1 00:02:14,401 --> 00:02:17,236 - ♪ And under the sunrise ♪ 2 00:02:17,238 --> 00:02:20,239 ♪ I think I will have to rise ♪ 3 00:02:20,241 --> 00:02:26,478 ♪ And I know we will meet again ♪ 4 00:02:26,480 --> 00:02:29,414 ♪ But I'm hoping we shared ♪ 5 00:02:29,416 --> 00:02:32,751 ♪ The things mattered and no one cared ♪ 6 00:02:32,753 --> 00:02:36,855 ♪ I just want to see your face again ♪ 7 00:02:36,857 --> 00:02:39,358 - Norman Francis Vandivier. 8 00:02:39,360 --> 00:02:41,660 Right where I left you. 9 00:02:47,535 --> 00:02:50,369 - Didn't you promise never to walk through that door again? 10 00:02:50,371 --> 00:02:52,404 - Yeah, well, you make a lot of promises 11 00:02:52,406 --> 00:02:54,706 when you're puking up a gallon of Mai Tais. 12 00:02:59,213 --> 00:03:00,879 - Good to see you. - Good to see you too, Jim. 13 00:03:00,881 --> 00:03:03,182 Back from your exile in Panama? 14 00:03:03,184 --> 00:03:04,917 - As a matter of fact, I am. 15 00:03:04,919 --> 00:03:08,287 We asked the Navy real nice if we could come back to Pearl. 16 00:03:08,289 --> 00:03:09,788 Surprisingly, they said yes. 17 00:03:09,790 --> 00:03:11,790 - Yeah. You always were persuasive. 18 00:03:11,792 --> 00:03:13,725 - It wasn't just me. 19 00:03:13,727 --> 00:03:15,794 When I told the brass that Norman Vandivier 20 00:03:15,796 --> 00:03:17,596 wasn't having any fun without me, 21 00:03:17,598 --> 00:03:18,964 they signed the orders right away. 22 00:03:18,966 --> 00:03:20,299 - Well. - Yeah. 23 00:03:20,301 --> 00:03:21,767 Wish I had known about my amazing 24 00:03:21,769 --> 00:03:23,435 influential name before. 25 00:03:24,505 --> 00:03:25,771 Welcome home. 26 00:03:25,773 --> 00:03:28,273 - It's damn good to be back. 27 00:03:28,275 --> 00:03:30,976 I swear, Panama must be what hell is like. 28 00:03:30,978 --> 00:03:32,644 - Hmm. - It's hot. 29 00:03:32,646 --> 00:03:34,313 There are mosquitoes the size of birds. 30 00:03:34,315 --> 00:03:36,548 And crocodiles. Goddamn crocodiles. 31 00:03:36,550 --> 00:03:39,551 - Hmm. So where's your band of misfits? 32 00:03:39,553 --> 00:03:41,320 - Uh, well, they hit the Hotel Street 33 00:03:41,322 --> 00:03:42,688 as soon as we hit the dock. 34 00:03:42,690 --> 00:03:44,756 I came here on account of the fact 35 00:03:44,758 --> 00:03:46,225 that you owe me so many drinks. 36 00:03:46,227 --> 00:03:48,327 Well, you're way behind. 37 00:03:50,331 --> 00:03:51,997 - What'll it be, Lieutenant? 38 00:03:51,999 --> 00:03:53,599 - Let's get a whiskey and soda. 39 00:03:53,601 --> 00:03:54,866 - That I can do. 40 00:03:56,604 --> 00:03:57,636 - Who's the letter to? 41 00:03:57,638 --> 00:03:59,571 Some beautiful hula girl? 42 00:03:59,573 --> 00:04:01,840 - Aw, shucks, Lieutenant, I'm just writing my ma. 43 00:04:01,842 --> 00:04:03,508 - Hmm. Yeah. 44 00:04:03,510 --> 00:04:05,844 - The only girl in my life is the Big "E". 45 00:04:05,846 --> 00:04:08,614 - Right. Big "E". 46 00:04:08,616 --> 00:04:10,849 She is one hell of a lady, huh? 47 00:04:10,851 --> 00:04:13,285 She's got men inside of her 24 hours a day. 48 00:04:13,287 --> 00:04:14,886 - Ah. Jealousy, such an ugly thing. 49 00:04:14,888 --> 00:04:16,588 - No. No. It's not jealousy. 50 00:04:16,590 --> 00:04:18,323 - It's just that I happen to have a new lady 51 00:04:18,325 --> 00:04:19,558 in my life as well, thanks for asking. 52 00:04:19,560 --> 00:04:20,592 - Ooh. - Yeah. 53 00:04:20,594 --> 00:04:23,695 - Okay. - Brand-new PBY Catalina. 54 00:04:23,697 --> 00:04:25,697 - Well, congratulations. 55 00:04:25,699 --> 00:04:27,466 - Thank you. You know, she's a real beaut. 56 00:04:27,468 --> 00:04:29,601 Faster and sexier than the old model. 57 00:04:29,603 --> 00:04:30,802 - Hmm. 58 00:04:30,804 --> 00:04:32,471 - Who's jealous now? 59 00:04:32,473 --> 00:04:35,307 - Well, the Dauntless is no speed demon, but... 60 00:04:35,309 --> 00:04:37,476 I'm pretty sure you wouldn't wanna race me. 61 00:04:37,478 --> 00:04:39,978 - I'm sure she's fast in the dive, 62 00:04:39,980 --> 00:04:41,913 but how fast is she in the water? 63 00:04:43,817 --> 00:04:45,951 - Well, let's hope I never find that out. 64 00:04:45,953 --> 00:04:48,453 - Agreed. - ...attacked the Wake Island. 65 00:04:48,455 --> 00:04:49,921 - Cheers, bro. - And this morning, 66 00:04:49,923 --> 00:04:53,492 the Japanese attacked Midway Island. 67 00:04:53,494 --> 00:04:55,694 The United States of America 68 00:04:55,696 --> 00:04:57,896 is suddenly and deliberately attacked 69 00:04:57,898 --> 00:05:00,499 by naval and air forces 70 00:05:00,501 --> 00:05:03,535 of the Empire of Japan. 71 00:05:03,537 --> 00:05:05,704 I have, 72 00:05:05,706 --> 00:05:08,607 with the Congress, declare 73 00:05:08,609 --> 00:05:11,943 that since the unprovoked 74 00:05:11,945 --> 00:05:16,648 and dastardly attacks by Japan 75 00:05:16,650 --> 00:05:22,854 on Sunday, December 7th, 1941, 76 00:05:22,856 --> 00:05:25,857 a state of war 77 00:05:25,859 --> 00:05:28,760 has existed 78 00:05:28,762 --> 00:05:30,896 between the United States 79 00:05:30,898 --> 00:05:33,065 and the Japanese Empire. 80 00:05:52,353 --> 00:05:53,652 - You tell the ladies you're a helldiver, 81 00:05:53,654 --> 00:05:55,087 and they just swoon. 82 00:05:55,089 --> 00:05:56,788 - I haven't flown a biplane since training. 83 00:05:56,790 --> 00:05:58,757 - That's not the point. They hear helldivers, 84 00:05:58,759 --> 00:06:01,026 and they think of the movie. They think of Clark Gable. 85 00:06:01,028 --> 00:06:02,627 Then you're in. - I don't even know 86 00:06:02,629 --> 00:06:04,629 what this movie is about besides helldivers. 87 00:06:04,631 --> 00:06:06,598 And I can't dance. - There wasn't no dancing in it. 88 00:06:06,600 --> 00:06:07,866 You're thinking of Gene Kelly. 89 00:06:07,868 --> 00:06:09,101 - No, I'm not. 90 00:06:09,103 --> 00:06:10,635 He danced in that movie. 91 00:06:10,637 --> 00:06:12,471 That big number with Norma Shearer. 92 00:06:12,473 --> 00:06:14,539 "Idiot's Delight"? You saw a stinker like that, 93 00:06:14,541 --> 00:06:16,441 but you didn't see a classic like "Hell Divers"? 94 00:06:16,443 --> 00:06:18,009 - I guess not. - That's a damn disgrace 95 00:06:18,011 --> 00:06:20,379 of a naval aviator who hasn't seen "Hell Divers." 96 00:06:20,381 --> 00:06:24,449 - Prepare to launch plane. Prepare to launch plane. 97 00:06:30,557 --> 00:06:32,791 - We've completed our turn into the wind, sir. 98 00:06:32,793 --> 00:06:34,559 We're ready to launch on your word. 99 00:06:34,561 --> 00:06:35,994 - Get the planes in the air. 100 00:06:35,996 --> 00:06:37,396 - Aye, sir. 101 00:06:38,799 --> 00:06:40,799 - Yes, sir? - Launch. Launch. Launch. 102 00:06:40,801 --> 00:06:42,000 - Aye, aye, sir. 103 00:06:46,740 --> 00:06:47,739 - Clear the flight deck. 104 00:06:52,012 --> 00:06:53,745 - When we get back to Pearl, I'll have to catch 105 00:06:53,747 --> 00:06:56,047 that Hell Diver flick. - You'll love it. 106 00:06:56,049 --> 00:06:57,916 You'll be using it to pick up the clean girls in port 107 00:06:57,918 --> 00:06:59,017 before you know it. 108 00:06:59,853 --> 00:07:01,720 - Can't wait. 109 00:07:01,722 --> 00:07:03,822 Good hunting, Ramsay. - Good hunting. 110 00:07:09,430 --> 00:07:12,063 - Pilots, start your engine. 111 00:07:23,777 --> 00:07:26,812 - Morning, Lee. - Morning, sir. 112 00:07:29,149 --> 00:07:31,683 - Don't tell me you've been sitting here since reveille. 113 00:07:31,685 --> 00:07:33,485 - No, sir. 114 00:07:33,487 --> 00:07:34,886 Well... 115 00:07:34,888 --> 00:07:36,488 not entirely, sir. 116 00:07:40,594 --> 00:07:42,527 - So you did the preflight checks then? 117 00:07:45,699 --> 00:07:46,998 - Twice, sir. 118 00:07:48,669 --> 00:07:50,669 - Why twice? 119 00:07:50,671 --> 00:07:52,170 - There's been some mechanical problems 120 00:07:52,172 --> 00:07:53,805 with the SBDs this morning. 121 00:07:53,807 --> 00:07:55,507 I didn't want to be one of them. 122 00:07:55,509 --> 00:07:57,175 - That's good thinking. 123 00:07:57,177 --> 00:07:58,677 I'd hate for us to get all dressed up 124 00:07:58,679 --> 00:08:00,846 and have nowhere to go. 125 00:08:09,723 --> 00:08:11,189 - Looks like we're up, sir. 126 00:08:11,191 --> 00:08:12,791 - You ready? 127 00:08:13,961 --> 00:08:17,629 - I'm excited, sir. Just a little nervous. 128 00:08:17,631 --> 00:08:19,164 - Yeah. That's totally healthy. 129 00:08:19,166 --> 00:08:21,633 I'll never forget how nervous I was 130 00:08:21,635 --> 00:08:23,568 the first time I did a night takeoff. 131 00:08:26,139 --> 00:08:27,973 - You serious? 132 00:08:27,975 --> 00:08:29,975 You took off a carrier at night? 133 00:08:29,977 --> 00:08:31,776 - Not exactly. 134 00:08:31,778 --> 00:08:33,778 A night takeoff is when you throttle up off the deck 135 00:08:33,780 --> 00:08:35,146 with your eyes closed. 136 00:08:37,784 --> 00:08:38,884 - Really? 137 00:08:39,887 --> 00:08:41,086 Sir? 138 00:08:41,088 --> 00:08:42,621 - Hold on. 139 00:08:43,991 --> 00:08:45,957 This is always the worst part. 140 00:08:45,959 --> 00:08:48,660 - Launch plane. Launch plane. 141 00:09:08,549 --> 00:09:09,681 - Just remember, 142 00:09:09,683 --> 00:09:11,116 if anything happens, 143 00:09:11,118 --> 00:09:13,919 don't panic, all right? 144 00:09:13,921 --> 00:09:15,720 If we end up in the drink on the takeoff, 145 00:09:15,722 --> 00:09:17,055 there's a beautiful destroyer there 146 00:09:17,057 --> 00:09:19,057 waiting to pick us up. 147 00:09:19,059 --> 00:09:20,191 - Aye, sir. 148 00:09:28,201 --> 00:09:29,834 - Here we go. 149 00:09:37,744 --> 00:09:40,245 - Woo-hoo! 150 00:09:43,150 --> 00:09:44,683 What a thrill, huh? 151 00:09:48,855 --> 00:09:50,889 - You'll always remember your first time. 152 00:09:52,893 --> 00:09:54,626 - Absolutely, sir. 153 00:09:57,164 --> 00:10:00,098 - Be hell a lot better once we see some Jap carriers. 154 00:10:03,136 --> 00:10:06,004 Falling into formation with VB-6. 155 00:10:51,852 --> 00:10:53,018 - Does it-- 156 00:10:54,121 --> 00:10:56,655 Does it always take this long? 157 00:10:56,657 --> 00:10:58,289 - No. 158 00:10:58,291 --> 00:11:00,025 That pompous ass Browning 159 00:11:00,027 --> 00:11:01,926 probably hasn't crawled out of bed yet to give us 160 00:11:01,928 --> 00:11:03,028 the go-ahead. 161 00:11:03,997 --> 00:11:05,230 - Yeah. 162 00:11:07,267 --> 00:11:08,433 I don't-- 163 00:11:10,203 --> 00:11:12,871 It looks like more mechanicals down there to me. 164 00:11:12,873 --> 00:11:14,005 - Probably. 165 00:11:14,007 --> 00:11:16,074 But I like my version better. 166 00:11:17,411 --> 00:11:18,910 - Either way, it's better we're up here 167 00:11:18,912 --> 00:11:20,912 than down there. 168 00:11:20,914 --> 00:11:22,847 It's gonna be a shitty day to push planes. 169 00:11:22,849 --> 00:11:24,683 - You're damn right, sir. 170 00:11:25,786 --> 00:11:26,951 I'm-- 171 00:11:26,953 --> 00:11:29,020 I'm ready for some action. 172 00:11:29,022 --> 00:11:30,955 - As long as the Wildcats are doing their job, 173 00:11:30,957 --> 00:11:33,224 we probably won't see a whole lot. 174 00:11:46,707 --> 00:11:48,907 - Sir? - I see it. 175 00:11:48,909 --> 00:11:49,908 And so does McClusky. 176 00:11:49,910 --> 00:11:52,177 Pulling into formation. 177 00:12:44,965 --> 00:12:46,965 - Where-- 178 00:12:46,967 --> 00:12:49,400 Where are the Wildcats and Devastators at? 179 00:12:52,072 --> 00:12:53,838 - Huh. 180 00:12:53,840 --> 00:12:56,040 Must be a no-frills operation. 181 00:12:58,044 --> 00:12:59,944 Don't worry. 182 00:12:59,946 --> 00:13:01,780 Brass knows what they're doing. 183 00:13:01,782 --> 00:13:03,848 If all else fails, that's what those shiny guns 184 00:13:03,850 --> 00:13:05,350 are there for, right? 185 00:13:07,320 --> 00:13:09,254 - Aye, sir. 186 00:13:11,358 --> 00:13:13,124 - Please, dear Lord, 187 00:13:13,126 --> 00:13:14,959 let the brass know what the hell they're doing. 188 00:13:48,395 --> 00:13:51,296 - Sir. Look. 189 00:13:55,969 --> 00:13:57,869 - Reducing altitude. 190 00:14:22,963 --> 00:14:24,062 - Ah. 191 00:14:27,534 --> 00:14:28,900 - Good news. 192 00:14:30,403 --> 00:14:32,070 We can come off the O2. 193 00:14:32,072 --> 00:14:33,638 Best is taking us in. 194 00:14:34,875 --> 00:14:36,374 - Thank God. 195 00:14:42,649 --> 00:14:44,482 How long were we up there? 196 00:14:46,052 --> 00:14:47,485 - About an hour and change. 197 00:14:47,487 --> 00:14:49,120 - Oh. 198 00:14:49,122 --> 00:14:51,489 Yeah, an hour and change of my face itching 199 00:14:51,491 --> 00:14:54,058 and my head swimming. 200 00:14:54,060 --> 00:14:55,593 Don't let one of the heavy bomber boys 201 00:14:55,595 --> 00:14:57,495 hear you whining about the O2 masks. 202 00:14:57,497 --> 00:14:59,264 They got to keep them on 203 00:14:59,266 --> 00:15:00,365 eight, twelve hours. 204 00:15:00,367 --> 00:15:02,066 - Yeah. 205 00:15:02,068 --> 00:15:03,968 Better them than us, though. 206 00:15:03,970 --> 00:15:06,104 - Maybe. 207 00:15:06,106 --> 00:15:07,939 Those big sons of bitches certainly stay up 208 00:15:07,941 --> 00:15:09,540 a hell of a lot longer than we do. 209 00:15:13,580 --> 00:15:15,113 I'll tell you, 210 00:15:15,115 --> 00:15:18,116 all that circling and reduced altitude 211 00:15:18,118 --> 00:15:20,285 sure didn't do us any favors in the fuel department. 212 00:15:22,422 --> 00:15:24,689 That's what I like about you, sir. 213 00:15:24,691 --> 00:15:27,659 You always seem to find the dark clouds inside the 214 00:15:27,661 --> 00:15:30,061 silver lining. 215 00:15:30,063 --> 00:15:31,362 Just keep your eyes peeled for Japs 216 00:15:31,364 --> 00:15:32,397 and enjoy the flight. 217 00:15:32,399 --> 00:15:34,365 - Aye, aye, sir. 218 00:15:45,412 --> 00:15:48,246 - Hey, Vandivier, sir? 219 00:15:48,248 --> 00:15:49,280 - Yeah. 220 00:15:49,282 --> 00:15:51,149 - I got, uh... 221 00:15:51,151 --> 00:15:52,550 a stupid question, 222 00:15:52,552 --> 00:15:54,619 but it never came up during gunnery training. 223 00:15:54,621 --> 00:15:56,521 It's about the plane. 224 00:15:56,523 --> 00:15:58,122 - What's that? 225 00:15:58,124 --> 00:16:00,124 - Where's the head? 226 00:16:01,394 --> 00:16:03,561 - Does it look like there's a head in this plane? 227 00:16:05,298 --> 00:16:07,365 No, sir. 228 00:16:07,367 --> 00:16:12,337 It's just that I've been staring at this water for hours, 229 00:16:12,339 --> 00:16:15,073 and I had a bit too much coffee this morning, that's all. 230 00:16:15,075 --> 00:16:16,507 - Well, you have two options. 231 00:16:16,509 --> 00:16:18,743 You can either hold it, 232 00:16:18,745 --> 00:16:22,080 or if you look down below your seat to the left, 233 00:16:22,082 --> 00:16:24,248 you'll see a tube. 234 00:16:26,519 --> 00:16:28,486 - Found it! 235 00:16:28,488 --> 00:16:30,688 - Be careful at this altitude. 236 00:16:30,690 --> 00:16:32,657 You don't want little Keaney accidentally touching 237 00:16:32,659 --> 00:16:34,158 anything metal. 238 00:16:41,668 --> 00:16:44,602 - Know what? I think I'll just hold it. 239 00:16:44,604 --> 00:16:48,139 The mental image just dried me up. 240 00:16:56,416 --> 00:16:57,682 - What's going on? 241 00:16:57,684 --> 00:16:59,684 - Best just turned his ship. 242 00:17:04,090 --> 00:17:07,291 - I'm seeing wake! - I see it. 243 00:17:11,531 --> 00:17:14,565 - Best sees it too. He's taking us in. 244 00:17:14,567 --> 00:17:18,569 Now get your ears on and be on the lookout for Zeros. 245 00:17:18,571 --> 00:17:20,405 - VS-6 and VB-6, 246 00:17:20,407 --> 00:17:22,573 I have spotted an enemy carrier group. 247 00:17:22,575 --> 00:17:24,509 - Sir! 248 00:17:24,511 --> 00:17:27,812 McClusky is reporting enemy carrier group sighted. 249 00:17:27,814 --> 00:17:30,081 This is it! 250 00:17:30,083 --> 00:17:31,249 - What's our target? 251 00:17:32,585 --> 00:17:35,053 - Hold on, sir. I'm getting a lot of cross talk! 252 00:17:35,055 --> 00:17:36,687 - Put it on. 253 00:17:36,689 --> 00:17:38,456 - All divisions prepare for attack. 254 00:17:38,458 --> 00:17:40,091 Carrier to the left. 255 00:17:40,093 --> 00:17:41,459 - Best, you take the one to the right. 256 00:17:41,461 --> 00:17:43,161 - All divisions commence attack. 257 00:17:43,163 --> 00:17:44,595 - Did you catch any of that? 258 00:17:44,597 --> 00:17:46,431 - Sort of! 259 00:17:46,433 --> 00:17:48,699 - What's our target, the front or the back? 260 00:17:48,701 --> 00:17:50,301 - I don't know! 261 00:17:56,476 --> 00:17:57,575 - Shit. 262 00:18:03,450 --> 00:18:04,816 - Wait, wait, wait! 263 00:18:04,818 --> 00:18:06,417 Best isn't diving! 264 00:18:06,419 --> 00:18:08,152 He's waggling his wings! 265 00:18:08,154 --> 00:18:09,387 - Already committed! 266 00:18:09,389 --> 00:18:10,388 - No. No, no, no! 267 00:18:10,390 --> 00:18:11,389 - Hold on! 268 00:19:20,593 --> 00:19:23,461 - Scratch one flattop! 269 00:19:23,463 --> 00:19:25,630 You okay back there? 270 00:19:25,632 --> 00:19:28,866 - I seem to have urinated, sir! 271 00:19:28,868 --> 00:19:31,169 - Stop bragging and guns up! 272 00:19:31,171 --> 00:19:33,871 We got more than soggy drawers to worry about! 273 00:19:33,873 --> 00:19:35,907 Zeros incoming! 274 00:19:50,523 --> 00:19:52,657 - Contacts! 275 00:19:52,659 --> 00:19:55,560 Three! I see three! 276 00:20:09,209 --> 00:20:11,576 - Sir, they're getting closer! 277 00:20:11,578 --> 00:20:12,910 - Well, discourage them! 278 00:20:12,912 --> 00:20:14,512 - What? 279 00:20:14,514 --> 00:20:16,681 - Shoot them with the fucking guns! 280 00:20:25,825 --> 00:20:27,692 - There's Zeros everywhere! 281 00:20:30,330 --> 00:20:32,496 - Guess we found out where their combat air patrols 282 00:20:32,498 --> 00:20:33,598 were hanging around. 283 00:20:38,304 --> 00:20:39,437 - Two more! 284 00:20:39,439 --> 00:20:41,505 Three o'clock high! 285 00:20:41,507 --> 00:20:44,408 And they're really pissed off! 286 00:20:44,410 --> 00:20:45,943 - Well, we did just sink their carrier. 287 00:20:45,945 --> 00:20:47,311 - What? 288 00:20:47,313 --> 00:20:49,447 Whose side are you on anyway? 289 00:20:49,449 --> 00:20:50,681 - Hold them off of us! 290 00:20:52,252 --> 00:20:53,751 - I'm dropping to the deck. 291 00:20:53,753 --> 00:20:55,019 - You're gonna what? 292 00:20:55,021 --> 00:20:57,255 - Go, go. 293 00:21:03,363 --> 00:21:05,396 - I didn't sign up for this, sir! 294 00:21:05,398 --> 00:21:07,265 Oh, no! My God! 295 00:21:08,534 --> 00:21:09,900 - Hold on, Lee! 296 00:21:09,902 --> 00:21:11,602 They're almost ripe for picking! 297 00:21:17,644 --> 00:21:19,910 - We're hit! We're hit! 298 00:21:19,912 --> 00:21:20,978 Shit! 299 00:21:24,484 --> 00:21:26,617 - You okay back there? 300 00:21:26,619 --> 00:21:28,686 Lee? 301 00:21:28,688 --> 00:21:30,921 Lee, you with me? 302 00:21:30,923 --> 00:21:32,290 - I'm okay. 303 00:21:32,292 --> 00:21:34,992 I'm okay. I'm okay. 304 00:21:34,994 --> 00:21:36,460 You? 305 00:21:36,462 --> 00:21:37,762 - I'm rattled... 306 00:21:37,764 --> 00:21:39,630 but I'm not hurt. 307 00:21:39,632 --> 00:21:41,299 What's the damage? 308 00:21:42,935 --> 00:21:44,535 - I don't even... 309 00:21:44,537 --> 00:21:46,370 know where to begin. 310 00:21:47,340 --> 00:21:49,607 - Oil pressure is dropping. 311 00:21:49,609 --> 00:21:51,475 I'm fighting the controls! 312 00:21:58,584 --> 00:22:00,985 - How far are we from the "E"? 313 00:22:00,987 --> 00:22:02,553 - I don't know! 314 00:22:02,555 --> 00:22:04,488 Far. Why? 315 00:22:04,490 --> 00:22:06,390 - Fuel leak! 316 00:22:07,627 --> 00:22:09,427 - Relay and transmit! 317 00:22:10,363 --> 00:22:11,462 - Go! 318 00:22:11,464 --> 00:22:13,798 - This is SBD... 319 00:22:13,800 --> 00:22:16,901 6-B-14. 320 00:22:16,903 --> 00:22:19,003 Open tank and dead stick. 321 00:22:19,005 --> 00:22:22,440 We're making a water landing 10 miles west 322 00:22:22,442 --> 00:22:24,875 of enemy force. 323 00:22:24,877 --> 00:22:26,711 - Sent! - Hold on. 324 00:22:27,947 --> 00:22:29,046 This is gonna be rough! 325 00:22:49,469 --> 00:22:53,637 ♪ I'm reliving the day that - ♪ 326 00:22:53,639 --> 00:22:57,408 ♪ You're right beside me, holding me dear ♪ 327 00:22:57,410 --> 00:23:02,012 ♪ I'm rarely feeling lonely, you are always there ♪ 328 00:23:02,014 --> 00:23:04,682 ♪ I'm day dreaming - ♪ 329 00:23:04,684 --> 00:23:06,684 - What the hell? 330 00:23:06,686 --> 00:23:08,986 Which one of you jokers glued my rations shut, huh? 331 00:23:10,022 --> 00:23:11,722 - Oh, yeah. Very funny. 332 00:23:11,724 --> 00:23:14,592 Word of advice. You all better sleep lightly. 333 00:23:14,594 --> 00:23:15,659 Yeah. 334 00:23:15,661 --> 00:23:16,861 - Hey. 335 00:23:17,930 --> 00:23:19,597 - Picking up some chatter. 336 00:23:19,599 --> 00:23:21,031 - Did they get another flattop? 337 00:23:21,033 --> 00:23:23,134 - Yeah, hold your damn horses. I'm listening. 338 00:23:26,406 --> 00:23:28,105 - It's chatter from some SBDs. 339 00:23:29,709 --> 00:23:31,709 They can't find their carrier, and they're all low on fuel. 340 00:23:34,447 --> 00:23:36,013 - Sounds like things went a little pear shaped 341 00:23:36,015 --> 00:23:38,482 and now they're gonna have to ditch in the sea. 342 00:23:38,484 --> 00:23:39,750 - Which carrier and how far from it? 343 00:23:39,752 --> 00:23:41,619 - They didn't say. 344 00:23:41,621 --> 00:23:43,521 Japs could be listening, I guess. 345 00:23:45,992 --> 00:23:48,092 - Well, let's get in the air. 346 00:23:48,094 --> 00:23:49,994 - You got it. - Nus, see if you can figure out 347 00:23:49,996 --> 00:23:51,629 where we think the Jap fleet was 348 00:23:51,631 --> 00:23:53,497 and where the carriers are. Best guess. 349 00:23:53,499 --> 00:23:54,865 We'll see if we can find these guys. 350 00:23:54,867 --> 00:23:56,500 - Aye, sir. 351 00:23:56,502 --> 00:23:58,035 - All right, boys, listen up. 352 00:23:58,037 --> 00:23:59,904 Lunch time's over. 353 00:23:59,906 --> 00:24:02,006 Mansfield, report to Midway Station 354 00:24:02,008 --> 00:24:03,774 that we're gonna continue our scouting operations 355 00:24:03,776 --> 00:24:05,443 for Jap forces. - On it. 356 00:24:05,445 --> 00:24:07,211 - Nus, I want you to plot a course in such a way 357 00:24:07,213 --> 00:24:08,946 that we might be able to find one of these guys. 358 00:24:08,948 --> 00:24:10,381 - You got it. - Mansfield, 359 00:24:10,382 --> 00:24:11,815 I want you to keep those ears on, all right? 360 00:24:11,818 --> 00:24:13,551 I want you to write down anything that you pick up-- 361 00:24:13,553 --> 00:24:16,187 names, positions, anything. - On it, sir. 362 00:24:16,189 --> 00:24:17,755 - Nus, I need a heading and waypoint soonest. 363 00:24:17,757 --> 00:24:19,757 - Uh-hmm. - Smokey, let's go. 364 00:24:21,828 --> 00:24:22,827 Did you miss me? 365 00:24:22,829 --> 00:24:24,462 - Always. 366 00:24:24,464 --> 00:24:25,529 - Open the tail flaps. 367 00:24:25,531 --> 00:24:26,664 - On it. 368 00:24:26,666 --> 00:24:28,666 - Everybody's accounted for. 369 00:24:28,668 --> 00:24:29,867 - Contact. 370 00:24:31,838 --> 00:24:33,170 All right, everybody, 371 00:24:33,172 --> 00:24:35,139 heading out. 372 00:25:38,604 --> 00:25:40,137 Norman! 373 00:25:50,550 --> 00:25:52,216 - Sir! 374 00:25:52,218 --> 00:25:53,684 Get out of the plane! 375 00:25:53,686 --> 00:25:55,052 - Shit. Shit, shit, shit. 376 00:25:55,054 --> 00:25:56,921 - Get out! Fuck. 377 00:25:58,291 --> 00:25:58,689 Get out! 378 00:26:03,162 --> 00:26:05,029 Let's go! Let's go! 379 00:26:13,573 --> 00:26:16,040 - Come on! - You ain't destroying. 380 00:26:19,011 --> 00:26:21,745 - Shit! The raft! The raft! 381 00:26:21,747 --> 00:26:23,180 - Shit! 382 00:26:29,322 --> 00:26:30,921 Fuck! 383 00:26:34,794 --> 00:26:35,960 Lee. 384 00:26:35,962 --> 00:26:37,695 Lee. 385 00:26:46,606 --> 00:26:48,038 - Did you think... 386 00:26:48,040 --> 00:26:49,707 we got it, sir? 387 00:26:49,709 --> 00:26:51,642 You think we hit the flattop? 388 00:26:53,779 --> 00:26:55,112 - Yeah. 389 00:26:55,114 --> 00:26:57,214 There's no way I missed. 390 00:26:57,216 --> 00:26:59,316 There's no way. 391 00:26:59,318 --> 00:27:02,786 - Win-win, then. Yeah? 392 00:27:02,788 --> 00:27:03,921 - Yeah. 393 00:27:03,923 --> 00:27:06,190 - We stuck it to the Japs, 394 00:27:06,192 --> 00:27:07,691 and I don't have to clean up 395 00:27:07,693 --> 00:27:09,259 a piss-soaked gunnery compartment. 396 00:27:20,406 --> 00:27:23,774 - I'm sorry about the raft. 397 00:27:27,079 --> 00:27:28,278 - It's okay. 398 00:27:30,683 --> 00:27:32,916 About a dozen planes saw us go down. 399 00:27:34,654 --> 00:27:37,254 We'll just float here 400 00:27:37,256 --> 00:27:39,223 and watch the show, 401 00:27:39,225 --> 00:27:41,859 and we'll get picked up by breakfast. 402 00:27:43,663 --> 00:27:45,095 - Breakfast, huh? 403 00:27:46,399 --> 00:27:50,000 What do you think they'll be having? 404 00:27:50,002 --> 00:27:52,302 Shit on a shingle, that's my favorite. 405 00:27:52,304 --> 00:27:53,871 What about you? 406 00:27:53,873 --> 00:27:55,439 - Got to raise your standards, Keaney. 407 00:27:57,343 --> 00:27:58,809 I'm thinking steak and lobster. 408 00:28:00,446 --> 00:28:02,813 - Steak and lobster. 409 00:28:02,815 --> 00:28:04,748 Let me see that wound, - Yeah. 410 00:28:06,218 --> 00:28:08,185 I don't know. Oh. 411 00:28:09,789 --> 00:28:11,922 - All right. Let's get you patched up. 412 00:28:22,201 --> 00:28:25,469 - All personnel, incoming friendly aircraft. 413 00:28:36,449 --> 00:28:39,950 - Incoming aircraft, starboard, 301 on approach. 414 00:28:42,822 --> 00:28:44,955 - Initial reports are very promising, sir. 415 00:28:44,957 --> 00:28:46,223 We sunk three carriers. 416 00:28:48,394 --> 00:28:51,095 1400 hours, and enough time to refuel, rearm, 417 00:28:51,097 --> 00:28:53,197 and send out a second sortie to finish the job. 418 00:28:57,870 --> 00:28:59,136 - We have men in the water. 419 00:28:59,138 --> 00:29:01,071 - Yes, we do, sir. 420 00:29:01,073 --> 00:29:03,440 - Sailor, did you see that plane go down? 421 00:29:03,442 --> 00:29:04,975 - Aye, sir. - Redirect the Phelps 422 00:29:04,977 --> 00:29:06,110 to collect that crew. - Aye sir, 423 00:29:06,112 --> 00:29:07,511 redirecting to Phelps. 424 00:29:07,513 --> 00:29:09,113 - We've been very successful so far, sir, 425 00:29:09,115 --> 00:29:10,814 but we can't let ourselves be distracted 426 00:29:10,816 --> 00:29:12,216 with rescue missions. 427 00:29:12,218 --> 00:29:13,484 - Successful? 428 00:29:13,486 --> 00:29:15,285 We launched 32 planes. 429 00:29:15,287 --> 00:29:16,887 All of six have returned. 430 00:29:16,889 --> 00:29:18,789 - And that is unfortunate, 431 00:29:18,791 --> 00:29:21,158 but what an excellent ratio of return for three carriers. 432 00:29:21,160 --> 00:29:23,327 - Yorktown reporting inbound enemy aircraft. 433 00:29:23,329 --> 00:29:25,129 Battle stations. Battle stations. 434 00:29:25,131 --> 00:29:27,798 - This complicates things a bit. 435 00:29:27,800 --> 00:29:29,900 I'm gonna go adjust the op plan. 436 00:29:29,902 --> 00:29:31,401 - Unidentified aircraft inbound. 437 00:29:31,403 --> 00:29:33,103 - Tell the bridge I'm on my way. 438 00:29:33,105 --> 00:29:35,072 - Aye, sir. - All hands, general quarters. 439 00:29:35,074 --> 00:29:36,306 General quarters. 440 00:29:38,511 --> 00:29:40,410 - That's what I'm telling you, there isn't any 441 00:29:40,412 --> 00:29:42,780 radio navigation beacon from anywhere but the island. 442 00:29:42,782 --> 00:29:44,548 - Right. And then so we use the island, 443 00:29:44,550 --> 00:29:47,217 find where we are, and then where the enemy fleet is. 444 00:29:47,219 --> 00:29:49,319 - Which we don't know because they ain't filing 445 00:29:49,321 --> 00:29:51,188 no navigational plans with us. 446 00:29:51,190 --> 00:29:52,923 We know where they were, so that's where we're going. 447 00:29:52,925 --> 00:29:54,391 - But we don't know where our carriers are. 448 00:29:54,393 --> 00:29:56,026 How are we gonna triangulate 449 00:29:56,028 --> 00:29:57,461 with only two points of reference? 450 00:29:57,463 --> 00:29:59,263 Bi-angulate, is that even a thing? 451 00:29:59,265 --> 00:30:00,931 - Just gonna have to go in a search pattern. 452 00:30:00,933 --> 00:30:02,232 - Search pattern? There's got to be, 453 00:30:02,234 --> 00:30:04,268 like, 200 miles of water. 454 00:30:04,270 --> 00:30:07,171 - Every damn day. 455 00:30:08,974 --> 00:30:10,374 - Pags, could you hop down here 456 00:30:10,376 --> 00:30:13,443 before I put my 45 in my mouth, please? 457 00:30:13,445 --> 00:30:15,012 - You got it, sir. 458 00:30:19,018 --> 00:30:20,184 - All right. Why don't we just ask 459 00:30:20,186 --> 00:30:21,318 where to search? 460 00:30:22,855 --> 00:30:26,056 - We're already outside our mission search area. 461 00:30:26,058 --> 00:30:28,058 If we ask where to search, 462 00:30:28,060 --> 00:30:29,393 they're just gonna tell us to search 463 00:30:29,395 --> 00:30:31,395 the mission search area. 464 00:30:31,397 --> 00:30:33,597 Besides, if the beacon's off, they ain't gonna answer anyways. 465 00:30:33,599 --> 00:30:36,967 - Christ, Mansfield, will you shut up and make some coffee? 466 00:30:36,969 --> 00:30:39,403 Listening to you is making everybody in this boat stupider. 467 00:30:39,405 --> 00:30:41,071 All right, Nusbaum, 468 00:30:41,073 --> 00:30:43,006 where's the enemy fleet's last known? 469 00:30:43,008 --> 00:30:44,174 - Right here. 470 00:30:45,578 --> 00:30:47,311 - Right there? 471 00:30:47,313 --> 00:30:49,046 If we sunk three carriers, we're gonna see smoke, 472 00:30:49,048 --> 00:30:51,415 we're gonna see debris, we follow the party, 473 00:30:51,417 --> 00:30:53,417 we head back to Midway in circles, 474 00:30:53,419 --> 00:30:55,085 we won't see any Jap carriers, 475 00:30:55,087 --> 00:30:57,421 but we might find a pilot or two. 476 00:30:57,423 --> 00:31:00,257 - Good idea. - I'm full of them. 477 00:31:00,259 --> 00:31:02,326 - Be a doll, send the coffee up when it's done, yeah? 478 00:31:09,635 --> 00:31:11,635 - On deck, starboard 1. 479 00:31:11,637 --> 00:31:14,471 Leave the wheel and look out. 480 00:31:14,473 --> 00:31:17,241 - The situation on Yorktown is still developing, 481 00:31:17,243 --> 00:31:20,010 but they've taken at least two torpedoes amidships 482 00:31:20,012 --> 00:31:22,012 and listing to port. 483 00:31:22,014 --> 00:31:24,381 Buckmaster's considering abandoning her. 484 00:31:24,383 --> 00:31:26,216 - That'll be up to Fletcher. 485 00:31:27,987 --> 00:31:29,586 What about her planes? 486 00:31:29,588 --> 00:31:31,421 - They took a shellacking, same as us. 487 00:31:31,423 --> 00:31:33,490 But luck would have it Fletcher sent the remaining SBDs 488 00:31:33,492 --> 00:31:35,659 out on patrol right before the attack. 489 00:31:35,661 --> 00:31:38,028 - Well, obviously there's a carrier or two 490 00:31:38,030 --> 00:31:39,930 still lurking about. 491 00:31:39,932 --> 00:31:42,466 - Let the scouts find the enemy. 492 00:31:42,468 --> 00:31:45,202 McClusky did not have kind words to say about Captain Browning. 493 00:31:45,204 --> 00:31:48,171 - No, I don't expect he would. 494 00:31:49,475 --> 00:31:53,043 I want the planes on standby, ready to go. 495 00:31:53,045 --> 00:31:54,578 - Scouting 6 and the rest of the Bomber remnants 496 00:31:54,580 --> 00:31:56,513 are being fit for action. 497 00:31:56,515 --> 00:31:59,016 Earl Gallaher is eager to get in the fight. 498 00:31:59,018 --> 00:32:00,984 - When the scouts find them, 499 00:32:00,986 --> 00:32:02,653 I want you to point the "E" into the wind 500 00:32:02,655 --> 00:32:04,154 and get the planes in the sky. 501 00:32:04,156 --> 00:32:05,956 - Aye, aye, sir. 502 00:32:05,958 --> 00:32:09,059 - All stations report when manned and ready. 503 00:32:19,338 --> 00:32:22,306 - Hey, Bennett, sir, turn to starboard 30 degrees. 504 00:32:22,308 --> 00:32:24,308 The guys are spotting oil slicks and debris. 505 00:32:30,683 --> 00:32:32,516 - Yeah, I see 'em too. 506 00:32:32,518 --> 00:32:34,952 - All right, boys, keep your eyes peeled. 507 00:32:34,954 --> 00:32:36,954 Look for anybody happy to see us. 508 00:32:51,136 --> 00:32:53,437 - Lee, wake up. 509 00:32:55,708 --> 00:32:57,240 Lee, get up. 510 00:32:58,544 --> 00:33:00,243 Lee, 511 00:33:00,245 --> 00:33:02,245 wake up, buddy. 512 00:33:02,247 --> 00:33:03,647 - I got two more minutes left. 513 00:33:03,649 --> 00:33:05,749 - Wake up, buddy, come on. 514 00:33:05,751 --> 00:33:08,652 - Wait your turn. 515 00:33:11,423 --> 00:33:13,056 - Sorry. Sorry. 516 00:33:13,058 --> 00:33:16,193 Sorry. 517 00:33:16,195 --> 00:33:17,260 - I'm sorry. 518 00:33:20,566 --> 00:33:23,200 Sorry. - I was having a dream. 519 00:33:23,202 --> 00:33:26,236 I was in a bath 520 00:33:26,238 --> 00:33:28,105 with a beautiful Hawaiian girl. 521 00:33:30,542 --> 00:33:32,209 - No kidding? 522 00:33:32,211 --> 00:33:34,678 - It was hot... 523 00:33:34,680 --> 00:33:36,013 with bubbles. 524 00:33:39,685 --> 00:33:41,752 - You're in a piss-warm ocean with me. 525 00:33:44,089 --> 00:33:45,722 Let me get that patched up. 526 00:33:47,259 --> 00:33:49,026 No offense, sir... 527 00:33:51,163 --> 00:33:53,230 but I'd prefer my dream. 528 00:33:55,100 --> 00:33:57,100 - I liked your dream better too. 529 00:33:58,470 --> 00:34:00,604 - I'll have what you're having. 530 00:34:03,075 --> 00:34:05,275 - Any sign of a pickup? 531 00:34:08,247 --> 00:34:11,681 - No. I saw a few aircraft flying overhead, 532 00:34:11,683 --> 00:34:15,152 but I think it was just a PBY. 533 00:34:15,154 --> 00:34:16,653 I don't know. 534 00:34:19,425 --> 00:34:21,291 - No Japs out looking? 535 00:34:21,293 --> 00:34:23,060 - No, we sunk their carriers. 536 00:34:23,062 --> 00:34:25,429 They got bigger problems. 537 00:34:28,067 --> 00:34:29,433 Well, the Japs never know 538 00:34:29,435 --> 00:34:32,469 when they've been licked, though, so... 539 00:34:32,471 --> 00:34:34,738 we're gonna have to just sit here tight for a while, okay? 540 00:34:34,740 --> 00:34:36,106 - Okay. 541 00:34:39,378 --> 00:34:42,746 - The aid kit went down with everything else. 542 00:34:42,748 --> 00:34:44,381 We got to make do. 543 00:34:46,752 --> 00:34:49,586 - It's fine until the salt hits it, 544 00:34:49,588 --> 00:34:52,823 and then it burns down to my fingers and toes. 545 00:34:52,825 --> 00:34:54,391 - All right. 546 00:34:54,393 --> 00:34:56,093 I'm gonna tie it up real tight, okay? 547 00:34:56,095 --> 00:34:57,160 - Okay. - All right? 548 00:34:57,162 --> 00:34:59,196 - Okay. - All right. 549 00:34:59,198 --> 00:35:01,431 All right. Here. 550 00:35:01,433 --> 00:35:03,300 Bite down on this. 551 00:35:03,302 --> 00:35:04,768 All right. All right. 552 00:35:04,770 --> 00:35:07,270 This is gonna sting just a little. 553 00:35:07,272 --> 00:35:08,705 All right. 554 00:35:08,707 --> 00:35:11,641 All right on three, here we go. 555 00:35:12,611 --> 00:35:14,711 One, 556 00:35:14,713 --> 00:35:15,779 two. 557 00:35:18,450 --> 00:35:21,451 - Aah! 558 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 - Okay. Is that better? 559 00:35:30,762 --> 00:35:32,395 Feel better? 560 00:35:32,397 --> 00:35:34,364 - Mm-hmm. 561 00:35:34,366 --> 00:35:35,799 - You okay? 562 00:35:44,176 --> 00:35:46,443 - Think they'll let us go home after this? 563 00:35:48,547 --> 00:35:49,713 I just-- 564 00:35:49,715 --> 00:35:51,915 I just want to go home. 565 00:35:55,254 --> 00:35:57,320 I just want to see my mom again. 566 00:35:57,322 --> 00:35:59,289 - You will. 567 00:35:59,291 --> 00:36:00,590 They'll send us home. 568 00:36:01,560 --> 00:36:04,327 A little shore leave, 569 00:36:04,329 --> 00:36:07,297 we'll be good as new. 570 00:36:07,299 --> 00:36:08,832 They'll send us back... 571 00:36:10,502 --> 00:36:12,269 we'll have a parade. 572 00:36:14,640 --> 00:36:16,473 There'll be hula girls... 573 00:36:18,310 --> 00:36:20,577 poker chips. 574 00:36:20,579 --> 00:36:23,580 There'll be leis 575 00:36:23,582 --> 00:36:27,450 all the way down Hotel Street. 576 00:36:27,452 --> 00:36:28,952 It's gonna be great. 577 00:36:31,190 --> 00:36:33,890 - First round... 578 00:36:33,892 --> 00:36:34,858 is on me. 579 00:36:34,860 --> 00:36:37,827 - Nah, nah. 580 00:36:37,829 --> 00:36:40,430 To hell with that. 581 00:36:40,432 --> 00:36:41,798 First round's on McClusky. 582 00:36:44,636 --> 00:36:45,869 - He owes us that much. 583 00:36:45,871 --> 00:36:52,375 - Fine, then. 584 00:36:54,580 --> 00:36:56,313 - Are those ours? 585 00:36:59,418 --> 00:37:02,385 - Definitely. Definitely. 586 00:37:02,387 --> 00:37:04,287 At least 20 of them. 587 00:37:04,289 --> 00:37:05,722 - Hey! 588 00:37:05,724 --> 00:37:07,691 - Lee, Lee, Lee. 589 00:37:07,693 --> 00:37:08,858 - Down here! 590 00:37:08,860 --> 00:37:09,926 - Hey. 591 00:37:11,730 --> 00:37:13,697 Lee, Lee! 592 00:37:13,699 --> 00:37:15,465 They're too high. 593 00:37:17,302 --> 00:37:19,002 They can't hear us. They can't see us. 594 00:37:20,005 --> 00:37:21,471 They can't hear us. 595 00:37:22,774 --> 00:37:24,674 They're probably too busy. 596 00:37:30,349 --> 00:37:32,515 - Another flattop, you think? 597 00:37:32,517 --> 00:37:34,918 - Yeah. 598 00:37:34,920 --> 00:37:36,486 I hope so. 599 00:37:45,897 --> 00:37:48,598 - They got it. 600 00:37:48,600 --> 00:37:51,468 Yeah. 601 00:37:51,470 --> 00:37:53,003 - They got it. 602 00:37:56,608 --> 00:38:00,410 - They got it. - They got it. 603 00:38:00,412 --> 00:38:04,381 - ♪ And the home ♪ 604 00:38:04,383 --> 00:38:09,052 ♪ Of the brave ♪ 605 00:38:22,901 --> 00:38:25,368 - Holy Christ on a T-bone steak! 606 00:38:25,370 --> 00:38:26,936 Hey, boys, I think we got one. 607 00:38:26,938 --> 00:38:28,872 - English, Mansfield. - Man in the water 608 00:38:28,874 --> 00:38:30,840 floating on his back. We just flew over them. 609 00:38:30,842 --> 00:38:33,843 Boys are cheering about needles in a haystack. 610 00:38:33,845 --> 00:38:35,679 - One of ours? - Uh, it's hard to tell. 611 00:38:35,681 --> 00:38:37,547 - Spread the word. 612 00:38:37,549 --> 00:38:39,582 Turn her around and bring her down. 613 00:38:58,704 --> 00:39:01,004 - It's a little too rough to set down. 614 00:39:01,006 --> 00:39:03,006 - Yeah, I'm thinking the same thing. 615 00:39:03,008 --> 00:39:04,841 Let's do over-under. - Yeah. 616 00:39:04,843 --> 00:39:06,743 Not good. I just hope we don't hit those swells 617 00:39:06,745 --> 00:39:08,345 like a sack of crap against the wall. 618 00:39:08,347 --> 00:39:09,879 - I'm not particularly comfortable 619 00:39:09,881 --> 00:39:11,481 leaving that guy behind. - Me, either. 620 00:39:11,483 --> 00:39:12,782 Just pointing out we might not be taking off 621 00:39:12,784 --> 00:39:14,384 for a while once we pick him up. 622 00:39:14,386 --> 00:39:16,553 - It'll give you a chance to work on your tan. 623 00:39:16,555 --> 00:39:18,121 I'll let the boys know. 624 00:39:18,123 --> 00:39:20,423 All right, boys, listen up. 625 00:39:20,425 --> 00:39:21,825 Water is looking a little rough down there. 626 00:39:21,827 --> 00:39:23,626 - Break. I got some bad news too. 627 00:39:23,628 --> 00:39:25,895 We got a bogey back here, coming right up our tailpipe. 628 00:39:25,897 --> 00:39:28,465 - What is it? - Don't know. 629 00:39:28,467 --> 00:39:30,367 It's flying slow, might be a Dave. 630 00:39:30,369 --> 00:39:31,534 - Oh, that's a biplane. 631 00:39:31,536 --> 00:39:32,869 Can you not tell that's a biplane? 632 00:39:32,871 --> 00:39:34,904 - It's in and out of clouds. Hold on. 633 00:39:39,478 --> 00:39:41,678 - It's a Zero. It's a Zero. 634 00:39:41,680 --> 00:39:43,113 - Nus, mark where we are. - Got it. 635 00:39:43,115 --> 00:39:45,115 - Mansfield, make yourself useful 636 00:39:45,117 --> 00:39:46,750 and drop that guy a boat and some crackers. 637 00:39:46,752 --> 00:39:49,018 - Aye, aye. - Everybody else hang on, 638 00:39:49,020 --> 00:39:51,855 whatever prayers you were saving for a special occasion, 639 00:39:51,857 --> 00:39:53,390 now would be a good time to use them. 640 00:39:53,392 --> 00:39:54,691 - Oh, Jesus Christ. 641 00:39:54,693 --> 00:39:56,793 - I can't see him. Bogey coming on at six, 642 00:39:56,795 --> 00:39:58,661 - I can't get a bead on him. - No. I can't-- 643 00:39:58,663 --> 00:40:00,096 I don't know where he is, I can't see him. 644 00:40:00,098 --> 00:40:01,998 - Smokey, you got him. - He's gaining on us. 645 00:40:08,907 --> 00:40:10,740 - How's that boat coming, Mansfield? 646 00:40:10,742 --> 00:40:11,975 - Working on it. 647 00:40:11,977 --> 00:40:13,943 Just make another pass. 648 00:40:13,945 --> 00:40:15,779 Boat's away, skipper. Not sure 649 00:40:15,781 --> 00:40:17,480 if we dropped it anywhere near that poor bastard. 650 00:40:17,482 --> 00:40:19,149 - That's why they invented swimming, Mansfield. 651 00:40:19,151 --> 00:40:20,850 - We may be racing him for it 652 00:40:20,852 --> 00:40:22,585 if we don't get the hell away from that Zero. 653 00:40:27,459 --> 00:40:29,025 - God damn it, where is he? 654 00:40:29,027 --> 00:40:30,760 - I just spotted him headed upstairs. 655 00:40:30,762 --> 00:40:32,929 That asshole's gonna hit us from above. 656 00:40:32,931 --> 00:40:34,431 - That's not good. 657 00:40:34,433 --> 00:40:36,199 All right, boys, eyes to the skies. 658 00:40:36,201 --> 00:40:39,436 You see a meatball, you set your sights right on him. 659 00:40:55,854 --> 00:40:58,688 - Whoo! He's breaking off! Way to go, Smokey! 660 00:40:58,690 --> 00:41:01,858 - Hey you scared him off, Smokey. 661 00:41:01,860 --> 00:41:03,226 - Champion machine gunner of Honolulu, 662 00:41:03,228 --> 00:41:04,627 you're damn right I did. 663 00:41:07,766 --> 00:41:08,832 - Skipper. 664 00:41:10,035 --> 00:41:11,634 We took a few rounds in the wings, 665 00:41:11,636 --> 00:41:13,503 maybe a pontoon. 666 00:41:13,505 --> 00:41:15,071 We should check it out while we still got sunlight. 667 00:41:15,073 --> 00:41:16,606 Set us down, yeah? 668 00:41:16,608 --> 00:41:19,008 - I'll get some distance to put her down. 669 00:41:19,010 --> 00:41:20,643 - Banks, you okay? 670 00:41:20,645 --> 00:41:21,945 - Yeah. 671 00:41:21,947 --> 00:41:23,713 Got any clean drawers back there? 672 00:41:23,715 --> 00:41:25,515 - I'll take a look. 673 00:41:25,517 --> 00:41:27,517 Hey, Champion Machine Gunner of Honolulu 674 00:41:27,519 --> 00:41:28,918 ain't got dick to do with that. 675 00:41:28,920 --> 00:41:30,787 That Zero had us dead to rights. 676 00:41:30,789 --> 00:41:32,956 He chose to go play somewhere else in a real hurry. 677 00:41:32,958 --> 00:41:35,492 - Oh, yeah, we know. 678 00:41:35,494 --> 00:41:37,193 But let Smokey have his moment. 679 00:41:37,195 --> 00:41:38,728 - If you say so. 680 00:42:10,629 --> 00:42:12,795 - What's that noise? 681 00:42:12,797 --> 00:42:14,764 - I don't know. 682 00:42:16,868 --> 00:42:20,637 Maybe a ship alarm. 683 00:42:20,639 --> 00:42:23,540 It sounds that, kind of, funny on the water. 684 00:42:23,542 --> 00:42:24,707 Sound travels real far, 685 00:42:24,709 --> 00:42:27,010 and I'm not sure. 686 00:42:28,246 --> 00:42:30,213 - I wish it would stop. 687 00:42:30,215 --> 00:42:32,615 - Yeah. Me, too. 688 00:42:41,793 --> 00:42:42,959 - Sir. 689 00:42:44,829 --> 00:42:46,195 - Norman. 690 00:42:47,899 --> 00:42:49,065 - What? 691 00:42:49,067 --> 00:42:51,334 - Call me Norman. 692 00:42:54,239 --> 00:42:55,638 - Norman. 693 00:42:55,640 --> 00:42:56,706 - Yeah. 694 00:42:59,678 --> 00:43:01,311 - I'm thirsty. 695 00:43:01,313 --> 00:43:03,212 - Me, too. 696 00:43:05,317 --> 00:43:08,184 I guess we know what the Ancient Mariner felt like. 697 00:43:08,186 --> 00:43:09,886 - Who? 698 00:43:11,323 --> 00:43:14,223 - It's a poem. 699 00:43:14,225 --> 00:43:17,727 It's about this sailor who shoots an albatross. 700 00:43:18,797 --> 00:43:20,697 This bird leads him out of the Arctic, 701 00:43:20,699 --> 00:43:24,133 and he shoots it with a crossbow. 702 00:43:26,237 --> 00:43:28,271 - Well, why did he do that? 703 00:43:30,675 --> 00:43:33,876 - You know, it's not particularly clear 704 00:43:33,878 --> 00:43:35,812 why he does it in the poem. 705 00:43:37,182 --> 00:43:39,649 The rest of the crew gets pissed at him 706 00:43:39,651 --> 00:43:42,218 because they thought the bird brought the wind with it. 707 00:43:44,789 --> 00:43:48,925 They tied this albatross around the neck of the sailor. 708 00:43:48,927 --> 00:43:52,061 He wears this rotting bird around, 709 00:43:52,063 --> 00:43:54,797 hoping it'll bring back the wind with his suffering, 710 00:43:54,799 --> 00:43:57,700 but it doesn't come. 711 00:44:00,972 --> 00:44:03,740 Instead, the crew starts dying one by one... 712 00:44:05,877 --> 00:44:08,077 until he's the sole survivor. 713 00:44:10,281 --> 00:44:12,281 I know it doesn't sound like a good story, 714 00:44:12,283 --> 00:44:18,354 but it's a parable of sorts. 715 00:44:21,760 --> 00:44:25,094 In the end, this poor bastard suffers and suffers. 716 00:44:26,297 --> 00:44:28,665 In his suffering, 717 00:44:28,667 --> 00:44:31,334 he's redeemed by God 718 00:44:31,336 --> 00:44:33,102 and rescued. 719 00:44:41,746 --> 00:44:43,046 Hang in there, Lee. 720 00:44:45,417 --> 00:44:46,883 You're gonna be okay. 721 00:44:49,287 --> 00:44:51,220 We both are. 722 00:45:20,785 --> 00:45:22,218 - Admiral, sir. 723 00:45:22,220 --> 00:45:23,886 - Good morning, Captain Browning. 724 00:45:23,888 --> 00:45:25,455 - Last night, the submarine Tambor 725 00:45:25,457 --> 00:45:28,191 reported the location and bearing of several contacts. 726 00:45:28,193 --> 00:45:30,927 I can send word to Commanders McClusky and Gallaher 727 00:45:30,929 --> 00:45:33,229 to ready their pilots to launch at first light. 728 00:45:33,231 --> 00:45:35,098 - Let them sleep. 729 00:45:35,100 --> 00:45:36,933 Midway has their scouts in the air, 730 00:45:36,935 --> 00:45:39,836 and if that turns out to be a landing force, 731 00:45:39,838 --> 00:45:43,106 we will need to stay put to cover the island. 732 00:45:43,108 --> 00:45:45,041 - And if it is a fifth carrier? 733 00:45:45,043 --> 00:45:46,309 - We will engage, 734 00:45:46,311 --> 00:45:48,478 once we get confirmation. 735 00:45:48,480 --> 00:45:55,251 I will not make the same mistake as yesterday and overextend. 736 00:45:55,253 --> 00:45:56,819 - Yes, sir. 737 00:46:26,918 --> 00:46:28,885 - Oh, good. 738 00:46:28,887 --> 00:46:31,120 They remembered my wake-up call. 739 00:46:32,423 --> 00:46:35,057 I haven't seen the room service to... 740 00:46:35,059 --> 00:46:36,826 bring me my pancakes, 741 00:46:36,828 --> 00:46:38,327 orange juice--Lee, Lee. 742 00:46:38,329 --> 00:46:41,030 Lee! Lee! 743 00:46:42,133 --> 00:46:43,833 Lee! 744 00:46:43,835 --> 00:46:44,901 Lee! 745 00:46:50,909 --> 00:46:54,076 Don't go running off on me like that, Lee. 746 00:46:54,078 --> 00:46:55,545 Scared the crap out of me. 747 00:46:55,547 --> 00:46:56,813 - You know me, 748 00:46:56,815 --> 00:46:59,248 always running off 749 00:46:59,250 --> 00:47:01,484 chasing tail. 750 00:47:01,486 --> 00:47:04,520 - Yeah? You found some tail out here? 751 00:47:05,824 --> 00:47:06,956 - Mermaid. 752 00:47:11,196 --> 00:47:12,361 - Let me check that wound. 753 00:47:12,363 --> 00:47:14,897 - Hmm. It's okay. 754 00:47:14,899 --> 00:47:15,965 - I'm okay. 755 00:47:18,002 --> 00:47:20,970 No, it's fine. It's getting better. 756 00:47:20,972 --> 00:47:23,940 - Let me check the damn wound, Lee. 757 00:47:33,017 --> 00:47:34,350 Yeah. You're right. 758 00:47:36,020 --> 00:47:37,186 It is getting better. 759 00:47:38,623 --> 00:47:40,189 - I told you. 760 00:47:50,501 --> 00:47:52,501 - Keep those eyes open, all right? 761 00:47:54,105 --> 00:47:57,039 I need you to help me spot our pickup. 762 00:47:57,041 --> 00:48:00,109 I'm no good without my coffee. 763 00:48:00,111 --> 00:48:01,644 So I'm counting on you. 764 00:48:01,646 --> 00:48:03,346 - I'm on it. 765 00:48:03,348 --> 00:48:04,881 I'm on it, sir. 766 00:48:21,299 --> 00:48:23,032 - You got to be cheating. You beat me four times. 767 00:48:23,034 --> 00:48:24,400 The odds are not in your favor. 768 00:48:24,402 --> 00:48:25,968 - Caroll, you-- - Good morning, fellas. 769 00:48:25,970 --> 00:48:27,904 - Morning, Nus. - Morning, Nus, 770 00:48:27,906 --> 00:48:29,305 The boys watered and fed? 771 00:48:29,307 --> 00:48:31,340 - Aye, sir. You ready for another day 772 00:48:31,342 --> 00:48:32,642 of being shot at by Zeros? 773 00:48:32,644 --> 00:48:34,243 - Nope. - Hell, nope. 774 00:48:34,245 --> 00:48:36,979 - All right. Well, boner appetite. 775 00:48:39,083 --> 00:48:41,651 - Okay. This--Are you even-- 776 00:48:41,653 --> 00:48:43,219 - Do you even hear it? - Hey, 777 00:48:43,221 --> 00:48:45,388 NAS Midway just sent orders our way. 778 00:48:45,390 --> 00:48:47,990 We're to scout and report any and all enemy surface ships 779 00:48:47,992 --> 00:48:51,460 we come in contact with. Relay positions. 780 00:48:51,462 --> 00:48:53,396 - We're already doing that. 781 00:48:53,398 --> 00:48:54,931 - And now we're still doing it, 782 00:48:54,933 --> 00:48:58,134 and we got a search area defined. 783 00:48:58,136 --> 00:49:00,136 - All right. Well, tell the boys to weigh anchor. 784 00:49:00,138 --> 00:49:04,006 And, Nus, you just... 785 00:49:04,008 --> 00:49:06,042 just keep on doing your thing. 786 00:49:20,258 --> 00:49:22,191 - Okay. Here we go. 787 00:49:22,193 --> 00:49:24,060 Possible main body fleet sighted 788 00:49:24,062 --> 00:49:26,128 700 miles, 92 degrees off Midway 789 00:49:26,130 --> 00:49:28,364 bearing 262 degrees. 790 00:49:28,366 --> 00:49:30,366 Two carriers, four light cruisers, 791 00:49:30,368 --> 00:49:32,134 two heavies, six destroyers, 792 00:49:32,136 --> 00:49:33,669 eight troop transporters. 793 00:49:44,148 --> 00:49:48,384 ♪ Bring 'em all, bring 'em all ♪ 794 00:49:48,386 --> 00:49:53,122 ♪ Bring the long and the short and the tall ♪ 795 00:49:53,124 --> 00:49:54,490 - ♪ Bring the long and the short ♪ 796 00:49:54,492 --> 00:49:57,059 - Sharks. Sharks. - What? 797 00:49:57,061 --> 00:49:58,260 Where? 798 00:49:58,262 --> 00:50:00,496 Where? - It's behind you. 799 00:50:03,267 --> 00:50:04,367 - Oh, God. 800 00:50:04,369 --> 00:50:05,501 Please, no, please. 801 00:50:10,074 --> 00:50:12,041 - It's a ray. - A ray shark? 802 00:50:13,111 --> 00:50:14,443 - No. 803 00:50:14,445 --> 00:50:16,579 Manta ray. 804 00:50:16,581 --> 00:50:19,215 - Does it eat humans? 805 00:50:21,285 --> 00:50:23,119 - Not that I'm aware of. 806 00:50:25,757 --> 00:50:28,257 They're all over the waters off Pearl. 807 00:50:30,028 --> 00:50:31,761 When we get back, I'll take you snorkeling, 808 00:50:31,763 --> 00:50:35,264 and you can see one up close. 809 00:50:40,338 --> 00:50:42,538 - Thank you. 810 00:50:42,540 --> 00:50:45,641 But I respectfully... 811 00:50:45,643 --> 00:50:46,709 decline. 812 00:50:50,048 --> 00:50:51,547 You see, 813 00:50:51,549 --> 00:50:57,219 I just saw one too close for comfort, 814 00:50:57,221 --> 00:50:59,755 and I think I'm gonna swear off all things 815 00:50:59,757 --> 00:51:02,425 H20 after this. 816 00:51:02,427 --> 00:51:04,093 - You say that now, 817 00:51:04,095 --> 00:51:07,530 but no one likes a landlubber. 818 00:51:09,133 --> 00:51:10,466 - Hey. 819 00:51:13,271 --> 00:51:17,173 I'm from Sandusky, okay? 820 00:51:18,309 --> 00:51:21,710 Grew up on Erie. 821 00:51:23,081 --> 00:51:24,814 Nobody... 822 00:51:24,816 --> 00:51:29,251 is gonna call me a landlubber... 823 00:51:30,688 --> 00:51:34,156 not even you... 824 00:51:34,158 --> 00:51:35,691 sir. 825 00:51:37,161 --> 00:51:40,362 - That's a lake, Keaney. 826 00:51:40,364 --> 00:51:42,431 It doesn't count. 827 00:51:45,336 --> 00:51:48,404 - Aren't you from Mississippi? 828 00:51:49,440 --> 00:51:50,473 Huh? 829 00:51:50,475 --> 00:51:52,441 River boy. 830 00:51:52,443 --> 00:51:54,276 - Hell, no. 831 00:51:54,278 --> 00:51:56,545 I'm from Hawaii. 832 00:51:56,547 --> 00:51:58,881 And so are you, if anybody asks. 833 00:52:00,151 --> 00:52:01,517 - Yeah. 834 00:52:03,221 --> 00:52:04,386 Well... 835 00:52:05,690 --> 00:52:07,389 aloha. 836 00:52:11,462 --> 00:52:13,195 - That's the spirit. 837 00:52:14,699 --> 00:52:16,632 Now where were we? 838 00:52:18,836 --> 00:52:23,272 - ♪ Bring 'em all, bring 'em all ♪ 839 00:52:23,274 --> 00:52:27,209 ♪ Bring the long and the short and the tall ♪ 840 00:52:27,211 --> 00:52:30,312 ♪ Bring 'em all ♪ 841 00:52:30,314 --> 00:52:33,182 ♪ Bring 'em all ♪ 842 00:52:33,184 --> 00:52:36,886 ♪ Bring the long and the short and the tall ♪ 843 00:52:38,356 --> 00:52:40,556 - Obviously you don't understand. 844 00:52:40,558 --> 00:52:43,359 Let me try and explain it again in simpler terms. 845 00:52:43,361 --> 00:52:45,227 Suicide Mission. 846 00:52:45,229 --> 00:52:48,397 Earl and I did the math the second we got these orders. 847 00:52:48,399 --> 00:52:50,533 - Gentlemen, clear the room. 848 00:53:00,478 --> 00:53:02,545 Commander McClusky, is there a problem? 849 00:53:02,547 --> 00:53:04,280 - They're objecting to the mission, sir. 850 00:53:04,282 --> 00:53:06,482 Apparently, a heavily damaged carrier 851 00:53:06,484 --> 00:53:07,883 with no ability to launch aircraft 852 00:53:07,885 --> 00:53:09,518 is proving to be a formidable foe. 853 00:53:09,520 --> 00:53:11,220 - Maybe so, 854 00:53:11,222 --> 00:53:13,522 but I believe I was asking Commander McClusky. 855 00:53:13,524 --> 00:53:17,226 He has us flying 240 miles to the target 856 00:53:17,228 --> 00:53:18,861 with thousand-pound bombs. 857 00:53:18,863 --> 00:53:20,729 - The ordinance is to assure destruction of the target. 858 00:53:20,731 --> 00:53:22,631 - Lugging a thousand pounder that far, 859 00:53:22,633 --> 00:53:25,267 you're sentencing those men to ditch in the sea. 860 00:53:25,269 --> 00:53:27,369 We don't have enough gas to get home. 861 00:53:27,371 --> 00:53:29,305 - Per the specs of the Dauntless, 862 00:53:29,307 --> 00:53:31,340 you'll have enough fuel to complete the mission. 863 00:53:31,342 --> 00:53:34,243 - Sure, if the carrier sits there quietly 864 00:53:34,245 --> 00:53:35,911 and allow us to slowly fly up, 865 00:53:35,913 --> 00:53:37,646 drop our payload, 866 00:53:37,648 --> 00:53:39,715 and slowly fly away, 867 00:53:39,717 --> 00:53:41,750 but what the hell are the chances of that? 868 00:53:43,554 --> 00:53:45,321 - Commander McClusky and the pilots 869 00:53:45,323 --> 00:53:46,989 know the planes better than anyone. 870 00:53:46,991 --> 00:53:50,626 And I'm as eager as the next guy to sink another carrier, 871 00:53:50,628 --> 00:53:54,463 but not at the expense of more men in the water. 872 00:53:54,465 --> 00:53:56,265 Will you work the plan? 873 00:53:56,267 --> 00:53:59,435 Allow the planes to land on the deck, 874 00:53:59,437 --> 00:54:01,470 not the ocean. 875 00:54:04,008 --> 00:54:05,307 - Aye, sir. 876 00:54:10,948 --> 00:54:12,548 Get your men ready for action. 877 00:54:12,550 --> 00:54:15,251 - Thank you, sir. - Yes, sir. 878 00:54:32,370 --> 00:54:33,869 - No. 879 00:54:35,840 --> 00:54:37,873 No. No. 880 00:54:37,875 --> 00:54:39,875 - I'm here, Lee. 881 00:54:39,877 --> 00:54:41,043 I'm here. 882 00:54:46,484 --> 00:54:47,683 - I don't wanna... 883 00:54:55,760 --> 00:54:57,593 I don't-- 884 00:54:57,595 --> 00:54:59,962 I don't wanna... 885 00:54:59,964 --> 00:55:02,331 be in the-- 886 00:55:02,333 --> 00:55:04,967 in the water anymore. 887 00:55:08,606 --> 00:55:10,306 - I don't, either. 888 00:55:11,475 --> 00:55:13,676 - I can't-- 889 00:55:13,678 --> 00:55:16,445 I can't wait anymore. 890 00:55:21,686 --> 00:55:23,686 He-help me. - All right. 891 00:55:26,791 --> 00:55:29,692 - I'm trying to, Lee. I'm trying to. 892 00:55:31,095 --> 00:55:34,863 What can I do so you don't drop? 893 00:55:34,865 --> 00:55:36,632 Please tell me. 894 00:55:39,670 --> 00:55:42,504 - God, I wanna--I wanna go. 895 00:55:47,111 --> 00:55:49,578 - Come on, Lee, just hang in there, man. 896 00:55:49,580 --> 00:55:51,613 Just hang in there, buddy. 897 00:55:51,615 --> 00:55:53,082 Just hang in there. 898 00:55:54,685 --> 00:55:56,852 - I-I need to go. 899 00:55:57,855 --> 00:55:59,722 - Just hang in there. 900 00:56:04,362 --> 00:56:05,794 - I don't need to wait. 901 00:56:05,796 --> 00:56:08,997 Back home... 902 00:56:08,999 --> 00:56:10,599 to my mom. 903 00:56:21,078 --> 00:56:23,112 - Don't leave me. Don't. 904 00:56:58,616 --> 00:57:01,150 - Hey. Is anybody else seeing this? 905 00:57:01,152 --> 00:57:03,786 - Yep! Looks like a couple of dissonance SBDs 906 00:57:03,788 --> 00:57:05,754 and some Wildcats. 907 00:57:05,756 --> 00:57:06,755 - Guess they found those carriers 908 00:57:06,757 --> 00:57:08,624 they're looking for. 909 00:57:08,626 --> 00:57:10,492 - I think that's our cue to go back to Midway. 910 00:57:10,494 --> 00:57:11,994 Fuel's looking a little low. 911 00:57:11,996 --> 00:57:14,763 - We got some Jerry cans left with gas, 912 00:57:14,765 --> 00:57:16,532 but showers and real chow 913 00:57:16,534 --> 00:57:18,600 are sounding mighty good right about now. 914 00:57:18,602 --> 00:57:21,703 - Yes, sir. Let's come around and head home. 915 00:57:40,958 --> 00:57:42,090 - Lee. 916 00:57:43,127 --> 00:57:44,159 Look. 917 00:57:45,496 --> 00:57:47,629 Lee, they're gonna fly right over us. 918 00:57:49,900 --> 00:57:50,999 Lee, they're gonna see us. 919 00:57:52,603 --> 00:57:54,236 Hey. 920 00:57:54,238 --> 00:57:57,172 Hey. Help! 921 00:57:57,174 --> 00:57:58,874 Help! 922 00:57:58,876 --> 00:58:01,910 We're down here! Hey. 923 00:58:01,912 --> 00:58:03,879 Help. 924 00:58:03,881 --> 00:58:05,914 We're down here! Help! 925 00:58:11,889 --> 00:58:14,156 They saw us, Lee. 926 00:58:14,158 --> 00:58:16,725 They had to. 927 00:58:16,727 --> 00:58:18,260 They flew right over us. 928 00:58:20,531 --> 00:58:22,598 Good. Good. 929 00:58:24,835 --> 00:58:25,968 Good. 930 00:58:30,975 --> 00:58:33,675 No, no, no, no. 931 00:58:33,677 --> 00:58:34,776 Lee. 932 00:58:34,778 --> 00:58:35,911 Hey. We're going home. 933 00:58:35,913 --> 00:58:37,679 We're going home. 934 00:58:37,681 --> 00:58:39,848 We're going home now. 935 00:58:39,850 --> 00:58:42,017 We're going back. 936 00:58:42,019 --> 00:58:43,118 Come on. 937 00:58:43,120 --> 00:58:44,987 Come on. Get up. 938 00:58:44,989 --> 00:58:47,222 Get up. Okay. 939 00:58:47,224 --> 00:58:48,290 Okay. 940 00:58:51,061 --> 00:58:53,529 Lee, we're safe. 941 00:58:53,531 --> 00:58:54,796 We're going home. 942 00:58:57,868 --> 00:58:59,935 Look, Lee. Please. 943 00:59:12,783 --> 00:59:14,616 - Lee, I'm sorry. 944 00:59:16,787 --> 00:59:18,153 Don't leave me alone, Lee. 945 00:59:18,155 --> 00:59:20,722 Don't leave me out here alone. 946 00:59:41,145 --> 00:59:42,878 - Next tug up at 2130. 947 00:59:42,880 --> 00:59:43,879 - Thank you, Petty Officer. 948 00:59:43,881 --> 00:59:45,113 - Yes, sir. 949 00:59:46,917 --> 00:59:48,784 - Admiral on the bridge! 950 00:59:48,786 --> 00:59:50,319 - Henson, 951 00:59:50,321 --> 00:59:52,754 turn on the running lights. - Belay that. 952 00:59:52,756 --> 00:59:56,058 Admiral, we cannot turn on the running lights. 953 00:59:56,060 --> 00:59:58,093 These waters are thick with Japanese submarines. 954 00:59:58,095 --> 00:59:59,294 We'd be broadcasting our location 955 00:59:59,296 --> 01:00:00,729 to every eye for miles around. 956 01:00:00,731 --> 01:00:01,964 - Including our pilots. 957 01:00:01,966 --> 01:00:04,132 - Who are not experienced 958 01:00:04,134 --> 01:00:06,268 or trained to land on a carrier in the dark. 959 01:00:06,270 --> 01:00:08,837 - Henson, 960 01:00:08,839 --> 01:00:11,807 light the whole ship up. 961 01:00:11,809 --> 01:00:13,809 - Yes, sir. 962 01:00:13,811 --> 01:00:15,177 - Petty Officer, 963 01:00:15,179 --> 01:00:17,145 light the ship full deck and bow. 964 01:00:17,147 --> 01:00:18,780 Summon the Captain to the bridge. 965 01:00:18,782 --> 01:00:19,848 - Yes, sir. 966 01:00:20,951 --> 01:00:23,719 - Henry, light the ship full deck and bow. 967 01:00:23,721 --> 01:00:25,887 Yes, everything. 968 01:00:33,631 --> 01:00:35,897 - There they are. Thank God. 969 01:00:41,772 --> 01:00:44,139 - I hope you realize what you're doing. 970 01:00:44,141 --> 01:00:48,110 - I'm giving our pilots a chance to land rather than crash. 971 01:00:48,112 --> 01:00:50,912 Thank you for your advice, Mr. Browning. 972 01:00:50,914 --> 01:00:52,314 You are dismissed. 973 01:00:54,885 --> 01:00:55,951 Good night. 974 01:00:57,888 --> 01:00:59,154 - Good night, sir. 975 01:01:05,963 --> 01:01:09,431 - Okay, sailors, keep your eyes open. 976 01:01:09,433 --> 01:01:12,167 We have planes struggling to get home. 977 01:01:29,787 --> 01:01:32,354 - Looks like the island took a few licks. 978 01:01:32,356 --> 01:01:34,222 At least the dock's still here. 979 01:01:34,224 --> 01:01:37,292 - Yeah. It would be damn easy to find, 980 01:01:37,294 --> 01:01:39,094 even without a radio beacon. 981 01:01:40,397 --> 01:01:42,864 - I think even some of the airfield was on fire. 982 01:01:42,866 --> 01:01:47,002 - Eh, the island was a shit hole even before the Japs anyway. 983 01:01:47,004 --> 01:01:48,336 It looks like we're all tied down. 984 01:01:48,338 --> 01:01:50,472 You boys need anything else for me? 985 01:01:50,474 --> 01:01:53,008 - No. I think we're good. 986 01:01:53,010 --> 01:01:54,943 We're just gonna see what the skinny is 987 01:01:54,945 --> 01:01:56,244 on the situation. 988 01:01:56,246 --> 01:01:58,346 Go get yourself some grub. 989 01:01:58,348 --> 01:02:00,082 - I wouldn't want to miss Smokey's story 990 01:02:00,084 --> 01:02:02,384 how he took on the whole Jap Navy on his own, right? 991 01:02:02,386 --> 01:02:05,020 - I expect the full reenactment from you. 992 01:02:05,022 --> 01:02:06,788 - Yes, sir. 993 01:02:06,790 --> 01:02:08,757 - Gentlemen. Boys. Skip. 994 01:02:11,228 --> 01:02:14,096 - Boys, see you in the AM. 995 01:02:14,098 --> 01:02:16,298 - Sir. Good to see you. 996 01:02:17,367 --> 01:02:19,234 - Sir. - Good evening, chief. 997 01:02:19,236 --> 01:02:20,802 We've been out sightseeing. 998 01:02:20,804 --> 01:02:23,004 We miss anything big? - Not really. 999 01:02:23,006 --> 01:02:24,406 Just a little trouble with the neighbors next door. 1000 01:02:24,408 --> 01:02:25,941 - Hmm, those little guys 1001 01:02:25,943 --> 01:02:27,275 with the bad decision-making skills? 1002 01:02:27,277 --> 01:02:28,810 - Yeah. Them's the ones. 1003 01:02:28,812 --> 01:02:31,747 - So what the hell happened here? 1004 01:02:31,749 --> 01:02:33,915 - Eh, the airfield's wrecked, 1005 01:02:33,917 --> 01:02:35,751 but it could've been held a lot worse. 1006 01:02:35,753 --> 01:02:38,253 - The Marines flew every fighter they could get in the air 1007 01:02:38,255 --> 01:02:40,155 and messed up their formation up there, 1008 01:02:40,157 --> 01:02:41,356 chased them off. 1009 01:02:41,358 --> 01:02:42,457 They haven't been back since. 1010 01:02:42,459 --> 01:02:44,459 - And the more current events? 1011 01:02:44,461 --> 01:02:46,828 - That's a mixed bag of good, bad, and FUBAR. 1012 01:02:46,830 --> 01:02:48,830 - It sounds about par for the course. 1013 01:02:48,832 --> 01:02:52,033 - The good news is the Navy scratched four Jap flattops. 1014 01:02:52,035 --> 01:02:54,336 Bad news is the Yorktown got blown to shit. 1015 01:02:54,338 --> 01:02:57,372 She's still afloat, but that's about it. 1016 01:02:57,374 --> 01:02:58,840 - And the FUBAR? 1017 01:02:58,842 --> 01:03:01,243 - Carrier planes were slaughtered 1018 01:03:01,245 --> 01:03:03,411 after they dropped their bombs, 1019 01:03:03,413 --> 01:03:05,247 especially the ones from the Enterprise. 1020 01:03:05,249 --> 01:03:06,915 - How bad? 1021 01:03:06,917 --> 01:03:08,550 - Let's just say that there's not enough pilots 1022 01:03:08,552 --> 01:03:10,418 left on the Big "E" to field a baseball team. 1023 01:03:10,420 --> 01:03:13,188 - You know, we were in the thick of it earlier, 1024 01:03:13,190 --> 01:03:15,190 and we saw plenty of SBDs in the air then. 1025 01:03:15,192 --> 01:03:17,092 - Those were Hornet and Yorktown birds 1026 01:03:17,094 --> 01:03:18,560 flying off Enterprise. 1027 01:03:21,832 --> 01:03:23,064 Are you okay, sir? 1028 01:03:23,066 --> 01:03:26,201 - Uh, yeah, I'm... 1029 01:03:26,203 --> 01:03:27,903 okay. 1030 01:03:27,905 --> 01:03:29,304 Thanks for the info, chief. 1031 01:03:29,306 --> 01:03:31,173 - You got it. Thank you, gentlemen. 1032 01:03:35,112 --> 01:03:36,411 Got it covered here? 1033 01:03:36,413 --> 01:03:38,079 All right. Take it easy. 1034 01:03:43,086 --> 01:03:45,353 - Sailor, make fast these lines. 1035 01:04:01,538 --> 01:04:03,238 - Are you all right there, skipper? 1036 01:04:03,240 --> 01:04:06,308 - Um, yeah. 1037 01:04:08,846 --> 01:04:11,479 I have a lot of friends on the Enterprise. 1038 01:04:11,481 --> 01:04:14,950 Half of them were in my class in Pensacola. 1039 01:04:14,952 --> 01:04:16,051 - Is that right? 1040 01:04:16,053 --> 01:04:17,419 - Yeah. 1041 01:04:19,523 --> 01:04:22,858 Tom Schneider, Frank Weber, 1042 01:04:22,860 --> 01:04:24,426 Bill Ramsay... 1043 01:04:25,429 --> 01:04:27,562 Norman Vandivier. 1044 01:04:27,564 --> 01:04:30,298 - Vandivier? - Yeah. 1045 01:04:30,300 --> 01:04:32,634 - No. I know Vandivier. 1046 01:04:32,636 --> 01:04:35,503 He and I got into some, uh, disagreements 1047 01:04:35,505 --> 01:04:36,905 over darts and billiards 1048 01:04:36,907 --> 01:04:38,173 back in the good old days at Pearl. 1049 01:04:38,175 --> 01:04:39,908 - Yeah? 1050 01:04:39,910 --> 01:04:42,611 Back in the good old days before the Japs bombed us? 1051 01:04:46,250 --> 01:04:47,349 - Yeah. 1052 01:04:52,389 --> 01:04:55,023 Didn't know you two were in the same class together. 1053 01:04:55,025 --> 01:04:56,658 How did you guys become friends? 1054 01:04:56,660 --> 01:04:58,627 - Um... 1055 01:04:58,629 --> 01:05:02,130 well, it was a positively frigid 1056 01:05:02,132 --> 01:05:05,033 Florida Christmas afternoon. 1057 01:05:05,035 --> 01:05:06,668 We had just been given holiday shore leave, 1058 01:05:06,670 --> 01:05:09,337 and, like all good pilot cadets, 1059 01:05:09,339 --> 01:05:11,172 we ended up at the closest bar 1060 01:05:11,174 --> 01:05:13,308 to celebrate the spirit of the season. 1061 01:05:13,310 --> 01:05:16,077 - A time-honored tradition. - Oh, yeah. 1062 01:05:16,079 --> 01:05:17,345 The place was packed. 1063 01:05:17,347 --> 01:05:18,914 There were aviators everywhere, 1064 01:05:18,916 --> 01:05:23,118 and, as it happens in such situations, 1065 01:05:23,120 --> 01:05:25,954 me and old Norman, well, 1066 01:05:25,956 --> 01:05:28,490 we got to know each other the old-fashioned way. 1067 01:05:29,960 --> 01:05:32,127 - Bar fight? - No. 1068 01:05:32,129 --> 01:05:33,395 Whiskey, a little sugar, 1069 01:05:33,397 --> 01:05:35,230 some bitters around the rim. Come on. 1070 01:05:35,232 --> 01:05:37,966 - You're a goddamn laugh riot. You know that? 1071 01:05:37,968 --> 01:05:40,635 - Hey. It's true. It's true. Yeah. We hit it off. 1072 01:05:40,637 --> 01:05:42,938 We had plans to do our time 1073 01:05:42,940 --> 01:05:44,706 and then fly beautiful, rich women 1074 01:05:44,708 --> 01:05:47,242 around the globe in a seaplane. 1075 01:05:49,446 --> 01:05:50,412 - Globe? 1076 01:05:58,588 --> 01:06:00,455 - Of course he's gonna scare the hell out of the passengers 1077 01:06:00,457 --> 01:06:03,491 if he brings his dive bomber experience to the endeavor. 1078 01:06:03,493 --> 01:06:05,226 - So I'm thinking you make a better flight engineer 1079 01:06:05,228 --> 01:06:06,695 at this point. - Yep. 1080 01:06:06,697 --> 01:06:10,198 - Which means you can have the co-pilot seat 1081 01:06:10,200 --> 01:06:11,566 if you can still stand me after the war. 1082 01:06:11,568 --> 01:06:13,535 - What about Pags? 1083 01:06:13,537 --> 01:06:16,171 - We'll need a stewardess. 1084 01:06:17,708 --> 01:06:19,374 Oh, Christ. 1085 01:06:19,376 --> 01:06:21,376 - Shit, man. 1086 01:06:24,414 --> 01:06:26,548 It wasn't supposed to happen like this, 1087 01:06:26,550 --> 01:06:28,717 everything going to shit in one day. 1088 01:06:28,719 --> 01:06:30,485 - Those Dauntless bombers are tough. 1089 01:06:30,487 --> 01:06:32,454 We've seen them hit rough seas at a hundred knots, 1090 01:06:32,456 --> 01:06:34,589 and the pilot and gunner swim out without a scratch. 1091 01:06:34,591 --> 01:06:36,091 - They've been out there for three days, 1092 01:06:36,093 --> 01:06:38,026 and we're taking hot showers. 1093 01:06:38,028 --> 01:06:39,761 We should be out there looking for them right now. 1094 01:06:40,697 --> 01:06:44,099 - It's night. We're not gonna find them in the dark. 1095 01:06:44,101 --> 01:06:46,701 Besides, we need to provision up, refuel, 1096 01:06:46,703 --> 01:06:48,770 take a look at all the bullet holes in our wings 1097 01:06:48,772 --> 01:06:51,006 and all that's gonna happen tomorrow morning. 1098 01:06:51,008 --> 01:06:52,507 - Just doesn't feel right. 1099 01:06:58,048 --> 01:07:00,048 Look, go get some chow and a stiff drink. 1100 01:07:00,050 --> 01:07:01,516 I'll go report in, 1101 01:07:01,518 --> 01:07:04,052 see if I can't pump the RMs for some intel. 1102 01:07:04,054 --> 01:07:06,521 Maybe they know where some of these guys went down. 1103 01:07:06,523 --> 01:07:09,090 - All right. But I'm serious. 1104 01:07:09,092 --> 01:07:10,625 I want to be in the air the second we're cleared. 1105 01:07:10,627 --> 01:07:12,761 - I hear you. 1106 01:07:12,763 --> 01:07:14,462 I'll see what I can do on the clearance side. 1107 01:07:14,464 --> 01:07:16,064 You get everybody drunk 1108 01:07:16,066 --> 01:07:18,199 and convince them to sleep on the boat. 1109 01:07:18,201 --> 01:07:19,300 - Deal. 1110 01:07:19,302 --> 01:07:21,136 Thanks, Caroll. 1111 01:07:21,138 --> 01:07:23,138 I mean it. 1112 01:07:23,140 --> 01:07:25,240 - Aw, skipper, 1113 01:07:25,242 --> 01:07:26,408 getting me all misty eyed. 1114 01:07:45,295 --> 01:07:47,429 - I always wanted to be a pilot. 1115 01:07:49,299 --> 01:07:51,533 I wanted to see the whole world. 1116 01:07:53,737 --> 01:07:55,804 So I joined the Navy. 1117 01:07:59,176 --> 01:08:02,177 When I went to Hawaii, 1118 01:08:02,179 --> 01:08:05,647 I knew that I was in paradise. I never wanted to leave. 1119 01:08:09,419 --> 01:08:13,221 Was gonna do my time for Uncle Sam, 1120 01:08:13,223 --> 01:08:16,658 fly around beautiful women to exotic places. 1121 01:08:21,631 --> 01:08:24,365 This was not how it was supposed to be. 1122 01:08:33,443 --> 01:08:35,777 - Still, there are worse places to die. 1123 01:08:39,816 --> 01:08:42,884 Crystal clear ocean 1124 01:08:42,886 --> 01:08:45,353 under the beautiful stars... 1125 01:08:47,157 --> 01:08:48,690 with a friend. 1126 01:09:33,170 --> 01:09:35,537 - See you on the other side, Lee. 1127 01:10:36,266 --> 01:10:37,765 - Admiral. - Hmm. 1128 01:10:37,767 --> 01:10:39,634 Hornet reports completion of their sortie, 1129 01:10:39,636 --> 01:10:41,970 having struck two heavy cruisers with thousand-pound bombs. 1130 01:10:41,972 --> 01:10:44,539 - That's good. Launch two scouts to take photographs 1131 01:10:44,541 --> 01:10:46,641 of what remained to the Japanese fleet. 1132 01:10:46,643 --> 01:10:47,976 - Aye, sir. 1133 01:10:47,978 --> 01:10:50,578 - George, any thoughts? 1134 01:10:50,580 --> 01:10:52,380 - We are running low on fuel, 1135 01:10:52,382 --> 01:10:54,649 and we'll need to slow to allow the Oilers to catch us. 1136 01:10:54,651 --> 01:10:57,285 - When does Wake become a threat? 1137 01:10:57,287 --> 01:10:58,987 - On our current course, 1138 01:10:58,989 --> 01:11:02,490 we could potentially be in range of their land-based aircraft 1139 01:11:02,492 --> 01:11:03,891 by sometime this evening. 1140 01:11:05,862 --> 01:11:09,030 - I don't feel the need to risk any more lives or planes 1141 01:11:09,032 --> 01:11:11,899 to sink two heavily damaged Japanese ships. 1142 01:11:11,901 --> 01:11:13,735 - I concur. 1143 01:11:14,771 --> 01:11:16,671 - Remain on course at speed 1144 01:11:16,673 --> 01:11:18,840 till we collect our planes, 1145 01:11:18,842 --> 01:11:20,908 and then break our pursuit. - Aye, sir. 1146 01:11:22,579 --> 01:11:24,012 - Sir, perhaps-- 1147 01:11:28,551 --> 01:11:29,651 Aye, sir. 1148 01:11:40,363 --> 01:11:43,598 - And there was a Jap flag painted on the bullet shield. 1149 01:11:43,600 --> 01:11:45,667 - What the hell? - No, like a--like a kill. 1150 01:11:45,669 --> 01:11:47,502 Like, how the Wildcat pilots paint kills 1151 01:11:47,504 --> 01:11:50,004 on the nose of their planes? It was like that. 1152 01:11:50,006 --> 01:11:51,706 - Huh. - Yeah, so, 1153 01:11:51,708 --> 01:11:53,474 apparently, the Japs hit a hangar, 1154 01:11:53,476 --> 01:11:55,343 took out a few planes on the ground. 1155 01:11:55,345 --> 01:11:56,911 Some Marine dumbass 1156 01:11:56,913 --> 01:11:58,846 lugged one of the salvaged dual fifties 1157 01:11:58,848 --> 01:12:00,915 from, uh, one of the planes over by the latrines 1158 01:12:00,917 --> 01:12:02,317 and set up shop. 1159 01:12:02,319 --> 01:12:03,751 Shot down a Zero. 1160 01:12:03,753 --> 01:12:05,320 Crashed on Sand Island. 1161 01:12:05,322 --> 01:12:06,521 - Bullshit. 1162 01:12:06,523 --> 01:12:08,489 - Hand to God. Saw it myself. 1163 01:12:08,491 --> 01:12:10,325 - Mansfield, Nusbaum, 1164 01:12:10,327 --> 01:12:12,460 focus on the job. - Aye, sir. 1165 01:12:12,462 --> 01:12:14,028 - Sorry, skipper. We're on course. 1166 01:12:14,030 --> 01:12:15,663 We have a fair amount of mileage to eat up 1167 01:12:15,665 --> 01:12:16,964 before we course change. 1168 01:12:16,966 --> 01:12:18,533 - Keep me posted. 1169 01:12:25,075 --> 01:12:27,342 - Look, I'm sorry. 1170 01:12:27,344 --> 01:12:28,976 I'm still sorry. 1171 01:12:29,979 --> 01:12:32,447 - Not your fault. 1172 01:12:32,449 --> 01:12:34,515 - Well, certainly seems like my fault. 1173 01:12:34,517 --> 01:12:35,817 - We were the first plane back. 1174 01:12:35,819 --> 01:12:37,919 She's... 1175 01:12:37,921 --> 01:12:39,387 bad luck, I guess. 1176 01:12:39,389 --> 01:12:41,589 - We didn't have to be first back. 1177 01:12:41,591 --> 01:12:42,890 I could have checked it in the morning, 1178 01:12:42,892 --> 01:12:44,459 but I was so eager to get clearance. 1179 01:12:44,461 --> 01:12:46,828 - That's all right, Caroll. 1180 01:12:46,830 --> 01:12:47,995 It's all right. 1181 01:12:52,702 --> 01:12:54,802 Apparently, Pappy Cole found a TBD pilot 1182 01:12:54,804 --> 01:12:56,838 in the water yesterday, so... 1183 01:12:58,007 --> 01:13:00,141 I'm sure they're gonna be fine. 1184 01:13:01,578 --> 01:13:03,678 - Yeah, I'm sure. 1185 01:13:04,814 --> 01:13:07,815 Still, it feels like a bullshit order. 1186 01:13:07,817 --> 01:13:10,618 - You mean the bullshit order that has us following 1187 01:13:10,620 --> 01:13:12,754 a crippled Japanese fleet back to Wake Island 1188 01:13:12,756 --> 01:13:15,089 with no intention or capability of actually attacking it? 1189 01:13:16,159 --> 01:13:18,092 - Yeah. 1190 01:13:18,094 --> 01:13:20,395 - What, you don't think this is a damn fine use of our time? 1191 01:13:20,397 --> 01:13:22,830 I mean, what if these damaged battle-wagons leaking oil 1192 01:13:22,832 --> 01:13:24,999 and traveling at about 15 knots in gentle waters, 1193 01:13:25,001 --> 01:13:27,468 somehow by the grace of God, turned around, 1194 01:13:27,470 --> 01:13:29,003 made a run from Midway? 1195 01:13:32,575 --> 01:13:34,075 - I'm sorry, skip. 1196 01:13:39,816 --> 01:13:41,616 - You have control? 1197 01:13:44,487 --> 01:13:45,953 - I have controls. 1198 01:13:55,598 --> 01:13:57,565 Just fly the damn plane. 1199 01:13:58,535 --> 01:13:59,934 Don't worry about it, man. 1200 01:14:54,057 --> 01:14:55,089 - Please. 1201 01:14:56,893 --> 01:14:58,493 Please. 1202 01:16:16,906 --> 01:16:18,239 - Skip, they see us now. 1203 01:16:18,241 --> 01:16:19,907 - What, they raise a flag or something? 1204 01:16:19,909 --> 01:16:21,709 - No, watch. They're zigging. 1205 01:16:21,711 --> 01:16:23,878 I bet they think we're spotting for a sub or something. 1206 01:16:23,880 --> 01:16:27,114 - I wish. Nus, you think they're changing destination? 1207 01:16:27,116 --> 01:16:29,917 - No way, skipper. There's nowhere else for them to go. 1208 01:16:29,919 --> 01:16:31,786 - I wish they'd get to where they're going in a hurry. 1209 01:16:31,788 --> 01:16:33,754 They are crawling. 1210 01:16:33,756 --> 01:16:36,090 - Yeah, they got damaged ships they're attending. 1211 01:16:36,092 --> 01:16:38,726 Fleet's only as fast as the slowest ship, after all. 1212 01:16:38,728 --> 01:16:41,295 - Well, get comfy, then, because at this rate, 1213 01:16:41,297 --> 01:16:43,230 we've got a long flight ahead of us. 1214 01:16:43,232 --> 01:16:44,732 - You have controls? 1215 01:16:44,734 --> 01:16:46,901 - I have controls. 1216 01:16:51,674 --> 01:16:53,774 I'm gonna get some shuteye. 1217 01:16:53,776 --> 01:16:54,775 - Hey. 1218 01:16:55,878 --> 01:16:57,645 Sweet dreams, Sally. 1219 01:17:44,761 --> 01:17:47,028 - Ah ha ha! 1220 01:17:51,300 --> 01:17:52,933 Fuck! 1221 01:17:52,935 --> 01:17:55,803 Fuck you, ocean! 1222 01:17:55,805 --> 01:17:58,005 Aah! 1223 01:18:31,174 --> 01:18:32,840 Pew. 1224 01:18:36,179 --> 01:18:37,311 Boom. 1225 01:18:39,182 --> 01:18:41,048 Pew. 1226 01:18:41,050 --> 01:18:42,049 Gotcha. 1227 01:18:54,931 --> 01:18:56,130 Pew. 1228 01:18:57,967 --> 01:18:59,734 - Pulling back from a fleet. 1229 01:18:59,736 --> 01:19:01,035 Looks like they've picked up a little steam 1230 01:19:01,037 --> 01:19:02,737 and patched up some damage. 1231 01:19:02,739 --> 01:19:04,271 They might even take a pot shot at us. 1232 01:19:04,273 --> 01:19:07,775 - Copy. They probably ran their bunkers down to fumes. 1233 01:19:07,777 --> 01:19:09,844 - I'll keep my distance. 1234 01:19:09,846 --> 01:19:11,512 - Probably a good idea. 1235 01:19:14,951 --> 01:19:16,951 - All hands, eyes on port side. 1236 01:19:16,953 --> 01:19:18,886 - What do you see, Nus? 1237 01:19:19,856 --> 01:19:22,490 Ah, shit. Another one! 1238 01:19:22,492 --> 01:19:23,924 Starboard side. 1239 01:19:23,926 --> 01:19:25,793 - Oh, hell. 1240 01:19:25,795 --> 01:19:27,394 We've wandered into range of Wake's air strip! 1241 01:19:27,396 --> 01:19:29,463 - Dinner's over, boys! 1242 01:19:29,465 --> 01:19:31,398 - At least we got some altitude this time. 1243 01:19:31,400 --> 01:19:33,167 - Does give us a couple more options. 1244 01:19:33,169 --> 01:19:34,802 I don't know what those options are right now, 1245 01:19:34,804 --> 01:19:36,337 but we'll think of something. 1246 01:19:36,339 --> 01:19:38,939 - A little weather right now would be fantastic. 1247 01:19:38,941 --> 01:19:40,374 - Good idea. 1248 01:19:40,376 --> 01:19:41,776 Let's find a squall. 1249 01:19:41,778 --> 01:19:44,011 Hang on, boys! 1250 01:19:47,350 --> 01:19:50,151 Keep him off our backs, Smokey! 1251 01:19:50,153 --> 01:19:51,852 - I'm on it, skip. 1252 01:19:54,824 --> 01:19:58,492 - Left, left, left, coming through, coming through! 1253 01:19:58,494 --> 01:20:00,461 Here he comes. Climb low. 1254 01:20:00,463 --> 01:20:02,897 Watch it, though. He's still behind us. 1255 01:20:02,899 --> 01:20:03,964 - And where the hell are they? 1256 01:20:03,966 --> 01:20:05,132 - I can't spot them! 1257 01:20:05,134 --> 01:20:07,168 Oh, going low, going low! 1258 01:20:13,876 --> 01:20:16,076 - I'm going up high, going up high! 1259 01:20:20,583 --> 01:20:22,316 Now where the hell are they? 1260 01:20:22,318 --> 01:20:24,051 - A brace of them on the west side! 1261 01:20:25,254 --> 01:20:27,454 - Where the hell are they? I can't spot them! 1262 01:20:27,456 --> 01:20:29,256 - You got get eyes on them? 1263 01:20:31,027 --> 01:20:32,827 - I think we lost them. 1264 01:20:32,829 --> 01:20:34,328 - You're a damn jinx, Mansfield. 1265 01:20:34,330 --> 01:20:36,230 Shut your damn pie hole and get back here! 1266 01:20:36,232 --> 01:20:37,998 Copy. Oh, here he comes again. 1267 01:20:38,000 --> 01:20:40,401 Six o'clock level. Torch it, Smokey! 1268 01:20:42,038 --> 01:20:43,971 Get that son of a bitch! 1269 01:20:45,575 --> 01:20:48,142 - Yeah, we took a piece off him! 1270 01:20:48,144 --> 01:20:49,877 - Hopefully that'll slow him down. 1271 01:20:49,879 --> 01:20:50,878 - Down. 1272 01:20:52,248 --> 01:20:53,113 Down. 1273 01:20:54,317 --> 01:20:56,050 - Drop in the water and play hole in the sea? 1274 01:20:56,052 --> 01:20:58,052 - Getting awfully dark outside. 1275 01:20:58,054 --> 01:21:00,120 I'd rather hide than hope he gets bored and goes home. 1276 01:21:00,122 --> 01:21:01,589 - Agreed. 1277 01:23:01,210 --> 01:23:04,111 - We've completed our turn and are en route back to Pearl. 1278 01:23:06,682 --> 01:23:09,249 The galleys are serving something special tonight 1279 01:23:09,251 --> 01:23:11,385 for the aviators and the flight deck apes. 1280 01:23:11,387 --> 01:23:14,288 I'm sure they can save you some. 1281 01:23:14,290 --> 01:23:16,757 - I've got a fondness for Yankee pot roast. 1282 01:23:20,129 --> 01:23:22,296 - Admiral Fletcher will be taking command 1283 01:23:22,298 --> 01:23:24,665 to the Saratoga tomorrow when she arrives 1284 01:23:24,667 --> 01:23:26,500 with replacement aircraft. 1285 01:23:26,502 --> 01:23:29,336 - Yes, I know. I saw the dispatch. 1286 01:23:30,473 --> 01:23:32,006 - It's a tragedy 1287 01:23:32,008 --> 01:23:35,509 to lose a tough girl like Yorktown. 1288 01:23:35,511 --> 01:23:38,012 I wish we would have had the planes to help defend her. 1289 01:23:40,249 --> 01:23:43,617 - We lost a lot of planes sinking those carriers. 1290 01:23:43,619 --> 01:23:45,652 But we could've lost a lot more. 1291 01:23:46,655 --> 01:23:48,522 You were true to the men, 1292 01:23:48,524 --> 01:23:51,692 and they won't forget that anytime soon. 1293 01:23:52,795 --> 01:23:55,162 - I hope Fletcher doesn't use them all up, 1294 01:23:55,164 --> 01:23:57,164 listening to overeager men like Browning. 1295 01:23:58,667 --> 01:24:00,434 - I certainly will drink to that, Admiral. 1296 01:24:02,338 --> 01:24:05,105 Well, why don't you get started on the toasts? 1297 01:24:05,107 --> 01:24:07,307 And I'll begin the reports. 1298 01:24:08,811 --> 01:24:10,377 See you, George. 1299 01:24:36,705 --> 01:24:37,838 - Lee. 1300 01:24:39,608 --> 01:24:41,442 I'm thirsty, Lee. 1301 01:24:42,711 --> 01:24:44,078 I can't... 1302 01:24:58,661 --> 01:25:02,229 This albatross around my neck. 1303 01:25:09,171 --> 01:25:10,370 Water. 1304 01:25:12,441 --> 01:25:14,174 I have no water. 1305 01:25:31,327 --> 01:25:32,793 But I won't die. 1306 01:25:34,663 --> 01:25:36,363 I won't die. 1307 01:25:41,470 --> 01:25:42,736 Man. 1308 01:25:49,545 --> 01:25:51,645 But I'm not your puppet. 1309 01:25:54,783 --> 01:25:56,383 You hear me, God? 1310 01:25:59,321 --> 01:26:01,321 I'm not your Job. 1311 01:26:04,460 --> 01:26:06,793 And I can't suffer anymore. 1312 01:26:10,366 --> 01:26:12,366 I'm not gonna suffer. 1313 01:27:16,665 --> 01:27:18,232 - Hey. 1314 01:27:18,234 --> 01:27:20,534 - Hey, welcome aboard, Doc. 1315 01:27:20,536 --> 01:27:21,835 - Yeah, welcome aboard. 1316 01:27:21,837 --> 01:27:23,470 All we have is Mansfield there. 1317 01:27:23,472 --> 01:27:24,738 He's only got two techniques for medicine-- 1318 01:27:24,740 --> 01:27:26,907 aspirin and stitches. 1319 01:27:26,909 --> 01:27:28,875 - I'll try and teach him something. 1320 01:27:28,877 --> 01:27:31,378 - Good luck. - All right, boys. Listen up. 1321 01:27:31,380 --> 01:27:32,846 There's at least a hundred men out there 1322 01:27:32,848 --> 01:27:34,248 from the Enterprise alone, 1323 01:27:34,250 --> 01:27:35,515 waiting to get picked up. 1324 01:27:35,517 --> 01:27:37,851 We've got supplies, so let's go. 1325 01:27:37,853 --> 01:27:39,753 We never did go look for that poor SOB 1326 01:27:39,755 --> 01:27:41,288 we dropped a boat to. 1327 01:27:41,290 --> 01:27:42,756 - Oh, yeah. No, they picked him up. 1328 01:27:42,758 --> 01:27:44,825 Hand to God, a destroyer picked him up yesterday. 1329 01:27:44,827 --> 01:27:46,326 Nearly ran him over. 1330 01:27:46,328 --> 01:27:48,662 Marine aviator. Go figure. 1331 01:27:48,664 --> 01:27:49,963 - Well, we're gonna keep on looking. 1332 01:27:49,965 --> 01:27:51,531 - I'm all for looking, but, uh, 1333 01:27:51,533 --> 01:27:53,600 how long can someone on the water last? 1334 01:27:53,602 --> 01:27:55,636 - Doesn't matter. We've been nearly shot down twice 1335 01:27:55,638 --> 01:27:57,004 since the Japs came to town, 1336 01:27:57,006 --> 01:27:58,505 and I sure as shit would want 1337 01:27:58,507 --> 01:27:59,873 somebody out there looking for us. 1338 01:27:59,875 --> 01:28:02,309 We've got orders to search and rescue, 1339 01:28:02,311 --> 01:28:05,379 so we're searching and we're rescuing. 1340 01:28:05,381 --> 01:28:07,347 And when we run out of fuel, we'll come back here, 1341 01:28:07,349 --> 01:28:10,651 we'll get some more, and we'll do it again. 1342 01:28:10,653 --> 01:28:13,353 Our brother's been out there long enough. 1343 01:28:13,355 --> 01:28:14,888 It's time to bring him home. 1344 01:28:29,438 --> 01:28:31,872 - I don't know, uh... 1345 01:28:31,874 --> 01:28:33,040 I don't know. 1346 01:28:36,345 --> 01:28:37,878 - Norman Francis Vandivier. 1347 01:28:37,880 --> 01:28:39,546 - Didn't you promise never to walk through that door? 1348 01:28:39,548 --> 01:28:42,116 - We had plans to do our time 1349 01:28:42,117 --> 01:28:44,685 and then fly beautiful, rich women around the globe. 1350 01:28:44,687 --> 01:28:47,921 10,000 a year to start. 1351 01:28:47,923 --> 01:28:49,656 It's three times more than what we get paid 1352 01:28:49,658 --> 01:28:50,991 flying for Uncle Sam. 1353 01:28:50,993 --> 01:28:52,559 - I still got four years in, though. 1354 01:28:52,561 --> 01:28:54,328 - That's the beauty of it. So am I. 1355 01:28:54,330 --> 01:28:56,897 In those four years, we will log enough hours 1356 01:28:56,899 --> 01:28:58,765 to get a job like that. 1357 01:28:58,767 --> 01:29:00,367 - They're gonna want to hire us? 1358 01:29:00,369 --> 01:29:01,868 - Pan Am is huge. 1359 01:29:01,870 --> 01:29:05,005 They're opening up routes to China and Australia, 1360 01:29:05,007 --> 01:29:07,040 all right? They're hiring tons of pilots. 1361 01:29:07,042 --> 01:29:08,709 They're dying for us. 1362 01:29:10,913 --> 01:29:13,347 - I don't know. Uh, four years is a long time. 1363 01:29:13,349 --> 01:29:15,849 - Mm-hmm. - I was kind of thinking about 1364 01:29:15,851 --> 01:29:18,652 settling down here in Hawaii when I get out. 1365 01:29:18,654 --> 01:29:20,487 - Are you still seeing that, uh, that hot number? 1366 01:29:20,489 --> 01:29:21,988 What's her name, um, Ellie? 1367 01:29:24,059 --> 01:29:26,660 So it's getting serious? 1368 01:29:26,662 --> 01:29:29,062 - I think she's a good fit. 1369 01:29:29,064 --> 01:29:30,964 - It's perfect. 1370 01:29:30,966 --> 01:29:32,766 Free vacations for her. 1371 01:29:32,768 --> 01:29:35,102 - Less competition for me. It's a win-win. 1372 01:29:36,972 --> 01:29:38,905 - I'll give you a maybe. 1373 01:29:38,907 --> 01:29:40,674 - Like I said before, that's perfect. 1374 01:29:40,676 --> 01:29:43,610 A maybe is three Mai Tais away from a yes. 1375 01:29:54,923 --> 01:29:57,157 - It's a parable of sorts. 1376 01:30:05,401 --> 01:30:06,867 Hey, Lee. 1377 01:30:09,705 --> 01:30:11,571 Poor bastard. 1378 01:30:11,573 --> 01:30:14,674 Suffers and suffers. 1379 01:30:16,745 --> 01:30:19,012 And in the end, because... 1380 01:30:19,014 --> 01:30:21,681 of his suffering, 1381 01:30:21,683 --> 01:30:22,983 he is redeemed 1382 01:30:22,985 --> 01:30:25,519 and restored by God's mercy. 1383 01:30:30,459 --> 01:30:33,760 - You know, you only mentioned one poor bastard. 1384 01:30:33,762 --> 01:30:34,861 Not two. 1385 01:30:37,433 --> 01:30:40,100 - I only-- I only meant about us. 1386 01:30:40,102 --> 01:30:41,802 - I know what you meant. 1387 01:30:44,206 --> 01:30:46,006 - I'm sorry, Lee. 1388 01:30:48,977 --> 01:30:50,610 - It's okay. 1389 01:30:52,881 --> 01:30:54,981 See you on the other side, Norman. 1390 01:30:56,985 --> 01:30:58,952 - See you on the other side, Lee. 1391 01:31:18,740 --> 01:31:20,073 Jim. 1392 01:31:24,046 --> 01:31:25,946 Jim, I'm here. 1393 01:31:30,786 --> 01:31:32,085 I'm here. 1394 01:31:33,555 --> 01:31:34,554 Hey. 1395 01:31:39,995 --> 01:31:41,127 - Hey. 1396 01:31:42,097 --> 01:31:43,630 - All right. Setting her down. 1397 01:31:43,632 --> 01:31:46,833 - Easy. Easy. 1398 01:31:59,781 --> 01:32:00,914 - Huh? 1399 01:32:08,524 --> 01:32:10,857 - Hey, Doc, you're on. 1400 01:32:10,859 --> 01:32:13,627 Smokey, you feel like taking a swim? 1401 01:32:13,629 --> 01:32:15,629 - Machine gun champion and Olympic class swimmer, 1402 01:32:15,631 --> 01:32:17,230 you know me. 1403 01:32:17,232 --> 01:32:19,165 - I got control. 1404 01:32:19,167 --> 01:32:20,300 Let's get him. 1405 01:32:20,302 --> 01:32:21,968 Go get him. 1406 01:32:25,641 --> 01:32:27,707 - Let's go, boys! 1407 01:32:36,618 --> 01:32:37,884 - You got him. 1408 01:32:37,886 --> 01:32:39,653 - Come on, Louie. - Be careful, man. 1409 01:32:39,655 --> 01:32:40,754 - You got him. 1410 01:32:43,559 --> 01:32:45,892 Norman Francis Vandivier, 1411 01:32:45,894 --> 01:32:47,594 I thought I left you back at Pearl, 1412 01:32:47,596 --> 01:32:49,229 black-out drunk under a table. 1413 01:32:49,231 --> 01:32:52,032 You still owe me, like, 10 drinks! 1414 01:32:52,034 --> 01:32:55,802 I have an IOU that says otherwise. 1415 01:32:55,804 --> 01:32:58,204 - Less talking, more swimming. 1416 01:33:07,716 --> 01:33:09,182 - Come on, come on, let's go. 1417 01:33:09,184 --> 01:33:10,917 - We got you. We got you. - Come on, Smokey. 1418 01:33:36,678 --> 01:33:39,212 - Hey, you're in shock. You're in good hands now. 1419 01:33:42,718 --> 01:33:45,285 - Thank you. Thank you. 1420 01:33:51,793 --> 01:33:54,828 - Yeah. Welcome aboard. 1421 01:33:54,830 --> 01:33:57,197 We're gonna take you home.