1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,445 --> 00:00:11,485 Ρίξε μου! 3 00:00:26,045 --> 00:00:27,205 Το πρωινό σου. 4 00:00:30,645 --> 00:00:33,085 -Ξημέρωσε κιόλας; -Έτσι φαίνεται. 5 00:01:19,765 --> 00:01:22,725 -Εσύ τα έψησες, Σίμπαν; -Ακριβώς. 6 00:01:22,805 --> 00:01:26,325 -Μπορώ να δοκιμάσω; -Βεβαίως. Εγώ τα έφτιαξα. 7 00:01:28,045 --> 00:01:31,525 Είναι απλά ρολά κανέλας, αλλά έχουν ένα μυστικό συστατικό. 8 00:01:32,365 --> 00:01:35,645 ΥΠΟ ΚΡΑΤΗΣΗ ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΑΠΟ ΤΟ ΝΤΙΟΥΡΧΟΛΜ 9 00:01:42,285 --> 00:01:44,165 Γεια σου, Μάγια. Καλωσήλθες. 10 00:01:44,725 --> 00:01:46,485 -Ευχαριστώ. -Πώς είσαι σήμερα; 11 00:01:46,565 --> 00:01:47,725 -Καλά. -Ωραία. 12 00:01:47,805 --> 00:01:50,765 Έφερα κάποιους για να βοηθήσουν. Από εδώ η Εβίν. 13 00:01:50,845 --> 00:01:51,845 -Γεια. -Γεια. 14 00:01:51,925 --> 00:01:53,125 Κι από εδώ ο Περ. 15 00:01:53,725 --> 00:01:55,125 Όλα θα πάνε καλά. 16 00:01:55,805 --> 00:01:59,325 Έλα να κάτσεις ανάμεσά μας. Καλημέρα σε όλους σας. 17 00:02:00,365 --> 00:02:02,365 -Καλημέρα, Μάγια. -Γεια σας. 18 00:02:04,605 --> 00:02:08,805 Άρχεται η σημερινή ανακριτική διαδικασία με τη Μαρία Νόρμπεργκ. 19 00:02:08,885 --> 00:02:12,405 Γεννηθείσα στις 6 Μαΐου 2000, με αριθμό ταυτότητας 3985. 20 00:02:12,485 --> 00:02:15,445 Υπόθεση υπ' αριθμόν K482620-18. 21 00:02:15,525 --> 00:02:19,565 Επικεφαλής της ανάκρισης είμαι εγώ, η αστυνόμος Χανέτ Νίλσον. 22 00:02:19,645 --> 00:02:23,925 Παρίστανται ο συνήγορος Πέντερ Σάντερ και οι συνάδελφοί του... 23 00:02:24,005 --> 00:02:26,765 -Εβίν Όρακ. -Περ Γιόνσον. 24 00:02:27,805 --> 00:02:33,445 Ημερομηνία, 14 Ιουνίου του 2018. Η ώρα τώρα είναι 10:10 π.μ. 25 00:02:33,525 --> 00:02:34,765 Ας ξεκινήσουμε. 26 00:02:35,645 --> 00:02:37,165 Πώς νιώθεις σήμερα, Μάγια; 27 00:02:37,245 --> 00:02:38,285 Φανταστικά. 28 00:02:40,005 --> 00:02:43,685 Σου δώσαμε λίγο χρόνο για να σκεφτείς και να αναθεωρήσεις. 29 00:02:43,765 --> 00:02:46,805 Θέλεις να αλλάξεις κάτι στην κατάθεσή σου; 30 00:02:46,885 --> 00:02:47,925 Όχι. 31 00:02:49,285 --> 00:02:51,445 Οι συμμαθητές σου είναι νεκροί. 32 00:02:52,925 --> 00:02:53,845 Θα... 33 00:02:54,405 --> 00:02:58,485 Θα ήταν ωφέλιμο για όλους, και για εσένα επίσης, αν συνεργαζόσουν. 34 00:02:59,805 --> 00:03:01,725 Αν προσπαθούσες να συνεργαστείς. 35 00:03:08,485 --> 00:03:09,845 Τα συλλυπητήριά μου. 36 00:03:12,085 --> 00:03:14,685 Μόλις θυμήθηκα ότι δεν σου το έχω πει. 37 00:03:15,805 --> 00:03:19,325 -Είχες σχέση με τον Σεμπάστιαν. Λυπάμαι. -Τι σας νοιάζει; 38 00:03:21,805 --> 00:03:23,365 Ο Σεμπάστιαν είναι νεκρός. 39 00:03:23,445 --> 00:03:25,605 Το ξέρω. Εγώ τον πυροβόλησα. 40 00:03:29,165 --> 00:03:33,685 Πρέπει να μάθω περισσότερα για εσάς, ώστε να κατανοήσω την κατάσταση. 41 00:03:34,765 --> 00:03:36,405 Πόσο καιρό ήσασταν μαζί; 42 00:03:37,285 --> 00:03:39,285 Εξαρτάται πώς το βλέπει κανείς. 43 00:03:39,365 --> 00:03:40,445 Δηλαδή; 44 00:03:40,765 --> 00:03:42,605 Δεν είχαμε κάτι επίσημο εξαρχής. 45 00:03:43,685 --> 00:03:44,925 Το αντιλαμβάνομαι. 46 00:03:45,005 --> 00:03:48,605 Από ό,τι μπορώ να καταλάβω όμως, ήσασταν πολύ ερωτευμένοι. 47 00:03:50,365 --> 00:03:53,125 Ή, τουλάχιστον, έτσι φαινόταν. 48 00:03:55,605 --> 00:03:57,685 Πού τραβήχτηκαν οι φωτογραφίες; 49 00:03:59,325 --> 00:04:00,765 Στη Μεσόγειο; 50 00:04:08,765 --> 00:04:10,845 Είναι θεογκόμενος! 51 00:04:13,765 --> 00:04:16,525 Δεν είναι ό,τι καλύτερο, αλλά... 52 00:04:16,605 --> 00:04:19,005 -Κόφ' το! -Καλός είναι όμως. 53 00:04:20,085 --> 00:04:23,404 Πες μου κι άλλες λεπτομέρειες. Πώς είναι στο κρεβάτι; 54 00:04:24,445 --> 00:04:26,445 Είναι σαν... 55 00:04:28,005 --> 00:04:29,925 Σαν να ξαναζώ την πρώτη φορά. 56 00:04:30,485 --> 00:04:32,965 Τον ερωτεύτηκες κιόλας; 57 00:04:33,045 --> 00:04:35,205 -Δεν τον ερωτεύτηκα. -Τον ερωτεύτηκες. 58 00:04:35,285 --> 00:04:40,525 Όχι, αλλά δεν έχει καμία σημασία. Το έχουμε διαλύσει πια. 59 00:04:40,605 --> 00:04:41,805 Τι πάει να πει αυτό; 60 00:04:42,365 --> 00:04:44,725 Δεν με έχει πάρει από τότε που γυρίσαμε. 61 00:04:44,805 --> 00:04:46,605 Αυτό δεν σημαίνει ότι χωρίσατε. 62 00:04:46,685 --> 00:04:49,565 Μπορεί να έχει όποια θέλει. Γιατί να θέλει εμένα; 63 00:04:50,165 --> 00:04:53,325 -Εντάξει. Ας τον πάρουμε τηλέφωνο. -Όχι, μη! 64 00:04:53,405 --> 00:04:54,765 Δώσ' το μου! 65 00:04:55,565 --> 00:04:58,165 Δεν θα τον πάρω εγώ πρώτη. Ας πάρει αυτός. 66 00:04:58,925 --> 00:05:02,925 Εντάξει, κάνε όπως νομίζεις. Αλλά θα είναι άβολα αύριο στο σχολείο. 67 00:05:03,005 --> 00:05:05,725 Θα βρεθείτε και δεν θα ξέρετε τι γίνεται. 68 00:05:06,925 --> 00:05:09,885 Να κάνουμε κράτηση στο Καφέ Όπερα ή στο Κριστάλ; 69 00:05:10,285 --> 00:05:14,725 Το Κριστάλ έχει περισσότερες θέσεις, αλλά το χορτοφαγικό μενού τους είναι... 70 00:05:16,365 --> 00:05:19,325 Είναι νωρίς για να σχεδιάζεις πάρτι αποφοίτησης. 71 00:05:19,405 --> 00:05:23,045 Και λοιπόν; Η τελευταία χρονιά θα περάσει πριν το καταλάβουμε. 72 00:05:23,805 --> 00:05:25,925 Πρέπει να κλείσω καλή ημερομηνία. 73 00:05:26,005 --> 00:05:28,325 Το δικό μου πάρτι θα είναι το τελευταίο. 74 00:05:29,005 --> 00:05:30,925 Πρέπει να φύγεις τώρα. 75 00:05:31,005 --> 00:05:32,165 Τι πράγμα; 76 00:05:32,845 --> 00:05:34,605 Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ. 77 00:05:34,685 --> 00:05:37,565 -Δεν κάνει να μιλάς έτσι. -Μα ήρθε η μαμά σου. 78 00:05:37,645 --> 00:05:40,845 Εντάξει, τότε. Ευχαριστώ. 79 00:05:40,925 --> 00:05:42,805 Έλα, πάμε κάτω. 80 00:05:42,885 --> 00:05:44,805 -Πώς ήταν ο Κλάες; -Συμπαθέστατος. 81 00:05:44,885 --> 00:05:50,085 Δεν περίμενα να είναι αστείος, καλόβολος και ζεστός άνθρωπος. 82 00:05:50,165 --> 00:05:51,925 Καλωσήρθες, γλυκιά μου. 83 00:05:52,445 --> 00:05:55,525 -Απλώς κουτσομπολεύαμε λίγο. -Σας άκουσα. 84 00:05:55,605 --> 00:05:57,925 -Πήρες τα ρούχα μου; -Είναι στο αμάξι. 85 00:05:58,885 --> 00:06:01,525 -Σ' αγαπώ. Πάρε με μετά. -Σ' αγαπώ. Γεια σου. 86 00:06:01,605 --> 00:06:02,765 Έρχομαι αμέσως. 87 00:06:02,845 --> 00:06:07,045 Μας πρόσφερε γεύμα πέντε πιάτων στο σκάφος του. Να δεις πώς το λένε... 88 00:06:07,125 --> 00:06:08,365 Κάνε μου τη χάρη! 89 00:06:09,205 --> 00:06:11,925 Είμαστε περίεργες για το νέο αγόρι σου. 90 00:06:12,005 --> 00:06:14,205 -Δεν είναι το αγόρι μου. -Τι; 91 00:06:14,285 --> 00:06:18,285 -Για τον Κλάες δεν μιλάτε; -Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει. 92 00:06:18,365 --> 00:06:21,325 Δεν το ξέρεις; Μόνο τα καλύτερα σου αξίζουν. 93 00:06:22,285 --> 00:06:27,485 -Τι θα κάνουμε το Σάββατο; -Εσύ τι λες; Θα κάνουμε αυτό που λέγαμε; 94 00:06:27,565 --> 00:06:31,045 ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ: ΘΑ ΕΡΘΩ ΝΑ ΣΕ ΠΑΡΩ ΑΥΡΙΟ ΤΟ ΠΡΩΙ 95 00:06:51,965 --> 00:06:54,245 Μην πεις τίποτα. Κατάλαβα. 96 00:06:54,765 --> 00:06:58,005 Ήταν έρωτας του καλοκαιριού, όχι κάτι σοβαρό. Το ξέρω. 97 00:07:01,365 --> 00:07:02,965 Με χωρίζεις δηλαδή; 98 00:07:03,405 --> 00:07:06,285 -Εσύ με χωρίζεις. -Γιατί να το κάνω αυτό; 99 00:07:06,365 --> 00:07:09,645 -Δεν με έχεις πάρει τηλέφωνο. -Ούτε εσύ με έχεις πάρει. 100 00:07:10,845 --> 00:07:14,645 Δεν σε είχα για κοπέλα που περιμένει να την πάρει το αγόρι. 101 00:07:15,125 --> 00:07:17,765 Νόμιζα ότι με τέτοιες βγαίνεις. 102 00:07:20,805 --> 00:07:23,765 Ναι, αλλά μάλλον για αυτό μου αρέσεις τόσο. 103 00:07:23,845 --> 00:07:25,645 Δεν είσαι σαν τις άλλες. 104 00:07:32,125 --> 00:07:33,845 Πες μου ότι είμαστε μαζί. 105 00:07:36,885 --> 00:07:39,525 -Πες το μου. -Είμαστε μαζί. 106 00:08:20,845 --> 00:08:21,845 Γεια. 107 00:08:23,045 --> 00:08:24,005 Αγκαλίτσες! 108 00:08:28,005 --> 00:08:31,845 -Γεια! Καλωσήρθες στην τάξη μας. -Ευχαριστώ. 109 00:08:39,525 --> 00:08:43,085 Πάω να κανονίσω κάτι. Θα σε δω αργότερα. 110 00:08:45,164 --> 00:08:46,725 Κόψτε τα σαλιαρίσματα! 111 00:08:50,485 --> 00:08:52,405 Ώστε το διαλύσατε, λοιπόν; 112 00:08:53,445 --> 00:08:54,965 Όχι ακριβώς. 113 00:08:55,925 --> 00:08:59,885 -Το ήξερα εγώ. -Ναι, καλά. Τράβα στην τάξη τώρα. 114 00:09:00,205 --> 00:09:01,365 Εντάξει. 115 00:09:03,765 --> 00:09:04,805 Γεια. 116 00:09:04,885 --> 00:09:05,885 Γεια. 117 00:09:06,805 --> 00:09:09,685 -Πώς πέρασες το καλοκαίρι; -Καλά ήταν. 118 00:09:10,965 --> 00:09:12,765 Έκανες τίποτα ιδιαίτερο; 119 00:09:14,365 --> 00:09:15,605 Ή όχι; 120 00:09:16,165 --> 00:09:19,045 -Διάβαζες όλο το καλοκαίρι; -Όχι, το μισό μόνο. 121 00:09:19,125 --> 00:09:21,045 Έπρεπε να κάνω την πρακτική μου. 122 00:09:21,125 --> 00:09:24,365 Κι επίσης διάβαζα με αυτόν εδώ. Γεια. 123 00:09:24,445 --> 00:09:27,365 -Έτοιμος για το μάθημα αγγλικών; -Ναι. 124 00:09:27,445 --> 00:09:28,765 Γεια. 125 00:09:28,845 --> 00:09:32,205 -Μήπως έχεις ακουστά την ηλιοθεραπεία; -Τι είναι αυτό; 126 00:09:32,285 --> 00:09:35,045 Είναι κάτι που κάνεις εκτός σχολείου. 127 00:09:35,125 --> 00:09:39,645 Έχω ακούσει για τη ζωή εκτός σχολείου. Σκέψου το λίγο ενώ κανείς ηλιοθεραπεία. 128 00:09:39,725 --> 00:09:44,125 -Ήμουν πιο χλομή πριν τις διακοπές. -Γιατί να καταστρέψεις την τελειότητα; 129 00:09:44,805 --> 00:09:45,805 Έλεος! 130 00:09:47,245 --> 00:09:48,485 Να μου λείπει. 131 00:09:48,565 --> 00:09:49,725 Γεια! 132 00:09:49,805 --> 00:09:53,885 -Περάσατε καλά το καλοκαίρι; -Πολύ καλά. Εσύ; 133 00:09:54,645 --> 00:09:56,365 Ωραία! Καλωσήρθατε. 134 00:09:57,085 --> 00:10:01,405 Γεια. Πώς τα πάτε; Χαίρομαι πολύ που σας βλέπω, παιδιά. 135 00:10:01,485 --> 00:10:03,685 -Πώς είστε; -Καλά. Εσύ; 136 00:10:03,765 --> 00:10:07,925 Καθίστε όλοι, παρακαλώ. Με ακούτε; 137 00:10:09,005 --> 00:10:11,085 Καθίστε, παρακαλώ. 138 00:10:13,045 --> 00:10:15,285 Τα κεφάλια μέσα ξανά. 139 00:10:16,005 --> 00:10:19,005 Εντάξει, λοιπόν. Πώς περάσατε το καλοκαίρι; 140 00:10:19,085 --> 00:10:23,645 Πέραν από το να ασχολείστε με τα κινητά και να αναπτύσσετε μελανώματα. 141 00:10:24,765 --> 00:10:27,685 Διαβάσατε κανένα καλό βιβλίο, ας πούμε; 142 00:10:27,765 --> 00:10:31,205 -Ο Σαμίρ θα διάβασε πολλά. -Δεν μου κάνει εντύπωση. 143 00:10:32,245 --> 00:10:33,765 Κανείς άλλος; 144 00:10:33,845 --> 00:10:36,365 Μάλλον περίμεναν να βγει η ταινία πρώτα. 145 00:10:36,445 --> 00:10:39,405 Μάγια, σου άρεσε εκείνη με το ζευγάρι καρκινοπαθών; 146 00:10:40,125 --> 00:10:43,525 -Ήταν πολύ συγκινητική. -Ήταν τόσο στενάχωρη ταινία. 147 00:10:43,925 --> 00:10:48,325 Ας επιστρέψουμε στη λογοτεχνία. Σαμίρ, ποια βιβλία διάβασες; 148 00:10:48,565 --> 00:10:50,765 Το Exit West του Μοσίν Χαμίντ. 149 00:10:50,845 --> 00:10:53,005 Και το The Idiot της Ελίφ Μπάτουμαν. 150 00:10:53,085 --> 00:10:56,405 Ξαναδιάβασα το Into The Wild, επειδή είναι αριστούργημα. 151 00:10:56,485 --> 00:10:59,085 -Πολύ καλό. -Άλλες πρωτότυπες προτάσεις; 152 00:10:59,165 --> 00:11:00,365 Μήπως το Στον Δρόμο; 153 00:11:03,805 --> 00:11:05,245 Γεια σας. 154 00:11:06,605 --> 00:11:10,925 -Με συγχωρείτε. Λυπάμαι. -Δεν πειράζει. Καλωσόρισες. 155 00:11:11,005 --> 00:11:13,645 Αυτό είναι το νέο μέλος τη τάξης μας. 156 00:11:17,485 --> 00:11:21,565 -Ξέρεις ήδη κάποια παιδιά εδώ; -Ξέρω μερικά. 157 00:11:22,205 --> 00:11:25,725 Έχουμε ακόμα χρόνο για συστάσεις. 158 00:11:25,925 --> 00:11:26,965 Τομπίας; 159 00:11:27,045 --> 00:11:28,605 Γεια. Με λένε Τομπίας. -Μίκα. -Αμάντα. 160 00:11:31,045 --> 00:11:33,085 Βικτόρια. 161 00:11:33,165 --> 00:11:34,925 Γεια. Είμαι ο Γιάκομπ. 162 00:11:35,005 --> 00:11:36,325 Μάγια. 163 00:11:36,405 --> 00:11:37,965 -Μέλα. -Έλσα. 164 00:11:38,605 --> 00:11:40,325 -Τομ. -Σίμον. 165 00:11:40,405 --> 00:11:43,965 -Είναι πολλά ονόματα. -Και εσένα πώς σε λένε; 166 00:11:44,045 --> 00:11:48,685 -Γεια. Με λένε Σεμπάστιαν. -Με λένε Σαμίρ. Χάρηκα. 167 00:11:50,285 --> 00:11:53,685 Διάβασες κανένα καλό βιβλίο αυτό το καλοκαίρι, Σεμπάστιαν; 168 00:11:57,005 --> 00:12:00,085 Σε άλλαξε καθόλου η σχέση σου με τον Σεμπάστιαν; 169 00:12:01,765 --> 00:12:03,565 Αυτό λένε οι άλλοι. 170 00:12:04,325 --> 00:12:08,205 "Αλαζονική, ματαιόδοξη, απόμακρη, απρόβλεπτη, ψώνιο". -Κάποιος είπε "Έγινε άλλος άνθρωπος". -Μάλλον έχουν δίκιο. 171 00:12:12,245 --> 00:12:16,765 Θα κάνετε καμιά ερώτηση της προκοπής ή θα αναπαράγετε κουτσομπολιά; 172 00:12:16,845 --> 00:12:18,965 Έπαιρνες ναρκωτικά πριν τα φτιάξετε; 173 00:12:19,045 --> 00:12:22,165 Έχει σημασία τι έκανε πριν γνωρίσει τον Σεμπάστιαν; 174 00:12:22,245 --> 00:12:25,725 Όταν σε συνέλαβαν, είχες κοκαΐνη και τραμαδόλη στο αίμα σου. 175 00:12:25,805 --> 00:12:27,685 Είναι καίριο ερώτημα, λοιπόν. 176 00:12:27,765 --> 00:12:31,645 Δεν το νομίζω. Όταν συνελήφθη, γνώριζε τον Σεμπάστιαν. 177 00:12:32,645 --> 00:12:35,125 Πειραματίστηκα λίγο, μια δυο φορές. 178 00:12:35,205 --> 00:12:38,325 -Με τι είδους ναρκωτικά; -Έκσταση και κοκαΐνη. 179 00:12:38,405 --> 00:12:41,485 -Υπό ποιες περιστάσεις; -Σε πάρτι. 180 00:12:41,565 --> 00:12:42,925 Του Σεμπάστιαν; 181 00:12:43,005 --> 00:12:46,245 Όχι, δεν πήγαινα στα πάρτι του πριν έρθει στην τάξη μας. 182 00:12:48,165 --> 00:12:50,845 -Πόσους έχει καλέσει; -Πολύ κόσμο. 183 00:12:51,765 --> 00:12:55,325 Ποιος θα παίζει άραγε; Μάλλον κάποιος διάσημος ντιτζέι. 184 00:12:55,405 --> 00:12:57,165 Ή κάποιο συγκρότημα. 185 00:12:58,325 --> 00:13:00,645 -Τι σόι φαγητό θα έχει; -Δεν ξέρω. 186 00:13:00,725 --> 00:13:03,245 -Ξέρει ότι είμαι χορτοφάγος; -Ναι, φυσικά. 187 00:13:05,725 --> 00:13:07,845 -Γεια σας. -Γεια. Μάγια Νόρμπεργκ. 188 00:13:09,045 --> 00:13:12,565 -Μάγια Νόρμπεργκ. Μάλιστα. Καλωσήλθατε. -Ευχαριστούμε. 189 00:13:16,325 --> 00:13:18,245 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστούμε. 190 00:13:19,525 --> 00:13:22,485 -Λέω να κάνω φάση με τον Λάμπε. -Του την έπεσες; 191 00:13:22,565 --> 00:13:26,205 Όχι, αλλά θα του την πέσω απόψε. 192 00:13:27,525 --> 00:13:32,085 Πλάκα θα έχει. Εσύ με τον Σεμπάστιαν κι εγώ με τον Λάμπε. 193 00:13:32,165 --> 00:13:36,845 Είναι καλοί φίλοι. Το ίδιο κι εμείς. Θα κάνουμε παρέα όλοι μαζί. 194 00:13:36,925 --> 00:13:40,925 -Μίλα με τον Λάμπε πρώτα, μη βιάζεσαι. -Καλά. 195 00:13:41,005 --> 00:13:44,565 Δοκίμασε να τον φιλήσεις. Τι θα κάνεις αν δεν σου αρέσει; 196 00:13:44,645 --> 00:13:47,045 -Μου αρέσει. -Κι αν δεν του αρέσεις εσύ; 197 00:13:48,005 --> 00:13:49,565 Γιατί να μην του αρέσω; 198 00:14:11,245 --> 00:14:14,125 Να την! Η μεγάλη πρωταγωνίστρια. 199 00:14:14,205 --> 00:14:15,805 Γεια σου. 200 00:14:16,765 --> 00:14:19,845 -Το πάρτι κορυφώθηκε. Πώς είσαι; -Καλά. Εσύ; 201 00:14:20,245 --> 00:14:23,085 -Η Αμάντα, σωστά; -Γεια σου! Είναι τέλειο πάρτι. 202 00:14:25,245 --> 00:14:27,365 Και από εδώ ο Ντένις. 203 00:14:27,445 --> 00:14:30,725 Από εδώ η Μάγια, η κοπέλα μου. Και η φίλη της, η Αμάντα. 204 00:14:31,645 --> 00:14:34,165 Θα ξέρετε τον Λάμπε. Έχετε γνωριστεί. 205 00:14:34,245 --> 00:14:35,365 Γεια. 206 00:14:36,845 --> 00:14:38,045 -Γεια σου. -Γεια. 207 00:14:39,925 --> 00:14:42,085 Ακούστε, κορίτσια. Χωρίς αυτόν... 208 00:14:42,285 --> 00:14:43,405 Μου δίνεις; 209 00:14:45,045 --> 00:14:48,085 Χωρίς τον Ντένις, δεν γίνεται σωστό πάρτι. 210 00:14:48,165 --> 00:14:52,365 Είναι ο καλύτερος διοργανωτής στον κόσμο. Το λέω και το υπογράφω. 211 00:14:52,445 --> 00:14:55,645 Ένα για σένα κι ένα για σένα. 212 00:14:56,325 --> 00:14:58,485 Άσπρο πάτο. Καλή διασκέδαση. 213 00:15:02,245 --> 00:15:04,285 Το λατρεύω αυτό το τραγούδι! 214 00:15:04,365 --> 00:15:05,725 Ναι! 215 00:15:07,125 --> 00:15:08,725 Πάμε να χορέψουμε. 216 00:15:10,405 --> 00:15:13,005 Έλα, ας χορέψουμε! 217 00:15:13,085 --> 00:15:15,165 Μη στέκεσαι σαν χαζή! 218 00:15:15,245 --> 00:15:21,245 Ροζ ουρανός και κατάμαυρα SUV Έχουν διπλοπαρκάρει στη μισή πόλη 219 00:15:49,165 --> 00:15:53,085 Έλα, Μάγια. Έλα, λοιπόν! 220 00:15:53,165 --> 00:15:54,405 Εντάξει! 221 00:16:55,245 --> 00:16:57,165 Έχω φέρει καινούργιο πράμα. 222 00:16:59,085 --> 00:17:01,965 -Θα έρθεις ή όχι; -Είσαι και γαμώ τα παιδιά. 223 00:17:03,045 --> 00:17:06,445 -Έρχομαι. Εσύ; -Όχι, θα κάτσω εδώ. 224 00:17:11,245 --> 00:17:13,485 Σαμίρ; Τι κάνεις εσύ εδώ; 225 00:17:20,565 --> 00:17:22,725 Σνιφάρει από την κοιλιά σου; 226 00:17:24,364 --> 00:17:27,805 Πρώτα κάνετε μυτιές και μετά χύνει μέχρι να αδειάσει; 227 00:17:28,765 --> 00:17:30,205 Τελείωσες; 228 00:17:31,805 --> 00:17:33,285 Τι του βρίσκεις; 229 00:17:34,165 --> 00:17:35,885 Πέρα από τα τσάμπα ναρκωτικά. 230 00:17:36,405 --> 00:17:39,885 Απαγορεύεται να διασκεδάζω; Εσύ τότε τι θες εδώ; 231 00:17:39,965 --> 00:17:44,645 -Ο Λάμπε ήθελε να έρθει. -Σε ανάγκασε, λοιπόν; Καημένο μου! 232 00:17:45,845 --> 00:17:47,685 Διαβάζαμε. Ήπιαμε λίγες μπίρες. 233 00:17:47,765 --> 00:17:51,165 Ήρθα να δω γιατί τον συζητούν όλοι. Ήταν αυτό που περίμενα. 234 00:17:51,245 --> 00:17:54,285 Μια γαμημένη απογοήτευση. Ακριβώς σαν κι εσένα. 235 00:17:58,885 --> 00:18:01,725 Δεν περίμενα να εντυπωσιάζεσαι με τέτοια. 236 00:18:01,805 --> 00:18:04,445 Νομίζεις ότι είμαι μαζί του για τα λεφτά του; 237 00:18:05,085 --> 00:18:06,965 Τι άλλο λόγο μπορεί να έχεις; 238 00:18:07,645 --> 00:18:11,165 Χωρίς τη χλίδα, είναι μόνο ένα βλαμμένο πρεζόνι. 239 00:18:11,245 --> 00:18:15,085 Φτιάξ' τα με το βαποράκι, που έχει προσωπικότητα τουλάχιστον. 240 00:18:15,165 --> 00:18:18,045 -Δεν τον ξέρεις καν. -Είναι ένα μηδενικό. 241 00:18:18,125 --> 00:18:19,885 Κι εσύ τι διάολο είσαι; 242 00:18:19,965 --> 00:18:24,445 Πίνεις τις μπίρες του και τον θάβεις πίσω από την πλάτη του. 243 00:18:24,525 --> 00:18:26,885 Εσύ ήρθες για τα λεφτά του, όχι εγώ. 244 00:18:40,565 --> 00:18:43,085 Τι κάνεις; Κόφ' το! 245 00:18:50,125 --> 00:18:53,005 Βοήθησέ με να την πέσω στον Λάμπε. Έλα. 246 00:19:22,725 --> 00:19:23,965 Αμάντα! 247 00:20:03,685 --> 00:20:05,805 Δεν θέλει. Δεν το βλέπεις; 248 00:20:06,645 --> 00:20:08,525 Κόφ' το πια, ρε μαλάκα! 249 00:20:08,605 --> 00:20:12,485 Γιατί την πιέζεις να το πάρει; Σου λέει ότι δεν το θέλει. 250 00:20:46,925 --> 00:20:49,605 Άσε με! 251 00:20:49,685 --> 00:20:51,405 Τι σκατά κάνεις; 252 00:20:51,485 --> 00:20:52,965 Άσε με! 253 00:20:53,925 --> 00:20:56,165 Θες να είσαι το πουτανάκι τους; Θες να είσαι πουτανάκι; 254 00:21:00,445 --> 00:21:03,965 -Πετάξτε τον έξω. -Σταματήστε! 255 00:21:04,045 --> 00:21:08,525 Θα φύγω μόνος μου. Προτιμώ να φύγω μόνος. Αλήθεια. 256 00:21:08,605 --> 00:21:11,765 Βγάλτε τον έξω. Θα γεμίσει το σπίτι αίματα. 257 00:21:15,245 --> 00:21:16,405 Τι συνέβη; 258 00:21:17,405 --> 00:21:20,045 Πάρτι χωρίς κλοτσοπατινάδα δεν γίνεται! 259 00:21:38,725 --> 00:21:41,285 Μάρτυρες λένε πως ο Σεμπάστιαν δεν είχε όρια. 260 00:21:41,365 --> 00:21:42,765 Ήταν τρελός. 261 00:21:43,245 --> 00:21:45,485 Ήταν απρόβλεπτος και δεν διάβαζε. 262 00:21:45,565 --> 00:21:49,005 -Δεν τον ήξεραν. -Όχι. Εσύ τον ήξερες όμως. 263 00:21:49,885 --> 00:21:52,805 Ήσασταν συνεχώς μαζί, αχώριστοι. 264 00:21:53,365 --> 00:21:55,285 Άκουσα ότι... 265 00:21:55,765 --> 00:21:58,125 αποτραβηχτήκατε από τους άλλους. 266 00:21:58,205 --> 00:22:01,765 Πάλι φήμες αναπαράγετε. Μάγια, μην την ακούς. 267 00:22:01,845 --> 00:22:03,165 Τον επηρέαζες; 268 00:22:03,245 --> 00:22:05,445 Πώς να απαντήσει σε αυτό; 269 00:22:05,525 --> 00:22:07,925 Ασκούσες επιρροή στον Σεμπάστιαν; 270 00:22:09,205 --> 00:22:13,005 Δεν ξέρω. Τι περιμένετε να σας πω; 271 00:22:13,085 --> 00:22:15,965 Νιώθατε πως όλος ο κόσμος ήταν εναντίον σας; 272 00:22:42,485 --> 00:22:43,685 Γαμώτο! Διάβολε! 273 00:23:03,205 --> 00:23:07,125 Γεια σας. Με συγχωρείτε. Δεν προλάβαμε να καθαρίσουμε ακόμα. 274 00:23:30,565 --> 00:23:31,845 Ξύπνα! 275 00:23:31,925 --> 00:23:33,885 Ξύπνα, σου λέω! 276 00:23:33,965 --> 00:23:35,805 Γρήγορα! Ντύσου! 277 00:23:35,885 --> 00:23:38,925 Γύρισε ο μπαμπάς σου. Πρέπει να συγυρίσουμε το σπίτι. 278 00:23:39,005 --> 00:23:40,885 Κάλμαρε, Μάγια. 279 00:23:40,965 --> 00:23:42,605 Τι θες να πεις; 280 00:23:42,685 --> 00:23:44,205 Μάγια! 281 00:23:44,285 --> 00:23:47,205 Εμείς πληρώνουμε άλλους για να πετάνε τα σκουπίδια. 282 00:23:47,285 --> 00:23:49,085 Δεν το κάνουμε εμείς. 283 00:23:51,405 --> 00:23:53,605 -Έλα στο κρεβάτι. -Πρέπει να πάω σπίτι. 284 00:23:53,725 --> 00:23:56,045 -Έλα εδώ. -Πρέπει να πάω στο σπίτι μου. 285 00:23:56,725 --> 00:23:58,005 Γαμώτο! 286 00:23:59,445 --> 00:24:00,845 Χριστέ μου! 287 00:24:08,805 --> 00:24:12,165 Μάγια, έρχεσαι για λίγο, σε παρακαλώ; 288 00:24:18,485 --> 00:24:22,045 -Έχεις πάει ποτέ στη Νότια Αφρική; -Όχι. 289 00:24:23,685 --> 00:24:27,645 Το κυνήγι είναι ο καλύτερος τρόπος για να γνωρίσεις έναν άνθρωπο. 290 00:24:27,725 --> 00:24:29,885 Εκεί δείχνουμε ποιοι είμαστε. 291 00:24:34,085 --> 00:24:35,805 -Τι λες; -Για ποιο πράγμα; 292 00:24:37,565 --> 00:24:39,885 Θα έρθεις κι εσύ στη Νότια Αφρική; 293 00:24:40,685 --> 00:24:42,605 Είμαι 17. Δεν έχω άδεια. 294 00:24:42,685 --> 00:24:44,325 Αυτό δεν είναι πρόβλημα. 295 00:24:45,325 --> 00:24:46,805 Θα το κανονίσω εγώ. 296 00:24:51,805 --> 00:24:53,525 -Εντάξει; -Εντάξει. 297 00:25:10,885 --> 00:25:14,165 Γεια. Ξέχασα να πάρω τηλέφωνο. Ειλικρινά, ζητώ συγγνώμη. 298 00:25:14,565 --> 00:25:17,165 Δεν πειράζει. Πέρασες καλά; 299 00:25:17,245 --> 00:25:18,525 Ναι. 300 00:25:22,325 --> 00:25:26,645 Δεν μπορείς να μου πεις τίποτα; Ποιοι ήταν οι καλεσμένοι; 301 00:25:28,125 --> 00:25:30,965 Τι σόι κόσμος ήρθε; Καμιά διασημότητα; 302 00:25:31,045 --> 00:25:33,205 Δεν θα τους έχεις ακουστά. 303 00:25:33,285 --> 00:25:34,885 Μου μυρίζει καπνός. Μπορεί να μυρίζω εγώ. 304 00:25:39,165 --> 00:25:42,685 Μερικά παιδιά κάπνιζαν χθες. Θα μυρίζει το μπουφάν μου. 305 00:25:43,605 --> 00:25:47,885 -Να τα πετάξω αυτά; -Φυσικά, εκτός αν τα θέλεις εσύ. 306 00:25:48,725 --> 00:25:51,365 Κρέμασε το μπουφάν σου στο υπόγειο, Μάγια. 307 00:26:14,245 --> 00:26:16,445 Γεια. Μπορώ να καθίσω εδώ; -Ρώτα έναν υπάλληλο. -Τι; 308 00:26:18,805 --> 00:26:21,605 Δεν αποφασίζω εγώ. Αν κάτσεις όμως, θα φύγω. 309 00:26:21,685 --> 00:26:24,165 Εντάξει, έχεις θυμώσει. Το καταλαβαίνω. 310 00:26:27,605 --> 00:26:30,805 -Φέρθηκα σαν κάφρος την Παρασκευή. -Θυμάσαι τι είπες; 311 00:26:30,885 --> 00:26:34,965 Ναι, είπα έναν σωρό βλακείες. Και όχι μόνο σε σένα. Συγγνώμη. 312 00:26:37,765 --> 00:26:40,125 Φέρθηκα σαν ηλίθιος. Με συγχωρείς. 313 00:26:43,805 --> 00:26:47,605 Δεν μου μιλάς; Τι πρέπει να κάνω; 314 00:26:48,485 --> 00:26:51,965 Θες να πέσω στα γόνατα για να καταλάβεις ότι μετάνιωσα; 315 00:26:58,885 --> 00:27:03,725 Θα το κάνω. Αν θες να συρθώ στο πάτωμα και να γίνω περίγελος, μπορώ να το κάνω. 316 00:27:03,805 --> 00:27:07,805 -Θα κάνω ό,τι θες, γλυκιά μου Μάγια. -Όχι, σταμάτα. 317 00:27:07,885 --> 00:27:10,885 -Με συγχωρείς για αυτό που έκανα. -Σταμάτα. 318 00:27:11,965 --> 00:27:13,125 Σταμάτα. 319 00:27:16,285 --> 00:27:19,805 -Τι έγραψες στην 7η ερώτηση; -Δεν έχω φτάσει εκεί ακόμα. 320 00:27:19,885 --> 00:27:22,085 -Πού είσαι; -Στην 5η. 321 00:27:22,325 --> 00:27:25,645 -Σοβαρά; Μετά από μία ολόκληρη ώρα; -Σταμάτα. 322 00:27:32,045 --> 00:27:35,245 -Θα σε δω αργότερα. -Τα λέμε. 323 00:27:46,405 --> 00:27:48,285 Δώσε βάση. 324 00:27:49,765 --> 00:27:51,565 -Άλλη μια φορά. -Ευχαρίστως. 325 00:27:52,085 --> 00:27:55,125 -Εσύ μέτρα. -Τρία, δύο, ένα. 326 00:27:57,405 --> 00:28:00,005 Συμβαίνουν κι αυτά. Σωστά; 327 00:28:00,285 --> 00:28:03,525 -Ο Βασιλιάς της Τηγανίτας. -Ο Βασιλιάς της Τηγανίτας. 328 00:28:05,205 --> 00:28:07,845 Συγχαρητήρια, Σεμπάστιαν. 329 00:28:08,925 --> 00:28:12,325 Μιλούσα για 20 λεπτά στο τηλέφωνο με τον διευθυντή σου. 330 00:28:13,325 --> 00:28:15,845 Τόσο δύσκολο είναι να πηγαίνεις σχολείο; 331 00:28:17,125 --> 00:28:19,845 -Κοίτα με όταν σου μιλάω. -Έλα, πάμε. 332 00:28:19,925 --> 00:28:21,805 -Μα θέλω τηγανίτες. -Αργότερα. 333 00:28:21,885 --> 00:28:26,845 Στο κάτω κάτω της γραφής, δεν έχουμε μεγάλες απαιτήσεις από εσένα. 334 00:28:26,925 --> 00:28:28,805 Απλώς να δίνεις το παρών. 335 00:28:29,365 --> 00:28:32,325 Μη στέκεσαι και με κοιτάς σαν μαλάκας. 336 00:28:32,405 --> 00:28:34,925 -Γιατί δεν πας σχολείο; -Βάλε το μπουφάν. 337 00:28:35,005 --> 00:28:39,645 Τι πρόβλημα έχεις; Έχω κάνει ό,τι μπορώ για να σε βοηθήσω. 338 00:28:39,725 --> 00:28:43,605 Δεν θέλω άλλα τηλεφωνήματα από τον διευθυντή σου. Έγινα σαφής; 339 00:28:49,405 --> 00:28:51,525 -Είσαι θυμωμένη; -Όχι. 340 00:28:52,045 --> 00:28:55,245 -Έχει θυμώσει ο γέρος κύριος; -Ναι, έχει θυμώσει. 341 00:28:55,325 --> 00:28:56,445 Γιατί; 342 00:28:59,405 --> 00:29:04,765 Μπορώ να αρμενίσω χωρίς άνεμο 343 00:29:05,925 --> 00:29:11,365 Μπορώ να κωπηλατήσω χωρίς κουπιά 344 00:29:12,605 --> 00:29:18,525 Αλλά τον φίλο δεν μπορώ Να τον αποχωριστώ ποτέ 345 00:29:19,325 --> 00:29:23,365 Δίχως να χύσω ούτε ένα... 346 00:29:35,605 --> 00:29:39,205 -Πόσες φορές έχεις ρίξει με καραμπίνα; -Μερικές. 347 00:29:40,165 --> 00:29:42,125 -Πού; -Με τον παππού μου. 348 00:29:43,125 --> 00:29:46,005 -Κυνηγούσες; -Όχι, δεν έχω κυνηγετική άδεια. 349 00:29:46,085 --> 00:29:50,565 -Έχεις καλό σημάδι; Λοιπόν; -Αρκετά καλό. Δεν ξέρω. 350 00:29:50,645 --> 00:29:55,605 Ο παππούς σου μας είπε ότι εξασκείσαι με πήλινους στόχους. Είσαι καλή; 351 00:29:55,965 --> 00:29:59,205 -Δεν σας το είπε κι αυτό ο παππούς; -Απάντησε! 352 00:29:59,285 --> 00:30:00,685 Αρκετά καλή. 353 00:30:02,165 --> 00:30:05,685 -Σου αρέσουν τα όπλα; -Η σκοποβολή έχει πλάκα. 354 00:30:05,765 --> 00:30:08,205 -Πλάκα; -Το έχετε δοκιμάσει ποτέ; 355 00:30:08,285 --> 00:30:12,045 Τι γνώμη έχεις για το κυνήγι; Σου αρέσει να σκοτώνεις ζώα; 356 00:30:12,725 --> 00:30:16,565 -Υποθέτω πως είναι συναρπαστικό. -Σε συναρπάζει να σκοτώνεις; 357 00:30:16,645 --> 00:30:20,965 Σταθείτε μια στιγμή. Δεν είσαι υποχρεωμένη να απαντήσεις. 358 00:30:21,045 --> 00:30:23,725 -Έτσι ένιωσες και στην τάξη; -Όχι. 359 00:30:32,005 --> 00:30:36,925 Κόφ' το! Κάτσε κάτω. Τι θα κάνουμε αν μας σταματήσει κανένας αστυνομικός; 360 00:30:37,005 --> 00:30:41,485 Οδηγείς τέλεια. Καλύτερα κι από μένα. Και δεν έχεις καν άδεια οδήγησης. 361 00:30:41,565 --> 00:30:46,085 Εύκολο είναι. Αν μας σταματήσουν όμως, δεν θα νοιαστούν πόσο ωραία οδηγώ. 362 00:30:46,165 --> 00:30:48,405 Τι σκατόχωρα που είναι η Σουηδία! 363 00:30:48,485 --> 00:30:52,885 Θα έπρεπε να μπορείς να βγάλεις άδεια στα 16 σου, όπως κάνουν στις ΗΠΑ. 364 00:30:53,725 --> 00:30:56,365 Σταμάτα. Κόφ' το, σου λέω. 365 00:30:56,445 --> 00:30:59,005 Αν δεν σταματήσεις, θα γυρίσουμε πίσω. 366 00:31:03,525 --> 00:31:05,165 Τίνος είναι το αμάξι; 367 00:31:05,925 --> 00:31:07,925 Νομίζεις ότι το έκλεψα; 368 00:31:08,285 --> 00:31:12,125 -Το ξέρει ο μπαμπάς σου ότι το πήρες; -Φυσικά και το ξέρει. 369 00:31:12,725 --> 00:31:16,005 Φαινόταν πολύ θυμωμένος. Θυμώνει έτσι συχνά; 370 00:31:20,125 --> 00:31:21,725 Πες μου. 371 00:31:24,125 --> 00:31:27,045 Καλύτερα ήταν όταν ήμασταν οι δυο μας. 372 00:31:27,125 --> 00:31:32,045 Χωρίς γονείς, χωρίς το κωλοσχολείο, χωρίς τη γαμημένη καθημερινότητα. 373 00:31:34,805 --> 00:31:36,285 Πες ότι είσαι δική μου. 374 00:31:37,205 --> 00:31:38,725 Είμαι δική σου. 375 00:31:38,805 --> 00:31:42,445 -Εμένα κοίτα όταν το λες. -Είμαι δική σου. 376 00:32:04,805 --> 00:32:06,485 Σκάσε! Δεν είναι αστείο! 377 00:32:08,085 --> 00:32:10,845 Σκάσε! Γαμώτο μου! 378 00:32:12,565 --> 00:32:14,365 Γαμώτο! 379 00:32:14,925 --> 00:32:18,365 Που να πάρει και να σηκώσει! Γαμώτο! 380 00:32:18,725 --> 00:32:19,725 Γαμώτη μου! 381 00:32:20,445 --> 00:32:23,925 -Έλα, κάλμαρε. -Να καλμάρω; 382 00:32:24,005 --> 00:32:27,885 -Ξέρεις πόσο κοστίζει το αμάξι; -Τόσα αμάξια έχει ο μπαμπάς μου. 383 00:32:27,965 --> 00:32:33,565 Γιατί με άφησες να οδηγήσω; Δεν θα μου δώσουν ποτέ άδεια οδήγησης! 384 00:32:33,645 --> 00:32:38,805 -Άκουσέ με, Μάγια. Δεν τρέχει τίποτα. -Όχι! Ο μπαμπάς σου θα σαλτάρει! 385 00:32:38,885 --> 00:32:43,205 -Μην ανησυχείς. Εγώ οδηγούσα. -Τι πράγμα; 386 00:32:43,285 --> 00:32:48,165 -Πες ότι εγώ οδηγούσα το αυτοκίνητο. -Μα θα μπλέξεις πάρα πολύ άσχημα. 387 00:32:48,245 --> 00:32:53,245 -Άκου, Μάγια. Εγώ στούκαρα το αμάξι. -Όχι. 388 00:32:53,325 --> 00:32:58,085 Εγώ το οδηγούσα. Εντάξει; Θα τη βρούμε την άκρη. 389 00:32:58,165 --> 00:33:00,405 -Σκατά! -Όλα θα πάνε καλά. 390 00:33:09,045 --> 00:33:10,165 Τράβα! 391 00:33:13,565 --> 00:33:17,485 Μπράβο, μικρέ! Διόλου άσχημα! Φαίνεται ότι το έχεις ξανακάνει. 392 00:33:17,565 --> 00:33:20,085 Ναι, έχω κάνει σκοποβολή αρκετές φορές. 393 00:33:21,325 --> 00:33:23,325 Μπορώ να δω; Έμπλεξες σε καβγά; 394 00:33:24,525 --> 00:33:29,485 Όχι. Η εγγονή σας είναι λίγο οξύθυμη. 395 00:33:29,565 --> 00:33:32,405 -Κόφ' το. -Τα βλέπετε; 396 00:33:32,845 --> 00:33:36,485 Είχαμε πάει στο γήπεδο του τένις κι εγώ κοιμόμουν όρθιος. 397 00:33:36,565 --> 00:33:38,725 Υποθέτω ότι εγώ φταίω, λοιπόν. -Στο γήπεδο του τένις; -Ακριβώς. 398 00:33:44,365 --> 00:33:46,605 Χάρηκα πολύ που ήρθατε. 399 00:33:46,685 --> 00:33:50,445 Θα μειώσετε τη μέση ηλικία της ομάδας κατά πολλές δεκαετίες. 400 00:33:50,525 --> 00:33:51,525 Ναι! 401 00:33:53,325 --> 00:33:56,485 Κύριοι! Την προσοχή σας, παρακαλώ. 402 00:33:58,005 --> 00:34:00,565 -Θα πάμε στο δάσος τώρα. -Πονάει; 403 00:34:00,645 --> 00:34:02,845 Είστε έτοιμοι; 404 00:34:04,325 --> 00:34:10,205 Σήμερα θα ισχύσουν οι γνωστοί κανόνες. Πρώτον, δεν πυροβολούμε ο ένας τον άλλον. 405 00:34:19,925 --> 00:34:24,005 Έπρεπε να πούμε την αλήθεια. Και δεν θα συνέβαινε αυτό. 406 00:34:24,085 --> 00:34:26,525 Έπρεπε να πω ότι εγώ οδηγούσα. 407 00:34:28,405 --> 00:34:30,684 Είναι ακόμα θυμωμένος ο Κλάες; 408 00:34:32,684 --> 00:34:35,684 -Θες να του μιλήσω; -Μην το σκέφτεσαι. Ξέχνα το. 409 00:34:35,765 --> 00:34:37,485 Το έχει ξεχάσει ήδη. 410 00:34:39,684 --> 00:34:41,485 Έχει ξανασυμβεί αυτό; 411 00:34:43,244 --> 00:34:46,204 -Τι εννοείς; -Σε έχει ξαναχτυπήσει; 412 00:35:13,125 --> 00:35:16,045 -Πάρε. -Τι; Δεν επιτρέπεται να ρίξω. 413 00:35:16,685 --> 00:35:17,845 Πάρ' την. 414 00:35:21,685 --> 00:35:26,925 Είναι η πιο όμορφη αίσθηση στον κόσμο. Μόνο εσύ και το θήραμα υπάρχετε. 415 00:35:35,205 --> 00:35:38,725 Σημάδεψε τώρα. Ξεκίνα από χαμηλά. 416 00:35:38,805 --> 00:35:43,565 Μόλις αρχίσεις να εστιάζεις, τότε πρέπει να τραβήξεις τη σκανδάλη. 417 00:35:43,645 --> 00:35:44,845 Εντάξει. 418 00:35:51,525 --> 00:35:52,805 Εμπρός, Μάγια. 419 00:36:30,845 --> 00:36:32,925 -Έξοχη βολή. -Σας ευχαριστώ. 420 00:36:33,005 --> 00:36:34,845 Το σκότωσες μεμιάς. Εύγε! 421 00:36:35,405 --> 00:36:38,165 Πρέπει να καμαρώνεις για τον αγαπητικό σου. 422 00:36:38,245 --> 00:36:40,085 -Ναι, πολύ. -Γύρνα από την άλλη. 423 00:36:42,165 --> 00:36:45,765 -Ορίστε. Συγχαρητήρια. -Σας ευχαριστώ πολύ. 424 00:36:47,245 --> 00:36:49,005 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 425 00:36:49,285 --> 00:36:51,885 -Μπράβο. Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 426 00:36:51,965 --> 00:36:52,925 Πιάσε. 427 00:37:05,645 --> 00:37:07,085 Σ' αγαπώ. 428 00:37:17,965 --> 00:37:19,485 Αγαπούσες τον Σεμπάστιαν; 429 00:37:20,645 --> 00:37:22,205 Ναι, τον αγαπούσα. 430 00:37:22,605 --> 00:37:24,725 Γιατί τον πυροβόλησες, τότε; 431 00:37:28,005 --> 00:37:29,965 Γιατί τον πυροβόλησες; 432 00:37:33,405 --> 00:37:34,965 Επειδή μου το ζήτησε. 433 00:37:36,405 --> 00:37:39,885 -Τον πυροβόλησες επειδή σου το ζήτησε; -Ναι. Αυτό είπα. 434 00:37:41,365 --> 00:37:44,205 Σου το ζήτησε αφού πυροβολήσατε τους άλλους; 435 00:37:44,285 --> 00:37:47,605 Τι υπαινίσσεστε; "Αφού πυροβολήσατε τους άλλους"; 436 00:37:47,685 --> 00:37:51,245 Ζήτησε να τον ακολουθήσεις στην τάξη ή σε ανάγκασε να πας; 437 00:37:51,325 --> 00:37:52,685 Αρκετά για σήμερα. 438 00:37:52,765 --> 00:37:55,205 Πείτε μου τι θέλετε να πω, και θα το πω. 439 00:37:55,285 --> 00:37:59,805 Δεν έγινα άλλος άνθρωπος όταν τον γνώρισα. Πήρα τα ναρκωτικά από μόνη μου. 440 00:38:00,285 --> 00:38:02,525 Δεν είμαι θύμα, ούτε κοριτσάκι. 441 00:38:02,605 --> 00:38:07,085 Παραδέχτηκα ότι πυροβόλησα τον Σεμπάστιαν. Τι άλλο θέλετε να πω; 442 00:38:07,165 --> 00:38:09,005 Φτάνει, σε παρακαλώ. 443 00:38:09,085 --> 00:38:12,805 Τελειώσαμε για σήμερα. Αυτή η ανάκριση ήταν εξουθενωτική. 444 00:38:16,285 --> 00:38:21,805 Καλώς. Η σημερινή ανάκριση έληξε. Η ώρα είναι 5:31 μ.μ. 445 00:38:26,845 --> 00:38:31,365 Αύριο θα παραστεί και η εισαγγελέας. Σου το λέω να το ξέρεις, Μάγια. 446 00:38:31,445 --> 00:38:36,605 Αύριο; Σταθείτε. Είναι απαράδεκτο να μας ενημερώνετε τόσο αργά. 447 00:38:37,525 --> 00:38:40,245 -Αυτό ήταν κουτό, Μάγια. -Τι εννοείτε; 448 00:38:40,325 --> 00:38:44,165 Δεν πρέπει να λες πράγματα που νομίζεις ότι θέλουν να ακούσουν. 449 00:38:44,245 --> 00:38:47,045 -Ξέρω ότι είσαι κουρασμένη και... -Σοβαρά; 450 00:38:47,125 --> 00:38:52,325 Ναι. Ξέρω ότι ρωτάνε συνεχώς τα ίδια, αλλά πρέπει να παραμείνεις συγκεντρωμένη. 451 00:38:53,365 --> 00:38:56,845 Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα στο πρώτο στάδιο της έρευνας. 452 00:38:58,485 --> 00:39:01,565 -Γιατί θέλετε να με υπερασπιστείτε; -Ορίστε; 453 00:39:02,085 --> 00:39:05,685 -Γιατί θέλετε να με υπερασπιστείτε; -Γιατί το ρωτάς αυτό; 454 00:39:06,125 --> 00:39:08,085 Απαντήστε μου. Γιατί; 455 00:39:11,725 --> 00:39:15,245 Είναι μια μοναδική ευκαιρία να μάθω καινούργια πράγματα. 456 00:39:15,325 --> 00:39:18,685 Επίσης, ελπίζω να συνεισφέρω με τη δική μου εμπειρία. 457 00:39:18,765 --> 00:39:23,005 Για ποια εμπειρία μιλάτε; Μόνο η καταγωγή σας βοηθάει. 458 00:39:23,485 --> 00:39:28,325 Έστειλαν μια αλλοδαπή, για να δείξουν ότι τα προάστια είναι με το μέρος μου. 459 00:39:28,405 --> 00:39:31,165 Σε διαβεβαιώ, η Εβίν είναι απολύτως ικανή. Δεν αμφιβάλλω, αλλά δεν είναι εδώ για αυτό. 460 00:39:34,085 --> 00:39:36,085 Μάγια, κοιμάσαι τα βράδια; 461 00:39:36,165 --> 00:39:40,085 Καλύτερα από εσάς, που είστε εδώ για λόγους ποσόστωσης και μόνο. 462 00:39:40,165 --> 00:39:42,685 Το σκουλαρίκι στη μύτη; Γιατί το βγάλατε; 463 00:39:42,765 --> 00:39:44,205 Αρκετά. 464 00:39:44,805 --> 00:39:47,245 Αύριο θα διεξαχθεί μια σύντομη ανάκριση. 465 00:39:48,245 --> 00:39:49,685 Θα τα βγάλεις πέρα; 466 00:39:50,085 --> 00:39:54,005 Είμαστε με το μέρος σου, Μάγια. Προσπαθούμε να σε ελευθερώσουμε. 467 00:39:54,645 --> 00:39:56,325 Και τι με περιμένει έξω; 468 00:40:13,005 --> 00:40:16,005 Μόνο ένα έχει το κουτί. Ξέρω ότι είχα κι άλλα. 469 00:40:17,165 --> 00:40:19,245 Τα έχουμε ξανακούσει αυτά. 470 00:41:08,525 --> 00:41:11,685 Πού είναι οι άλλοι; Τους τρόμαξα; 471 00:41:11,965 --> 00:41:16,165 Όχι, καθόλου. Σκέφτηκα ότι σήμερα μπορούμε και μόνοι μας. 472 00:41:16,645 --> 00:41:20,805 -Πόσους έχετε υπερασπιστεί; -Δεν ξέρω. Πολύ κόσμο. 473 00:41:23,965 --> 00:41:27,445 Και, συνεπώς, καταλαβαίνω τι πας να κάνεις. 474 00:41:27,525 --> 00:41:31,045 Δεν έχεις χρέος να καλύπτεις τον Σεμπάστιαν. 475 00:41:31,925 --> 00:41:36,885 Ούτε να δείξεις στον κόσμο πόσο καλό παιδί ήταν. Πέθανε. 476 00:41:38,245 --> 00:41:41,965 Η υπόθεση αφορά εσένα και αυτά για τα οποία κατηγορείσαι. 477 00:41:42,445 --> 00:41:45,445 Το καταλαβαίνεις; Καλώς. Πέρασε μέσα. 478 00:41:54,565 --> 00:41:56,085 -Χαίρετε. -Γεια σας. 479 00:41:56,365 --> 00:41:57,245 Γεια. 480 00:42:05,805 --> 00:42:07,245 Λένα Πέρσον. 481 00:42:08,645 --> 00:42:13,365 -Πώς να σε λέω; Μαρία ή Μάγια; -Πείτε με όπως θέλετε. 482 00:42:14,485 --> 00:42:17,685 Τότε, θα σε λέω Μάγια. Μπορείς να με λες Λένα. 483 00:42:20,405 --> 00:42:26,085 Καλώς. Ξεκινάμε την ανάκριση της υπόπτου Μαρία Νόρμπεργκ. 484 00:42:26,565 --> 00:42:30,325 000506-3985. 485 00:42:30,405 --> 00:42:33,125 K482620-18. 486 00:42:33,205 --> 00:42:36,885 Ημερομηνία, 15η Ιουνίου του 2018. 487 00:42:36,965 --> 00:42:39,685 Η ώρα είναι 3:01 μ.μ. 488 00:42:40,645 --> 00:42:43,685 Επικεφαλής της ανάκρισης είναι η Χανέτ Νίλσον. 489 00:42:43,765 --> 00:42:48,725 Επίσης παρίστανται η εισαγγελέας Πέρσον και ο συνήγορος Πέντερ Σάντερ. 490 00:42:54,365 --> 00:42:58,045 Θα ήθελα να συζητήσουμε τι συνέβη εκείνο το πρωί, 491 00:42:58,125 --> 00:43:00,685 πριν φύγεις με τον Σεμπάστιαν για το σχολείο. 492 00:43:02,765 --> 00:43:06,005 Αφορά τον πατέρα του Σεμπάστιαν, τον Κλάες Φάγκερμαν. 493 00:43:11,405 --> 00:43:13,605 Τι άποψη έχεις για εκείνον; 494 00:43:14,205 --> 00:43:16,925 -Δεν τον συμπαθώ. -Γιατί; 495 00:43:19,405 --> 00:43:20,965 Τον μισώ. 496 00:43:24,365 --> 00:43:27,125 -Το μίσος είναι βαριά λέξη. -Είναι γουρούνι. 497 00:43:30,085 --> 00:43:32,285 -Μισείς τον Κλάες Φάγκερμαν; -Ναι. 498 00:43:37,725 --> 00:43:39,565 Διαβάσαμε τα μηνύματά σου. 499 00:43:39,645 --> 00:43:42,845 Θυμάσαι τι έστειλες στον Σεμπάστιαν εκείνο το πρωί; 500 00:43:42,925 --> 00:43:47,925 Σταθείτε. Αυτό είναι απαράδεκτο. Είναι το άκρον άωτον της ανευθυνότητας. 501 00:43:48,005 --> 00:43:52,005 "Καλύτερα χωρίς αυτόν. Δεν τον χρειάζεσαι. Είναι ένα σίχαμα". 502 00:43:52,085 --> 00:43:55,845 Αγαπούσες τον Σεμπάστιαν. Θα έκανες τα πάντα για χάρη του. 503 00:43:57,405 --> 00:44:00,325 "Είναι ψυχανώμαλος. Του αξίζει να πεθάνει". 504 00:44:00,405 --> 00:44:03,205 Οι εχθροί του έγιναν και δικοί σου. 505 00:44:03,565 --> 00:44:05,205 "Θέλω να πεθάνει". 506 00:44:05,885 --> 00:44:08,725 Σχεδιάζατε να πεθάνετε μαζί, αλλά δεν έγινε έτσι. 507 00:44:08,805 --> 00:44:12,485 Φοβήθηκες, Μάγια, όταν κατάλαβες τι θα σήμαινε αυτό; 508 00:44:12,565 --> 00:44:16,085 Δεν χρειάζεται να απαντήσεις. Να κάνουμε διάλειμμα; 509 00:44:16,165 --> 00:44:20,525 Εκτός όλων των άλλων, θα κατηγορηθείς και για προτροπή. 510 00:44:20,605 --> 00:44:25,045 -Ευχαριστούμε. Αρκετά. -Τον ώθησες να σκοτώσει τον πατέρα του. 511 00:44:25,125 --> 00:44:27,845 Αρκετά! Φτάνει πια! 512 00:44:27,925 --> 00:44:30,045 Περίμενε, Μάγια. Ηρέμησε. 513 00:44:30,245 --> 00:44:32,725 Μάγια, ηρέμησε! 514 00:44:32,805 --> 00:44:35,405 Κάντε πίσω. Μην την πλησιάζετε.