1 00:00:04,304 --> 00:00:04,637 ♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:14,481 (Text onscreen) 3 00:00:15,949 --> 00:00:17,484 Best Sleep Inn, please. 4 00:00:17,584 --> 00:00:19,119 NICK: Victor didn't have time to clean up last night. 5 00:00:19,219 --> 00:00:20,887 He was busy rescuing his princess. 6 00:00:20,987 --> 00:00:23,390 GYPSY: We said we weren't gonna talk about last night. 7 00:00:23,490 --> 00:00:25,091 - Checking out already? - NICK: She actually needs 8 00:00:25,191 --> 00:00:27,427 to meet my mom pretty soon since the wedding is coming up. 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,129 So we need to catch a bus. 10 00:00:29,229 --> 00:00:31,364 GYPSY: Does the bus station have metal detectors? 11 00:00:31,464 --> 00:00:33,233 NICK: I guess. 12 00:00:33,333 --> 00:00:35,368 Hmm. There's just the one ticket on this reservation. 13 00:00:35,468 --> 00:00:37,337 Nick Godejohn, round trip, Big Bend to Springfield. 14 00:00:37,437 --> 00:00:40,040 I thought I checked it before I hit the button. 15 00:00:40,140 --> 00:00:42,475 - [people screaming] - Nick? 16 00:00:44,611 --> 00:00:46,413 [screams] 17 00:00:46,513 --> 00:00:49,716 I'm sorry, sometimes I just don't really know what I'm supposed to be doing. 18 00:00:49,816 --> 00:00:52,285 Tell me one single thing that you do know, Nick. 19 00:00:52,385 --> 00:00:53,820 I do know one thing. 20 00:00:53,920 --> 00:00:56,456 That I'd pretty much always do anything for you. 21 00:01:00,026 --> 00:01:03,263 [birds screeching] 22 00:01:05,365 --> 00:01:11,438 ♪ ♪ 23 00:01:22,282 --> 00:01:25,351 Wisconsin is so pretty. 24 00:01:25,452 --> 00:01:28,154 We're going to be happy here, aren't we? 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,593 I can't wait to meet your mom 26 00:01:33,693 --> 00:01:36,362 and just, you know, do stuff together. 27 00:01:36,463 --> 00:01:38,198 And, oh, this isn't until December, 28 00:01:38,298 --> 00:01:39,833 but it's really important to me. 29 00:01:39,933 --> 00:01:42,202 Can we please go see the new "Star Wars" movie 30 00:01:42,302 --> 00:01:44,204 - as soon as it comes out? - Mm-hmm. 31 00:01:44,304 --> 00:01:45,839 Yes, hon. 32 00:01:45,939 --> 00:01:47,040 [softly] Okay. 33 00:01:47,140 --> 00:01:49,509 ♪ ♪ 34 00:02:18,304 --> 00:02:21,307 [air hisses] 35 00:02:31,251 --> 00:02:34,587 [luggage door opens] 36 00:02:34,687 --> 00:02:37,757 MOTHER: Uh-huh. Go on. 37 00:02:41,394 --> 00:02:43,496 You're beautiful. 38 00:02:45,365 --> 00:02:46,966 [air hisses] 39 00:02:47,066 --> 00:02:50,003 [car horn honks repeatedly] 40 00:02:50,103 --> 00:02:52,272 Oh, my mom's here. 41 00:02:52,372 --> 00:02:55,208 [vehicle approaching] 42 00:02:55,308 --> 00:02:56,776 [engine turns off] 43 00:02:56,876 --> 00:02:59,412 [Nick's mom coughs] 44 00:03:02,382 --> 00:03:04,817 [Nick's mom clears throat] 45 00:03:11,024 --> 00:03:13,226 You must be Gypsy. 46 00:03:13,326 --> 00:03:15,962 - GYPSY: Hi, so nice to meet you. - [car door closes] 47 00:03:16,062 --> 00:03:17,463 [car door opens] 48 00:03:17,564 --> 00:03:19,432 Um, Nick's painted such a wonderful picture... 49 00:03:19,532 --> 00:03:20,800 - [car door closes] - ...of his family. 50 00:03:20,900 --> 00:03:24,003 You got yourself a chirpy one, huh, Nick? 51 00:03:24,103 --> 00:03:26,105 [engine starts] 52 00:03:26,206 --> 00:03:28,708 [car beeps] 53 00:03:34,080 --> 00:03:36,649 ♪ ♪ 54 00:03:50,230 --> 00:03:53,833 [music playing on radio] 55 00:03:54,867 --> 00:03:57,503 Thank you so much for picking us up. 56 00:03:57,604 --> 00:03:59,806 Well, I'm missing my meeting for this, 57 00:03:59,906 --> 00:04:01,708 but I suppose it's better than you 58 00:04:01,808 --> 00:04:03,610 living in a homeless shelter, huh? 59 00:04:03,710 --> 00:04:04,978 Nick says you were staying 60 00:04:05,078 --> 00:04:06,746 at a homeless shelter for a few days? 61 00:04:07,513 --> 00:04:09,882 [stammers] 62 00:04:09,983 --> 00:04:12,518 Uh-huh, I was, I was, 63 00:04:12,619 --> 00:04:15,822 and it was-- it was terrible. 64 00:04:15,922 --> 00:04:18,458 Um, people aren't very friendly there. 65 00:04:19,993 --> 00:04:22,028 Your mother hasn't tried to reach out 66 00:04:22,128 --> 00:04:23,630 or call you or something? 67 00:04:24,464 --> 00:04:26,132 Look for you? 68 00:04:26,232 --> 00:04:28,568 [music continues on radio] 69 00:04:29,969 --> 00:04:32,038 No. 70 00:04:32,138 --> 00:04:36,843 Well, I never got along with my mom when I was younger, so... 71 00:04:37,977 --> 00:04:40,313 But you'll get through it, I'm sure. 72 00:04:40,413 --> 00:04:41,981 [chuckles] 73 00:04:42,081 --> 00:04:45,618 Having a break for now. 74 00:04:45,718 --> 00:04:47,387 Um, yeah. 75 00:04:47,487 --> 00:04:49,922 [song on radio ends] 76 00:04:53,559 --> 00:04:56,529 ♪ ♪ 77 00:05:01,601 --> 00:05:03,136 Almost there. 78 00:05:04,103 --> 00:05:07,073 ♪ ♪ 79 00:05:17,450 --> 00:05:19,485 [shifter clicks, engine stops] 80 00:05:19,585 --> 00:05:22,121 [car doors open, car beeps] 81 00:05:22,221 --> 00:05:23,456 [car door closes] 82 00:05:23,556 --> 00:05:25,725 VANCE: Oh, come on, guys. 83 00:05:25,825 --> 00:05:29,929 The cage ain't even half full. 84 00:05:30,029 --> 00:05:32,231 Make yourself at home. 85 00:05:32,332 --> 00:05:34,067 The beer in the fridge is Vance's. 86 00:05:34,167 --> 00:05:38,538 - Everything else is fair game. - That's the rules. 87 00:05:38,638 --> 00:05:41,474 - I'm going to go get the bags. - Okay. 88 00:05:41,574 --> 00:05:44,544 [whooping on TV] 89 00:05:45,878 --> 00:05:47,914 [door opens] 90 00:05:48,014 --> 00:05:49,882 VANCE: Hey. 91 00:05:49,982 --> 00:05:51,651 Gypsy, right? 92 00:05:51,751 --> 00:05:54,520 - GYPSY: Yeah. - Oh. 93 00:05:54,620 --> 00:05:57,023 [grunts] You're younger than Nick said. 94 00:05:59,359 --> 00:06:00,927 I'm 23. 95 00:06:01,928 --> 00:06:04,330 [grunts] 96 00:06:04,430 --> 00:06:05,832 Sit. 97 00:06:07,934 --> 00:06:09,435 Sit. 98 00:06:12,105 --> 00:06:14,440 [people shouting on TV] 99 00:06:17,510 --> 00:06:18,778 KATHY: Why don't you go in the back 100 00:06:18,878 --> 00:06:21,681 and grab my diet soda, will you, babe? 101 00:06:21,781 --> 00:06:23,249 Ahem. 102 00:06:23,349 --> 00:06:25,284 [Vance groans] All right. 103 00:06:25,385 --> 00:06:26,719 [grunts] 104 00:06:26,819 --> 00:06:29,055 You know it's hard for me to move. 105 00:06:31,891 --> 00:06:33,960 [indistinct chatter on TV] 106 00:06:34,994 --> 00:06:35,995 [door closes] 107 00:06:36,796 --> 00:06:39,432 KATHY: Nick, why don't you show Gypsy around? 108 00:06:39,532 --> 00:06:40,900 There's not much to see, 109 00:06:41,000 --> 00:06:43,035 but I'm sure it's better than where you've been. 110 00:06:45,037 --> 00:06:48,708 - NICK: After you. - GYPSY: Thank you. Thank you. 111 00:06:54,280 --> 00:06:57,884 ♪ ♪ 112 00:07:17,437 --> 00:07:21,641 Um, is it always this cluttered? 113 00:07:21,741 --> 00:07:24,811 NICK: Well, basically, there's a system here. 114 00:07:24,911 --> 00:07:28,214 So those are my rocks. They're my clothes. 115 00:07:28,314 --> 00:07:30,450 Everything has a place. 116 00:07:30,550 --> 00:07:35,087 And, um, what about... me? 117 00:07:35,188 --> 00:07:37,657 Um, right here. 118 00:07:43,329 --> 00:07:44,831 [chuckles] 119 00:07:44,931 --> 00:07:46,532 Aw. 120 00:07:50,069 --> 00:07:53,606 This place is going to be just fine, honey. 121 00:07:53,706 --> 00:07:56,676 - It'll be our space. - Mm-hmm. 122 00:07:58,578 --> 00:08:00,713 [refrigerator buzzing] 123 00:08:06,519 --> 00:08:07,854 GYPSY: Where's the food? 124 00:08:07,954 --> 00:08:10,890 Well, I usually get pizza from work. 125 00:08:10,990 --> 00:08:13,826 Sometimes we have doughnuts or peanut butter and jelly. 126 00:08:13,926 --> 00:08:16,395 But today is unfortunate. 127 00:08:16,496 --> 00:08:18,631 Maybe tomorrow, though. 128 00:08:20,399 --> 00:08:23,469 How do you all do it? 129 00:08:23,569 --> 00:08:27,640 - Do what? - GYPSY: Not starve. 130 00:08:27,740 --> 00:08:29,008 [water running] 131 00:08:29,108 --> 00:08:30,977 NICK: I usually get pizza from work. 132 00:08:31,077 --> 00:08:34,881 Well, yeah, but... What is wrong with her? 133 00:08:34,981 --> 00:08:36,983 GYPSY: She should be taking care of you. 134 00:08:37,083 --> 00:08:40,486 It's a mother's job to feed her child. 135 00:08:40,586 --> 00:08:43,089 That's what a good mother does. 136 00:08:46,225 --> 00:08:47,827 We can go buy some food. 137 00:08:47,927 --> 00:08:50,563 I can take out money from the nest egg. 138 00:08:50,663 --> 00:08:52,632 No, no. 139 00:08:52,732 --> 00:08:55,167 That money is for our future together, Nick-- 140 00:08:55,268 --> 00:08:57,370 our wedding, our home, 141 00:08:57,470 --> 00:09:00,239 not pizza and doughnuts. 142 00:09:00,339 --> 00:09:02,608 - Okay. - [sighs] 143 00:09:02,708 --> 00:09:05,645 Listen, if your mom's not going to provide for us, 144 00:09:05,745 --> 00:09:07,680 then I will. 145 00:09:07,780 --> 00:09:10,182 But you'll have to help me. 146 00:09:10,283 --> 00:09:11,918 Okay. 147 00:09:12,018 --> 00:09:15,021 GYPSY: Just go over there. 148 00:09:17,723 --> 00:09:19,926 ♪ ♪ 149 00:09:23,162 --> 00:09:25,164 GYPSY: Okay, stop right here, okay? 150 00:09:26,599 --> 00:09:28,167 ♪ ♪ 151 00:09:28,267 --> 00:09:30,603 Okay, you know what to say, right? 152 00:09:31,337 --> 00:09:32,972 Essentially, yes. 153 00:09:34,974 --> 00:09:39,679 Hey, don't worry, okay? I've done this before. 154 00:09:39,779 --> 00:09:42,148 You just have to believe what you say, 155 00:09:42,248 --> 00:09:43,883 and they will, too. 156 00:09:43,983 --> 00:09:45,217 Okay? 157 00:09:45,318 --> 00:09:47,353 Go on. 158 00:09:50,656 --> 00:09:53,793 ♪ ♪ 159 00:10:01,467 --> 00:10:04,704 [door opens] 160 00:10:04,804 --> 00:10:07,707 [cash register scanner beeping] 161 00:10:07,807 --> 00:10:09,842 ♪ ♪ 162 00:10:17,516 --> 00:10:20,086 Hi, can I help you? 163 00:10:21,220 --> 00:10:22,254 Yes. 164 00:10:23,289 --> 00:10:25,091 Um... 165 00:10:26,792 --> 00:10:30,363 do you have any of those mechanical scooters? 166 00:10:30,463 --> 00:10:34,533 - My fiancée sprained her knee. - Oh, sweetheart, of course. 167 00:10:34,634 --> 00:10:36,802 Just wait right here, okay, hon? 168 00:10:37,603 --> 00:10:39,739 Let me go get that for you. 169 00:10:48,247 --> 00:10:51,951 No, no. Come on. 170 00:10:57,657 --> 00:10:59,825 GYPSY: Go down that way. 171 00:11:07,800 --> 00:11:10,202 NICK: You like the garlic ones, right? 172 00:11:10,302 --> 00:11:12,471 Yeah. Wait, wait. 173 00:11:16,609 --> 00:11:18,744 Maybe he'll just go away. 174 00:11:30,756 --> 00:11:32,958 Um, excuse me. 175 00:11:33,059 --> 00:11:35,127 - I have a condition... - Yeah. 176 00:11:35,227 --> 00:11:37,329 NICK: That makes it hard for me to find things in stores. 177 00:11:37,430 --> 00:11:39,899 And so I was hoping you could show me 178 00:11:39,999 --> 00:11:42,768 where your soup cans are currently. 179 00:11:43,636 --> 00:11:45,071 Follow me. 180 00:11:46,706 --> 00:11:48,074 [mouthing] 181 00:11:49,809 --> 00:11:52,478 [motor whirring] 182 00:12:07,059 --> 00:12:09,128 ♪ ♪ 183 00:12:18,838 --> 00:12:22,074 [panting] 184 00:12:29,682 --> 00:12:32,852 [motor whirring] 185 00:12:40,726 --> 00:12:41,894 FISHERMAN ON TV: Whoo-hoo! 186 00:12:41,994 --> 00:12:43,929 [indistinct chatter on TV] 187 00:12:44,029 --> 00:12:47,233 Well, I'm glad to see Nick finally got off his butt 188 00:12:47,333 --> 00:12:49,802 and got you something to eat. [scoffs] 189 00:12:49,902 --> 00:12:52,004 Nick's actually a very good provider. 190 00:12:52,104 --> 00:12:54,974 He knows what I need. 191 00:12:55,074 --> 00:12:56,509 Well, I knew she'd like potatoes 192 00:12:56,609 --> 00:12:58,744 because that's what her mom used to always make her. 193 00:12:59,512 --> 00:13:02,982 KATHY: Hmm, so it wasn't all bad, then, huh? 194 00:13:03,082 --> 00:13:04,984 You sure you don't want to give her a call, 195 00:13:05,084 --> 00:13:06,585 maybe patch things up? 196 00:13:06,685 --> 00:13:09,121 Um... 197 00:13:09,221 --> 00:13:13,592 I think that I'm better off with Nick now. 198 00:13:13,692 --> 00:13:16,228 She's pretty hard to live with. 199 00:13:16,328 --> 00:13:19,565 I saw an episode of "Dr. Phil" once 200 00:13:19,665 --> 00:13:24,136 about borderline personality, and that kind of crazy 201 00:13:24,236 --> 00:13:26,906 - was so-- - My mom's not crazy. 202 00:13:27,006 --> 00:13:31,010 She just-- well, she just couldn't take of herself, 203 00:13:31,110 --> 00:13:34,613 so she just really couldn't take care of me. 204 00:13:34,713 --> 00:13:37,449 - KATHY: Hmm. - VANCE: Oh. 205 00:13:37,550 --> 00:13:39,952 That kind of thing usually runs in the family. 206 00:13:40,052 --> 00:13:43,289 So look out, Nick. 207 00:13:43,389 --> 00:13:46,192 That's the kind of thing Dr. Phil calls a "vicious cycle." 208 00:13:46,292 --> 00:13:50,162 KATHY: And what do you know about Dr. Phil, Vance? 209 00:13:50,262 --> 00:13:52,965 - I have seen his show. - Yeah. 210 00:13:53,065 --> 00:13:55,467 You never watch the show. I watch his show. 211 00:13:55,568 --> 00:13:59,305 - You always change it-- - My mom's not crazy. 212 00:14:00,272 --> 00:14:04,443 If you say so, hon, then she's not crazy. 213 00:14:04,543 --> 00:14:07,646 - [Kathy slurping] - Well, I do say so. 214 00:14:08,647 --> 00:14:11,984 She used to do a lot of nice things for me, actually. 215 00:14:12,084 --> 00:14:13,886 She would-- she would get me a stuffed animal 216 00:14:13,986 --> 00:14:16,355 every time I had to go to the doctor. 217 00:14:16,455 --> 00:14:20,125 That's cool. I saw-- 218 00:14:20,226 --> 00:14:22,194 And we used to go to these conventions together, 219 00:14:22,294 --> 00:14:25,364 and we would always dress up, and it was so much fun. 220 00:14:25,464 --> 00:14:27,366 And one time, we met Wolverine. 221 00:14:27,466 --> 00:14:30,836 And anytime I'd ever get sad or lonely, 222 00:14:30,936 --> 00:14:34,039 she would always sing me my favorite song. 223 00:14:34,139 --> 00:14:37,009 What-- what did you put in this? It tastes weird. 224 00:14:37,109 --> 00:14:40,346 I just followed the instructions. 225 00:14:40,446 --> 00:14:43,515 Do you remember the last time we had mashed potatoes 226 00:14:43,616 --> 00:14:45,417 at the O'Neils' barbecue? 227 00:14:45,517 --> 00:14:50,022 And Nick left raw hamburger meat in the trunk. 228 00:14:50,122 --> 00:14:53,292 VANCE: Oh, my-- I remember that, right? 229 00:14:53,392 --> 00:14:56,495 Because next week, I'm driving down by Manitowoc, 230 00:14:56,595 --> 00:14:59,732 and I'm thinking to myself, "What's that smell?" 231 00:14:59,832 --> 00:15:02,134 You know what happens when you leave a pound 232 00:15:02,234 --> 00:15:05,571 of raw hamburger meat in a car in the summertime? 233 00:15:08,340 --> 00:15:10,476 Take a guess what happens. 234 00:15:10,576 --> 00:15:13,078 ♪ ♪ 235 00:15:15,714 --> 00:15:17,917 [exhales deeply] 236 00:15:18,017 --> 00:15:19,852 [shuddering] 237 00:15:19,952 --> 00:15:21,186 [grunts] 238 00:15:21,287 --> 00:15:23,956 [sniffles, muffled crying] 239 00:15:24,056 --> 00:15:26,859 - Are you okay? - Um... 240 00:15:26,959 --> 00:15:28,894 [softly] I'm okay. 241 00:15:28,994 --> 00:15:30,729 Could you just get me some medicine 242 00:15:30,829 --> 00:15:32,298 to settle my tummy, please? 243 00:15:32,398 --> 00:15:35,768 Um.... [stammers] We don't have any medicine. 244 00:15:35,868 --> 00:15:37,202 What? 245 00:15:37,303 --> 00:15:41,006 Not even Pepto-Bismol or-- 246 00:15:45,344 --> 00:15:47,413 Hon? 247 00:15:47,513 --> 00:15:50,582 GYPSY: I want to go home. 248 00:15:50,683 --> 00:15:52,284 We're already here. 249 00:15:54,186 --> 00:15:58,123 No, no, I mean my real home in Springfield. 250 00:15:58,223 --> 00:16:00,459 [sniffles] 251 00:16:00,559 --> 00:16:03,595 I-I don't think that we can go back there... 252 00:16:03,696 --> 00:16:05,130 really, ever. 253 00:16:05,898 --> 00:16:07,800 Well, maybe we can. 254 00:16:07,900 --> 00:16:10,903 We just have to make sure that someone finds her body, 255 00:16:11,003 --> 00:16:12,771 and then the house will be empty. 256 00:16:12,871 --> 00:16:14,073 And then we can tell the police 257 00:16:14,173 --> 00:16:15,674 that it was someone else 258 00:16:15,774 --> 00:16:18,577 and then you and I can go back and live there, right? 259 00:16:18,677 --> 00:16:22,014 Someone else didn't do it. It was us. 260 00:16:23,015 --> 00:16:25,050 Well, we can't just leave her there. 261 00:16:25,150 --> 00:16:27,586 We have to tell someone she's there. 262 00:16:27,686 --> 00:16:30,389 [sobs] 263 00:16:36,528 --> 00:16:40,065 We can't call the police, sweetheart. 264 00:16:40,165 --> 00:16:43,435 Well, we have to do something. 265 00:16:43,535 --> 00:16:45,738 We can't just let her sit there. 266 00:16:47,272 --> 00:16:48,841 I know what we can do. 267 00:16:48,941 --> 00:16:50,376 [computer whirring] 268 00:16:50,476 --> 00:16:52,378 Now when you post something, it'll show up here, 269 00:16:52,478 --> 00:16:54,246 where all of her friends can see it. 270 00:16:54,346 --> 00:16:56,548 Maybe they'll go find her. 271 00:16:59,218 --> 00:17:00,919 Like this? Like... 272 00:17:01,020 --> 00:17:03,856 [keys clicking] 273 00:17:09,128 --> 00:17:10,496 It might be too vague, because, like, 274 00:17:10,596 --> 00:17:13,966 what if she just needs help mowing her lawn? 275 00:17:14,066 --> 00:17:16,135 Oh. 276 00:17:33,752 --> 00:17:35,721 I don't know. 277 00:17:35,821 --> 00:17:39,792 It's missing something. Do you think, like-- 278 00:17:39,892 --> 00:17:41,193 [breathes deeply] 279 00:17:41,293 --> 00:17:44,663 Like, what would a real, like, murderer say? 280 00:17:58,310 --> 00:18:02,881 ♪ ♪ 281 00:18:11,723 --> 00:18:13,559 That's it. 282 00:18:15,594 --> 00:18:19,131 - Hey, baby. - Hey, how was your day? 283 00:18:19,231 --> 00:18:21,600 [sighs] Long. 284 00:18:23,635 --> 00:18:25,437 Ugh. 285 00:18:26,872 --> 00:18:28,841 Ooh. 286 00:18:30,142 --> 00:18:31,376 Want to test it? 287 00:18:31,477 --> 00:18:33,946 Yeah, I'm starving. You know what? 288 00:18:34,046 --> 00:18:36,782 I didn't even get a chance to eat lunch today. 289 00:18:40,152 --> 00:18:42,221 Hmm. 290 00:18:45,190 --> 00:18:47,893 [cell phone chimes] 291 00:18:49,895 --> 00:18:51,730 What's wrong? 292 00:18:56,168 --> 00:18:58,270 ♪ ♪ 293 00:18:58,370 --> 00:19:00,939 - Everything okay? - Uh, hold on. 294 00:19:01,039 --> 00:19:04,409 [line trilling] 295 00:19:04,510 --> 00:19:06,512 - [line clicks] - Hey, Mom. 296 00:19:06,612 --> 00:19:08,614 Hey, did-- did you see that post 297 00:19:08,714 --> 00:19:11,917 on-- on Dee Dee and-- and Gypsy's Facebook page? 298 00:19:13,919 --> 00:19:17,623 Yeah, no, no, just-- just go to their Facebook page. 299 00:19:19,658 --> 00:19:22,394 Okay, you know what? I'm just going to come over. 300 00:19:25,931 --> 00:19:28,667 GYPSY: What are these comments? They're not finding her. 301 00:19:28,767 --> 00:19:30,869 It's not working. Just-- they're not getting it. 302 00:19:30,969 --> 00:19:32,938 Maybe it's just going to take some time. 303 00:19:33,038 --> 00:19:36,308 We don't have time. She's just sitting there. 304 00:19:36,408 --> 00:19:39,811 I don't want to leave her there like that. 305 00:19:39,912 --> 00:19:40,712 [sighs] 306 00:19:40,812 --> 00:19:43,315 We have to... 307 00:19:43,415 --> 00:19:45,517 we have to grab their attention. 308 00:19:46,285 --> 00:19:47,553 ♪ ♪ 309 00:19:51,356 --> 00:19:53,325 [keys clicking] 310 00:19:53,425 --> 00:19:55,627 ♪ ♪ 311 00:19:56,395 --> 00:19:59,298 No, no, no, no, no. 312 00:19:59,398 --> 00:20:02,000 Words like that, it's-- 313 00:20:02,100 --> 00:20:04,169 See, that's something that you would say, right? 314 00:20:04,269 --> 00:20:06,905 - Right. - Right, yes. 315 00:20:07,005 --> 00:20:09,007 What would Victor say? 316 00:20:15,247 --> 00:20:17,649 [sighs] 317 00:20:20,552 --> 00:20:22,988 [keys clicking] 318 00:20:23,088 --> 00:20:26,425 ♪ ♪ 319 00:20:26,525 --> 00:20:28,360 [keys clicking] 320 00:20:28,460 --> 00:20:29,962 ♪ ♪ 321 00:20:51,917 --> 00:20:53,852 Are you sure? 322 00:20:58,390 --> 00:21:00,692 There. 323 00:21:00,792 --> 00:21:03,695 You turned off the location before you sent that, right? 324 00:21:06,365 --> 00:21:07,966 What? 325 00:21:08,066 --> 00:21:09,701 [birds cawing] 326 00:21:09,801 --> 00:21:12,938 LACEY: Everybody that knows them is freaking out on here. 327 00:21:13,038 --> 00:21:18,010 ♪ ♪ 328 00:21:21,913 --> 00:21:23,949 [knock at door] 329 00:21:24,049 --> 00:21:25,851 MEL: Dee Dee? 330 00:21:26,985 --> 00:21:28,987 ♪ ♪ 331 00:21:29,988 --> 00:21:31,623 [knock at door] 332 00:21:31,723 --> 00:21:36,028 Dee Dee, Gypsy? You guys okay in there? 333 00:21:36,128 --> 00:21:39,031 [door rattling] 334 00:21:39,131 --> 00:21:40,866 ♪ ♪ 335 00:21:48,040 --> 00:21:50,709 Their car is still here. 336 00:21:50,809 --> 00:21:54,646 Mom, I'm just going to call the cops, okay? 337 00:21:54,746 --> 00:21:56,448 Yeah. 338 00:21:58,950 --> 00:22:02,087 It's probably no big deal, because most people 339 00:22:02,187 --> 00:22:05,123 don't even know that Facebook has tracking. 340 00:22:06,091 --> 00:22:07,626 NICK: Everyone's going to think that whoever did this 341 00:22:07,726 --> 00:22:09,661 is still in Springfield. 342 00:22:11,697 --> 00:22:14,333 [Gypsy sighs] 343 00:22:14,433 --> 00:22:17,002 I was arrested once, and... 344 00:22:17,102 --> 00:22:18,937 it was basically for a misunderstanding. 345 00:22:19,037 --> 00:22:21,740 The cops who took my computer couldn't even find 346 00:22:21,840 --> 00:22:24,543 my browser history without help. 347 00:22:24,643 --> 00:22:27,713 What kind of misunderstanding? 348 00:22:27,813 --> 00:22:29,448 Um, it-- it was just stupid. 349 00:22:29,548 --> 00:22:32,551 What I'm trying to say is we're going to be okay. 350 00:22:32,651 --> 00:22:35,420 ♪ ♪ 351 00:22:40,425 --> 00:22:42,294 It's pretty much dinnertime. 352 00:22:42,394 --> 00:22:43,795 Let's just go downstairs, 353 00:22:43,895 --> 00:22:47,165 and maybe my mom brought home something good. 354 00:22:55,040 --> 00:22:57,776 [siren wailing] 355 00:22:59,277 --> 00:23:02,848 ♪ ♪ 356 00:23:07,753 --> 00:23:10,989 [keys jingling, lock clicks] 357 00:23:11,089 --> 00:23:14,226 [indistinct chatter over police radio] 358 00:23:14,326 --> 00:23:16,728 ♪ ♪ 359 00:23:22,667 --> 00:23:25,003 OFFICER: Shit. 360 00:23:25,103 --> 00:23:27,005 Oof. 361 00:23:27,105 --> 00:23:30,509 It's the North fucking Pole in here, right? 362 00:23:31,276 --> 00:23:34,479 ♪ ♪ 363 00:23:35,714 --> 00:23:38,450 [faint beeping] 364 00:23:42,287 --> 00:23:44,523 [beeping continues] 365 00:23:59,337 --> 00:24:00,906 OFFICER 1: Anything? 366 00:24:01,640 --> 00:24:03,241 ♪ ♪ 367 00:24:03,341 --> 00:24:05,310 [indistinct chatter] 368 00:24:05,410 --> 00:24:08,113 KATHY: Well, you say you will, and then you don't. 369 00:24:08,213 --> 00:24:11,850 Because I'm tired of driving back and forth down there. 370 00:24:11,950 --> 00:24:14,820 - All right. - It's chicken night? 371 00:24:14,920 --> 00:24:18,723 Yeah, you can grab two pieces. 372 00:24:18,824 --> 00:24:20,592 Mmm, it looks delicious. Thank you. 373 00:24:20,692 --> 00:24:24,262 It sure beats only mashed potatoes, huh? 374 00:24:24,362 --> 00:24:29,067 Oh, hey, Nick, you got a package addressed to you here. 375 00:24:30,402 --> 00:24:31,870 GYPSY: Um... 376 00:24:31,970 --> 00:24:35,407 that's ours. I'll just take it. 377 00:24:35,507 --> 00:24:37,576 ♪ ♪ 378 00:24:38,443 --> 00:24:40,679 What-- 379 00:24:40,779 --> 00:24:44,049 I don't open other people's mail. 380 00:24:51,022 --> 00:24:53,758 Um, Nick? 381 00:24:55,193 --> 00:25:00,232 You want to maybe help me put this where it belongs? 382 00:25:00,332 --> 00:25:01,733 Remember? 383 00:25:03,034 --> 00:25:05,270 [whispering] Where no one else can find it. 384 00:25:05,370 --> 00:25:07,806 But it's chicken night. 385 00:25:08,840 --> 00:25:12,811 But the-- the chicken can wait, right? 386 00:25:14,479 --> 00:25:17,682 Well, not really, because then it will get cold. 387 00:25:17,782 --> 00:25:20,585 [indistinct chatter on TV] 388 00:25:20,685 --> 00:25:22,921 [sighs] 389 00:25:34,466 --> 00:25:36,434 [insects chirping] 390 00:25:36,535 --> 00:25:38,270 [sighs] 391 00:25:43,008 --> 00:25:46,444 - GYPSY: W-where's the lake? - Um, what? 392 00:25:46,545 --> 00:25:47,946 The lake? 393 00:25:48,046 --> 00:25:50,649 Hello? We're supposed to put this in the lake. 394 00:25:50,749 --> 00:25:53,552 Sure. Right, yeah, we can absolutely do that. 395 00:25:53,652 --> 00:25:57,222 But it's kind of dark outside, so maybe we can do it tomorrow? 396 00:25:57,322 --> 00:25:58,657 What? 397 00:25:58,757 --> 00:26:00,392 No, no, no, no, no, no, no, no. 398 00:26:00,492 --> 00:26:01,893 Dark is what we want 399 00:26:01,993 --> 00:26:03,695 for getting rid of something like this. 400 00:26:03,795 --> 00:26:05,497 Dark is good, right? 401 00:26:05,597 --> 00:26:06,932 You have to think about this stuff. 402 00:26:07,032 --> 00:26:08,567 You have to really think about this stuff. 403 00:26:08,667 --> 00:26:10,335 We have to think about getting rid of this 404 00:26:10,435 --> 00:26:13,805 and maybe-- maybe even getting out of here. 405 00:26:13,905 --> 00:26:17,142 [groans] Right? 406 00:26:17,242 --> 00:26:20,178 Darling, I...um... 407 00:26:20,278 --> 00:26:21,613 Darling? Darling, what? 408 00:26:21,713 --> 00:26:23,214 Nick, Nick, what are you going to say? 409 00:26:23,315 --> 00:26:27,986 [sighs] This is supposed to be our new life together, 410 00:26:28,086 --> 00:26:30,021 and I keep-- I keep waiting 411 00:26:30,121 --> 00:26:33,191 for this "happily ever after" to start. 412 00:26:33,291 --> 00:26:36,294 But it's not starting. We're just-- we're stuck 413 00:26:36,394 --> 00:26:41,333 in this-- in this weird mess with this! 414 00:26:41,433 --> 00:26:44,035 I'm trying to get us free. 415 00:26:50,642 --> 00:26:53,011 No. No, no, none of that! 416 00:26:53,111 --> 00:26:54,980 No more, 'cause you need to focus on me. 417 00:26:55,080 --> 00:26:56,214 Nick? 418 00:26:56,314 --> 00:26:58,550 Are you okay? 419 00:26:58,650 --> 00:27:01,353 Why don't you two both come inside? 420 00:27:02,520 --> 00:27:04,222 ♪ ♪ 421 00:27:04,322 --> 00:27:07,826 [sighing] 422 00:27:08,860 --> 00:27:11,496 - [exhales deeply] Just go. - Okay. 423 00:27:11,596 --> 00:27:14,499 [sighs] 424 00:27:14,599 --> 00:27:16,701 ♪ ♪ 425 00:27:17,469 --> 00:27:19,371 [exhales sharply] 426 00:27:19,471 --> 00:27:21,706 ♪ ♪ 427 00:27:23,875 --> 00:27:27,445 What about Gypsy? Where is Gypsy? 428 00:27:27,545 --> 00:27:30,448 [indistinct chatter] 429 00:27:30,548 --> 00:27:33,218 ♪ ♪ 430 00:27:36,354 --> 00:27:38,156 [camera shutter clicks, camera whines] 431 00:27:38,256 --> 00:27:40,592 [indistinct chatter over police radio] 432 00:27:40,692 --> 00:27:43,328 [camera shutter clicks, camera whines] 433 00:27:43,428 --> 00:27:47,499 - CRAWFORD: Gina. - Hey, welcome to the party. 434 00:27:47,599 --> 00:27:49,601 Do you want some privacy while you change into those? 435 00:27:49,701 --> 00:27:51,136 Oh, very funny. 436 00:27:51,236 --> 00:27:54,372 CRAWFORD: They, uh, tracked the Facebook posts. 437 00:27:54,472 --> 00:27:56,908 Big Bend, Wisconsin. 438 00:27:57,008 --> 00:27:59,411 - Wisconsin? - CRAWFORD: Yeah. 439 00:28:01,713 --> 00:28:05,450 - [camera shutter clicks] - GINA: Who's in Wisconsin? 440 00:28:05,550 --> 00:28:06,918 CRAWFORD: Let's find out. 441 00:28:07,686 --> 00:28:09,621 [crickets chirping] 442 00:28:09,721 --> 00:28:12,490 [Gypsy sniffling] 443 00:28:19,431 --> 00:28:21,232 [sighs] 444 00:28:39,017 --> 00:28:41,286 NICK: What time is it? 445 00:28:44,889 --> 00:28:46,725 "Open doors for her. 446 00:28:46,825 --> 00:28:51,396 "Call her 'darling' and 'sweetheart.' 447 00:28:51,496 --> 00:28:53,131 Feed her"? 448 00:28:53,231 --> 00:28:56,901 [grunts] Lists help me remember things. 449 00:29:03,174 --> 00:29:05,810 - Nick... - [vehicle approaching] 450 00:29:05,910 --> 00:29:09,314 I don't know, I just feel like-- 451 00:29:16,788 --> 00:29:18,123 [brakes squeal] 452 00:29:18,223 --> 00:29:21,126 [indistinct chatter over police radio] 453 00:29:22,227 --> 00:29:23,962 [gasps] 454 00:29:24,062 --> 00:29:26,264 - NICK: Crap. - Oh, my God. 455 00:29:29,200 --> 00:29:30,668 - They know. - Is there-- are we-- 456 00:29:30,769 --> 00:29:35,006 Do they-- do they know that we're here, you think? 457 00:29:35,106 --> 00:29:37,542 Um, oh, I can't breathe. 458 00:29:37,642 --> 00:29:39,611 [whimpers] Um, I can't-- 459 00:29:39,711 --> 00:29:41,045 Nick, can we go out the window? 460 00:29:41,146 --> 00:29:43,581 Hey, Nick, listen to me! Can we go out the window? 461 00:29:43,681 --> 00:29:44,916 No, it's been nailed shut 462 00:29:45,016 --> 00:29:46,584 ever since I tried to jump out of it. 463 00:29:46,684 --> 00:29:48,186 Um... [panting] 464 00:29:48,286 --> 00:29:50,522 Okay, come with me! Come here. Listen, listen to me. 465 00:29:50,622 --> 00:29:52,223 It's going to be fine. It's going to be fine. 466 00:29:52,323 --> 00:29:54,592 Just come with me. Okay, come here, come here. 467 00:29:54,692 --> 00:29:57,695 [panting, grunts angrily] 468 00:29:57,796 --> 00:30:00,932 No! Shh. Shh. Be quiet, be quiet. 469 00:30:01,032 --> 00:30:03,902 Nick, get in. Get in, close it. 470 00:30:04,002 --> 00:30:08,006 Close your side. Close your-- okay. 471 00:30:11,409 --> 00:30:12,911 Eyes up, eyes up! 472 00:30:13,011 --> 00:30:15,246 OFFICER: Jackson approaching obstacle. 473 00:30:15,346 --> 00:30:17,315 ♪ ♪ 474 00:30:17,415 --> 00:30:19,517 SHERIFF: Attention, attention. 475 00:30:19,617 --> 00:30:21,886 This is the Waukesha County Sheriff's Department. 476 00:30:21,986 --> 00:30:23,955 We have the house surrounded. 477 00:30:24,055 --> 00:30:26,057 Everyone come out... nice and slow, 478 00:30:26,157 --> 00:30:28,760 hands open and in the air where we can see them. 479 00:30:28,860 --> 00:30:30,962 This is the Sheriff's department. 480 00:30:31,062 --> 00:30:33,131 KATHY: Oh, my God. 481 00:30:37,902 --> 00:30:39,103 VANCE: You talking to us? 482 00:30:39,204 --> 00:30:40,738 LEWIS: Come out of the house. 483 00:30:40,839 --> 00:30:44,375 I'm doing what he says. I didn't do anything wrong. 484 00:30:44,475 --> 00:30:47,879 Nice and slow. Hands where we can see them. 485 00:30:47,979 --> 00:30:49,547 - I-- - SHERIFF: Nice and slow. 486 00:30:49,647 --> 00:30:50,849 Hands where we can see them. 487 00:30:50,949 --> 00:30:53,318 Lie on your stomachs and be still. 488 00:30:53,418 --> 00:30:55,687 ♪ ♪ 489 00:30:57,922 --> 00:30:59,891 [shuddering] 490 00:30:59,991 --> 00:31:01,426 Don't-- don't worry. 491 00:31:01,526 --> 00:31:03,294 My mom's going to get rid of them. 492 00:31:03,394 --> 00:31:05,296 - She doesn't like cops. - Okay. 493 00:31:05,396 --> 00:31:09,634 We just have to stay here and be quiet. 494 00:31:09,734 --> 00:31:12,370 [panting] 495 00:31:12,470 --> 00:31:16,307 - What if they find us? - They won't. 496 00:31:16,407 --> 00:31:18,610 We're going to get out of here, and we're going to get married 497 00:31:18,710 --> 00:31:21,279 and be together forever, just like Bonnie and Clyde. 498 00:31:21,379 --> 00:31:24,148 [sobs] Okay. 499 00:31:25,283 --> 00:31:26,985 SHERIFF: Ma'am, this is your house? 500 00:31:27,085 --> 00:31:28,853 - Yes, sir. - What's going on here? 501 00:31:28,953 --> 00:31:31,122 - What-- - Quiet! 502 00:31:31,222 --> 00:31:33,124 Is Nicholas Godejohn your son? 503 00:31:33,224 --> 00:31:34,859 What the hell is going on here? 504 00:31:34,959 --> 00:31:38,496 Answer the question, ma'am. Is Nicholas Godejohn your son? 505 00:31:38,596 --> 00:31:41,165 - What did he do? - SHERIFF: Is Nicholas inside? 506 00:31:41,266 --> 00:31:44,669 - Yes, with his girlfriend. - SHERIFF: Is that Gypsy? 507 00:31:44,769 --> 00:31:47,572 - Yes, but they were-- - SHERIFF: Did he carry her in? 508 00:31:47,672 --> 00:31:48,773 Was she under duress? 509 00:31:48,873 --> 00:31:50,241 - What? No. - Huh-- 510 00:31:50,341 --> 00:31:53,678 She wasn't-- she walked right in the front door. 511 00:31:53,778 --> 00:31:56,848 I need you to tell me right now what is going on. 512 00:31:56,948 --> 00:31:58,883 - She walked? - KATHY: Yes. 513 00:31:58,983 --> 00:32:01,152 She walked in the front door. 514 00:32:01,252 --> 00:32:03,087 SHERIFF: Tell them we believe we've located Gypsy. 515 00:32:03,187 --> 00:32:04,422 We'll be back to verify. 516 00:32:04,522 --> 00:32:06,591 Are there any weapons in the house? 517 00:32:06,691 --> 00:32:08,526 Yes, sir, my hunting rifle 518 00:32:08,626 --> 00:32:11,095 is in-- in the closet in the bedroom. 519 00:32:11,195 --> 00:32:13,498 - SHERIFF: Is it loaded? - No. 520 00:32:13,598 --> 00:32:17,869 The ammunition is-- is-- it's sitting right next to it. 521 00:32:17,969 --> 00:32:19,704 Listen here. 522 00:32:19,804 --> 00:32:22,273 My son has mental issues, so... 523 00:32:22,373 --> 00:32:24,375 - He's a good boy. - Whatever he did, 524 00:32:24,475 --> 00:32:25,877 he didn't do it on purpose. 525 00:32:25,977 --> 00:32:27,178 He's harmless. 526 00:32:27,278 --> 00:32:28,680 - Stay put. - [door opens] 527 00:32:28,780 --> 00:32:30,882 OFFICER ON RADIO: Breach, breach, breach. 528 00:32:30,982 --> 00:32:32,450 Moving in. 529 00:32:32,550 --> 00:32:34,185 OFFICER 2: Alpha team, left. OFFICER: Copy. 530 00:32:34,285 --> 00:32:35,720 OFFICER 2: Bravo team, move to the right. 531 00:32:35,820 --> 00:32:37,088 OFFICER 3: Copy. 532 00:32:37,188 --> 00:32:39,057 OFFICER 2: Watch those corners. 533 00:32:39,157 --> 00:32:40,525 OFFICER: Front clear. 534 00:32:40,625 --> 00:32:42,360 OFFICER 2: Corner? OFFICER 3: Clear. 535 00:32:42,460 --> 00:32:44,195 OFFICER 4: Living room clear. 536 00:32:44,295 --> 00:32:45,730 OFFICER 5: Clear. 537 00:32:45,830 --> 00:32:47,398 OFFICER: Alpha team breaking the wall. 538 00:32:47,498 --> 00:32:48,800 OFFICER 2: Copy that. 539 00:32:48,900 --> 00:32:53,137 Listen. You saved me, right? 540 00:32:54,072 --> 00:32:56,574 [Gypsy sobs] Right? 541 00:32:56,674 --> 00:32:59,344 I was held prisoner, and you saved me. 542 00:32:59,444 --> 00:33:01,846 OFFICER: Clear. 543 00:33:01,946 --> 00:33:03,648 [radio crackles] 544 00:33:04,382 --> 00:33:06,417 - GYPSY: You saved me. - I saved you. 545 00:33:06,517 --> 00:33:11,255 You did, and all we have to do is tell them the truth, 546 00:33:11,356 --> 00:33:13,758 'cause we didn't do anything wrong, sweetie. 547 00:33:13,858 --> 00:33:16,728 We didn't do anything wrong. You are a hero. 548 00:33:16,828 --> 00:33:19,430 - I'm a hero. - GYPSY: You are my hero. 549 00:33:19,530 --> 00:33:20,732 I'm a hero. 550 00:33:20,832 --> 00:33:24,936 [indistinct chatter over police radio] 551 00:33:25,036 --> 00:33:26,604 OFFICER: Weapon neutralized. 552 00:33:26,704 --> 00:33:28,439 You're my hero. 553 00:33:28,539 --> 00:33:29,807 ♪ ♪ 554 00:33:29,907 --> 00:33:34,112 Nicholas Godejohn! Come out with your hands up! 555 00:33:34,212 --> 00:33:37,215 - [sobbing] - It's okay, it's okay. 556 00:33:37,315 --> 00:33:39,951 [grunting angrily] 557 00:33:40,051 --> 00:33:42,920 We are coming up in five seconds. 558 00:33:43,021 --> 00:33:45,289 Don't do anything stupid. 559 00:33:46,791 --> 00:33:48,292 Just tell them the truth. 560 00:33:48,393 --> 00:33:50,461 Remember, we're in the right. Do exactly what you said. 561 00:33:58,836 --> 00:34:01,139 [Gypsy panting] 562 00:34:01,906 --> 00:34:04,308 ♪ ♪ 563 00:34:05,410 --> 00:34:06,744 [Gypsy whimpering] 564 00:34:06,844 --> 00:34:08,813 - [doors bang] - OFFICER: Get out of there! 565 00:34:08,913 --> 00:34:10,415 OFFICER 2: Hands-- hands on your face! 566 00:34:10,515 --> 00:34:11,649 - [Gypsy whimpers] - OFFICER: Do it now! 567 00:34:11,749 --> 00:34:13,084 OFFICER 2: Hands on your face! 568 00:34:13,184 --> 00:34:15,319 OFFICER 3: Step out. Do it now! 569 00:34:15,420 --> 00:34:16,821 - [Gypsy sobbing] - OFFICER: Step out now! 570 00:34:16,921 --> 00:34:19,090 - OFFICER 2: Step out! - OFFICER 3: Step out! 571 00:34:19,190 --> 00:34:22,093 [siren wailing] 572 00:34:22,193 --> 00:34:24,328 ♪ ♪ 573 00:34:55,126 --> 00:34:58,029 [door opens] 574 00:34:58,129 --> 00:35:00,298 - CRAWFORD: Hi. - [door closes] 575 00:35:00,398 --> 00:35:03,401 Gypsy, I'm Detective Crawford. How are you today? 576 00:35:03,501 --> 00:35:06,270 - I'm doing good. - Good, good. 577 00:35:06,370 --> 00:35:09,240 Here, I know it can get kind of chilly in here. 578 00:35:09,340 --> 00:35:10,942 Thank you. 579 00:35:11,042 --> 00:35:14,278 CRAWFORD: I drove all the way from Springfield to see you. 580 00:35:17,248 --> 00:35:18,516 Okay. 581 00:35:18,616 --> 00:35:22,153 Gypsy, uh, you need to be honest with me, 582 00:35:22,253 --> 00:35:24,489 and if you're involved in anything 583 00:35:24,589 --> 00:35:26,190 that I'm about ready to tell you, 584 00:35:26,290 --> 00:35:28,626 you need to tell me, all right? 585 00:35:28,726 --> 00:35:31,262 - Absolutely. - CRAWFORD: All right. 586 00:35:31,362 --> 00:35:34,966 Your mom is dead, okay? 587 00:35:35,066 --> 00:35:36,400 And what I want to ask you-- 588 00:35:36,501 --> 00:35:39,270 Wait. Wha-- what? What? What? 589 00:35:40,505 --> 00:35:43,774 Your mom's passed away, okay? 590 00:35:43,875 --> 00:35:46,477 She's deceased, all right? 591 00:35:46,577 --> 00:35:49,413 And what I want to ask you... 592 00:35:49,514 --> 00:35:52,783 Hon, were you involved in this? 593 00:35:52,884 --> 00:35:56,420 [crying] No. No. No, I-- 594 00:35:56,521 --> 00:35:59,757 CRAWFORD: Okay. Okay. 595 00:36:01,726 --> 00:36:04,962 Just listen to me now for a second, all right? 596 00:36:05,062 --> 00:36:09,734 Gypsy, what happened with your mom that night? 597 00:36:09,834 --> 00:36:12,170 Um... 598 00:36:12,270 --> 00:36:13,905 [stammers] 599 00:36:14,005 --> 00:36:16,507 I don't know what happened with my mom at all. 600 00:36:16,607 --> 00:36:18,142 - CRAWFORD: Okay. - Help me, please. 601 00:36:18,242 --> 00:36:21,279 All right, sweetheart, just listen, okay? 602 00:36:21,379 --> 00:36:24,682 You know what happened with your mom, 603 00:36:24,782 --> 00:36:26,717 and I know you know. 604 00:36:30,221 --> 00:36:32,256 You think that it's me? 605 00:36:32,356 --> 00:36:33,925 Why would you think that it's me? 606 00:36:34,025 --> 00:36:35,960 I have always loved my mom. 607 00:36:36,060 --> 00:36:37,395 My mom and I are best friends. 608 00:36:37,495 --> 00:36:41,199 Don't dig yourself in a hole like this. 609 00:36:41,299 --> 00:36:43,000 Please. 610 00:36:43,100 --> 00:36:44,535 ♪ ♪ 611 00:36:45,303 --> 00:36:48,206 - Come on, now. - I really love my mom. 612 00:36:48,306 --> 00:36:50,208 - I know you do. - GYPSY: Please. 613 00:36:50,308 --> 00:36:53,077 Gypsy, I know you love your mom. 614 00:36:53,177 --> 00:36:54,745 [sobbing] Please. 615 00:36:54,845 --> 00:36:57,715 CRAWFORD: Gypsy, I know that you love your mom. 616 00:36:57,815 --> 00:37:00,251 I have no doubt that you loved your mom, 617 00:37:00,351 --> 00:37:03,554 but now is the time to be honest, all right? 618 00:37:03,654 --> 00:37:09,293 No more lies. Did you kill your mom? 619 00:37:10,962 --> 00:37:12,997 No, no, sir. 620 00:37:14,165 --> 00:37:16,834 The truth is... 621 00:37:16,934 --> 00:37:21,005 Okay, I'll admit it. I did actually... 622 00:37:21,105 --> 00:37:23,074 stab her mom. 623 00:37:23,174 --> 00:37:24,976 - I'll admit it. - Okay. 624 00:37:25,076 --> 00:37:27,478 - The only reason I did is 'cause I did it for me and her. 625 00:37:27,578 --> 00:37:28,879 That's the real reason I did it. 626 00:37:28,980 --> 00:37:30,281 I would never have did it 627 00:37:30,381 --> 00:37:32,817 - if it was not for me and her. - Okay. 628 00:37:32,917 --> 00:37:34,819 See, her mom wanted everybody to think 629 00:37:34,919 --> 00:37:37,255 that she was, like, 16 the entire time. 630 00:37:37,355 --> 00:37:40,391 So, yeah. 631 00:37:40,491 --> 00:37:42,493 She felt... 632 00:37:42,593 --> 00:37:45,329 kind of trapped on a wheelchair. 633 00:37:45,429 --> 00:37:46,664 [pen scratching] 634 00:37:46,764 --> 00:37:50,268 - I saved her. - You saved her? 635 00:37:50,368 --> 00:37:52,236 Well... 636 00:37:52,336 --> 00:37:54,338 honestly... 637 00:37:54,438 --> 00:37:57,408 there's actually multiple personalities of myself. 638 00:37:57,508 --> 00:37:59,577 Have you ever been diagnosed with that? 639 00:37:59,677 --> 00:38:00,945 I probably should be diagnosed with it, 640 00:38:01,045 --> 00:38:02,513 because it happens. 641 00:38:03,748 --> 00:38:06,651 The thing is, I used to take medication. 642 00:38:06,751 --> 00:38:08,886 I used to hear voices in my head. 643 00:38:08,986 --> 00:38:12,556 Then it went away, and then, somehow, it's a part of myself. 644 00:38:14,125 --> 00:38:16,494 ♪ ♪ 645 00:38:17,495 --> 00:38:18,796 Does Gypsy know that? 646 00:38:19,597 --> 00:38:22,700 Uh, yes, she does know that. 647 00:38:23,467 --> 00:38:26,070 GINA: Did Gypsy know that you were going to kill her mother? 648 00:38:28,472 --> 00:38:32,777 Um, honestly... 649 00:38:32,877 --> 00:38:34,412 she asked me to. 650 00:38:38,616 --> 00:38:41,552 We're going to have a family together. 651 00:38:41,652 --> 00:38:44,422 We're going to build a life together and stuff. 652 00:38:47,091 --> 00:38:48,693 I love her. 653 00:38:51,862 --> 00:38:54,699 KATHY: Well, the last doctor that we talked to 654 00:38:54,799 --> 00:38:57,168 said he'd probably always have the mind 655 00:38:57,268 --> 00:39:00,137 of a 15, 16-year-old, 656 00:39:00,237 --> 00:39:03,274 somewhere around there. 657 00:39:03,374 --> 00:39:07,044 And what did you think about Gypsy? 658 00:39:07,144 --> 00:39:08,813 Well, it was weird, 659 00:39:08,913 --> 00:39:12,216 'cause when I picked them up at the bus station, 660 00:39:12,316 --> 00:39:14,719 I even asked about her mother. 661 00:39:14,819 --> 00:39:16,854 "How's your mother doing? How is--" 662 00:39:16,954 --> 00:39:21,359 'Cause I was told that she was staying at a homeless shelter 663 00:39:21,459 --> 00:39:23,627 and that her mother had kicked her out. 664 00:39:23,728 --> 00:39:27,798 So I asked how her mom was doing, 665 00:39:27,898 --> 00:39:29,133 no big deal. 666 00:39:29,233 --> 00:39:32,470 And they acted like nothing... 667 00:39:33,437 --> 00:39:37,041 You know the package she got? The one she mailed to him? 668 00:39:37,141 --> 00:39:39,310 That was the knife. 669 00:39:39,410 --> 00:39:41,011 What? 670 00:39:41,112 --> 00:39:45,249 They mailed it from their house there to your house. 671 00:39:45,349 --> 00:39:47,618 Are you serious? 672 00:39:47,718 --> 00:39:50,454 SHERIFF: Yes, ma'am. 673 00:39:50,554 --> 00:39:54,325 - Oh, my God. - And the Facebook posts-- 674 00:39:54,425 --> 00:39:56,560 "I slashed her. I killed her." 675 00:39:56,660 --> 00:39:59,029 They were posted from your upstairs. 676 00:39:59,130 --> 00:40:02,199 My God. 677 00:40:02,299 --> 00:40:05,069 The way the girl acted... 678 00:40:05,169 --> 00:40:07,772 I mean, if you had done something like that 679 00:40:07,872 --> 00:40:12,209 to your own mother and you lost your mother... 680 00:40:12,309 --> 00:40:14,912 and just to act like that... 681 00:40:15,012 --> 00:40:17,815 "la-di-da." 682 00:40:17,915 --> 00:40:22,853 I'm sorry, I'm s-still trying to wrap my head around this. 683 00:40:22,953 --> 00:40:26,157 But what I saw was just two normal people. 684 00:40:26,991 --> 00:40:28,592 I mean, that's the way this works, though, 685 00:40:28,692 --> 00:40:30,728 when you have what he has. 686 00:40:30,828 --> 00:40:35,099 Your mind just focuses on one thing. 687 00:40:35,199 --> 00:40:38,736 But for him to ruin his life like that... 688 00:40:41,172 --> 00:40:44,508 I'm sorry, but that girl is a beast. 689 00:40:44,608 --> 00:40:47,011 And is she at least trying to say, 690 00:40:47,111 --> 00:40:49,613 "Okay, I did this, too," 691 00:40:49,713 --> 00:40:52,950 or is she trying to pin it all on Nick? 692 00:40:53,050 --> 00:40:56,454 She's not taking much responsibility. 693 00:40:56,554 --> 00:40:58,289 Not much at all. 694 00:40:58,389 --> 00:41:00,424 Oh, crap. 695 00:41:01,192 --> 00:41:04,295 I thought when he got the job at the pizza place, 696 00:41:04,395 --> 00:41:08,065 things were really turning around for him. 697 00:41:08,165 --> 00:41:10,868 GINA: Did you have sex with Dee Dee? 698 00:41:10,968 --> 00:41:12,837 Mm, no. 699 00:41:12,937 --> 00:41:14,939 GINA: Did you stick your penis anywhere on her? 700 00:41:15,039 --> 00:41:16,373 - Nope. - GINA: Are you sure? 701 00:41:16,474 --> 00:41:17,508 - Yeah. - GINA: Positive? 702 00:41:17,608 --> 00:41:19,043 I'm 100% positive. 703 00:41:19,143 --> 00:41:21,745 Did you kiss her or lick her or anything like that? 704 00:41:21,846 --> 00:41:24,281 NICK: Nope. 705 00:41:24,381 --> 00:41:25,449 What do you think about people 706 00:41:25,549 --> 00:41:28,486 who have sex with dead bodies? 707 00:41:28,586 --> 00:41:30,955 I mean, it's quite disturbing, honestly. 708 00:41:31,055 --> 00:41:32,723 GINA: That would bother you? 709 00:41:32,823 --> 00:41:35,793 Yeah, I don't like necrophilia. 710 00:41:35,893 --> 00:41:40,164 Okay, I just have to ask because of your record. 711 00:41:40,264 --> 00:41:43,133 That was a misunderstanding. 712 00:41:43,234 --> 00:41:44,969 GINA: So you weren't masturbating 713 00:41:45,069 --> 00:41:47,171 while you were watching online porn at a McDonald's 714 00:41:47,271 --> 00:41:49,006 for nine hours? 715 00:41:49,106 --> 00:41:50,808 Not as such. 716 00:41:51,775 --> 00:41:54,345 CRAWFORD: Did you help Nicholas kill your mom? 717 00:41:54,445 --> 00:41:56,180 No, sir. 718 00:41:56,280 --> 00:41:59,316 Did you know that Nick was going to kill your mom? 719 00:41:59,416 --> 00:42:01,318 No, sir. 720 00:42:06,290 --> 00:42:08,058 Okay. 721 00:42:09,226 --> 00:42:12,863 ♪ ♪ 722 00:42:16,667 --> 00:42:19,003 - [shudders] - [door closes] 723 00:42:20,604 --> 00:42:23,841 [indistinct whispering] 724 00:42:28,646 --> 00:42:30,948 Rest in peace, Dee Dee. 725 00:42:33,417 --> 00:42:36,020 Jesus. 726 00:42:36,120 --> 00:42:38,923 What the hell's Gypsy going to do without her? 727 00:42:59,510 --> 00:43:01,178 [door opens] 728 00:43:03,681 --> 00:43:05,115 Okay. 729 00:43:05,215 --> 00:43:06,617 Here we go. 730 00:43:06,717 --> 00:43:09,687 - Thank you. - CRAWFORD: Mm-hmm. 731 00:43:09,787 --> 00:43:13,090 So, Gypsy, um... 732 00:43:13,190 --> 00:43:14,692 have you had a chance to think 733 00:43:14,792 --> 00:43:16,260 any more about what we talked about? 734 00:43:16,360 --> 00:43:19,096 Um, which part? 735 00:43:19,196 --> 00:43:21,665 Well, what happened to your mom, 736 00:43:21,765 --> 00:43:24,234 what Nick did to your mom. 737 00:43:24,335 --> 00:43:26,971 [softly] Um... 738 00:43:27,071 --> 00:43:31,008 I'm just still trying to understand in my head. 739 00:43:32,309 --> 00:43:34,445 [voice breaking] I just can't believe that she's really gone. 740 00:43:34,545 --> 00:43:37,514 CRAWFORD: Okay, but you didn't think of anything new, huh? 741 00:43:37,615 --> 00:43:39,583 Anything you might have remembered 742 00:43:39,683 --> 00:43:42,086 about your involvement in that? 743 00:43:42,186 --> 00:43:43,621 No, sir. 744 00:43:43,721 --> 00:43:45,389 [sniffles] 745 00:43:45,489 --> 00:43:48,225 Well... 746 00:43:48,325 --> 00:43:50,260 that's that. 747 00:43:52,296 --> 00:43:55,065 - GYPSY: Um, Detective Crawford? - Yeah? 748 00:43:56,367 --> 00:43:58,936 Will I be able to go see the new "Star Wars" movie 749 00:43:59,036 --> 00:44:00,204 when it comes out? 750 00:44:01,238 --> 00:44:03,207 We'll see. 751 00:44:19,390 --> 00:44:21,291 [sniffles] 752 00:44:21,392 --> 00:44:24,962 ♪ ♪ 753 00:44:28,298 --> 00:44:31,802 ♪ ♪ 754 00:44:41,712 --> 00:44:45,182 [camera shutter clicking] 755 00:44:53,490 --> 00:44:56,093 ♪ ♪ 756 00:44:59,897 --> 00:45:01,398 [reporters clamoring] 757 00:45:01,498 --> 00:45:03,467 Okay, good morning. 758 00:45:03,567 --> 00:45:05,169 First off... 759 00:45:05,269 --> 00:45:08,639 we have located Gypsy Rose Blanchard. 760 00:45:08,739 --> 00:45:12,209 She is safe and unharmed. 761 00:45:12,309 --> 00:45:13,744 So she's okay. 762 00:45:13,844 --> 00:45:15,279 SHERIFF: And I want to specify 763 00:45:15,379 --> 00:45:17,514 this is an ongoing investigation, 764 00:45:17,614 --> 00:45:22,019 and I want to say that things are not always as they appear. 765 00:45:22,786 --> 00:45:24,488 What the hell is that supposed to mean? 766 00:45:24,588 --> 00:45:26,790 REPORTER: Sheriff, can you elaborate on what you said? 767 00:45:26,890 --> 00:45:28,659 What's your statement? 768 00:45:28,759 --> 00:45:31,995 ♪ ♪ 769 00:45:40,771 --> 00:45:43,107 LACEY: She can walk? 770 00:45:45,275 --> 00:45:46,744 [scoffs] 771 00:45:46,844 --> 00:45:49,780 Son of a bitch. 772 00:45:49,880 --> 00:45:52,349 [handcuffs clicking] 773 00:45:52,449 --> 00:45:53,884 ♪ ♪ 774 00:45:54,651 --> 00:45:57,221 [shuddering] 775 00:45:58,655 --> 00:46:00,057 ♪ ♪ 776 00:46:00,824 --> 00:46:04,394 [attorney whispering indistinctly] 777 00:46:04,495 --> 00:46:06,697 ♪ ♪ 778 00:46:07,631 --> 00:46:10,834 The state's case against Gypsy Rose Blanchard. 779 00:46:10,934 --> 00:46:12,503 This individual is alleged to have conspired 780 00:46:12,603 --> 00:46:15,072 with Nicholas Godejohn to stab her mother to death 781 00:46:15,172 --> 00:46:16,373 so they could be together. 782 00:46:16,473 --> 00:46:19,543 Penalty is life imprisonment or death. 783 00:46:19,643 --> 00:46:22,045 ♪ ♪ 784 00:46:22,146 --> 00:46:24,515 [sobbing] 785 00:46:24,615 --> 00:46:26,984 ♪ ♪ 786 00:46:34,892 --> 00:46:36,326 [sobbing echoes] 787 00:46:41,598 --> 00:46:44,468 [instrumental music playing]