1 00:00:04,304 --> 00:00:04,637 ♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:14,481 (Text onscreen) 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,618 Type 2 diabetes can be fatal. 4 00:00:18,752 --> 00:00:20,420 - My roommate, she's an Evangelical, 5 00:00:20,553 --> 00:00:22,255 and she signed me up for this thing called 6 00:00:22,389 --> 00:00:24,190 "ChristianDatingForFree.com." 7 00:00:25,625 --> 00:00:27,827 - She doesn't even know what sex is. 8 00:00:27,961 --> 00:00:29,796 LACEY: I know Gypsy's not like everyone else, 9 00:00:29,929 --> 00:00:31,164 and I would never do anything-- 10 00:00:31,297 --> 00:00:33,400 - I'll thank you to stay away from-- 11 00:00:37,070 --> 00:00:39,272 MYRA: In order to obtain a guardianship 12 00:00:39,406 --> 00:00:40,807 over your daughter, 13 00:00:40,940 --> 00:00:43,009 we would need to convince a judge 14 00:00:43,143 --> 00:00:44,344 that she's incapacitated. 15 00:00:44,477 --> 00:00:46,579 GYPSY: She says that if I walk around 16 00:00:46,713 --> 00:00:49,549 that I'll get sicker, and I believed her. 17 00:00:49,682 --> 00:00:54,120 NICK: Yeah, I think I do have multiple personalities. 18 00:00:54,254 --> 00:00:57,190 The other one is dark. His name is Victor. 19 00:00:57,323 --> 00:00:58,658 - What were you doing? 20 00:00:58,792 --> 00:01:00,994 What are you hiding from me? 21 00:01:01,127 --> 00:01:03,863 - I'll just get another one. 22 00:01:03,997 --> 00:01:06,833 [sobbing] 23 00:01:06,966 --> 00:01:08,168 [spits] 24 00:01:08,301 --> 00:01:09,335 NICK: Tighter. 25 00:01:09,469 --> 00:01:10,837 - It's as tight as it can go, sir. 26 00:01:10,970 --> 00:01:14,174 - Then I guess you're ready. 27 00:01:17,277 --> 00:01:20,480 [crickets chirping] 28 00:01:29,856 --> 00:01:31,658 [cap clicks] 29 00:01:51,811 --> 00:01:54,214 GYPSY: Close your eyes. 30 00:01:58,485 --> 00:02:00,120 Now look at me. 31 00:02:01,921 --> 00:02:04,290 Hello, Victor. 32 00:02:04,424 --> 00:02:07,393 - Hello, Candy. 33 00:02:07,527 --> 00:02:10,563 - May I have some of Daddy's sweetness? 34 00:02:10,697 --> 00:02:12,465 Please, sir? 35 00:02:12,599 --> 00:02:15,135 - Yes, you may, dear. 36 00:02:15,268 --> 00:02:17,470 [unzipping] 37 00:02:18,304 --> 00:02:19,539 - Can you feel it? 38 00:02:19,672 --> 00:02:21,841 NICK: You're such a good girl, darling. 39 00:02:21,975 --> 00:02:24,644 - [giggles] Thanks, Daddy. 40 00:02:24,777 --> 00:02:27,380 [soft rustling] 41 00:02:34,487 --> 00:02:37,190 Do you think maybe you could look at me, 42 00:02:37,323 --> 00:02:39,325 like how we talked about? 43 00:02:39,459 --> 00:02:42,228 Eye contact? 44 00:02:43,429 --> 00:02:45,798 Why are you stopping? 45 00:02:45,932 --> 00:02:49,636 Did I do something wrong? 46 00:02:49,769 --> 00:02:52,205 - No, it's just, um... 47 00:02:52,338 --> 00:02:56,409 do you think that Victor could talk to Ruby instead? 48 00:03:01,281 --> 00:03:02,916 - Um... 49 00:03:03,049 --> 00:03:06,052 maybe another time for Ruby. 50 00:03:07,453 --> 00:03:09,589 - [sighs] It's almost two years now 51 00:03:09,722 --> 00:03:11,791 and we still haven't touched. 52 00:03:11,925 --> 00:03:15,562 You know, like in real life. 53 00:03:15,695 --> 00:03:16,930 - [sighs] 54 00:03:17,063 --> 00:03:19,999 Well, absence makes the heart grow fonder. 55 00:03:20,133 --> 00:03:24,103 - I'm supposed to be getting this promotion thing at my job. 56 00:03:24,237 --> 00:03:29,209 Maybe I could save up and come and visit you. 57 00:03:31,144 --> 00:03:34,113 - No, no, she'd never... 58 00:03:34,247 --> 00:03:38,017 accept you if she knew that we went behind her back. 59 00:03:38,151 --> 00:03:39,919 And I can't get away from her. 60 00:03:40,053 --> 00:03:43,656 I told you that I've tried. 61 00:03:43,790 --> 00:03:48,027 If only you could just meet her, like, normal somehow. 62 00:03:48,161 --> 00:03:50,430 Like... 63 00:03:53,266 --> 00:03:55,235 Like, what if... 64 00:03:55,368 --> 00:03:58,571 what if me and her, like, went somewhere together, 65 00:03:58,705 --> 00:04:01,241 and then you... 66 00:04:01,374 --> 00:04:03,843 like, you could--I mean, you meet both of us 67 00:04:03,977 --> 00:04:06,579 like it was like the first time. 68 00:04:07,947 --> 00:04:09,716 - Huh. 69 00:04:09,849 --> 00:04:11,651 [laughs] 70 00:04:11,784 --> 00:04:13,886 I'm always amazed at the smartness 71 00:04:14,020 --> 00:04:16,756 of your ideas, babe. 72 00:04:16,889 --> 00:04:20,326 You just tell me when and where, 73 00:04:20,460 --> 00:04:22,662 and I'll be whatever man you want me to be. 74 00:04:22,795 --> 00:04:25,331 - You would do that for me? 75 00:04:25,465 --> 00:04:28,301 You'd come all this way? 76 00:04:36,175 --> 00:04:39,345 - Oh, look who woke the sun. 77 00:04:39,479 --> 00:04:41,881 - I had the most wonderful dream, Mom. 78 00:04:42,015 --> 00:04:43,216 - [grunts] 79 00:04:43,349 --> 00:04:44,784 - [stammering] We went to Disney World, 80 00:04:44,917 --> 00:04:48,254 you and me, and we got to meet Prince Charming 81 00:04:48,388 --> 00:04:49,322 in real life. 82 00:04:49,455 --> 00:04:50,890 - Mm-hmm. 83 00:04:51,024 --> 00:04:54,727 - Well, I mean, it kind of got me thinking... 84 00:04:54,861 --> 00:04:56,996 Wouldn't it be nice to go on a trip, 85 00:04:57,130 --> 00:04:58,831 like we used to do? 86 00:04:58,965 --> 00:05:00,433 - Oh... [grunts] 87 00:05:00,566 --> 00:05:04,103 - You know, we could-- we could go to the zoo, maybe. 88 00:05:04,237 --> 00:05:06,706 And, oh, you love those funny little monkeys 89 00:05:06,839 --> 00:05:07,874 with the red behinds. 90 00:05:08,007 --> 00:05:09,309 We could go and see them. 91 00:05:09,442 --> 00:05:11,944 - [groans softly] - I just-- 92 00:05:12,078 --> 00:05:14,914 - Or maybe we can go see Dr. Harley. 93 00:05:15,048 --> 00:05:18,251 He--he can change your feeding tube. 94 00:05:18,384 --> 00:05:20,553 - Mm-hmm, that sounds great. 95 00:05:20,687 --> 00:05:22,922 - Oh... [sighs] 96 00:05:23,056 --> 00:05:24,891 [labored breathing] 97 00:05:25,024 --> 00:05:27,727 - Are you sure you don't want to try the insulin again, Mom? 98 00:05:27,860 --> 00:05:29,762 - No more insulin. 99 00:05:29,896 --> 00:05:31,931 - You could try exercising. 100 00:05:32,065 --> 00:05:34,167 - Help your mama down. 101 00:05:34,300 --> 00:05:37,870 I got to go potty. - [grunts] 102 00:05:39,205 --> 00:05:42,108 Okay, um... 103 00:05:42,241 --> 00:05:43,576 Oh. 104 00:05:43,710 --> 00:05:45,645 What if we had a friend over for dinner? 105 00:05:45,778 --> 00:05:47,146 We could invite Mel. 106 00:05:47,280 --> 00:05:48,614 [stammering] And then we could also-- 107 00:05:48,748 --> 00:05:50,550 wouldn't it be so great to find a new friend 108 00:05:50,683 --> 00:05:51,651 to have for dinner? 109 00:05:51,784 --> 00:05:52,652 - No. - Wouldn't it be-- 110 00:05:52,785 --> 00:05:54,287 - No! I said no! 111 00:05:54,420 --> 00:05:56,656 Do you have any idea all the things I do 112 00:05:56,789 --> 00:05:59,292 to keep a roof over your head? 113 00:05:59,425 --> 00:06:01,527 And food in your belly? 114 00:06:01,661 --> 00:06:02,862 Huh? 115 00:06:02,995 --> 00:06:05,798 Everything that I do, everything I have, 116 00:06:05,932 --> 00:06:08,101 I give for you. 117 00:06:08,234 --> 00:06:11,704 Why is it never enough? 118 00:06:11,838 --> 00:06:14,907 Gypsy Rose, answer me! 119 00:06:16,976 --> 00:06:19,078 - It is enough, Mama. 120 00:06:19,212 --> 00:06:21,714 It is. 121 00:06:24,784 --> 00:06:25,885 - Oh, what-- 122 00:06:26,018 --> 00:06:28,321 I'm just tired, that's all. 123 00:06:28,454 --> 00:06:30,089 [shaky breathing] 124 00:06:30,223 --> 00:06:33,926 Nobody's gonna ever do more for you than I do. 125 00:06:40,967 --> 00:06:44,137 [sobbing] 126 00:06:52,044 --> 00:06:54,947 [watch chiming] 127 00:06:55,081 --> 00:06:58,251 [weeping] 128 00:06:59,886 --> 00:07:02,722 [muffled groaning] 129 00:07:02,855 --> 00:07:05,725 [chiming grows louder] 130 00:07:05,858 --> 00:07:08,761 [sinister music] 131 00:07:08,895 --> 00:07:16,102 ♪ ♪ 132 00:08:03,115 --> 00:08:05,651 NICK: Hello, romantic wife of mine. 133 00:08:07,019 --> 00:08:08,654 Are we destined to be meeting soon? 134 00:08:08,788 --> 00:08:10,523 [horn honking] 135 00:08:10,656 --> 00:08:13,860 [truck engine rumbling] 136 00:08:15,728 --> 00:08:18,030 Reply soon if you can, dear. 137 00:08:19,799 --> 00:08:21,267 BRIAN: We're gonna do 15. 138 00:08:21,400 --> 00:08:23,436 Uh, 20 for a large, 139 00:08:23,569 --> 00:08:25,304 10 for a small. 140 00:08:25,438 --> 00:08:27,640 - Thanks for giving me a shot at this. 141 00:08:27,773 --> 00:08:29,575 It's so much cooler than my old job. 142 00:08:29,709 --> 00:08:30,877 - Yeah, man, of course. 143 00:08:31,010 --> 00:08:32,578 You graduated to the kitchen. 144 00:08:32,712 --> 00:08:33,946 We keep the oven closed 145 00:08:34,080 --> 00:08:36,849 'cause it takes a long while to heat up. 146 00:08:36,983 --> 00:08:39,085 And it gets very, very hot. 147 00:08:39,218 --> 00:08:41,754 Guess I'll slide it back on here. 148 00:08:41,888 --> 00:08:42,922 That's it, my man. 149 00:08:43,055 --> 00:08:46,659 Now, one, two, three. 150 00:08:46,792 --> 00:08:47,727 In she goes. [oven hissing] 151 00:08:47,860 --> 00:08:49,128 It's really hot. - Oh! 152 00:08:49,262 --> 00:08:51,430 Oh. 153 00:08:53,199 --> 00:08:55,535 It's all good, bud. Let's try that other one. 154 00:08:59,539 --> 00:09:01,841 Okay. 155 00:09:01,974 --> 00:09:04,443 [clears throat] I'll get a mop. 156 00:09:06,245 --> 00:09:08,614 [tense music] 157 00:09:08,748 --> 00:09:11,284 Hello, welcome to Pizza Peddler. 158 00:09:11,417 --> 00:09:12,518 Two pepperonis? 159 00:09:12,652 --> 00:09:14,220 Yeah, we, uh--our oven just went down, 160 00:09:14,353 --> 00:09:17,823 so, uh, maybe 20, 25 minutes. 161 00:09:17,957 --> 00:09:21,627 - Call the Peddler! He delivers! 162 00:09:21,761 --> 00:09:24,897 Call the Peddler! He delivers! 163 00:09:27,633 --> 00:09:30,202 Call the Peddler! He delivers! 164 00:09:30,336 --> 00:09:32,738 [truck honking] 165 00:09:32,872 --> 00:09:40,079 ♪ ♪ 166 00:09:53,559 --> 00:09:56,262 [mouse clicks] 167 00:10:03,469 --> 00:10:06,672 [both panting, grunting] 168 00:10:10,376 --> 00:10:14,447 - Ruby needed you so bad today. 169 00:10:14,580 --> 00:10:17,483 She needed you to come save her. 170 00:10:17,617 --> 00:10:20,853 [moaning] 171 00:10:20,987 --> 00:10:25,257 Look at-- look at my bruise, babe. 172 00:10:25,391 --> 00:10:28,894 Look what Ruby's wicked stepmom did to her neck. 173 00:10:29,028 --> 00:10:31,230 [panting] 174 00:10:31,364 --> 00:10:34,200 NICK: You can't show Victor stuff like that. 175 00:10:34,333 --> 00:10:36,702 He might lose control. 176 00:10:36,836 --> 00:10:38,771 - Oh, yeah? And what would he do? 177 00:10:38,904 --> 00:10:42,742 What would Victor do? 178 00:10:42,875 --> 00:10:46,779 - He'll do violent things to defend you, 179 00:10:46,912 --> 00:10:50,816 and to have your body all to himself. 180 00:10:50,950 --> 00:10:52,852 - Violent how? 181 00:10:52,985 --> 00:10:55,421 - He'll kill whoever doesn't respect you 182 00:10:55,554 --> 00:10:57,056 and treat you good. 183 00:10:57,189 --> 00:11:00,359 - Like Ruby's wicked stepmom? 184 00:11:00,493 --> 00:11:02,595 Will you stab her, Daddy? 185 00:11:02,728 --> 00:11:06,599 Will you cut her like this? 186 00:11:06,732 --> 00:11:09,902 [moaning] 187 00:11:28,688 --> 00:11:34,060 - Do you think that you could send me something of Ruby's? 188 00:11:34,193 --> 00:11:35,995 Like, maybe the scissors? 189 00:11:36,128 --> 00:11:39,598 - [laughs] I knew you'd like that, sir. 190 00:11:43,669 --> 00:11:48,941 Would you actually be able to hurt a person like that? 191 00:11:55,781 --> 00:11:59,418 - Do you mean, like, your mom? 192 00:12:02,722 --> 00:12:04,457 Well... 193 00:12:04,590 --> 00:12:06,125 like, the good side of me 194 00:12:06,258 --> 00:12:09,128 would never do anything like that. 195 00:12:09,261 --> 00:12:13,099 But don't ask Victor unless you actually mean it, 196 00:12:13,232 --> 00:12:15,367 because he might just do it. 197 00:12:15,501 --> 00:12:17,002 He is a trained assassin. 198 00:12:17,136 --> 00:12:19,004 He basically kills all the time. 199 00:12:19,138 --> 00:12:20,773 But only when he has to. 200 00:12:20,906 --> 00:12:25,010 Like, actual murder is always plan B. 201 00:12:25,144 --> 00:12:27,113 - Um... 202 00:12:27,246 --> 00:12:30,683 I was just playing. 203 00:12:30,816 --> 00:12:33,719 [guinea pig squeaking] 204 00:12:33,853 --> 00:12:37,990 DEE DEE: Gypsy, can you get me my sleepy baby pills? 205 00:12:38,124 --> 00:12:39,425 Oh, honey. 206 00:12:39,558 --> 00:12:42,595 Oh, honey, how'd you get out of your cage, huh? 207 00:12:42,728 --> 00:12:44,730 [murmuring] 208 00:12:44,864 --> 00:12:45,998 Ooh! 209 00:12:46,132 --> 00:12:48,868 Aww, you hurt your paw. 210 00:12:49,001 --> 00:12:51,270 Ooh, you got a splinter. 211 00:12:51,403 --> 00:12:54,006 Oh, shh. 212 00:12:54,140 --> 00:12:56,876 Where's your mama? 213 00:12:57,009 --> 00:12:59,645 [guinea pig squeaking] 214 00:12:59,779 --> 00:13:02,882 I'm your mama now. 215 00:13:05,050 --> 00:13:08,988 Oh, I'm gonna fix you up. 216 00:13:12,324 --> 00:13:16,128 Oh, don't hate me for this. 217 00:13:16,262 --> 00:13:17,930 Don't worry. 218 00:13:18,063 --> 00:13:21,667 Yes, I'll fix that. 219 00:13:23,035 --> 00:13:26,539 I got to hurt you to help you. 220 00:13:31,343 --> 00:13:35,181 I was thinking about what you said. 221 00:13:38,951 --> 00:13:41,987 About what I said. 222 00:13:44,690 --> 00:13:47,993 You deserve to be happy. 223 00:13:49,261 --> 00:13:52,531 Don't let anyone 224 00:13:52,665 --> 00:13:55,868 tell you otherwise. 225 00:13:59,638 --> 00:14:03,309 Oh, there's that new "Cinderella" movie coming out, 226 00:14:03,442 --> 00:14:06,612 and... 227 00:14:06,745 --> 00:14:10,082 I thought maybe we could go see it together. 228 00:14:10,216 --> 00:14:12,084 - Really? [laughs] 229 00:14:12,218 --> 00:14:14,186 Oh, thank you, Mom. 230 00:14:14,320 --> 00:14:16,121 - Yeah. [chuckles] 231 00:14:41,881 --> 00:14:45,017 GYPSY: Oh, you look so handsome! 232 00:14:45,150 --> 00:14:46,952 Just like how I pictured you. 233 00:14:47,086 --> 00:14:48,854 - Kind of itchy. 234 00:14:48,988 --> 00:14:50,623 - Well, that's just because it's new. 235 00:14:50,756 --> 00:14:53,459 - Remind me again why I need to wear this? 236 00:14:53,592 --> 00:14:56,829 - Well, 'cause it was your idea, silly. 237 00:14:56,962 --> 00:14:58,397 To come visit me and my mom? 238 00:14:58,530 --> 00:15:00,399 - But that was before we talked about-- 239 00:15:00,532 --> 00:15:03,068 - Okay, don't you want to make a good impression? 240 00:15:03,202 --> 00:15:05,137 - Yes. - Okay. 241 00:15:05,271 --> 00:15:07,873 So I booked you a bus ticket 242 00:15:08,007 --> 00:15:10,743 to come down to Springfield next Thursday, 243 00:15:10,876 --> 00:15:13,045 and the "Cinderella" movie premiers on Friday. 244 00:15:13,178 --> 00:15:15,915 We're going to the 11:00 a.m., and I just-- 245 00:15:16,048 --> 00:15:17,316 I think it's the perfect, 246 00:15:17,449 --> 00:15:19,285 perfect opportunity for you to meet her. 247 00:15:19,418 --> 00:15:21,720 But you have to make sure that you get to the theater early 248 00:15:21,854 --> 00:15:23,889 because, you know, I really want to spot you 249 00:15:24,023 --> 00:15:26,625 in the parking lot before we go in and everything. 250 00:15:26,759 --> 00:15:28,427 And then you can open the door for us, too, 251 00:15:28,560 --> 00:15:29,828 like a true gentleman. 252 00:15:29,962 --> 00:15:31,630 We can also pretend like it's our, you know, 253 00:15:31,764 --> 00:15:34,600 like, our first time meeting, and... 254 00:15:34,733 --> 00:15:38,170 yeah, you can say-- I want you to say, like... 255 00:15:38,304 --> 00:15:39,605 what can you say? 256 00:15:39,738 --> 00:15:41,740 - I could just say hello. 257 00:15:41,874 --> 00:15:45,277 - [laughing] That's funny. 258 00:15:45,411 --> 00:15:49,248 Well, it has to be something that'll impress her. 259 00:15:49,381 --> 00:15:51,984 Something-- - Um... 260 00:15:53,519 --> 00:15:55,120 - Something like-- 261 00:15:55,254 --> 00:15:58,824 like, "No princess should ever open her own door." 262 00:15:58,958 --> 00:16:01,694 Which I believe 1,000%, by the way. 263 00:16:01,827 --> 00:16:06,832 - No princess should ever open her--wait. 264 00:16:06,966 --> 00:16:08,834 - No, "her own door." That part's really important. 265 00:16:08,968 --> 00:16:10,169 - Her own door. - Yeah. 266 00:16:10,302 --> 00:16:13,238 - No princess should ever open the door. 267 00:16:13,372 --> 00:16:15,207 - Why don't you write it down? 268 00:16:15,341 --> 00:16:17,409 - Yep. 269 00:16:17,543 --> 00:16:20,479 [dramatic orchestral music] 270 00:16:20,612 --> 00:16:27,820 ♪ ♪ 271 00:17:01,120 --> 00:17:03,889 DEE DEE: Almost ready, Gypsybug? 272 00:17:15,100 --> 00:17:17,102 Oh. 273 00:17:17,236 --> 00:17:20,873 Oh, what about the dress? 274 00:17:29,181 --> 00:17:31,183 [ramp clanks] 275 00:17:31,316 --> 00:17:38,490 ♪ ♪ 276 00:17:58,811 --> 00:18:01,380 One adult and one youth. MAN: What show? 277 00:18:01,513 --> 00:18:02,648 - For "Cinderella." 278 00:18:02,781 --> 00:18:04,349 MAN: Okay, that'll be $12, ma'am. 279 00:18:04,483 --> 00:18:09,388 ♪ ♪ 280 00:18:09,521 --> 00:18:11,423 DEE DEE: Thank you. 281 00:18:16,962 --> 00:18:19,431 Here we go. 282 00:18:19,565 --> 00:18:21,200 GYPSY: Um, Mom? 283 00:18:21,333 --> 00:18:23,569 Do you think we could get a Dr. Pepper to share? 284 00:18:23,702 --> 00:18:24,970 As a treat? 285 00:18:25,104 --> 00:18:28,540 DEE DEE: No, it's got too much sugar for you. 286 00:18:28,674 --> 00:18:30,843 - Yes, ma'am, I just thought 287 00:18:30,976 --> 00:18:33,412 it was less sugar than a Coke. 288 00:18:33,545 --> 00:18:35,147 [sniffles] 289 00:18:36,915 --> 00:18:39,017 [sighs] Um... 290 00:18:39,151 --> 00:18:41,987 can I--can I just get a--a cup of water, then? 291 00:18:42,121 --> 00:18:45,691 I'm sorry, I'm just feeling thirsty. 292 00:18:45,824 --> 00:18:47,092 DEE DEE: Hello. WOMAN: Hi. 293 00:18:47,226 --> 00:18:48,560 DEE DEE: Hi. WOMAN: What can I get you? 294 00:18:48,694 --> 00:18:50,629 DEE DEE: May I have a cup of water, please? 295 00:18:50,762 --> 00:18:53,365 Tap will do just fine. 296 00:18:53,499 --> 00:18:56,502 [cheerful music playing over speakers] 297 00:18:56,635 --> 00:19:03,809 ♪ ♪ 298 00:19:14,453 --> 00:19:17,356 - [breathing heavily] 299 00:19:17,489 --> 00:19:20,359 [dramatic music] 300 00:19:20,492 --> 00:19:27,699 ♪ ♪ 301 00:19:37,776 --> 00:19:41,213 No princess should ever open her own door. 302 00:19:43,582 --> 00:19:46,318 - Excuse me? 303 00:19:46,451 --> 00:19:49,288 - I mean, don't-- don't you think? 304 00:20:01,333 --> 00:20:02,935 DEE DEE: Oh! [laughs] 305 00:20:03,068 --> 00:20:04,303 Look, Gypsy! 306 00:20:04,436 --> 00:20:06,772 Oh, we got the whole place to ourselves. 307 00:20:06,872 --> 00:20:08,507 - Mm-hmm. - [sighs] 308 00:20:08,640 --> 00:20:11,143 Ooh, front row seats. 309 00:20:11,276 --> 00:20:13,946 There. [laughs] 310 00:20:16,481 --> 00:20:18,817 Okay. 311 00:20:20,152 --> 00:20:21,987 [chair squeaks] 312 00:20:26,992 --> 00:20:30,996 You're a princess waiting for a princess. 313 00:20:31,129 --> 00:20:34,299 [both laugh] 314 00:20:37,903 --> 00:20:40,806 MALE NARRATOR: In a world that's falling apart... 315 00:20:40,939 --> 00:20:43,208 [fanfare] 316 00:20:43,342 --> 00:20:45,877 - What do you keep looking over your shoulder for? 317 00:20:46,011 --> 00:20:48,914 The screen's up here. - Mm-hmm. 318 00:20:53,685 --> 00:20:56,955 NARRATOR: Their love transcended all. 319 00:20:57,089 --> 00:21:01,260 MAN: What do you want? WOMAN: I want you. 320 00:21:04,630 --> 00:21:06,832 NARRATOR: Until an ancient evil... 321 00:21:06,965 --> 00:21:08,767 WOMAN: [cackles] 322 00:21:08,900 --> 00:21:11,169 DEE DEE: Oh. 323 00:21:11,303 --> 00:21:12,804 - Mom? 324 00:21:12,938 --> 00:21:14,773 DEE DEE: [grunts] 325 00:21:14,906 --> 00:21:17,409 - Mom, what are you doing? 326 00:21:17,542 --> 00:21:20,012 Where are you going? 327 00:21:21,847 --> 00:21:23,782 WOMAN: You've been lying to me! 328 00:21:23,915 --> 00:21:26,084 MAN: I didn't want to! 329 00:21:26,218 --> 00:21:28,787 - Mom, don't you think that was a little rude? 330 00:21:28,920 --> 00:21:31,189 - Quiet. I want to watch the previews. 331 00:21:31,323 --> 00:21:34,092 NARRATOR: And all hope was lost. 332 00:21:34,226 --> 00:21:35,627 WOMAN: [screams] 333 00:21:35,761 --> 00:21:38,563 NARRATOR: Until... 334 00:21:38,697 --> 00:21:40,832 MAN: Let her go! 335 00:21:40,966 --> 00:21:48,006 ♪ ♪ 336 00:22:00,719 --> 00:22:01,887 - [chuckles] 337 00:22:02,020 --> 00:22:04,856 I want to see that. 338 00:22:04,990 --> 00:22:08,860 NARRATOR: Against all odds... 339 00:22:08,994 --> 00:22:12,064 NICK: Hey. 340 00:22:12,197 --> 00:22:13,532 GYPSY: Hi. 341 00:22:13,665 --> 00:22:15,000 DEE DEE: Cut it out! 342 00:22:15,133 --> 00:22:17,269 - Mom, what are you-- 343 00:22:17,402 --> 00:22:18,303 why are we leaving? 344 00:22:18,437 --> 00:22:20,472 What are you doing? 345 00:22:20,605 --> 00:22:21,740 Mom, no! 346 00:22:21,873 --> 00:22:23,275 I liked that spot! I wanted to stay there! 347 00:22:23,408 --> 00:22:25,077 Mom! 348 00:22:29,514 --> 00:22:32,050 - Here. 349 00:22:32,184 --> 00:22:34,019 - Mom, what did you do that for? 350 00:22:34,152 --> 00:22:37,756 - Shh, I'm trying to watch this. 351 00:22:37,889 --> 00:22:40,892 - I can't see good. I like to sit right up front. 352 00:22:41,026 --> 00:22:44,229 - Well, this time we're sitting further back. 353 00:22:44,363 --> 00:22:47,232 [tense music] 354 00:22:47,366 --> 00:22:54,573 ♪ ♪ 355 00:23:02,247 --> 00:23:06,218 NARRATOR: This summer, love fights back. 356 00:23:06,351 --> 00:23:09,054 [people screaming] 357 00:23:13,825 --> 00:23:15,560 [door opens] 358 00:23:16,495 --> 00:23:18,330 WOMAN: I'm all alone here. 359 00:23:18,463 --> 00:23:22,234 MAN: My darling, I won't leave you here forever. 360 00:23:22,367 --> 00:23:24,970 [birds cawing] 361 00:23:25,103 --> 00:23:29,040 NARRATOR: And at the edge of the world, 362 00:23:29,174 --> 00:23:30,942 they have to hang on. 363 00:23:31,076 --> 00:23:33,378 WOMAN: But what if I never see him again? 364 00:23:33,512 --> 00:23:34,880 I didn't even kiss... 365 00:23:35,013 --> 00:23:37,382 NARRATOR: And now enjoy the feature presentation. 366 00:23:37,516 --> 00:23:40,786 [animals chattering on screen] 367 00:23:44,990 --> 00:23:46,591 - I go to go to the bathroom. 368 00:23:46,691 --> 00:23:48,560 - Okay-- - No, Mom, I can go by myself. 369 00:23:48,693 --> 00:23:49,961 - What? Uh... 370 00:23:50,095 --> 00:23:52,431 - Do you want me to go get you another popcorn? 371 00:23:52,564 --> 00:23:55,867 - Oh, you're so sweet, hon. 372 00:23:56,001 --> 00:23:57,536 No, I'm okay. 373 00:23:57,669 --> 00:23:59,871 - Okay, I'll be right back. 374 00:24:00,005 --> 00:24:01,907 - Oh, but hurry back, okay? 375 00:24:02,040 --> 00:24:03,975 Or you're gonna miss what happen. 376 00:24:04,109 --> 00:24:05,944 - Okay. 377 00:24:08,213 --> 00:24:10,882 [horse whinnies] 378 00:24:34,272 --> 00:24:36,908 [laughs] 379 00:24:39,811 --> 00:24:41,746 [whispering] Go. 380 00:24:42,881 --> 00:24:44,983 The bathroom. Go, go wait. 381 00:24:45,116 --> 00:24:47,586 Wait for me. 382 00:24:49,988 --> 00:24:51,857 [laughs] 383 00:25:01,066 --> 00:25:03,935 [tender music] 384 00:25:04,069 --> 00:25:11,243 ♪ ♪ 385 00:25:23,154 --> 00:25:25,357 [knocking on door] 386 00:25:30,629 --> 00:25:33,565 [whimsical music playing] 387 00:25:33,698 --> 00:25:35,600 ♪ ♪ 388 00:25:35,734 --> 00:25:38,904 [horse whinnies] 389 00:25:43,875 --> 00:25:45,710 [laughs] 390 00:25:55,420 --> 00:25:58,690 - I don't think your mom likes me very much. 391 00:25:59,624 --> 00:26:01,226 - Can we please just forget about her 392 00:26:01,359 --> 00:26:05,797 for one teeny, tiny second? 393 00:26:07,899 --> 00:26:11,102 I just really want to appreciate the handsome, 394 00:26:11,236 --> 00:26:13,905 loving man who came all this way to see me. 395 00:26:14,039 --> 00:26:15,807 - You are the most beautiful woman 396 00:26:15,941 --> 00:26:17,142 that I've ever seen. 397 00:26:17,275 --> 00:26:19,544 You're even more beautiful in real life 398 00:26:19,678 --> 00:26:21,046 than you are on Facebook. 399 00:26:21,179 --> 00:26:22,714 - [laughs] 400 00:26:22,847 --> 00:26:24,549 - And I always try to be honest, 401 00:26:24,683 --> 00:26:26,651 so I wouldn't lie about a thing like that. 402 00:26:26,785 --> 00:26:29,354 - [laughs] 403 00:26:29,487 --> 00:26:32,657 - I just want to hold you, and touch you, 404 00:26:32,791 --> 00:26:36,628 and be the man to give you your first ever kiss. 405 00:26:36,761 --> 00:26:39,030 - Wait. 406 00:26:39,164 --> 00:26:46,338 ♪ ♪ 407 00:26:49,841 --> 00:26:52,410 Now you can kiss me. 408 00:26:52,544 --> 00:26:56,114 WOMAN: [laughs] Do they treat you well? 409 00:26:56,247 --> 00:26:58,817 MAN: Better than I deserve, most likely. 410 00:26:58,950 --> 00:27:00,051 And you? 411 00:27:00,185 --> 00:27:00,885 WOMAN: They treat me as well as... 412 00:27:01,019 --> 00:27:02,287 - Oh... 413 00:27:02,420 --> 00:27:04,389 MAN: I'm sorry. 414 00:27:04,522 --> 00:27:07,659 WOMAN: It's not so very bad. 415 00:27:28,780 --> 00:27:35,987 ♪ ♪ 416 00:27:43,395 --> 00:27:45,330 - [giggles] 417 00:27:47,332 --> 00:27:51,703 - Was it pretty much everything you dreamed it would be? 418 00:27:51,836 --> 00:27:53,471 - Yes. 419 00:27:53,605 --> 00:27:56,274 Because I dreamed that it would be... 420 00:27:56,408 --> 00:27:58,109 perfect. 421 00:27:58,243 --> 00:28:00,979 And it actually is. 422 00:28:01,112 --> 00:28:06,951 ♪ ♪ 423 00:28:07,085 --> 00:28:09,654 We don't have much time. 424 00:28:09,788 --> 00:28:12,724 - Have you seen a little girl in a wheelchair? 425 00:28:12,857 --> 00:28:15,360 - Yeah, she went into the bathroom a couple minutes ago. 426 00:28:15,493 --> 00:28:17,195 - Oh... 427 00:28:17,328 --> 00:28:19,364 [unzipping] 428 00:28:19,497 --> 00:28:26,705 ♪ ♪ 429 00:28:40,618 --> 00:28:44,923 - Okay, um--so just-- is it-- 430 00:28:45,056 --> 00:28:48,059 - Yep. Okay. 431 00:28:48,193 --> 00:28:50,195 - Okay. Ready? 432 00:28:50,328 --> 00:28:57,502 ♪ ♪ 433 00:29:03,775 --> 00:29:07,078 [moaning, panting] 434 00:29:07,212 --> 00:29:09,581 Ah! Slower, slower, slower. 435 00:29:09,714 --> 00:29:11,316 - Okay, sorry. You okay? 436 00:29:11,449 --> 00:29:12,884 - Yeah. You okay? 437 00:29:13,017 --> 00:29:14,886 - Yeah. 438 00:29:15,019 --> 00:29:17,922 [both moaning, grunting] 439 00:29:18,056 --> 00:29:25,263 ♪ ♪ 440 00:29:30,802 --> 00:29:33,638 NICK: [groaning] 441 00:29:33,772 --> 00:29:36,975 [both panting] 442 00:29:41,880 --> 00:29:45,483 - Did--did you-- was I good? 443 00:29:45,583 --> 00:29:48,419 - Yeah. - [laughs] 444 00:29:48,553 --> 00:29:50,421 - Was I? 445 00:29:50,555 --> 00:29:53,057 - [exhales] 446 00:29:54,359 --> 00:29:56,795 You were perfect. 447 00:29:59,831 --> 00:30:01,199 [giggles] 448 00:30:01,332 --> 00:30:04,235 [romantic music playing] 449 00:30:04,369 --> 00:30:08,473 ♪ ♪ 450 00:30:08,606 --> 00:30:10,408 - Oh. 451 00:30:10,542 --> 00:30:12,811 Oh. 452 00:30:20,652 --> 00:30:22,353 Hello. 453 00:30:22,487 --> 00:30:25,256 [crowd cheering on screen] 454 00:30:25,390 --> 00:30:28,359 Oh, I missed you. 455 00:30:29,894 --> 00:30:32,864 [movie continues indistinctly] 456 00:30:32,997 --> 00:30:37,902 ♪ ♪ 457 00:30:38,036 --> 00:30:41,372 GYPSY: Oh, that was so romantic, wasn't it, Mom? 458 00:30:41,506 --> 00:30:44,209 Oh, my gosh, did you enjoy it as much as I did? 459 00:30:44,342 --> 00:30:47,078 - Oh, yeah, it was good. 460 00:30:47,212 --> 00:30:49,814 - I'm so glad that I wore my princess dress after all. 461 00:30:49,948 --> 00:30:51,082 - [laughs] Yeah. 462 00:30:51,216 --> 00:30:52,483 - Can we see another movie soon? 463 00:30:52,617 --> 00:30:54,419 DEE DEE: [chuckles] 464 00:31:06,164 --> 00:31:07,432 Oh. 465 00:31:07,565 --> 00:31:09,467 - No princess should ever open her own door. 466 00:31:09,601 --> 00:31:10,702 - Oh, thank you-- [gasps] 467 00:31:10,835 --> 00:31:13,137 Wait. Mom, wait. 468 00:31:13,271 --> 00:31:16,708 NICK: Um, did you guys enjoy "Cinderella"? 469 00:31:16,841 --> 00:31:20,812 - What the hell do you care if we enjoyed "Cinderella"? 470 00:31:20,945 --> 00:31:23,181 GYPSY: Mom. - I just, um-- 471 00:31:23,314 --> 00:31:24,616 - Who are you? 472 00:31:24,749 --> 00:31:27,085 NICK: Um-- well, um... 473 00:31:27,218 --> 00:31:29,354 - Who follows a mom and her sick daughter 474 00:31:29,487 --> 00:31:30,889 around a movie theater? 475 00:31:31,022 --> 00:31:33,157 You're a creep! 476 00:31:33,291 --> 00:31:36,094 What's your name? 477 00:31:37,562 --> 00:31:40,665 I want to know, what is your name? 478 00:31:43,067 --> 00:31:45,169 Stay away from my daughter! 479 00:31:45,303 --> 00:31:46,838 - Wait, no... 480 00:31:46,971 --> 00:31:49,140 You--you didn't have to yell at him like that. 481 00:31:49,274 --> 00:31:50,942 He could just be a really nice person. 482 00:31:51,075 --> 00:31:53,878 He was--why don't we just go back and talk to him and see-- 483 00:31:54,012 --> 00:31:56,414 - What? I would never let you talk to someone like that! 484 00:31:56,547 --> 00:31:59,417 - But we could just see if he was nice or something! 485 00:31:59,550 --> 00:32:00,885 - He's not nice! 486 00:32:01,019 --> 00:32:02,220 GYPSY: He could be-- DEE DEE: Gypsy! 487 00:32:02,353 --> 00:32:03,721 That is what a pedophile looks like. 488 00:32:03,855 --> 00:32:05,023 GYPSY: He could be a new friend. 489 00:32:05,156 --> 00:32:05,990 DEE DEE: No! 490 00:32:06,124 --> 00:32:09,027 [dramatic music] 491 00:32:09,160 --> 00:32:16,334 ♪ ♪ 492 00:32:28,680 --> 00:32:31,849 [door creaking] 493 00:32:41,693 --> 00:32:44,362 [door closes] 494 00:32:44,495 --> 00:32:47,398 [tense music] 495 00:32:47,532 --> 00:32:54,706 ♪ ♪ 496 00:33:00,378 --> 00:33:03,915 - You ever see that boy before? 497 00:33:04,015 --> 00:33:06,417 - What boy? 498 00:33:10,688 --> 00:33:13,157 Oh, um... 499 00:33:13,291 --> 00:33:14,292 no, no. 500 00:33:14,425 --> 00:33:16,794 I--I don't think I've ever... 501 00:33:16,928 --> 00:33:18,262 met him before. 502 00:33:18,396 --> 00:33:20,298 He seemed nice, but I-- 503 00:33:20,431 --> 00:33:23,501 I don't know where we would have ever met him. 504 00:33:23,634 --> 00:33:26,738 Unless we forgot something. 505 00:33:26,871 --> 00:33:28,873 So... 506 00:33:29,007 --> 00:33:32,110 probably not. 507 00:33:32,243 --> 00:33:39,417 ♪ ♪ 508 00:33:44,622 --> 00:33:47,892 I'm gonna go change out of my dress. 509 00:34:07,178 --> 00:34:10,381 [phone buzzes] 510 00:34:33,104 --> 00:34:35,973 GYPSY: Wait. Don't call. 511 00:34:36,107 --> 00:34:39,277 [phone ringing] 512 00:34:43,014 --> 00:34:46,384 [phone receiver clicks] 513 00:34:46,517 --> 00:34:48,986 DEE DEE: Hello? 514 00:34:53,057 --> 00:34:56,160 Hello? 515 00:34:56,294 --> 00:34:59,664 NICK: May I speak to Mrs. Blanchard, please? 516 00:35:02,033 --> 00:35:03,768 - Who is this? 517 00:35:03,901 --> 00:35:06,270 NICK: Well, basically, I am the man 518 00:35:06,404 --> 00:35:08,072 who is in love with your daughter Gypsy Rose, 519 00:35:08,206 --> 00:35:09,907 and I have been for several years now, 520 00:35:10,041 --> 00:35:11,542 to be honest with you. 521 00:35:11,676 --> 00:35:13,144 - What? 522 00:35:14,879 --> 00:35:18,883 - Me and Gypsy don't have any secrets from each other. 523 00:35:23,621 --> 00:35:27,158 - I'll call the police on you, I swear to God. 524 00:35:29,660 --> 00:35:31,729 - I am always going to love Gypsy, 525 00:35:31,863 --> 00:35:34,065 and she loves me back. 526 00:35:34,198 --> 00:35:38,569 Also I'm the father of her future children, probably, 527 00:35:38,703 --> 00:35:40,705 and there's nothing that you can do about it. 528 00:35:40,838 --> 00:35:42,340 - Don't you dare. 529 00:35:42,473 --> 00:35:45,343 NICK: Oh, and furthermore, you don't talk to me that way. 530 00:35:45,476 --> 00:35:48,079 Ever. 531 00:35:48,212 --> 00:35:49,213 DEE DEE: Who do you think you are-- 532 00:35:49,347 --> 00:35:50,915 [phone line beeps] 533 00:35:54,752 --> 00:35:56,888 [dial tone droning] 534 00:35:57,021 --> 00:35:59,223 GYPSY: Who was that? 535 00:36:00,858 --> 00:36:02,527 - Oh. 536 00:36:02,660 --> 00:36:05,963 Oh, just someone... 537 00:36:06,097 --> 00:36:11,969 oh, calling to sell some crap and looking for a sucker. 538 00:36:12,103 --> 00:36:14,105 Mm. 539 00:36:18,709 --> 00:36:21,913 [labored breathing] 540 00:36:27,084 --> 00:36:30,254 [phone buzzing] 541 00:36:31,422 --> 00:36:33,991 [unzipping] 542 00:36:34,125 --> 00:36:36,394 NICK: I love you, hon. Be strong. 543 00:36:36,527 --> 00:36:39,297 We will be reunited somehow. 544 00:36:43,501 --> 00:36:45,203 DEE DEE: Gypsy? 545 00:36:45,336 --> 00:36:48,973 Come back here. 546 00:36:49,106 --> 00:36:51,542 - Yes, mama. 547 00:36:53,244 --> 00:36:55,580 [zipping up] 548 00:36:55,713 --> 00:37:02,920 ♪ ♪ 549 00:38:00,845 --> 00:38:04,048 - [ragged breathing] 550 00:38:10,388 --> 00:38:13,557 [sobbing] 551 00:38:17,995 --> 00:38:20,464 [exhales sharply] 552 00:38:23,067 --> 00:38:25,936 [panting] 553 00:38:26,070 --> 00:38:32,910 ♪ ♪ 554 00:38:33,044 --> 00:38:34,445 [grunts] 555 00:38:34,578 --> 00:38:37,181 [wheelchair crashes] 556 00:38:37,315 --> 00:38:44,522 ♪ ♪ 557 00:38:56,067 --> 00:38:58,936 [weeping] 558 00:38:59,070 --> 00:39:06,243 ♪ ♪ 559 00:39:45,116 --> 00:39:46,917 [door opens] 560 00:39:47,051 --> 00:39:50,121 [sighs] 561 00:39:53,391 --> 00:39:56,093 Are you ready for dinner? 562 00:39:56,227 --> 00:40:03,434 ♪ ♪ 563 00:40:06,771 --> 00:40:10,875 Are you gonna be... 564 00:40:11,008 --> 00:40:14,512 a good girl now? 565 00:40:26,056 --> 00:40:29,260 [keys tapping] 566 00:40:35,433 --> 00:40:38,636 [phone buzzes] 567 00:40:42,873 --> 00:40:45,743 [intense music] 568 00:40:45,876 --> 00:40:53,050 ♪ ♪ 569 00:41:00,558 --> 00:41:04,462 - I finally let myself accept that you are my everything. 570 00:41:05,863 --> 00:41:07,865 I will go with you... 571 00:41:07,998 --> 00:41:12,036 and live our dream. 572 00:41:12,169 --> 00:41:15,272 - Are you sure? 573 00:41:15,406 --> 00:41:20,177 - I am 100,000% in, hon. 574 00:41:21,545 --> 00:41:24,148 I'm ready, truly. 575 00:41:26,317 --> 00:41:30,120 She's never gonna let us be together, she said so. 576 00:41:30,254 --> 00:41:35,059 - That's her choice. She made that. 577 00:41:35,192 --> 00:41:38,629 - It will be... 578 00:41:38,762 --> 00:41:41,298 an act of kindness. 579 00:41:41,432 --> 00:41:44,301 We just have to do it like we said. 580 00:41:44,435 --> 00:41:47,304 - Okay, but... 581 00:41:47,438 --> 00:41:51,242 my good side is still here with me. 582 00:41:51,375 --> 00:41:54,445 You can't ask him or else he'll say no. 583 00:41:56,447 --> 00:41:59,183 You have to ask Victor. 584 00:42:01,085 --> 00:42:04,255 [footsteps] 585 00:42:13,564 --> 00:42:16,700 - Victor... 586 00:42:16,834 --> 00:42:21,472 will you please kill my mother for me? 587 00:42:21,605 --> 00:42:24,441 Because I can't do it myself. 588 00:42:41,425 --> 00:42:44,428 [cheerful music playing over speakers] 589 00:42:44,562 --> 00:42:51,735 ♪ ♪ 590 00:42:52,970 --> 00:42:54,505 DEE DEE: Oh, my feet. 591 00:42:54,638 --> 00:42:57,775 I feel like I'm walking on pins and needles. 592 00:43:00,477 --> 00:43:01,912 [sighs] 593 00:43:02,046 --> 00:43:05,549 I'm gonna make you your favorite tonight. 594 00:43:05,683 --> 00:43:08,319 Mashed potatoes. 595 00:43:10,287 --> 00:43:12,623 - Sounds delicious. 596 00:43:14,491 --> 00:43:16,727 - I make it... 597 00:43:16,860 --> 00:43:19,830 with real milk. 598 00:43:19,964 --> 00:43:22,700 - Oh, I think I drank my water too fast, Mom. 599 00:43:22,833 --> 00:43:24,034 I have to go to the ladies' room, 600 00:43:24,168 --> 00:43:26,537 but I'll be right back, okay? 601 00:43:26,670 --> 00:43:29,506 - Oh, no, wait. 602 00:43:29,640 --> 00:43:31,976 Oh, my feet. Wait. 603 00:43:37,815 --> 00:43:40,718 [tense music] 604 00:43:40,851 --> 00:43:48,025 ♪ ♪ 605 00:44:21,859 --> 00:44:26,597 MAN: Hey, hon. You looking to buy a present? 606 00:44:26,730 --> 00:44:28,032 GYPSY: Yeah, actually. 607 00:44:28,165 --> 00:44:29,767 It's, um--my dad's birthday is coming up. 608 00:44:29,900 --> 00:44:31,068 - Yeah? - Mm-hmm. 609 00:44:31,201 --> 00:44:32,936 - Is he a deer hunter? 610 00:44:33,070 --> 00:44:35,406 Same here. 611 00:44:35,539 --> 00:44:37,708 - Um, what's the-- 612 00:44:37,841 --> 00:44:41,512 the best knife to use on a really, um... 613 00:44:41,645 --> 00:44:42,746 a really big deer? 614 00:44:42,880 --> 00:44:44,381 CURTIS: Well, let's see. 615 00:44:44,515 --> 00:44:47,584 Me personally, I like to use a 6- or 8-inch blade. 616 00:44:47,718 --> 00:44:48,786 DEE DEE: Gypsy? 617 00:44:48,919 --> 00:44:51,321 MAN: It doesn't turn if you hit bone. 618 00:44:51,455 --> 00:44:55,592 So you've still got the option of a clip point, 619 00:44:55,726 --> 00:45:00,564 which is the perfect shape blade for penetration. 620 00:45:00,698 --> 00:45:04,802 Or you can get a drop point, which is better for skinning. 621 00:45:07,371 --> 00:45:10,541 - Probably the penetration one. 622 00:45:10,674 --> 00:45:13,610 - That still leaves the question of fixed or folding. 623 00:45:13,744 --> 00:45:15,646 Fixed is probably better. DEE DEE: [groans] 624 00:45:15,779 --> 00:45:19,717 MAN: It's a little more difficult to transport. 625 00:45:19,850 --> 00:45:22,553 It's a lot more reliable for heavy duty work. 626 00:45:22,686 --> 00:45:26,323 And you're gonna need a non-slip handle. 627 00:45:26,457 --> 00:45:28,358 'Cause you're doing some serious gutting, 628 00:45:28,492 --> 00:45:30,461 that blade's gonna get mighty slippery. 629 00:45:30,594 --> 00:45:33,897 You don't want to go slicing your palm up. 630 00:45:34,031 --> 00:45:35,332 So... [sighs] 631 00:45:35,466 --> 00:45:40,437 I would recommend either a Ambush Tundra... 632 00:45:40,571 --> 00:45:44,141 or maybe a Cross River Mountain Man. 633 00:45:45,776 --> 00:45:47,711 - I want that one. 634 00:45:47,845 --> 00:45:50,047 With the red. 635 00:45:50,180 --> 00:45:53,016 - Honey, that's a fishing knife. 636 00:45:53,984 --> 00:45:57,154 - Well, he likes fishing too. 637 00:45:57,287 --> 00:46:00,257 DEE DEE: [panting] 638 00:46:00,390 --> 00:46:07,598 ♪ ♪ 639 00:46:10,100 --> 00:46:12,136 Oh... 640 00:46:12,269 --> 00:46:19,476 ♪ ♪ 641 00:46:22,179 --> 00:46:24,014 - Mm-hmm. - Yeah? 642 00:46:24,148 --> 00:46:26,083 - That's the one. 643 00:46:26,216 --> 00:46:29,286 - Okay. Jimmy will ring you up. 644 00:46:29,419 --> 00:46:36,627 ♪ ♪ 645 00:46:41,331 --> 00:46:43,967 [receipt printing] 646 00:46:44,101 --> 00:46:51,308 ♪ ♪ 647 00:46:54,545 --> 00:46:57,247 [elevator dings] 648 00:46:57,381 --> 00:47:04,555 ♪ ♪ 649 00:47:20,938 --> 00:47:23,073 - Oh! 650 00:47:24,675 --> 00:47:26,577 What were you doing? - [gasps] 651 00:47:26,710 --> 00:47:29,646 - You weren't in the bathroom! 652 00:47:29,780 --> 00:47:32,149 - I'm sorry, I just--I had to tell a little fib. 653 00:47:32,282 --> 00:47:33,917 I... 654 00:47:34,051 --> 00:47:36,253 I saw this when we came in the mall 655 00:47:36,386 --> 00:47:39,156 and I really wanted to get it for you. 656 00:47:39,289 --> 00:47:41,091 - You scared me half to death. 657 00:47:41,225 --> 00:47:44,027 - It reminds me of us. 658 00:47:45,462 --> 00:47:46,663 - I love it. 659 00:47:46,797 --> 00:47:48,465 [panting] 660 00:47:48,532 --> 00:47:51,869 You're gonna have to wheel yourself. 661 00:47:55,239 --> 00:47:58,108 That was too much. 662 00:47:58,242 --> 00:47:59,643 GYPSY: I'm sorry. 663 00:47:59,776 --> 00:48:06,750 ♪ ♪ 664 00:48:09,286 --> 00:48:11,688 [camera shutter clicks] 665 00:48:11,822 --> 00:48:14,324 That's for motivation, darling. 666 00:48:14,458 --> 00:48:16,360 - That is pretty great motivation. 667 00:48:16,493 --> 00:48:18,328 - [laughs] 668 00:48:18,462 --> 00:48:20,964 - But basically, the deed has to wait 669 00:48:21,098 --> 00:48:24,735 until Victor has enough money saved up for the motel. 670 00:48:24,868 --> 00:48:27,170 - Know what? 671 00:48:27,304 --> 00:48:30,274 Just let me worry about the motel, okay? 672 00:48:30,407 --> 00:48:34,444 You just worry about getting Victor on that bus 673 00:48:34,578 --> 00:48:35,746 and getting him down here. 674 00:48:35,879 --> 00:48:38,081 Can you do that? 675 00:48:38,215 --> 00:48:43,287 ♪ ♪ 676 00:48:43,420 --> 00:48:45,822 - Uh, yep. 677 00:48:49,393 --> 00:48:50,661 - Tomorrow night. 678 00:48:50,794 --> 00:48:53,697 - [clicks tongue] Tomorrow night. 679 00:48:53,830 --> 00:48:57,701 - Tonight is the last night we sleep alone. 680 00:49:04,341 --> 00:49:07,244 [foreboding music] 681 00:49:07,377 --> 00:49:14,551 ♪ ♪ 682 00:49:27,164 --> 00:49:30,000 NICK: I should ask you this before Victor has to. 683 00:49:30,133 --> 00:49:32,736 Is your mom a light or deep sleeper? 684 00:49:32,869 --> 00:49:35,973 - [sighs] 685 00:49:36,106 --> 00:49:39,309 [watch chiming] 686 00:49:43,747 --> 00:49:50,587 ♪ ♪ 687 00:49:50,721 --> 00:49:53,623 [chiming continues] 688 00:49:53,757 --> 00:49:59,997 ♪ ♪ 689 00:50:18,715 --> 00:50:21,752 - Ow. [groans] 690 00:50:28,258 --> 00:50:30,360 Oh, Gypsy, get in your chair. 691 00:50:30,494 --> 00:50:33,730 Someone could see you. 692 00:50:33,864 --> 00:50:35,966 - No one can see us, Mom. 693 00:50:37,701 --> 00:50:39,770 - [sighs] 694 00:50:39,903 --> 00:50:42,072 [clattering] 695 00:50:48,545 --> 00:50:51,748 Oh, don't hurt me. 696 00:50:54,518 --> 00:50:56,720 - I'll be careful. 697 00:51:03,794 --> 00:51:06,263 - [groans] 698 00:51:11,701 --> 00:51:13,003 [grunts] 699 00:51:16,106 --> 00:51:18,742 - How about I paint your nails, hmm? 700 00:51:18,875 --> 00:51:21,278 Maybe, um... 701 00:51:21,411 --> 00:51:24,047 What if-- maybe a dark pink? 702 00:51:24,181 --> 00:51:26,817 - [sighs] 703 00:51:26,950 --> 00:51:30,420 Oh, oh, everything's swollen. 704 00:51:34,491 --> 00:51:37,627 - I haven't seen you wear grandma's ring in a while. 705 00:51:40,597 --> 00:51:42,599 Here. 706 00:51:44,534 --> 00:51:46,336 - Oh... 707 00:51:49,439 --> 00:51:51,308 [grunts] 708 00:51:53,477 --> 00:51:55,479 [chuckles] 709 00:51:59,382 --> 00:52:01,718 Your crown. 710 00:52:01,852 --> 00:52:09,025 ♪ ♪ 711 00:52:20,137 --> 00:52:22,572 What's the matter? 712 00:52:24,975 --> 00:52:28,311 - I think you might have been right about my feeding tube. 713 00:52:28,445 --> 00:52:29,713 - Oh. 714 00:52:29,846 --> 00:52:32,048 - Is it too late to go in today? 715 00:52:32,182 --> 00:52:35,085 [intense music] 716 00:52:35,218 --> 00:52:42,392 ♪ ♪ 717 00:52:53,770 --> 00:52:58,175 - [muffled] Before you know it, you'll be a brand new girl. 718 00:52:58,308 --> 00:52:59,743 - Upsies, here we go. 719 00:52:59,876 --> 00:53:00,944 Here we go. 720 00:53:01,077 --> 00:53:03,780 Up. [chuckles] 721 00:53:03,914 --> 00:53:05,482 All right. 722 00:53:05,615 --> 00:53:08,285 Ladies, always a pleasure. 723 00:53:08,418 --> 00:53:09,853 Try to stay out of trouble. 724 00:53:09,986 --> 00:53:12,222 DEE DEE: Oh, trouble knows it's not welcome here. 725 00:53:12,355 --> 00:53:14,524 [both chuckle] 726 00:53:16,760 --> 00:53:19,362 [door opens] 727 00:53:31,441 --> 00:53:33,910 - Oh, I... 728 00:53:34,044 --> 00:53:37,447 I think I owe you an apology. 729 00:53:39,716 --> 00:53:43,386 The other day at the movies... 730 00:53:45,355 --> 00:53:47,757 You asked for a Dr. Pepper, 731 00:53:47,891 --> 00:53:50,493 and I said no. 732 00:53:50,627 --> 00:53:54,264 I should have let you have a sip. 733 00:54:00,604 --> 00:54:03,540 [eerie ringing music] 734 00:54:03,673 --> 00:54:05,041 ♪ ♪ 735 00:54:05,175 --> 00:54:07,877 GYPSY: Sir, will you text me when you are at the door 736 00:54:08,011 --> 00:54:11,081 with the gloves on? 737 00:54:14,818 --> 00:54:17,754 [water turns off] 738 00:54:39,242 --> 00:54:42,479 [retreating footsteps] 739 00:54:54,024 --> 00:54:56,226 [groans] 740 00:54:56,359 --> 00:54:58,261 [sighs] 741 00:54:58,395 --> 00:55:01,164 [grunts] 742 00:55:04,467 --> 00:55:07,237 Aww... 743 00:55:09,406 --> 00:55:11,741 [sighs] 744 00:55:11,875 --> 00:55:15,745 Did you look up at the sky tonight? 745 00:55:21,851 --> 00:55:25,088 And what did you see? 746 00:55:27,290 --> 00:55:30,160 [ominous music] 747 00:55:30,293 --> 00:55:37,500 ♪ ♪ 748 00:55:57,520 --> 00:55:59,723 [phone buzzes]