1 00:00:01,629 --> 00:00:03,757 امشب به آسمون نگاه کردی؟ 2 00:00:05,887 --> 00:00:08,474 و چی دیدی؟ 3 00:00:08,475 --> 00:00:10,979 لیسی، می‌شه دوست باشیم؟ 4 00:00:10,980 --> 00:00:12,816 البته که می‌شه 5 00:00:12,817 --> 00:00:15,404 مامانم همیشه می‌گفت «تنها راه گذشتن از آتیش 6 00:00:15,405 --> 00:00:16,824 «رد شدن از وسطشـه 7 00:00:16,825 --> 00:00:18,703 یعنی چی؟ 8 00:00:18,704 --> 00:00:21,501 یعنی باید درد و رنج بکشی ازش بیشتر درس می‌گیری 9 00:00:21,502 --> 00:00:22,795 لعنتی 10 00:00:22,796 --> 00:00:24,297 تو نجاتـم دادی - نجاتـت دادم؟ - 11 00:00:24,298 --> 00:00:27,763 آره، تو قهرمانی - من قهرمانم؟ - 12 00:00:27,764 --> 00:00:30,184 !عقب! بیاید بیرون 13 00:00:30,185 --> 00:00:32,982 ما جیپسی رز بلانچارد رو پیدا کردیم 14 00:00:32,983 --> 00:00:35,529 و می‌خوام بگم اوضاع همیشه 15 00:00:35,530 --> 00:00:36,739 به اون منوالی که می‌بینیم، نیست 16 00:00:36,740 --> 00:00:38,158 می‌تونه راه بره؟ 17 00:00:38,159 --> 00:00:39,788 حرومزاده 18 00:00:45,112 --> 00:00:53,412 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 19 00:00:53,436 --> 00:00:57,436 [ بر اساس اتفاقات واقعی ] 20 00:01:00,000 --> 00:01:06,500 [ شهر هوما، ایالت لوئیزیانا - سال ۱۹۹۷ ] 21 00:01:15,359 --> 00:01:18,238 مامان، من از روح می‌ترسم 22 00:01:18,239 --> 00:01:20,147 می‌خوام برگردم خونه 23 00:01:21,162 --> 00:01:23,165 چیزی نیست 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,588 روح وجود نداره 25 00:01:31,809 --> 00:01:33,143 26 00:01:33,144 --> 00:01:36,580 ببین، آسمون رو نگاه کن 27 00:01:41,160 --> 00:01:43,372 ستاره‌ها فرشته‌ان 28 00:01:43,373 --> 00:01:46,048 و فرشته‌ها ازمون مراقبت می‌کنن 29 00:01:46,797 --> 00:01:49,468 و تو فرشته‌ی منی 30 00:01:50,011 --> 00:01:52,971 ازت محافظت می‌کنم 31 00:01:54,186 --> 00:01:57,025 و تو از من 32 00:02:08,465 --> 00:02:10,217 این اتهام 33 00:02:10,218 --> 00:02:11,888 بسته به 34 00:02:11,889 --> 00:02:15,646 پرونده‌ی ایالت میزوری در برابر جیپسی رز بلانچارد [ اسپرینگ‌فیلد، میزوری - سال ۲۰۱۵ ] 35 00:02:16,036 --> 00:02:20,698 و ایالت میزوری در برار نیکولاس گودِجان می‌باشد 36 00:02:23,411 --> 00:02:27,210 آقای ریپی، نوبت شماست تا اتهامات رو قرائت کنید 37 00:02:27,211 --> 00:02:29,047 متشکرم عالیجناب 38 00:02:29,048 --> 00:02:33,055 بدین وسیله ایالت میزوری، جیپسی رز بلانچارد 39 00:02:33,056 --> 00:02:35,434 و نیکولاس گودِجان رو طبق ماده‌ی ۵۶۵/۰۲۰ 40 00:02:35,435 --> 00:02:39,442 به قتل درجه‌ی اول متهم می‌کند 41 00:02:39,443 --> 00:02:43,868 در یا مابین ۹ ژوئن ۲۰۱۵ 42 00:02:43,869 --> 00:02:46,749 و ۱۴ ژوئن ۲۰۱۵ 43 00:02:46,750 --> 00:02:50,256 متهمان دانسته و از روی عمد این عمل را انجام داده‌ان و بعد از بررسی جواب 44 00:02:50,257 --> 00:02:52,636 مسبب مرگ کلادینا بلانچارد 45 00:02:52,637 --> 00:02:54,264 به وسیله‌ی چاقو شده‌اند 46 00:02:54,265 --> 00:02:56,687 ...که مجازات آن حبس ابد 47 00:02:58,231 --> 00:02:59,650 یا مرگ می‌باشد 48 00:03:03,742 --> 00:03:07,207 خانم بلانچارد، دفاعیه‌تون چیه؟ 49 00:03:22,154 --> 00:03:24,032 بی گناه 50 00:03:30,725 --> 00:03:35,346 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی، مـحـدثـه :.: .: mml.moh & Mohade$eh :. 51 00:03:35,347 --> 00:03:38,561 همسایگان بعد از قتل 52 00:03:38,562 --> 00:03:40,565 و سال‌ها فریب خوردن دچار شوکه شده‌ان 53 00:03:40,566 --> 00:03:42,986 و کاراگاهان می‌گویند تا به حال چنین پرونده‌ای 54 00:03:42,987 --> 00:03:44,698 ندیده‌اند 55 00:03:44,699 --> 00:03:47,996 سوال‌هایی مبنی بر طبیعتِ قتل هنوز پابرجا مانده 56 00:03:47,997 --> 00:03:50,710 آیا جیپسی بلانچارد و نیکولاس گودِجان 57 00:03:50,711 --> 00:03:53,131 درصورت محکوم شدن به قتل درجه‌ی اول 58 00:03:53,132 --> 00:03:55,595 به اعدام محکوم می‌شوند یا خیر 59 00:04:01,608 --> 00:04:03,443 نترس، عزیزم 60 00:04:03,444 --> 00:04:05,447 هیچوقت از هم دست نمی‌کشیم 61 00:04:05,448 --> 00:04:07,537 مثل بانی و کلاید 62 00:04:07,856 --> 00:04:09,957 آخرِ بانی و کلاید چی شد؟ 63 00:04:09,958 --> 00:04:11,502 حرکت کنید 64 00:04:29,163 --> 00:04:30,379 ...آم 65 00:04:31,546 --> 00:04:33,505 واقعا که اینکار رو نمی‌کنن، مگه نه؟ 66 00:04:33,885 --> 00:04:35,346 چیکار؟ 67 00:04:36,762 --> 00:04:38,342 ...می‌دونی 68 00:04:39,565 --> 00:04:41,306 آم، اعدامـم کنن 69 00:04:43,567 --> 00:04:45,028 می‌تونن 70 00:04:45,560 --> 00:04:47,991 بیشترش به برداشت عموم بستگی داره 71 00:04:47,992 --> 00:04:51,582 اگه شبیه یه هیولا باشی‌ احتمالا دنبال اعدامـت باشن 72 00:04:51,583 --> 00:04:53,920 ولی اگه بتونی مهربون و دلسوز نشون بدی 73 00:04:53,921 --> 00:04:55,757 احتمال زیاد کار خاصی بهت نداشته باشن 74 00:04:55,758 --> 00:04:58,888 این یکی از مسائلی هست که سعی می‌کنم بهت کمک کنم 75 00:04:58,889 --> 00:05:02,052 مدارک خیلی زیادی وجود داره که به نفع ما نیست، جیپسی 76 00:05:03,106 --> 00:05:04,454 ...شاهدها 77 00:05:05,653 --> 00:05:08,783 راننده اتوبوس، راننده تاکسی 78 00:05:08,784 --> 00:05:10,662 پیشخدمت اغذیه خوری 79 00:05:10,663 --> 00:05:13,876 اون خانمـه توی هتل بعلاه‌ی تمامیِ پیام‌ها 80 00:05:13,877 --> 00:05:15,673 من نکشتمش 81 00:05:20,390 --> 00:05:24,231 خیلی‌خب، آم، بسیار خب بذار یه سوال دیگه ازت بپرسم 82 00:05:24,641 --> 00:05:28,405 می‌دونیم که مامانـت مجبورت می‌کرد از ویلچر استفاده کنی 83 00:05:28,406 --> 00:05:30,494 ولی می‌دونیم که می‌تونی راه بری، درسته؟ 84 00:05:30,495 --> 00:05:32,608 اجازه نمی‌داد خودت غذا بخوری ولی می‌دونیم که می‌تونی 85 00:05:32,609 --> 00:05:34,635 فکر می‌کنی که چیز دیگه‌ای باشه 86 00:05:34,636 --> 00:05:37,529 مامانت ممکنه بهت گفته باشه و اشتباه بوده؟ 87 00:05:38,844 --> 00:05:40,429 نمی‌‌دونم 88 00:05:40,430 --> 00:05:42,349 جیپسی، من سعی کردم 89 00:05:42,350 --> 00:05:44,646 تا سوابق پزشکیت رو بگیرم تا بتونم ببینم دکترها چه چیزی 90 00:05:44,647 --> 00:05:46,441 درباره‌ی وضعیتت گفتن نه تنها گفته‌های مامانت 91 00:05:46,442 --> 00:05:49,615 اما، آم، به موانع زیادی برمی‌خورم 92 00:05:49,616 --> 00:05:51,242 بهم می‌گن که 93 00:05:51,243 --> 00:05:53,246 یجور اجازه‌نامه‌ی شخصی رو امضا کردی 94 00:05:53,247 --> 00:05:55,250 آم، ممکنه شانس بهتری داشته باشیم 95 00:05:55,251 --> 00:05:57,874 اگه یکی از خویشاوندان درخواست سوابق رو بده 96 00:05:57,875 --> 00:06:00,511 خب، بابات چی؟ همین‌جاست، درسته؟ 97 00:06:00,512 --> 00:06:02,014 توی لوئیزیانا 98 00:06:02,015 --> 00:06:03,726 چندباری نامه نوشتم و تماس گرفتم 99 00:06:03,727 --> 00:06:05,270 ولی هیچکس جواب نداد ...ولی شاید اگه تو تماس بگیری 100 00:06:05,271 --> 00:06:07,150 من بابا ندارم 101 00:06:08,236 --> 00:06:11,324 فقط من و مامانـم بودیم 102 00:06:11,325 --> 00:06:15,709 و آره، می‌دونم... می‌دونم که کارهای بدی کرده 103 00:06:17,170 --> 00:06:18,172 ...ولی 104 00:06:19,676 --> 00:06:21,990 ولی بهم اهمیت می‌داد 105 00:06:22,765 --> 00:06:25,744 و لااقل منـو دوست داشت 106 00:06:26,606 --> 00:06:28,067 بابام نداشت 107 00:06:30,739 --> 00:06:33,327 باید شروع کنیم به تغییر دادنِ داستان 108 00:06:35,290 --> 00:06:38,003 در حال حاضر دنیا تو رو به چشم یه قاتل سنگدل می‌بینه 109 00:06:40,801 --> 00:06:42,679 اما... اما من نمی‌تونم مامانمـو کشته باشم 110 00:06:42,680 --> 00:06:45,058 من خیلی دوستش دارم 111 00:06:48,525 --> 00:06:51,561 پس باید سوابق پزشکیت رو بگیریم 112 00:06:52,407 --> 00:06:54,911 نیاز داریم مردم طرفِ تو باشن 113 00:06:54,912 --> 00:06:57,876 وگرنه ایالت میزوری تو رو می‌کشه 114 00:07:12,573 --> 00:07:15,168 اوه، ببخشید 115 00:07:15,954 --> 00:07:17,671 سست‌ام 116 00:07:18,334 --> 00:07:21,214 همه‌ی زندگیمـو روی ویلچر گذروندم 117 00:07:59,374 --> 00:08:00,877 داره وزنت زیاد می‌شه 118 00:08:00,878 --> 00:08:02,756 از این چیزها اینجا زیاد نمی‌بینم 119 00:08:05,554 --> 00:08:07,600 میشه یه لطفی در حقم کنی؟ 120 00:08:11,315 --> 00:08:13,193 ...آم 121 00:08:13,194 --> 00:08:17,201 باید مدارک پزشکیم از لوئیزیانا بگیرم 122 00:08:17,202 --> 00:08:20,415 و امیدوارم بودم شاید تو بتونی تلاش کنی و مدارکـو بگیری 123 00:08:20,416 --> 00:08:21,710 چون تو دکتر جدیدم هستی 124 00:08:21,711 --> 00:08:24,090 روال اینجا اینطوری نیست دراز بکش 125 00:08:31,671 --> 00:08:33,800 لباستو بزن بالا 126 00:08:35,665 --> 00:08:37,125 127 00:08:38,168 --> 00:08:40,749 به نظرم بتونم از دست این خلاصت کنم 128 00:08:42,085 --> 00:08:44,380 مطمئنی فکر خوبیـه؟ 129 00:08:44,381 --> 00:08:46,009 لازمش نداری 130 00:08:47,220 --> 00:08:49,849 آم، تازگی‌ها درد داشتم و بدنم تیر می‌کشید 131 00:08:49,850 --> 00:08:51,979 بیشتر توی سر و مفصلـم 132 00:08:51,980 --> 00:08:55,903 و می‌دونم که بعضی وقت‌ها می‌تونه علائم عفونت باشه 133 00:08:55,904 --> 00:08:58,242 فکر می‌کنی ربطی داره؟ - نه - 134 00:09:02,668 --> 00:09:05,632 فقط آسپرین لازمی 135 00:09:14,942 --> 00:09:17,499 دکتر قبلی ملایم‌تر اینکار رو می‌کرد 136 00:09:18,073 --> 00:09:21,622 من هر روز آدم‌هایی رو با مشکلات پزشکی واقعی می‌بینم 137 00:09:21,623 --> 00:09:24,255 مثل سرطان و چاقو خوردگی 138 00:09:25,423 --> 00:09:27,466 تو یکی از سالم‌ترین افراد اینجایی 139 00:09:27,467 --> 00:09:28,511 بشین 140 00:09:39,449 --> 00:09:42,038 آم، می‌تونم لوله رو نگه دارم؟ 141 00:09:45,840 --> 00:09:48,720 آخرین چیزیـه که از مامانـم دارم 142 00:09:49,810 --> 00:09:52,606 خب، الان خطر زیستی داره 143 00:10:36,522 --> 00:10:39,318 !به سمت دیوار! بریم 144 00:10:39,319 --> 00:10:41,907 !زندانی‌های خانم دارن رد می‌شن 145 00:10:41,908 --> 00:10:44,914 !حرکت کنید 146 00:10:46,918 --> 00:10:49,129 باید دوباره بهت بگن؟ 147 00:10:49,130 --> 00:10:50,926 !دیوار 148 00:10:54,390 --> 00:10:56,729 جیپسی؟ جیپسی؟ 149 00:10:58,315 --> 00:11:00,443 می‌تونم سوال رو الان جواب بدم 150 00:11:00,444 --> 00:11:02,645 بانی و کلاید با همدیگه مردن 151 00:11:03,576 --> 00:11:05,245 مثل ما با هم گیر افتاده بودن 152 00:11:05,246 --> 00:11:07,250 با هم تا آخر 153 00:11:10,632 --> 00:11:12,217 نه، نه، من اینو نمی‌خوام 154 00:11:14,557 --> 00:11:15,725 چی؟ 155 00:11:17,980 --> 00:11:19,788 !من نمی‌خوام بمیرم 156 00:11:20,401 --> 00:11:21,945 !هی 157 00:11:21,946 --> 00:11:24,742 ولی با هم گیر میوفتیم، درسته؟ 158 00:11:24,743 --> 00:11:26,359 !خدای من 159 00:11:26,360 --> 00:11:27,999 چون که... واسه این من نجاتـت دادم 160 00:11:28,000 --> 00:11:30,379 تا بتونیم با هم باشیم 161 00:11:32,174 --> 00:11:34,261 گفتم به سمت دیوار، مادر به خطا 162 00:11:34,262 --> 00:11:36,182 !تکون بخور - !جیپسی - 163 00:11:37,184 --> 00:11:39,396 هی! به چی نگاه می‌کنی؟ 164 00:11:39,397 --> 00:11:41,401 !دیوار رو نگاه کن عوضی 165 00:11:58,978 --> 00:12:00,787 متوجهم 166 00:12:01,776 --> 00:12:04,615 ...فقط اینکه تو هیچوقت 167 00:12:17,181 --> 00:12:18,307 الو؟ 168 00:12:18,308 --> 00:12:19,811 لیسی؟ 169 00:12:19,812 --> 00:12:21,105 جیپسی 170 00:12:21,106 --> 00:12:23,109 لیسی، خدای من !سلام 171 00:12:23,110 --> 00:12:25,154 سلام، خیلی ببخشید که بهت زنگ نزدم 172 00:12:25,155 --> 00:12:26,908 خیلی متاسفم 173 00:12:26,909 --> 00:12:28,494 فکر می‌کردم خیلی زودتر بیام خونه 174 00:12:28,495 --> 00:12:30,749 تا بتونم شخصا همه‌چیز رو بهت بگم 175 00:12:30,750 --> 00:12:32,586 هرچی که تو اخبار می‌گن 176 00:12:32,587 --> 00:12:34,882 که سر مردم کلاه می‌ذاشتیم تا پول بگیریم و اینجور چیزها 177 00:12:34,883 --> 00:12:36,553 همه‌ی داستان نیست 178 00:12:36,554 --> 00:12:38,765 فقط... فقط می‌خواستم اینـو بدونی 179 00:12:38,766 --> 00:12:40,686 یعنی، مامانم... گمونم سر مردم کلاه می‌ذاشت 180 00:12:40,687 --> 00:12:42,606 و تا جایی که... مثلا، برای من 181 00:12:42,607 --> 00:12:45,779 وکیل‌هام می‌گن اساسا پرونده‌ی اون بوده، آم 182 00:12:45,780 --> 00:12:48,452 از نظر پزشکی بهم آزار می‌رسونده 183 00:12:49,335 --> 00:12:52,794 پس تو کشتیش؟ 184 00:12:56,051 --> 00:12:59,682 نه.. نه اونطوری که می‌گن 185 00:12:59,683 --> 00:13:01,268 نمی‌تونستم 186 00:13:01,269 --> 00:13:03,148 تو که می‌دونی، نه؟ 187 00:13:05,319 --> 00:13:09,661 همیشه می‌تونستی راه بری؟ 188 00:13:10,148 --> 00:13:11,832 تمام مدت؟ 189 00:13:13,335 --> 00:13:16,049 آم، می‌تونم یه چیزی بهت بگم؟ 190 00:13:20,683 --> 00:13:23,354 اولین روزی که نقل مکان کردیم 191 00:13:23,355 --> 00:13:25,066 از اون زمان 192 00:13:25,067 --> 00:13:28,833 فقط می‌خواستم شبیه تو باشم 193 00:13:30,829 --> 00:13:32,253 ...و 194 00:13:33,751 --> 00:13:37,884 و واقعا الان یکیـو می‌خوام تا باهاش حرف بزنم 195 00:13:40,305 --> 00:13:42,726 می‌خوام بهت همه‌چیز رو بگم 196 00:13:42,727 --> 00:13:45,567 فقط خیلی پیچیده‌ست 197 00:13:47,529 --> 00:13:48,865 ...من 198 00:13:50,535 --> 00:13:52,023 ...فکر می‌کنی که 199 00:13:52,539 --> 00:13:56,379 فکر می‌کنی شاید بتونی بیای نمی‌دونم، منـو ببینی؟ 200 00:13:59,720 --> 00:14:01,179 لطفا؟ 201 00:14:01,180 --> 00:14:02,474 ...آم 202 00:14:04,646 --> 00:14:05,870 ...آ 203 00:14:07,080 --> 00:14:08,873 باید بهش فکر کنم 204 00:14:09,322 --> 00:14:11,367 بـ... ببخشید 205 00:14:13,496 --> 00:14:14,749 باید برم 206 00:14:14,750 --> 00:14:16,754 ...اما 207 00:14:30,364 --> 00:14:32,367 زنیکه 208 00:14:32,368 --> 00:14:34,412 !هی، هر دفعه یه بار می‌تونی زنگ بزنی 209 00:14:34,413 --> 00:14:36,333 فکر می‌کنی این قانون‌ها واسه تو اجرا نمی‌شه؟ 210 00:14:48,526 --> 00:14:50,957 نیستم، پیام بذارید 211 00:14:53,326 --> 00:14:56,248 ...دخترتـم 212 00:14:56,249 --> 00:14:58,253 جیپسی رز بلانچارد 213 00:14:59,589 --> 00:15:01,926 آم، می‌دونم که اصلا منو نمی‌شناسی 214 00:15:01,927 --> 00:15:05,684 ...ولی من، آم 215 00:15:05,685 --> 00:15:09,985 واسه یه لطف خیلی کوچولو تماس می‌گیرم 216 00:15:38,041 --> 00:15:40,629 یه بار بغلش کردم تا جا به جاش کنم 217 00:15:40,630 --> 00:15:42,465 با دوتا دست‌هام بغلش کردم 218 00:15:42,466 --> 00:15:44,177 اون دوتا اونجا نشسته بودن 219 00:15:44,178 --> 00:15:45,722 بهمون می‌خندیدن 220 00:15:45,723 --> 00:15:48,227 و از رونالد مک‌دونالد دزدی می‌کردن 221 00:15:48,228 --> 00:15:50,565 اگه از من بپرسی لایق یه صندلی هست 222 00:15:50,566 --> 00:15:53,362 و منظورم از صندلی ویلچر نیست 223 00:15:53,363 --> 00:15:55,617 تو میزوری با سوزن انجامش می‌دن [ اعدام ] 224 00:15:55,618 --> 00:15:57,690 خوبه - عزیزم؟ - 225 00:15:58,206 --> 00:16:00,334 حال می‌کنی؟ 226 00:16:00,335 --> 00:16:02,923 همه درباره‌شون مزخرف می‌گن؟ 227 00:16:02,924 --> 00:16:04,425 آره، حال می‌ده 228 00:16:04,426 --> 00:16:06,263 خیلی عصبانی‌ام 229 00:16:06,264 --> 00:16:08,910 هر روز که می‌گذره بیشتر عصبانی می‌شم 230 00:16:09,353 --> 00:16:11,231 به اون دوتا شیاد فکر می‌کنم دارن سواستفاده می‌کنن 231 00:16:11,232 --> 00:16:12,734 نه، از شیاد بدتر هستن 232 00:16:12,735 --> 00:16:15,991 خون آشام احساسات‌ان مردم رو خشک می‌کنن 233 00:16:15,992 --> 00:16:18,245 حسن نیت و اعتمادشونـو مک می‌زنن 234 00:16:20,000 --> 00:16:22,044 تو فقط عصبانی‌ای چون فکر می‌کردی 235 00:16:22,045 --> 00:16:24,048 آمار همه رو داری و درست مثل بقیه 236 00:16:24,049 --> 00:16:25,969 هفت سال آزگار تو رو هم گول زدن 237 00:16:25,970 --> 00:16:28,348 اگه همینطور باشه چی؟ چرا نباید عصبانی باشم؟ 238 00:16:38,097 --> 00:16:39,565 بهم زنگ زد، می‌دونی؟ 239 00:16:40,441 --> 00:16:41,776 از زندان 240 00:16:42,545 --> 00:16:43,713 واقعا؟ کِی؟ 241 00:16:43,714 --> 00:16:45,029 پریروز 242 00:16:46,239 --> 00:16:47,990 اصلا صدای خودش نبود 243 00:16:48,389 --> 00:16:50,226 قسم می‌خورم صداش تغییر کرده بود 244 00:16:52,523 --> 00:16:54,484 خواست برم ملاقاتش 245 00:16:56,364 --> 00:16:57,667 می‌ری؟ 246 00:17:03,963 --> 00:17:06,283 نمی‌دونم 247 00:17:11,520 --> 00:17:13,105 چی‌چی؟ 248 00:17:13,106 --> 00:17:15,442 چیه؟ - فکر کنم مخلوط کن من باشه - 249 00:17:15,443 --> 00:17:18,123 پارسال به دی‌دی قرض دادم - ...مامان - 250 00:17:18,148 --> 00:17:19,367 چیه؟ می‌خوام پس بگیرمش 251 00:17:19,368 --> 00:17:20,954 مال منـه - چه غلطی می‌کنی؟ - 252 00:17:20,955 --> 00:17:23,125 نکن - می‌رم وسیله‌امـو بگیرم - 253 00:17:23,126 --> 00:17:25,755 و اگه هرکدومتون چیزی به این حقه بازها اهدا کردین 254 00:17:25,756 --> 00:17:27,634 پیشنهاد می‌کنم شما هم پس بگیرید 255 00:17:36,987 --> 00:17:39,198 ساعت ملاقات ۲۰ دقیقه‌ی دیگه شروع می‌شه 256 00:17:39,199 --> 00:17:41,119 زندانیان ذیل لطفا 257 00:17:41,120 --> 00:17:43,040 ...به محوطه‌ی بازرسی مراجعه کنند 258 00:17:43,041 --> 00:17:46,129 ادلر، بکهام، بلانچارد 259 00:17:50,514 --> 00:17:52,475 لیسی 260 00:18:06,401 --> 00:18:10,201 وادارشون کردم منـو ببرن سمت دستگاه خوراکی 261 00:18:12,642 --> 00:18:14,771 همیشه تنقلات شیرین دوست داشتی 262 00:18:22,745 --> 00:18:25,374 یجورایی مضطربـم، جیپسی 263 00:18:25,375 --> 00:18:28,005 مطمئن نیستم چی بگم، می‌دونی؟ 264 00:18:30,803 --> 00:18:32,389 منـو یادتـه؟ 265 00:18:35,730 --> 00:18:38,067 یادمـه، بابا 266 00:18:41,616 --> 00:18:43,035 می‌شه بشینیم؟ 267 00:19:19,191 --> 00:19:21,319 ازت نخواستم بیای 268 00:19:21,320 --> 00:19:23,032 خب، خودم می‌خواستم 269 00:19:25,538 --> 00:19:27,224 می‌دونم مامانت حرف‌های زیادی درباره‌ی من بهت زده 270 00:19:27,225 --> 00:19:29,443 لطفا، نمی‌تونم راجع بهش صحبت کنم 271 00:19:29,921 --> 00:19:33,301 نه، منم نمی‌تونم 272 00:19:33,302 --> 00:19:35,431 ولی اینجاییـم 273 00:19:36,852 --> 00:19:40,413 سوابق پزشکی رو اوردی یا نه؟ 274 00:20:07,162 --> 00:20:08,581 ...اما 275 00:20:10,418 --> 00:20:11,879 اینـو می‌بینی؟ 276 00:20:11,880 --> 00:20:13,841 مادر گزارش می‌دهد که بچه چندین بار در شب» 277 00:20:13,842 --> 00:20:15,469 «در حال خفه شدن بیدار می‌شود 278 00:20:15,470 --> 00:20:16,640 آره 279 00:20:18,894 --> 00:20:20,898 پس اینـو ببین 280 00:20:23,862 --> 00:20:26,742 طبق گفته‌ی مادر، بیمار شش بار در هفته» 281 00:20:26,743 --> 00:20:28,914 تشنج می‌کند» 282 00:20:31,586 --> 00:20:33,464 و اینجا رو ببین 283 00:20:34,091 --> 00:20:38,182 مادر می‌گوید بچه در سن سه سالگی» «برای سرطان خون درمان شده است 284 00:20:40,311 --> 00:20:42,315 جیپسی، این اتفاق هیچ وقت نیفتاد 285 00:20:44,444 --> 00:20:46,854 همه اش همینطوریه 286 00:20:48,077 --> 00:20:50,541 اون همیشه جای تو حرف می زد 287 00:20:56,135 --> 00:20:59,367 اون همیشه به من می گفت که بذارم فقط اون حرف بزنه 288 00:21:00,561 --> 00:21:03,371 می دونی، کلا تاکتیکش همین بود 289 00:21:04,026 --> 00:21:06,531 اینجوری تو رو زندانی کرده بود 290 00:21:08,668 --> 00:21:10,581 ولی حداقل پیشم بود 291 00:21:12,835 --> 00:21:14,463 اون دوستم داشتم 292 00:21:16,467 --> 00:21:19,472 تو... ترکم کردی 293 00:21:19,473 --> 00:21:20,888 ...جیپسی 294 00:21:21,978 --> 00:21:25,685 وقتی با مامانت ازدواج کردم 17سالم بود 295 00:21:26,361 --> 00:21:29,744 یعنی نسبت به الانِ تو، هفت سال کوچیکتر بودم 296 00:21:31,205 --> 00:21:33,208 و اون خیلی ازم بزرگ تر بود 297 00:21:33,209 --> 00:21:36,172 می دونی همه چیز تحت کنترل اون بود 298 00:21:36,173 --> 00:21:38,009 من بچه بودم 299 00:21:38,010 --> 00:21:40,766 نمی خوام بهانه هاتو بشنوم 300 00:21:42,268 --> 00:21:43,813 می دونم که تو ترکم کردی 301 00:21:43,814 --> 00:21:45,817 و می دونم من و اونو دوست نداشتی 302 00:21:45,818 --> 00:21:48,656 این درست نیست من تو رو دوست داشتم 303 00:21:48,657 --> 00:21:50,993 می دونی الان هم دوستت دارم 304 00:21:50,994 --> 00:21:52,997 ...ولی من 305 00:21:52,998 --> 00:21:56,296 بلد نبودم چطوری نشونش بدم 306 00:21:56,799 --> 00:21:58,759 این راحت تر بود که بذارم تو رو ببره 307 00:21:58,760 --> 00:22:02,308 برای تمام عمرم؟ 308 00:22:04,605 --> 00:22:06,358 من سعی کردم بهت سر بزنم 309 00:22:07,059 --> 00:22:09,196 خب حتما به اندازه کافی سعی نکردی 310 00:22:09,197 --> 00:22:11,188 اون می گفت تو از پسش برنمیای 311 00:22:12,481 --> 00:22:15,417 بعدشم جابجا شد مدام خونه رو عوض می کرد 312 00:22:15,418 --> 00:22:17,379 همیشه یه دلیلی میاورد 313 00:22:17,380 --> 00:22:19,300 فکر کنم دیگه باید بری ممنون بابت سوابق پزشکی 314 00:22:19,301 --> 00:22:22,472 فقط همینو ازت می خواستم میشه... لطفا بری؟ 315 00:22:22,473 --> 00:22:24,519 من هر ماه براتون چک می فرستادم 316 00:22:24,520 --> 00:22:26,607 هر ماه، حتی وقتی مشکل مالی داشتیم 317 00:22:26,608 --> 00:22:27,901 مجبور بودم پول قرض کنم - میشه برم؟ - 318 00:22:27,902 --> 00:22:29,529 !وایسا 319 00:22:29,530 --> 00:22:30,823 صبر کنید 320 00:22:30,824 --> 00:22:32,585 فقط یه لحظه 321 00:22:33,580 --> 00:22:34,879 باشه؟ 322 00:22:36,418 --> 00:22:38,840 جیپسی خواهش میکنم 323 00:22:41,763 --> 00:22:43,679 باید یه چیزی نشونت بدم 324 00:22:50,822 --> 00:22:52,938 اینجا چند روز بعد از به دنیا اومدنته 325 00:22:53,703 --> 00:22:56,291 قبلش اصلا بچه بغل نکرده بودم 326 00:22:59,320 --> 00:23:01,718 اینجا سه سالگیته 327 00:23:01,719 --> 00:23:03,974 می خواستم بهت یه اهنگ یاد بدم 328 00:23:08,148 --> 00:23:10,581 اینجا من و تو توی المپیک ویژه هستیم 329 00:23:11,363 --> 00:23:13,000 اینجا هشت سالته 330 00:23:13,325 --> 00:23:15,120 اون روز خیلی بهت افتخار می کردم 331 00:23:15,121 --> 00:23:18,209 من اینجوری یادم نمیاد حس می کنم... تو پیشم نبودی 332 00:23:18,210 --> 00:23:19,963 بودم - نه نبودی - 333 00:23:19,964 --> 00:23:21,883 مامان ازت خواست بیای ولی تو گفتی نمیام 334 00:23:21,884 --> 00:23:23,052 ...این 335 00:23:24,097 --> 00:23:25,725 درست نیست 336 00:23:25,726 --> 00:23:27,848 من اومدم 337 00:23:29,065 --> 00:23:31,320 این پرچمی که دستته رو من بهت دادم 338 00:23:41,320 --> 00:23:43,155 پرچم رو یادمه 339 00:23:44,573 --> 00:23:46,075 فکرشو می کردم 340 00:23:47,535 --> 00:23:49,438 چند هفته نگهش داشتی تا شکست 341 00:23:52,738 --> 00:23:56,495 یادمه با خودم گفت باید یکی دیگه برات بخرم 342 00:23:58,499 --> 00:24:00,418 ولی اخرش، یادم رفت 343 00:24:07,141 --> 00:24:09,521 فکر کنم منم یادم رفت 344 00:24:18,455 --> 00:24:20,041 ...جیپسی من 345 00:24:21,587 --> 00:24:23,404 خیلی متاسفم 346 00:24:24,718 --> 00:24:28,349 من خیلی خیلی متاسفم 347 00:24:28,350 --> 00:24:30,729 کاش زودتر می شناختمت 348 00:24:41,334 --> 00:24:43,171 این کنفرانس قبل از محاکمه 349 00:24:43,172 --> 00:24:44,674 در رابطه با 350 00:24:44,675 --> 00:24:48,223 پرونده ایالت میزوری علیه جیپسی رز بلنچارده 351 00:24:48,804 --> 00:24:53,025 و پرونده ایالت میزوری علیه نیکولاس گودجان 352 00:24:53,475 --> 00:24:56,364 بنظرم وکیل می خواد صحبت کنه 353 00:24:58,494 --> 00:25:02,627 جناب قاضی، من سوابق پزشکی رو به دادستان دادم 354 00:25:02,628 --> 00:25:04,839 که نشون میده موکلم یک عمر قربانی 355 00:25:04,840 --> 00:25:08,973 آزار پزشکی به دست مادرش بوده 356 00:25:10,769 --> 00:25:13,481 دی‌دی بلنچارد دخترش رو حداقل 357 00:25:13,482 --> 00:25:15,945 از 5سالگی مجبور می کرده 358 00:25:15,946 --> 00:25:17,657 وانمود کنه مریضه 359 00:25:17,658 --> 00:25:20,579 که تاوان جسمی و احساسی زیادی برای موکلم داشته 360 00:25:20,580 --> 00:25:23,042 در همین رابطه جیپسی رز بلچارد 361 00:25:23,043 --> 00:25:25,004 مستحق اینه که محاکمه اش از 362 00:25:25,005 --> 00:25:27,092 نیکلاس گودجان جدا باشه 363 00:25:28,178 --> 00:25:30,014 شرایط این جُرم 364 00:25:30,015 --> 00:25:31,768 برای هردوی اونا یکسان نبوده 365 00:25:31,769 --> 00:25:33,939 اون بچه ای بوده که تحت ازار، حبس و کنترل 366 00:25:33,940 --> 00:25:35,776 ...مادرش بوده درحالیکه اقای گودجان 367 00:25:35,777 --> 00:25:37,939 ...خانم وکیل قبل از اینکه ادامه بدید 368 00:25:37,940 --> 00:25:40,205 حتما - بذارید از دادستان بپرسم - 369 00:25:40,230 --> 00:25:41,538 ایا موافقه 370 00:25:41,539 --> 00:25:44,459 بله جناب قاضی 371 00:25:44,460 --> 00:25:47,738 شرایط خانم بلنچارد بطور خاصی 372 00:25:48,803 --> 00:25:51,241 با اقای گودجان فرق داره 373 00:25:52,184 --> 00:25:53,327 ممنون 374 00:25:53,896 --> 00:25:58,290 تقاضای مدافع برای جداسازی محاکمه پذیرفته شد 375 00:25:59,249 --> 00:26:02,997 جیپسی رز بلنچارد و نیکلاس گودجان 376 00:26:02,998 --> 00:26:04,709 از الان به بعد جداگانه محاکمه میشن 377 00:26:04,710 --> 00:26:07,652 ولی من این کارو بخاطر جیپسی کردم ...اینکارو کردم تا محافظت 378 00:26:07,653 --> 00:26:09,426 باشه اروم باش 379 00:26:09,427 --> 00:26:12,850 اقای وکیل، تصمیمتون رو گرفتید که 380 00:26:12,851 --> 00:26:15,146 ایا می خواید علیه مدافع دیگه 381 00:26:15,147 --> 00:26:17,017 درخواست اعدام بدید یا نه 382 00:26:17,485 --> 00:26:19,071 نخیر جناب قاضی 383 00:26:19,072 --> 00:26:22,662 فعلا درحال مرور اطلاعاتی هستیم که 384 00:26:22,663 --> 00:26:25,192 وکیل خانم بلنچارد در اختیارمون گذاشته 385 00:26:25,669 --> 00:26:29,049 در هفته های اینده این کارو تموم می کنیم 386 00:26:29,050 --> 00:26:30,656 و تصمیم می گیریم 387 00:26:32,056 --> 00:26:34,142 پس این موضوع تموم شده است 388 00:26:34,143 --> 00:26:36,508 یه تنفس می دیم 389 00:26:54,308 --> 00:26:57,690 ولی این خوبه نه؟ 390 00:26:57,691 --> 00:26:59,359 میرن سوابق پزشکی منو می خونن 391 00:26:59,360 --> 00:27:01,823 و دیگه برام حکم اعدام نمی دن 392 00:27:01,824 --> 00:27:04,787 خب جیپسی ما فعلا امیدواریم یه جور معامله بدست بیاریم 393 00:27:04,788 --> 00:27:06,833 تو اعلام کنی گناهکاری تا شاید بتونی 394 00:27:06,834 --> 00:27:08,277 وقتی هنوز جوونی ازاد بشی 395 00:27:09,820 --> 00:27:11,885 ....گناهکار؟ ولی من 396 00:27:11,886 --> 00:27:15,099 ولی... من قربانیم ...خودت اینو 397 00:27:15,100 --> 00:27:16,771 خودت اینو گفتی درسته؟ 398 00:27:17,286 --> 00:27:18,648 وکیل بلنچارد 399 00:27:18,649 --> 00:27:21,111 میگه اون یک قاتل سنگدل نیست 400 00:27:21,112 --> 00:27:22,483 بلکه قربانی 401 00:27:22,484 --> 00:27:25,537 ازار جسمی و روانی طولانی مدته 402 00:27:25,538 --> 00:27:27,457 که باید خودشو ازاد می کرده 403 00:27:27,458 --> 00:27:30,422 اون میگه اون از خودش دفاع کرده 404 00:27:30,883 --> 00:27:32,656 موکل من تقریبا هیچ وقت نتونسته حرفی بزنه 405 00:27:32,657 --> 00:27:33,742 حتی یه بار 406 00:27:33,743 --> 00:27:36,475 بخصوص در فایل های پزشکی که من بدست اوردم 407 00:27:36,476 --> 00:27:38,605 ما با اختلال نشانگان مونشهاوزن روبرو هستیم 408 00:27:38,606 --> 00:27:40,233 ...و جیپسی قربانیه 409 00:27:45,369 --> 00:27:47,748 می دونی من ادرس اون وبسایت رو بهش دادم 410 00:27:47,749 --> 00:27:49,334 که توش با پسره اشنا شد 411 00:27:51,256 --> 00:27:54,504 ببین اون بهمون دروغ گفت اشکالی نداره عصبانی باشیم 412 00:27:54,505 --> 00:27:56,992 نه من... از دست خودم عصبانیم 413 00:27:57,561 --> 00:27:58,979 بارها پیش میومد 414 00:27:58,980 --> 00:28:01,693 که حس می کنم یه چیزایی بهم میگفت 415 00:28:01,694 --> 00:28:04,699 ولی من فکر می کردم اینا خیالاتشن 416 00:28:04,700 --> 00:28:06,919 که همه شون قصه ان 417 00:28:07,622 --> 00:28:09,792 ولی تمام مدت جلوی چشممون بود 418 00:28:09,793 --> 00:28:12,548 و من... حتی متوجه نشدم 419 00:28:19,395 --> 00:28:21,189 خدایا، انگار حرفامونو شنید 420 00:28:23,654 --> 00:28:25,437 جوابشو میدی؟ 421 00:29:24,860 --> 00:29:26,373 داشتم فکر می کردم 422 00:29:27,239 --> 00:29:28,743 خب؟ 423 00:29:31,642 --> 00:29:34,606 شاید بهتره بری ببینیش 424 00:29:36,090 --> 00:29:37,801 چرا اینکارو بکنم؟ 425 00:29:38,763 --> 00:29:40,512 کنجکاو نیستی؟ 426 00:29:41,309 --> 00:29:43,557 یعنی بعد از تمام اون دروغ ها؟ 427 00:29:44,023 --> 00:29:46,402 نمی خوای تو چشماش نگاه کنی؟ 428 00:30:39,518 --> 00:30:41,365 اون نمیاد 429 00:30:56,125 --> 00:30:58,548 نمی دونم. شاید منم نباید میومدم 430 00:31:00,024 --> 00:31:02,028 خب خوشحالم که تو اومدی 431 00:31:03,641 --> 00:31:06,021 واقعا از دیدنت خوشحالم 432 00:31:13,159 --> 00:31:15,732 لازم نیست پیش من استرس داشته باشی 433 00:31:17,250 --> 00:31:19,319 هنوز همون جیپسی قدیمیم 434 00:31:20,529 --> 00:31:22,762 نمی دونم جیپسی قدیمی کی بود 435 00:31:28,857 --> 00:31:31,164 تو همیشه خیلی با من مهربون بودی مل 436 00:31:32,239 --> 00:31:33,950 من قبلا همیشه با خودم می گفتم 437 00:31:33,951 --> 00:31:36,420 "کاش می شد مل مامان من بود" 438 00:31:37,546 --> 00:31:39,923 ...حالا شاید بشه مامانم باشی چون 439 00:31:40,798 --> 00:31:42,467 چون به مادر نیاز دارم 440 00:31:44,597 --> 00:31:45,846 کِی فهمیدی؟ 441 00:31:49,023 --> 00:31:50,183 چیو؟ 442 00:31:51,611 --> 00:31:53,020 که می تونی راه بری؟ 443 00:31:54,938 --> 00:31:56,829 که همش حقه اس که داری از مردم 444 00:31:56,830 --> 00:31:59,067 پول و چیزای خیریه میگیری درحالی که بهش نیازی نداری 445 00:32:00,671 --> 00:32:01,945 446 00:32:03,405 --> 00:32:04,823 نمی دونم 447 00:32:05,845 --> 00:32:07,472 ...فقط 448 00:32:09,522 --> 00:32:11,985 خب می دونی به مامانم اعتماد داشتم 449 00:32:12,414 --> 00:32:14,072 یعنی اون بهترین دوستم بود 450 00:32:14,073 --> 00:32:16,994 ...تااینکه 451 00:32:16,995 --> 00:32:18,879 دیگه نمی ذاشت بزرگ بشم 452 00:32:19,751 --> 00:32:20,922 ...ولی 453 00:32:22,883 --> 00:32:24,634 همیشه واقعا دوستش داشتم 454 00:32:26,011 --> 00:32:27,933 پس چرا از روی صندلیت بلند نشدی 455 00:32:27,934 --> 00:32:29,394 و فرار نکردی؟ 456 00:32:36,783 --> 00:32:38,565 چرا اومدی اینجا؟ 457 00:32:40,626 --> 00:32:44,007 فکر کنم اومدم ببینم هنوزم می شناسمت 458 00:32:46,978 --> 00:32:48,408 می شناسیم؟ 459 00:32:50,436 --> 00:32:52,023 نمی دونم 460 00:32:53,905 --> 00:32:55,533 نمی فهمم 461 00:32:57,660 --> 00:33:00,624 شما دوتا، این همه سال این همه دروغ 462 00:33:01,546 --> 00:33:03,881 هیچ جوره تو کَتم نمی ره 463 00:33:05,968 --> 00:33:06,970 ...خب 464 00:33:09,266 --> 00:33:10,639 ...خب 465 00:33:11,061 --> 00:33:15,152 من واقعا باور دارم هرچیزی بنا به دلیلی اتفاق میفته 466 00:33:15,153 --> 00:33:19,077 هیچ دلیلی برای این اتفاق نیست 467 00:33:22,585 --> 00:33:24,087 هیچ دلیلی نیست 468 00:33:26,676 --> 00:33:28,428 گاهی نمی تونیم اوضاعو بهتر کنیم 469 00:33:28,429 --> 00:33:30,283 فقط باید با همین اوضاع زندگی کنیم 470 00:33:36,206 --> 00:33:37,907 فکر کنم درسته 471 00:33:49,471 --> 00:33:51,474 من نمی تونم مامانت باشم جیپسی 472 00:33:54,941 --> 00:33:56,589 حالا دیگه تنهایی 473 00:34:01,245 --> 00:34:03,108 می شنوی چی میگم؟ 474 00:34:04,651 --> 00:34:06,379 چیزی از حرفام برات معنی داره؟ 475 00:34:08,217 --> 00:34:09,553 اره 476 00:34:13,086 --> 00:34:14,872 تو کی هستی جیپسی؟ 477 00:34:17,485 --> 00:34:18,806 اصلا خودت می دونی؟ 478 00:34:22,078 --> 00:34:25,125 لازم نیست همیشه کسی باشی که دی‌دی مجبورت می کرد 479 00:34:31,138 --> 00:34:33,726 گاهی تنها راه خلاصی، اینه که از دل اتش بگذری 480 00:34:56,230 --> 00:35:01,197 قربان، همین که با دستکش رسیدی دم در بهم پیام میدی؟ 481 00:35:03,495 --> 00:35:06,995 482 00:35:12,220 --> 00:35:15,810 امشب به ستاره ها نگاه کردی؟ 483 00:35:19,276 --> 00:35:20,435 484 00:35:21,656 --> 00:35:23,826 و چی دیدی؟ 485 00:35:28,461 --> 00:35:31,550 دیدم تمام ستاره ها اونجا اویزونن 486 00:35:38,565 --> 00:35:41,737 اون شب رو یادته؟ 487 00:35:46,038 --> 00:35:47,796 488 00:35:48,710 --> 00:35:51,841 ...خزه ها بین درخت‌ها بودن 489 00:35:52,968 --> 00:35:54,930 شبیه روح بودن 490 00:35:56,976 --> 00:35:58,932 منو می ترسوندن 491 00:35:59,649 --> 00:36:01,693 و من بهت چسبیدم 492 00:36:01,694 --> 00:36:03,782 493 00:36:04,813 --> 00:36:06,982 ...و من بهت گفتم 494 00:36:08,191 --> 00:36:11,128 "ستاره ها رو ببین 495 00:36:11,129 --> 00:36:13,759 "به روح ها نگاه نکن 496 00:36:18,330 --> 00:36:20,731 ...چون ستاره ها فرشته‌ان 497 00:36:24,907 --> 00:36:26,918 ...و فرشته‌ها 498 00:36:27,872 --> 00:36:29,456 از ما محافظت می کنن 499 00:36:32,255 --> 00:36:34,885 و تو فرشته منی 500 00:36:37,432 --> 00:36:40,478 تو از من مراقبت می کنی 501 00:36:40,479 --> 00:36:42,984 و من از تو 502 00:36:49,999 --> 00:36:51,901 503 00:36:52,713 --> 00:36:55,091 چی شده عزیزم؟ 504 00:37:03,359 --> 00:37:05,487 شب بخیر مامان 505 00:37:11,208 --> 00:37:13,504 شب بخیر عزیزم 506 00:37:16,928 --> 00:37:18,471 شب بخیر 507 00:37:23,942 --> 00:37:25,611 508 00:37:29,494 --> 00:37:30,871 509 00:37:33,837 --> 00:37:36,800 اذیتم نکن عسلم 510 00:38:31,657 --> 00:38:33,288 خیلی‌خب 511 00:38:54,745 --> 00:38:56,745 من رسیدم 512 00:41:39,118 --> 00:41:42,415 513 00:44:04,074 --> 00:44:05,960 جیپسی؟ 514 00:44:06,914 --> 00:44:08,917 کی اونجاست؟ 515 00:44:24,365 --> 00:44:26,577 !جیپسی 516 00:45:21,312 --> 00:45:22,773 جیپسی؟ 517 00:45:22,774 --> 00:45:26,404 جیپسی بذار بیام تو 518 00:45:28,201 --> 00:45:30,413 میشه لطفا بذاری بیام تو؟ 519 00:46:03,522 --> 00:46:05,315 خیلی‌خب، خیلی‌خب 520 00:46:05,316 --> 00:46:08,321 خیلی‌خب، خیلی‌خب 521 00:46:10,536 --> 00:46:12,246 522 00:46:53,121 --> 00:46:55,082 خیلی‌خب 523 00:47:10,948 --> 00:47:13,619 524 00:47:21,720 --> 00:47:23,681 ببخشید 525 00:47:36,081 --> 00:47:38,210 526 00:47:50,861 --> 00:47:52,425 527 00:47:52,426 --> 00:47:54,785 ببخشید. چیزی نیست چیزی نیست 528 00:47:54,786 --> 00:47:56,664 چیزی نیست 529 00:48:28,311 --> 00:48:30,691 کدوم اتاق توئه؟ 530 00:48:32,903 --> 00:48:34,270 اون یکی 531 00:48:41,755 --> 00:48:43,214 روشو پوشوندم 532 00:48:43,215 --> 00:48:45,804 تا دیگه نگرانش نباشی 533 00:48:57,620 --> 00:48:59,957 شروع کردم به جمع کردن وسایل 534 00:49:10,311 --> 00:49:14,443 خیلی هیجان زده ام که تو !می خوای منو برای ماجراجویی ببری 535 00:49:14,444 --> 00:49:17,992 خب تو شاهدختِ منی درسته؟ 536 00:49:17,993 --> 00:49:19,453 و تو شاهزاده‌ی منی 537 00:49:19,454 --> 00:49:21,165 واسه همین اومدی نجاتم بدی درسته؟ 538 00:49:21,166 --> 00:49:22,168 اره 539 00:49:22,568 --> 00:49:23,796 می دونستم میای 540 00:49:53,397 --> 00:49:54,649 541 00:49:56,946 --> 00:49:58,239 542 00:50:08,469 --> 00:50:10,890 543 00:50:17,278 --> 00:50:19,240 خیلی‌خب 544 00:50:48,340 --> 00:50:50,072 ...تو 545 00:50:51,305 --> 00:50:52,874 اساسا اره 546 00:51:06,628 --> 00:51:08,631 به بقیه زندگیت خوش اومدی 547 00:52:24,909 --> 00:52:28,295 سلام. یه تاکسی می‌خواستم، لطفا 548 00:52:28,833 --> 00:52:31,838 یه خیابونیه به اسم وست والنتیر وی 549 00:52:31,839 --> 00:52:33,300 می دونی کجاست؟ 550 00:52:33,968 --> 00:52:35,428 یه خونه صورتیه 551 00:52:35,429 --> 00:52:37,263 اره 552 00:52:37,976 --> 00:52:39,854 باشه. فکر می کنی چقدر طول بکشه؟ 553 00:52:41,734 --> 00:52:43,060 باشه 554 00:52:43,947 --> 00:52:45,616 عالیه. ممنون 555 00:53:02,609 --> 00:53:03,861 چه بچه های خوبی 556 00:53:16,011 --> 00:53:17,889 برید 557 00:53:17,890 --> 00:53:20,769 ازاد باشید 558 00:54:36,171 --> 00:54:39,009 مطمئنی هنوزم می خوای اینکار رو بکنی عزیزم؟ 559 00:54:47,736 --> 00:54:48,977 عزیزم؟ 560 00:54:49,698 --> 00:54:51,577 من آماده‌ی رفتنم 561 00:57:35,723 --> 00:57:38,723 ارائـه‌ای از تیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 562 00:57:38,748 --> 00:57:41,748 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی، مـحـدثـه :.: .: mml.moh & Mohade$eh :. 563 00:57:41,773 --> 00:57:44,773 «پایان فصل اول» 564 00:57:44,798 --> 00:57:48,427 بعد از یک سال حبس، جیپسی برای قتل درجه دو اعلام گناهکاری کرد 565 00:57:48,428 --> 00:57:50,428 درحال حاضر حکم ده سال خود را می گذراند 566 00:57:51,449 --> 00:57:56,444 وقتی آزاد شود، قصد دارد تشکیل خانواده دهد 567 00:57:59,429 --> 00:58:01,371 نیک گودجان محکوم به قتل درجه یک شد 568 00:58:01,372 --> 00:58:07,216 درحال حاضر مجازات حبس ابد بدون عفو مشروط را می گذراند 569 00:58:09,372 --> 00:58:15,216 با وجود آنکه این سریال بر اساس اتفاقات واقعی‌ست برخی صحنه‌ها و شخصیت‌ها بصورت نمایشی یا ساختگی درآمده 570 00:58:15,240 --> 00:58:18,240 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime 571 00:58:18,264 --> 00:58:21,264 :جزییات کامل داستان سریال در پادکست زیر channelbpodcast.com/archives/2617/