44:12,485
Φοβήθηκες, Μάγια,
όταν κατάλαβες τι θα σήμαινε αυτό;
508
00:44:12,565 --> 00:44:16,085
Δεν χρειάζεται να απαντήσεις.
Να κάνουμε διάλειμμα;
509
00:44:16,165 --> 00:44:20,525
Εκτός όλων των άλλων,
θα κατηγορηθείς και για προτροπή.
510
00:44:20,605 --> 00:44:25,045
-Ευχαριστούμε. Αρκετά.
-Τον ώθησες να σκοτώσει τον πατέρα του.
511
00:44:25,125 --> 00:44:27,845
Αρκετά! Φτάνει πια!
512
00:44:27,925 --> 00:44:30,045
Περίμενε, Μάγια. Ηρέμησε.
513
00:44:30,245 --> 00:44:32,725
Μάγια, ηρέμησε!
514
00:44:32,805 --> 00:44:35,405
Κάντε πίσω. Μην την πλησιάζετε.