1
00:00:01,962 --> 00:00:03,841
- Best Sleep Inn, please.
2
00:00:03,841 --> 00:00:05,385
Victor didn't have time
to clean up last night.
3
00:00:05,385 --> 00:00:07,348
He was busy rescuing
his princess.
4
00:00:07,348 --> 00:00:09,728
We said we weren't
gonna talk about last night.
5
00:00:09,728 --> 00:00:11,607
- Checking out already?
- She actually needs
6
00:00:11,607 --> 00:00:13,778
to meet my mom pretty soon
since the wedding is coming up.
7
00:00:13,778 --> 00:00:15,657
So we need to catch a bus.
8
00:00:15,657 --> 00:00:17,702
Does the bus station
have metal detectors?
9
00:00:17,702 --> 00:00:19,540
I guess.
10
00:00:19,540 --> 00:00:21,710
- Hmm. There's just the one
ticket on this reservation.
11
00:00:21,710 --> 00:00:23,673
Nick Godejohn, round trip,
Big Bend to Springfield.
12
00:00:23,673 --> 00:00:26,302
- I thought I checked it
before I hit the button.
13
00:00:26,302 --> 00:00:28,431
Nick?
14
00:00:33,024 --> 00:00:34,074
- I'm sorry, sometimes
15
00:00:34,074 --> 00:00:36,114
I just don't really know
what I'm supposed to be doing.
16
00:00:36,114 --> 00:00:38,578
- Tell me one single thing
that you do know, Nick.
17
00:00:38,578 --> 00:00:40,247
- I do know one thing.
18
00:00:40,247 --> 00:00:42,334
That I'd pretty much always
do anything for you.
19
00:01:08,971 --> 00:01:12,854
- Wisconsin is so pretty.
20
00:01:12,854 --> 00:01:15,568
We're going to be
happy here, aren't we?
21
00:01:18,490 --> 00:01:20,870
I can't wait to meet your mom
22
00:01:20,870 --> 00:01:23,584
and just, you know,
do stuff together.
23
00:01:23,584 --> 00:01:25,337
And, oh, this isn't
until December,
24
00:01:25,337 --> 00:01:26,965
but it's
really important to me.
25
00:01:26,965 --> 00:01:29,345
Can we please go see
the new "Star Wars" movie
26
00:01:29,345 --> 00:01:31,349
as soon as it comes out?
- Mm-hmm.
27
00:01:31,349 --> 00:01:32,894
Yes, hon.
28
00:01:32,894 --> 00:01:34,146
Okay.
29
00:02:21,825 --> 00:02:24,831
Uh-huh. Go on.
30
00:02:28,463 --> 00:02:30,300
- You're beautiful.
31
00:02:37,105 --> 00:02:39,443
Oh, my mom's here.
32
00:02:57,939 --> 00:03:00,570
- You must be Gypsy.
33
00:03:00,570 --> 00:03:03,074
- Hi, so nice to meet you.
34
00:03:04,103 --> 00:03:06,235
Um, Nick's painted
such a wonderful picture
35
00:03:06,235 --> 00:03:08,126
of his family.
36
00:03:08,126 --> 00:03:11,132
- You got yourself
a chirpy one, huh, Nick?
37
00:03:43,237 --> 00:03:45,910
- Thank you so much
for picking us up.
38
00:03:45,910 --> 00:03:48,289
- Well, I'm missing
my meeting for this,
39
00:03:48,289 --> 00:03:50,168
but I suppose
it's better than you
40
00:03:50,168 --> 00:03:52,047
living in
a homeless shelter, huh?
41
00:03:52,047 --> 00:03:53,509
Nick says you were staying
42
00:03:53,509 --> 00:03:56,013
at a homeless shelter
for a few days?
43
00:03:58,142 --> 00:04:01,148
Uh-huh, I was, I was,
44
00:04:01,148 --> 00:04:04,279
and it was-- it was terrible.
45
00:04:04,279 --> 00:04:08,454
Um, people aren't
very friendly there.
46
00:04:08,454 --> 00:04:10,375
- Your mother hasn't tried
to reach out
47
00:04:10,375 --> 00:04:13,089
or call you or something?
48
00:04:13,089 --> 00:04:14,466
Look for you?
49
00:04:18,141 --> 00:04:20,604
- No.
50
00:04:20,604 --> 00:04:24,946
- Well, I never
got along with my mom
when I was younger, so...
51
00:04:26,407 --> 00:04:28,704
But you'll get through it,
I'm sure.
52
00:04:30,290 --> 00:04:33,797
Having a break for now.
53
00:04:33,797 --> 00:04:35,760
- Um, yeah.
54
00:04:49,913 --> 00:04:52,209
- Almost there.
55
00:05:12,207 --> 00:05:14,211
Oh, come on, guys.
56
00:05:14,211 --> 00:05:18,219
The cage ain't even half full.
57
00:05:18,219 --> 00:05:20,473
- Make yourself at home.
58
00:05:20,473 --> 00:05:22,645
The beer in the fridge
is Vance's.
59
00:05:22,645 --> 00:05:26,987
Everything else is fair game.
- That's the rules.
60
00:05:26,987 --> 00:05:29,909
- I'm going to go get the bags.
- Okay.
61
00:05:36,172 --> 00:05:38,467
Hey.
62
00:05:38,467 --> 00:05:40,096
Gypsy, right?
63
00:05:40,096 --> 00:05:42,894
- Yeah.
- Oh.
64
00:05:42,894 --> 00:05:46,233
You're younger
than Nick said.
65
00:05:47,570 --> 00:05:50,033
- I'm 23.
66
00:05:52,663 --> 00:05:54,249
Sit.
67
00:05:56,045 --> 00:05:57,632
Sit.
68
00:06:05,606 --> 00:06:07,067
Why don't you go in the back
69
00:06:07,067 --> 00:06:09,948
and grab my diet soda,
will you, babe?
70
00:06:11,660 --> 00:06:13,705
All right.
71
00:06:15,208 --> 00:06:17,170
You know it's hard
for me to move.
72
00:06:24,769 --> 00:06:27,817
Nick, why don't you
show Gypsy around?
73
00:06:27,817 --> 00:06:29,403
There's not much to see,
74
00:06:29,403 --> 00:06:31,574
but I'm sure it's better
than where you've been.
75
00:06:33,662 --> 00:06:37,294
- After you.
- Thank you. Thank you.
76
00:07:05,726 --> 00:07:10,109
Um, is it always
this cluttered?
77
00:07:10,109 --> 00:07:13,324
Well, basically,
there's a system here.
78
00:07:13,324 --> 00:07:16,581
So those are my rocks.
They're my clothes.
79
00:07:16,581 --> 00:07:19,211
Everything has a place.
80
00:07:19,211 --> 00:07:23,720
- And, um, what about... me?
81
00:07:23,720 --> 00:07:25,682
- Um, right here.
82
00:07:33,072 --> 00:07:34,534
Aw.
83
00:07:38,499 --> 00:07:42,006
This place is going to be
just fine, honey.
84
00:07:42,006 --> 00:07:44,679
It'll be our space.
- Mm-hmm.
85
00:07:54,740 --> 00:07:56,619
Where's the food?
86
00:07:56,619 --> 00:07:59,332
- Well, I usually get pizza
from work.
87
00:07:59,332 --> 00:08:02,255
Sometimes we have doughnuts
or peanut butter and jelly.
88
00:08:02,255 --> 00:08:05,136
But today is unfortunate.
89
00:08:05,136 --> 00:08:08,309
Maybe tomorrow, though.
90
00:08:08,309 --> 00:08:11,900
- How do you all do it?
91
00:08:11,900 --> 00:08:16,116
- Do what?
- Not starve.
92
00:08:17,578 --> 00:08:19,540
I usually get pizza from work.
93
00:08:19,540 --> 00:08:23,380
- Well, yeah, but...
What is wrong with her?
94
00:08:23,380 --> 00:08:25,510
She should be
taking care of you.
95
00:08:25,510 --> 00:08:28,850
It's a mother's job
to feed her child.
96
00:08:28,850 --> 00:08:31,188
That's what a good mother does.
97
00:08:34,402 --> 00:08:36,281
- We can go buy some food.
98
00:08:36,281 --> 00:08:39,287
I can take out money
from the nest egg.
99
00:08:39,287 --> 00:08:41,041
- No, no.
100
00:08:41,041 --> 00:08:43,462
That money is for our
future together, Nick--
101
00:08:43,462 --> 00:08:46,009
our wedding, our home,
102
00:08:46,009 --> 00:08:48,890
not pizza and doughnuts.
103
00:08:48,890 --> 00:08:51,395
- Okay.
104
00:08:51,395 --> 00:08:54,442
- Listen, if your mom's not
going to provide for us,
105
00:08:54,442 --> 00:08:56,488
then I will.
106
00:08:56,488 --> 00:08:58,868
But you'll have to help me.
107
00:08:58,868 --> 00:09:00,789
- Okay.
108
00:09:00,789 --> 00:09:03,460
Just go over there.
109
00:09:11,978 --> 00:09:14,441
Okay, stop right here, okay?
110
00:09:17,071 --> 00:09:19,409
Okay, you know
what to say, right?
111
00:09:19,409 --> 00:09:22,415
- Essentially, yes.
112
00:09:23,752 --> 00:09:28,511
- Hey, don't worry, okay?
I've done this before.
113
00:09:28,511 --> 00:09:30,849
You just have to believe
what you say,
114
00:09:30,849 --> 00:09:32,519
and they will, too.
115
00:09:32,519 --> 00:09:33,938
Okay?
116
00:09:33,938 --> 00:09:35,901
Go on.
117
00:10:06,128 --> 00:10:08,883
- Hi, can I help you?
118
00:10:08,883 --> 00:10:11,806
- Yes.
119
00:10:11,806 --> 00:10:13,518
Um...
120
00:10:15,438 --> 00:10:19,279
Do you have any of those
mechanical scooters?
121
00:10:19,279 --> 00:10:23,078
My fiancé sprained her knee.
- Oh, sweetheart, of course.
122
00:10:23,078 --> 00:10:26,084
Just wait right here,
okay, hon?
123
00:10:26,084 --> 00:10:28,046
Let me go get that for you.
124
00:10:36,731 --> 00:10:40,321
- No, no.
Come on.
125
00:10:46,208 --> 00:10:48,128
Go down that way.
126
00:10:56,394 --> 00:10:58,775
You like
the garlic ones, right?
127
00:10:58,775 --> 00:11:00,946
- Yeah. Wait, wait.
128
00:11:04,285 --> 00:11:07,709
- Maybe he'll just go away.
129
00:11:19,357 --> 00:11:21,737
Um, excuse me.
130
00:11:21,737 --> 00:11:23,950
I have a condition...
- Yeah.
131
00:11:23,950 --> 00:11:26,204
That makes it hard for me
to find things in stores.
132
00:11:26,204 --> 00:11:28,668
And so I was hoping
you could show me
133
00:11:28,668 --> 00:11:31,381
where your soup cans
are currently.
134
00:11:31,381 --> 00:11:33,468
- Follow me.
135
00:12:29,247 --> 00:12:30,583
Whoo-hoo!
136
00:12:32,587 --> 00:12:35,969
- Well, I'm glad to see Nick
finally got off his butt
137
00:12:35,969 --> 00:12:38,432
and got you something to eat.
138
00:12:38,432 --> 00:12:40,687
- Nick's actually
a very good provider.
139
00:12:40,687 --> 00:12:43,651
He knows what I need.
140
00:12:43,651 --> 00:12:45,320
- Well, I knew
she'd like potatoes
141
00:12:45,320 --> 00:12:48,201
because that's what her mom
used to always make her.
142
00:12:48,201 --> 00:12:51,667
Hmm, so it wasn't
all bad, then, huh?
143
00:12:51,667 --> 00:12:53,671
You sure you don't want
to give her a call,
144
00:12:53,671 --> 00:12:55,174
maybe patch things up?
145
00:12:55,174 --> 00:12:57,804
- Um...
146
00:12:57,804 --> 00:13:02,146
I think that I'm better off
with Nick now.
147
00:13:02,146 --> 00:13:04,943
She's pretty hard to live with.
148
00:13:04,943 --> 00:13:08,450
- I saw an episode
of "Dr. Phil" once
149
00:13:08,450 --> 00:13:12,918
about borderline personality,
and that kind of crazy
150
00:13:12,918 --> 00:13:15,632
was so--
- My mom's not crazy.
151
00:13:15,632 --> 00:13:19,765
She just-- well, she just
couldn't take care of herself,
152
00:13:19,765 --> 00:13:23,271
so she just really couldn't
take care of me.
153
00:13:23,271 --> 00:13:26,319
- Hmm.
- Oh.
154
00:13:26,319 --> 00:13:28,699
That kind of thing
usually runs in the family.
155
00:13:28,699 --> 00:13:32,081
So look out, Nick.
156
00:13:32,081 --> 00:13:34,962
That's the kind of thing
Dr. Phil calls a vicious cycle.
157
00:13:34,962 --> 00:13:38,928
And what do you know
about Dr. Phil, Vance?
158
00:13:38,928 --> 00:13:41,684
- I have seen his show.
- Yeah.
159
00:13:41,684 --> 00:13:44,313
You never watch the show.
I watch his show.
160
00:13:44,313 --> 00:13:47,737
You always change it--
- My mom's not crazy.
161
00:13:48,948 --> 00:13:53,290
- If you say so, hon,
then she's not crazy.
162
00:13:53,290 --> 00:13:57,381
Well, I do say so.
163
00:13:57,381 --> 00:14:00,680
She used to do a lot of
nice things for me, actually.
164
00:14:00,680 --> 00:14:02,559
She would-- she would
get me a stuffed animal
165
00:14:02,559 --> 00:14:05,105
every time I had
to go to the doctor.
166
00:14:05,105 --> 00:14:08,905
- That's cool.
I saw--
167
00:14:08,905 --> 00:14:10,992
- And we used to go to
these conventions together,
168
00:14:10,992 --> 00:14:14,206
and we would always dress up,
and it was so much fun.
169
00:14:14,206 --> 00:14:16,210
And one time, we met Wolverine.
170
00:14:16,210 --> 00:14:19,551
And anytime I'd ever
get sad or lonely,
171
00:14:19,551 --> 00:14:22,807
she would always sing me
my favorite song.
172
00:14:22,807 --> 00:14:25,772
What-- what did you put in this?
It tastes weird.
173
00:14:25,772 --> 00:14:29,195
- I just followed
the instructions.
174
00:14:29,195 --> 00:14:32,159
- Do you remember the last time
we had mashed potatoes
175
00:14:32,159 --> 00:14:34,288
at the O'Neil's barbecue?
176
00:14:34,288 --> 00:14:38,714
And Nick left raw
hamburger meat in the trunk.
177
00:14:38,714 --> 00:14:42,054
Oh, my--
I remember that, right?
178
00:14:42,054 --> 00:14:45,310
Because next week,
I'm driving down by Manitowoc,
179
00:14:45,310 --> 00:14:48,609
and I'm thinking to myself,
"What's that smell?"
180
00:14:48,609 --> 00:14:50,863
You know what happens
when you leave a pound
181
00:14:50,863 --> 00:14:53,995
of raw hamburger meat
in a car in the summertime?
182
00:14:57,001 --> 00:14:59,046
Take a guess what happens.
183
00:15:12,699 --> 00:15:14,447
- Are you okay?
- Um...
184
00:15:15,580 --> 00:15:17,625
I'm okay.
185
00:15:17,625 --> 00:15:19,378
Could you just
get me some medicine
186
00:15:19,378 --> 00:15:21,090
to settle my tummy, please?
187
00:15:21,090 --> 00:15:24,430
- Um....
We don't have any medicine.
188
00:15:24,430 --> 00:15:25,975
- What?
189
00:15:25,975 --> 00:15:29,315
Not even Pepto-Bismol or--
190
00:15:33,783 --> 00:15:36,245
- Hon?
191
00:15:36,245 --> 00:15:37,950
I want to go home.
192
00:15:39,210 --> 00:15:40,671
- We're already here.
193
00:15:42,842 --> 00:15:46,850
- No, no, I mean
my real home in Springfield.
194
00:15:49,271 --> 00:15:52,194
- I-I don't think
that we can go back there...
195
00:15:52,194 --> 00:15:54,448
really, ever.
196
00:15:54,448 --> 00:15:56,703
- Well, maybe we can.
197
00:15:56,703 --> 00:15:59,584
We just have to make sure
that someone finds her body,
198
00:15:59,584 --> 00:16:01,379
and then
the house will be empty.
199
00:16:01,379 --> 00:16:02,757
And then
we can tell the police
200
00:16:02,757 --> 00:16:04,511
that it was someone else
201
00:16:04,511 --> 00:16:07,474
and then you and I can go back
and live there, right?
202
00:16:07,474 --> 00:16:10,438
- Someone else didn't do it.
It was us.
203
00:16:11,650 --> 00:16:13,821
- Well, we can't
just leave her there.
204
00:16:13,821 --> 00:16:16,242
We have to tell someone
she's there.
205
00:16:25,260 --> 00:16:28,809
- We can't call the police,
sweetheart.
206
00:16:28,809 --> 00:16:32,274
- Well, we have
to do something.
207
00:16:32,274 --> 00:16:35,615
We can't just
let her sit there.
208
00:16:35,615 --> 00:16:37,535
- I know what we can do.
209
00:16:39,205 --> 00:16:41,209
Now when you post something,
it'll show up here,
210
00:16:41,209 --> 00:16:43,004
where all of her friends
can see it.
211
00:16:43,004 --> 00:16:44,966
Maybe they'll go find her.
212
00:16:47,847 --> 00:16:49,601
- Like this?
Like...
213
00:16:57,700 --> 00:16:59,286
- It might be too vague,
because, like,
214
00:16:59,286 --> 00:17:02,627
what if she just needs help
mowing her lawn?
215
00:17:02,627 --> 00:17:04,506
- Oh.
216
00:17:22,332 --> 00:17:24,629
I don't know.
217
00:17:24,629 --> 00:17:28,428
It's missing something.
Don't you think, like--
218
00:17:29,931 --> 00:17:33,104
Like, what would a real,
like, murderer say?
219
00:18:00,200 --> 00:18:01,953
That's it.
220
00:18:04,291 --> 00:18:07,882
- Hey, baby.
- Hey, how was your day?
221
00:18:07,882 --> 00:18:10,053
- Long.
222
00:18:15,438 --> 00:18:17,359
Ooh.
223
00:18:18,779 --> 00:18:20,198
Want to test it?
224
00:18:20,198 --> 00:18:22,912
- Yeah, I'm starving.
You know it.
225
00:18:22,912 --> 00:18:25,291
I didn't even get a chance
to eat lunch today.
226
00:18:28,799 --> 00:18:30,594
Hmm.
227
00:18:38,443 --> 00:18:40,196
- What's wrong?
228
00:18:47,043 --> 00:18:49,591
Everything okay?
- Uh, hold on.
229
00:18:53,181 --> 00:18:55,310
Hey, Mom.
230
00:18:55,310 --> 00:18:57,439
Hey, did-- did you see that post
231
00:18:57,439 --> 00:19:00,403
on-on Dee Dee
and-and Gypsy's Facebook page?
232
00:19:02,700 --> 00:19:06,123
Yeah, no, no, just-- just go
to their Facebook page.
233
00:19:08,419 --> 00:19:10,800
Okay, you know what?
I'm-- I'm just gonna come over.
234
00:19:17,062 --> 00:19:18,816
What are these comments?
They're not finding her.
235
00:19:18,816 --> 00:19:20,861
It's not working.
Just-- they're not getting it.
236
00:19:20,861 --> 00:19:22,949
- Maybe it's just going
to take some time.
237
00:19:22,949 --> 00:19:26,163
- We don't have time.
She's just sitting there.
238
00:19:26,163 --> 00:19:28,710
I don't want to leave her
there like that.
239
00:19:30,255 --> 00:19:33,135
We have to...
240
00:19:33,135 --> 00:19:34,973
we have to grab
their attention.
241
00:19:46,078 --> 00:19:49,084
No, no, no, no, no.
242
00:19:49,084 --> 00:19:51,965
Words like that, it's--
243
00:19:51,965 --> 00:19:53,927
See, that's something
that you would say, right?
244
00:19:53,927 --> 00:19:56,600
- Right.
- Right, yes.
245
00:19:56,600 --> 00:19:58,562
What would Victor say?
246
00:20:41,438 --> 00:20:43,317
- Are you sure?
247
00:20:48,035 --> 00:20:50,498
- There.
248
00:20:50,498 --> 00:20:53,087
- You turned off the location
before you sent that, right?
249
00:20:55,926 --> 00:20:57,555
- What?
250
00:20:59,474 --> 00:21:02,523
Everybody that knows
them is freaking out on here.
251
00:21:13,628 --> 00:21:14,964
Dee Dee?
252
00:21:21,918 --> 00:21:25,694
Dee, Gypsy?
You guys okay in there?
253
00:21:37,551 --> 00:21:40,516
- Their car is still here.
254
00:21:40,516 --> 00:21:44,189
Mom, I'm just going
to call the cops, okay?
255
00:21:44,189 --> 00:21:45,776
- Yeah.
256
00:21:48,698 --> 00:21:51,996
- It's probably no big deal,
because most people
257
00:21:51,996 --> 00:21:55,504
don't even know
that Facebook has tracking.
258
00:21:55,504 --> 00:21:57,382
Everyone's going to think
that whoever did this
259
00:21:57,382 --> 00:21:59,010
is still in Springfield.
260
00:22:04,020 --> 00:22:06,860
- I was arrested once, and...
261
00:22:06,860 --> 00:22:08,864
it was basically
for a misunderstanding.
262
00:22:08,864 --> 00:22:11,619
The cops who took my computer
couldn't even find
263
00:22:11,619 --> 00:22:13,915
my browser history
without help.
264
00:22:13,915 --> 00:22:17,548
- What kind
of misunderstanding?
265
00:22:17,548 --> 00:22:19,217
- Um, it-- it was just stupid.
266
00:22:19,217 --> 00:22:22,348
What I'm trying to say is
we're going to be okay.
267
00:22:30,031 --> 00:22:31,826
It's pretty much dinnertime.
268
00:22:31,826 --> 00:22:33,622
Let's just go downstairs,
269
00:22:33,622 --> 00:22:36,920
and maybe my mom
brought home something good.
270
00:23:12,365 --> 00:23:14,662
Shit.
271
00:23:14,662 --> 00:23:16,916
Oof.
272
00:23:16,916 --> 00:23:19,880
It's the North fucking Pole
in here, right?
273
00:23:48,897 --> 00:23:50,316
Anything?
274
00:23:55,242 --> 00:23:57,998
Well, you say you will,
and then you don't.
275
00:23:57,998 --> 00:24:01,672
- Because I'm tired of driving
back and forth down there.
276
00:24:01,672 --> 00:24:04,637
- All right.
- It's chicken night?
277
00:24:04,637 --> 00:24:08,603
- Yeah, you can grab
two pieces.
278
00:24:08,603 --> 00:24:10,398
- Mmm, it looks delicious.
Thank you.
279
00:24:10,398 --> 00:24:14,239
- It sure beats only
mashed potatoes, huh?
280
00:24:14,239 --> 00:24:18,581
- Oh, hey, Nick, you got a
package addressed to you here.
281
00:24:20,042 --> 00:24:21,712
Um...
282
00:24:21,712 --> 00:24:25,136
that's ours.
I'll just take it.
283
00:24:28,058 --> 00:24:30,479
What--
284
00:24:30,479 --> 00:24:33,528
- I don't open
other people's mail.
285
00:24:40,542 --> 00:24:43,172
- Um, Nick?
286
00:24:44,967 --> 00:24:49,894
You want to maybe help me
put this where it belongs?
287
00:24:49,894 --> 00:24:51,104
Remember?
288
00:24:52,774 --> 00:24:54,945
Where no one else can find it.
289
00:24:54,945 --> 00:24:57,200
- But it's chicken night.
290
00:24:58,536 --> 00:25:02,210
- But the-- the chicken
can wait, right?
291
00:25:04,297 --> 00:25:07,513
- Well, not really,
because then it will get cold.
292
00:25:32,771 --> 00:25:36,194
- W-where's the lake?
- Um, what?
293
00:25:36,194 --> 00:25:37,823
- The lake?
294
00:25:37,823 --> 00:25:40,452
Hello? We're supposed
to put this in the lake.
295
00:25:40,452 --> 00:25:43,585
- Sure. Right, yeah,
we can absolutely do that.
296
00:25:43,585 --> 00:25:46,882
But it's kind of dark outside,
so maybe we can do it tomorrow?
297
00:25:46,882 --> 00:25:48,427
- What?
298
00:25:48,427 --> 00:25:50,097
No, no, no, no, no, no, no, no.
299
00:25:50,097 --> 00:25:51,684
Dark is what we want
300
00:25:51,684 --> 00:25:53,437
for getting rid
of something like this.
301
00:25:53,437 --> 00:25:55,190
Dark is good, right?
302
00:25:55,190 --> 00:25:56,736
You have to think
about this stuff.
303
00:25:56,736 --> 00:25:58,280
You have to really think
about this stuff.
304
00:25:58,280 --> 00:26:00,242
We have to think
about getting rid of this
305
00:26:00,242 --> 00:26:03,583
and maybe-- maybe even
getting out of here.
306
00:26:03,583 --> 00:26:06,839
Right?
307
00:26:06,839 --> 00:26:09,887
- Darling, I... um...
308
00:26:09,887 --> 00:26:11,431
Darling?
Darling, what?
309
00:26:11,431 --> 00:26:13,185
Nick, Nick, what
are you going to say?
310
00:26:13,185 --> 00:26:17,903
This is supposed to be
our new life together,
311
00:26:17,903 --> 00:26:19,948
and I keep-- I keep waiting
312
00:26:19,948 --> 00:26:22,913
for this
happily ever after to start.
313
00:26:22,913 --> 00:26:26,252
But it's not starting.
We're just-- we're stuck
314
00:26:26,252 --> 00:26:31,012
in this-- in this
weird mess with this!
315
00:26:31,012 --> 00:26:33,475
I'm trying to get us free.
316
00:26:40,280 --> 00:26:42,869
No. No, no, none of that!
317
00:26:42,869 --> 00:26:44,581
No more, 'cause you need
to focus on me.
318
00:26:44,581 --> 00:26:45,875
- Nick?
319
00:26:45,875 --> 00:26:48,296
Are you okay?
320
00:26:48,296 --> 00:26:50,885
Why don't you two
both come inside?
321
00:26:58,526 --> 00:27:01,197
- Just go.
- Okay.
322
00:27:13,598 --> 00:27:17,188
- What about Gypsy?
Where is Gypsy?
323
00:27:33,261 --> 00:27:37,478
- Gina.
- Hey, welcome to the party.
324
00:27:37,478 --> 00:27:39,357
- Do you want some privacy
while you change into those?
325
00:27:39,357 --> 00:27:41,027
- Oh, very funny.
326
00:27:41,027 --> 00:27:44,075
They, uh, tracked
the Facebook posts.
327
00:27:44,075 --> 00:27:46,747
Southern Big Bend, Wisconsin.
328
00:27:46,747 --> 00:27:48,960
- Wisconsin?
- Yeah.
329
00:27:51,590 --> 00:27:55,138
Who's in Wisconsin?
330
00:27:55,138 --> 00:27:56,391
Let's find out.
331
00:28:28,789 --> 00:28:30,835
What time is it?
332
00:28:34,593 --> 00:28:36,513
"Open doors for her.
333
00:28:36,513 --> 00:28:41,064
"Call her 'darling'
and 'sweetheart.'
334
00:28:41,064 --> 00:28:42,984
Feed her"?
335
00:28:42,984 --> 00:28:46,282
Lists help me remember things.
336
00:28:52,921 --> 00:28:55,593
- Nick...
337
00:28:55,593 --> 00:28:58,808
I don't know,
I just feel like--
338
00:29:13,796 --> 00:29:15,758
- Crap.
- Oh, my God.
339
00:29:21,269 --> 00:29:22,939
- They know.
Is there-- Are we--
340
00:29:22,939 --> 00:29:25,862
Do they-- do they know that
we're here, you think?
341
00:29:25,862 --> 00:29:28,283
Um, oh, I can't breathe.
342
00:29:28,283 --> 00:29:30,370
Um, I can't--
343
00:29:30,370 --> 00:29:31,915
Nick, can we go out the window?
344
00:29:31,915 --> 00:29:34,336
Hey, Nick, listen to me!
Can we go out the window?
345
00:29:34,336 --> 00:29:35,757
- No, it's been nailed shut
346
00:29:35,757 --> 00:29:37,342
ever since
I tried to jump out of it.
347
00:29:37,342 --> 00:29:39,096
- Um...
348
00:29:39,096 --> 00:29:41,518
Okay, come with me! Come here.
Listen, listen to me.
349
00:29:41,518 --> 00:29:43,146
It's going to be fine.
It's going to be fine.
350
00:29:43,146 --> 00:29:45,358
Just come with me.
Okay, come here, come here.
351
00:29:48,448 --> 00:29:51,747
No! Shh. Shh.
Be quiet, be quiet.
352
00:29:51,747 --> 00:29:54,711
Nick, get in.
Get in, close it.
353
00:29:54,711 --> 00:29:58,384
Close your side.
Close your-- Okay.
354
00:30:01,934 --> 00:30:03,687
Eyes up, eyes up!
355
00:30:03,687 --> 00:30:05,858
Jackson approaching obstacle.
356
00:30:08,196 --> 00:30:10,450
Attention, attention.
357
00:30:10,450 --> 00:30:12,664
This is the Waukesha County
Sheriff's Department.
358
00:30:12,664 --> 00:30:14,751
We have the house surrounded.
359
00:30:14,751 --> 00:30:16,880
Everyone come out...
nice and slow,
360
00:30:16,880 --> 00:30:19,511
hands open and in the air
where we can see them.
361
00:30:19,511 --> 00:30:21,723
This is
the Sheriff's department.
362
00:30:21,723 --> 00:30:23,519
Oh, my God.
363
00:30:28,529 --> 00:30:29,906
- You talking to us?
364
00:30:29,906 --> 00:30:31,702
Come out of the house.
365
00:30:31,702 --> 00:30:35,250
- I'm doing what he says.
I didn't do anything wrong.
366
00:30:35,250 --> 00:30:38,591
- Nice and slow,
hands where we can see them.
367
00:30:38,591 --> 00:30:40,176
- I--
- Nice and slow,
368
00:30:40,176 --> 00:30:41,555
hands where we can see them.
369
00:30:41,555 --> 00:30:43,893
Lie on your stomachs
and be still.
370
00:30:50,907 --> 00:30:52,284
- Don't-- don't worry.
371
00:30:52,284 --> 00:30:54,121
My mom's gonna
get rid of them.
372
00:30:54,121 --> 00:30:56,083
She doesn't like cops.
- Okay.
373
00:30:56,083 --> 00:30:59,633
- We just have to stay here
and be quiet.
374
00:31:03,181 --> 00:31:07,105
- What if they find us?
- They won't.
375
00:31:07,105 --> 00:31:09,569
We're going to get out of here,
and we're going to get married
376
00:31:09,569 --> 00:31:12,240
and be together forever,
just like Bonnie and Clyde.
377
00:31:13,744 --> 00:31:16,040
Okay.
378
00:31:16,040 --> 00:31:17,794
Ma'am, this is your house?
379
00:31:17,794 --> 00:31:19,589
- Yes, sir.
- What's going on here?
380
00:31:19,589 --> 00:31:21,927
What--
- Quiet!
381
00:31:21,927 --> 00:31:23,931
Is Nicholas Godejohn your son?
382
00:31:23,931 --> 00:31:25,851
- What the hell
is going on here?
383
00:31:25,851 --> 00:31:29,358
- Answer the question, ma'am.
Is Nicholas Godejohn your son?
384
00:31:29,358 --> 00:31:31,947
- What did he do?
- Is Nicholas inside?
385
00:31:31,947 --> 00:31:35,579
- Yes, with his girlfriend.
- Is that Gypsy?
386
00:31:35,579 --> 00:31:38,209
- Yes, but they were--
- Did he carry her in?
387
00:31:38,209 --> 00:31:39,461
Was she under duress?
388
00:31:39,461 --> 00:31:40,965
- What? No.
- Huh--
389
00:31:40,965 --> 00:31:44,597
- She wasn't-- she walked
right in the front door.
390
00:31:44,597 --> 00:31:47,562
I need you to tell me
right now what is going on.
391
00:31:47,562 --> 00:31:49,607
- She walked?
- Yes.
392
00:31:49,607 --> 00:31:51,945
She walked in the front door.
393
00:31:51,945 --> 00:31:53,866
Tell them we believe
we've located Gypsy.
394
00:31:53,866 --> 00:31:55,285
We'll be back to verify.
395
00:31:55,285 --> 00:31:57,247
Are there any weapons
in the house?
396
00:31:57,247 --> 00:31:59,418
- Yes, sir, my hunting rifle
397
00:31:59,418 --> 00:32:01,798
is in-- in the closet
in the bedroom.
398
00:32:01,798 --> 00:32:04,303
- Is it loaded?
- No.
399
00:32:04,303 --> 00:32:08,604
The ammunition is-- is--
it's sitting right next to it.
400
00:32:08,604 --> 00:32:10,398
- Listen here.
401
00:32:10,398 --> 00:32:13,112
My son has mental issues, so...
402
00:32:13,112 --> 00:32:15,241
- He's a good boy.
- Whatever he did,
403
00:32:15,241 --> 00:32:16,620
he didn't do it on purpose.
404
00:32:16,620 --> 00:32:17,997
He's harmless.
405
00:32:17,997 --> 00:32:19,626
- Stay put.
406
00:32:19,626 --> 00:32:21,630
Breach, breach, breach.
407
00:32:21,630 --> 00:32:23,341
Moving in.
408
00:32:23,341 --> 00:32:25,011
- Alpha team, left.
- Copy.
409
00:32:25,011 --> 00:32:26,430
Bravo team,
move to the right.
410
00:32:26,430 --> 00:32:27,892
Copy.
411
00:32:27,892 --> 00:32:29,854
Watch those corners.
412
00:32:29,854 --> 00:32:31,440
Front clear.
413
00:32:31,440 --> 00:32:33,236
- Corner?
- Clear.
414
00:32:33,236 --> 00:32:35,031
Living room clear.
415
00:32:35,031 --> 00:32:36,660
Clear.
416
00:32:36,660 --> 00:32:38,246
Alpha team breaking the wall.
417
00:32:38,246 --> 00:32:39,708
Copy that.
418
00:32:39,708 --> 00:32:43,464
- Listen.
You saved me, right?
419
00:32:44,676 --> 00:32:47,430
Right?
420
00:32:47,430 --> 00:32:50,145
I was held prisoner,
and you saved me.
421
00:32:50,145 --> 00:32:52,525
Clear.
422
00:32:55,071 --> 00:32:57,242
- You saved me.
- I saved you.
423
00:32:57,242 --> 00:33:02,043
- You did, and all we have
to do is tell them the truth,
424
00:33:02,043 --> 00:33:04,674
'cause we didn't do
anything wrong, sweetie.
425
00:33:04,674 --> 00:33:07,638
We didn't do anything wrong.
You are a hero.
426
00:33:07,638 --> 00:33:10,059
- I'm a hero.
- You are my hero.
427
00:33:10,059 --> 00:33:11,688
- I'm a hero.
428
00:33:15,696 --> 00:33:17,282
Weapon neutralized.
429
00:33:17,282 --> 00:33:19,077
- You're my hero.
430
00:33:20,789 --> 00:33:24,923
Nicholas Godejohn!
Come out with your hands up!
431
00:33:24,923 --> 00:33:28,012
It's okay, it's okay.
432
00:33:30,684 --> 00:33:33,649
- We are coming up
in five seconds.
433
00:33:33,649 --> 00:33:36,111
Don't do anything stupid.
434
00:33:36,111 --> 00:33:38,241
- Just tell them the truth.
435
00:33:38,241 --> 00:33:41,121
Remember, we're in the right.
Do exactly what you said.
436
00:33:57,738 --> 00:33:59,742
Get out of there!
437
00:33:59,742 --> 00:34:01,120
Hands--
hands on your face!
438
00:34:01,120 --> 00:34:02,540
Do it now!
439
00:34:02,540 --> 00:34:03,834
Hands on your face!
440
00:34:03,834 --> 00:34:06,088
Step out. Do it now!
441
00:34:06,088 --> 00:34:07,717
Step out now!
442
00:34:07,717 --> 00:34:09,887
- Step out!
- Step out!
443
00:34:49,592 --> 00:34:52,222
Hi.
444
00:34:52,222 --> 00:34:55,353
Gypsy, I'm Detective Crawford.
How are you today?
445
00:34:55,353 --> 00:34:58,192
- I'm doing good.
- Good, good.
446
00:34:58,192 --> 00:35:01,156
Here, I know it can get
kind of chilly in here.
447
00:35:01,156 --> 00:35:03,035
- Thank you.
448
00:35:03,035 --> 00:35:05,791
I drove all the way
from Springfield to see you.
449
00:35:09,047 --> 00:35:10,592
Okay.
450
00:35:10,592 --> 00:35:14,141
Gypsy, uh, you need
to be honest with me,
451
00:35:14,141 --> 00:35:16,563
and if you're involved
in anything
452
00:35:16,563 --> 00:35:18,190
that I'm about ready
to tell you,
453
00:35:18,190 --> 00:35:20,738
you need to tell me, all right?
454
00:35:20,738 --> 00:35:23,284
- Absolutely.
- All right.
455
00:35:23,284 --> 00:35:26,875
Your mom is dead, okay?
456
00:35:26,875 --> 00:35:28,419
And what I want to ask you--
457
00:35:28,419 --> 00:35:30,799
- Wait.
Wha-- what? What? What?
458
00:35:32,385 --> 00:35:35,601
- Your mom's passed away, okay?
459
00:35:35,601 --> 00:35:38,481
She's deceased, all right?
460
00:35:38,481 --> 00:35:41,403
And what I want to ask you...
461
00:35:41,403 --> 00:35:44,619
Hon, were you involved in this?
462
00:35:44,619 --> 00:35:48,417
- No. No. No, I--
463
00:35:48,417 --> 00:35:51,423
Okay. Okay.
464
00:35:53,678 --> 00:35:57,101
Just listen to me now
for a second, all right?
465
00:35:57,101 --> 00:36:01,528
Gypsy, what happened
with your mom that night?
466
00:36:01,528 --> 00:36:04,074
- Um...
467
00:36:05,994 --> 00:36:08,499
I don't know what happened
with my mom at all.
468
00:36:08,499 --> 00:36:10,127
- Okay.
- Help me, please.
469
00:36:10,127 --> 00:36:13,259
- All right, sweetheart,
just listen, okay?
470
00:36:13,259 --> 00:36:16,516
You know what happened
with your mom,
471
00:36:16,516 --> 00:36:18,435
and I know you know.
472
00:36:22,068 --> 00:36:24,239
- You think that it's me?
473
00:36:24,239 --> 00:36:25,826
Why would you think
that it's me?
474
00:36:25,826 --> 00:36:27,872
I have always loved my mom.
475
00:36:27,872 --> 00:36:29,416
My mom and I are best friends.
476
00:36:29,416 --> 00:36:33,132
- Sweetheart, don't dig yourself
in a hole like this.
477
00:36:33,132 --> 00:36:34,886
Please.
478
00:36:37,140 --> 00:36:40,146
- Come on, now.
- I really love my mom.
479
00:36:40,146 --> 00:36:42,150
- I know you do.
- Please.
480
00:36:42,150 --> 00:36:44,989
- Gypsy, I know
you love your mom.
481
00:36:44,989 --> 00:36:46,826
Please.
482
00:36:46,826 --> 00:36:49,790
Gypsy, I know
that you love your mom.
483
00:36:49,790 --> 00:36:52,211
I have no doubt
that you loved your mom,
484
00:36:52,211 --> 00:36:55,552
but now is the time
to be honest, all right?
485
00:36:55,552 --> 00:37:00,896
No more lies.
Did you kill your mom?
486
00:37:02,691 --> 00:37:04,695
- No, no, sir.
487
00:37:05,906 --> 00:37:08,870
- The truth is...
488
00:37:08,870 --> 00:37:12,920
Okay, I'll admit it.
I did actually...
489
00:37:12,920 --> 00:37:15,007
stab her mom.
490
00:37:15,007 --> 00:37:17,136
I'll admit it.
- Okay.
491
00:37:17,136 --> 00:37:19,517
The only reason I did is
'cause I did it for me and her.
492
00:37:19,517 --> 00:37:20,769
That's the real reason
I did it.
493
00:37:20,769 --> 00:37:22,230
I would never have did it
494
00:37:22,230 --> 00:37:24,944
if it was not for me and her.
- Okay.
495
00:37:24,944 --> 00:37:26,948
- See, her mom wanted
everybody to think
496
00:37:26,948 --> 00:37:29,244
that she was, like, 16
the entire time.
497
00:37:29,244 --> 00:37:32,250
So, yeah.
498
00:37:32,250 --> 00:37:34,547
She felt...
499
00:37:34,547 --> 00:37:37,301
kind of trapped
on a wheelchair.
500
00:37:38,722 --> 00:37:41,978
I saved her.
- You saved her?
501
00:37:41,978 --> 00:37:44,149
- Well...
502
00:37:44,149 --> 00:37:46,278
honestly...
503
00:37:46,278 --> 00:37:49,367
there's actually multiple
personalities of myself.
504
00:37:49,367 --> 00:37:51,581
- Have you ever been diagnosed
with that?
505
00:37:51,581 --> 00:37:52,791
- I probably should be
diagnosed with it,
506
00:37:52,791 --> 00:37:55,296
because it happens.
507
00:37:55,296 --> 00:37:58,343
The thing is,
I used to take medication.
508
00:37:58,343 --> 00:38:00,599
I used to hear voices
in my head.
509
00:38:00,599 --> 00:38:04,565
Then it went away, and then,
somehow, it's a part of myself.
510
00:38:09,032 --> 00:38:11,579
- Does Gypsy know that?
511
00:38:11,579 --> 00:38:15,086
- Uh, yes, she does know that.
512
00:38:15,086 --> 00:38:17,966
Did Gypsy know that you
were gonna kill her mother?
513
00:38:20,346 --> 00:38:24,270
- Um, honestly...
514
00:38:24,270 --> 00:38:26,191
she asked me to.
515
00:38:30,534 --> 00:38:33,205
We're going to have
a family together.
516
00:38:33,205 --> 00:38:36,002
We're gonna build
a life together and stuff.
517
00:38:38,508 --> 00:38:40,386
I love her.
518
00:38:43,518 --> 00:38:46,732
Well, the last doctor
that we talked to
519
00:38:46,732 --> 00:38:49,070
said he'd probably
always have the mind
520
00:38:49,070 --> 00:38:52,034
of a 15-, 16-year-old,
521
00:38:52,034 --> 00:38:55,207
somewhere around there.
522
00:38:55,207 --> 00:38:58,882
- And what did you think
about Gypsy?
523
00:38:58,882 --> 00:39:00,844
- Well, it was weird,
524
00:39:00,844 --> 00:39:04,100
'cause when I picked
them up at the bus station,
525
00:39:04,100 --> 00:39:06,731
I even asked about her mother.
526
00:39:06,731 --> 00:39:08,902
"How's your mother doing?
How is--"
527
00:39:08,902 --> 00:39:13,368
'Cause I was told that um, she was
staying at a homeless shelter
528
00:39:13,368 --> 00:39:15,707
and that her mother
had kicked her out.
529
00:39:15,707 --> 00:39:19,632
So I asked how her mom
was doing,
530
00:39:19,632 --> 00:39:21,051
no big deal.
531
00:39:21,051 --> 00:39:24,975
And they acted like nothing...
532
00:39:24,975 --> 00:39:28,942
- You know the package she got?
The one she mailed to him?
533
00:39:28,942 --> 00:39:31,279
That was the knife.
534
00:39:31,279 --> 00:39:33,075
- What?
535
00:39:33,075 --> 00:39:37,208
- They mailed it from their
house there to your house.
536
00:39:37,208 --> 00:39:39,672
- Are you serious?
537
00:39:39,672 --> 00:39:42,426
Yes, ma'am.
538
00:39:42,426 --> 00:39:46,268
- Oh, my God.
- And the Facebook posts--
539
00:39:46,268 --> 00:39:48,564
"I slashed her.
I killed her."
540
00:39:48,564 --> 00:39:50,902
They were posted
from your upstairs.
541
00:39:50,902 --> 00:39:54,075
- My God.
542
00:39:54,075 --> 00:39:57,164
The way the girl acted...
543
00:39:57,164 --> 00:39:59,795
I mean, if you had done
something like that
544
00:39:59,795 --> 00:40:04,095
to your own mother
and you lost your mother...
545
00:40:04,095 --> 00:40:06,726
and just to act like that...
546
00:40:06,726 --> 00:40:09,857
la-di-da.
547
00:40:09,857 --> 00:40:14,616
I'm sorry, I'm s-still trying
to wrap my head around this.
548
00:40:14,616 --> 00:40:17,956
But what I saw was
just two normal people.
549
00:40:17,956 --> 00:40:20,587
I mean, that's the way
this works, though,
550
00:40:20,587 --> 00:40:22,465
when you have what he has.
551
00:40:22,465 --> 00:40:26,766
Your mind just focuses
on one thing.
552
00:40:26,766 --> 00:40:30,690
But for him to ruin
his life like that...
553
00:40:33,111 --> 00:40:36,409
I'm sorry, but that girl
is a beast.
554
00:40:36,409 --> 00:40:38,790
And is she at least
trying to say,
555
00:40:38,790 --> 00:40:41,545
"Okay, I did this, too,"
556
00:40:41,545 --> 00:40:44,968
or is she trying
to pin it all on Nick?
557
00:40:44,968 --> 00:40:48,350
- She's not taking
much responsibility.
558
00:40:48,350 --> 00:40:50,145
Not much at all.
559
00:40:50,145 --> 00:40:53,151
Oh, crap.
560
00:40:53,151 --> 00:40:56,408
I thought when he got the job
at the pizza place,
561
00:40:56,408 --> 00:41:00,124
things were really
turning around for him.
562
00:41:00,124 --> 00:41:02,587
Did you have sex
with Dee Dee?
563
00:41:02,587 --> 00:41:04,758
- Mm, no.
564
00:41:04,758 --> 00:41:06,887
Did you stick your penis
anywhere on her?
565
00:41:06,887 --> 00:41:08,181
- Nope.
- Are you sure?
566
00:41:08,181 --> 00:41:09,350
- Yeah.
- Positive?
567
00:41:09,350 --> 00:41:11,104
- I'm 100% positive.
568
00:41:11,104 --> 00:41:13,734
- Did you kiss her or lick her
or anything like that?
569
00:41:13,734 --> 00:41:15,905
Nope.
570
00:41:15,905 --> 00:41:17,366
- What do you think
about people
571
00:41:17,366 --> 00:41:20,414
who have sex with dead bodies?
572
00:41:20,414 --> 00:41:23,003
- I mean, it's
quite disturbing, honestly.
573
00:41:23,003 --> 00:41:24,715
That would bother you?
574
00:41:24,715 --> 00:41:27,804
- Yeah, I don't like
necrophilia.
575
00:41:27,804 --> 00:41:32,021
- Okay, I just have to ask
because of your record.
576
00:41:32,021 --> 00:41:35,194
- That was a misunderstanding.
577
00:41:35,194 --> 00:41:36,989
So you weren't masturbating
578
00:41:36,989 --> 00:41:38,993
while you were watching
online porn at a McDonald's
579
00:41:38,993 --> 00:41:40,788
for nine hours?
580
00:41:40,788 --> 00:41:43,293
- Not as such.
581
00:41:43,293 --> 00:41:46,174
Did you help Nicholas
kill your mom?
582
00:41:46,174 --> 00:41:48,220
- No, sir.
583
00:41:48,220 --> 00:41:51,142
- Did you know that Nick
was going to kill your mom?
584
00:41:51,142 --> 00:41:52,979
- No, sir.
585
00:41:57,989 --> 00:41:59,993
Okay.
586
00:42:20,492 --> 00:42:22,581
- Rest in peace, Dee Dee.
587
00:42:25,210 --> 00:42:28,049
Jesus.
588
00:42:28,049 --> 00:42:30,513
What the hell's Gypsy
gonna do without her?
589
00:42:55,479 --> 00:42:56,899
- Okay.
590
00:42:56,899 --> 00:42:58,527
Here we go.
591
00:42:58,527 --> 00:43:01,617
- Thank you.
- Mm-hmm.
592
00:43:01,617 --> 00:43:05,123
So, Gypsy, um...
593
00:43:05,123 --> 00:43:06,627
have you had a chance to think
594
00:43:06,627 --> 00:43:08,547
any more
about what we talked about?
595
00:43:08,547 --> 00:43:11,177
- Um, which part?
596
00:43:11,177 --> 00:43:13,641
- Well, what happened
to your mom,
597
00:43:13,641 --> 00:43:16,062
what Nick did to your mom.
598
00:43:16,062 --> 00:43:18,984
Um...
599
00:43:18,984 --> 00:43:22,659
I'm just still trying
to understand in my head.
600
00:43:24,286 --> 00:43:26,583
I just can't
believe that she's really gone.
601
00:43:26,583 --> 00:43:29,422
Okay, but you didn't
think of anything new, huh?
602
00:43:29,422 --> 00:43:31,510
Anything you
might have remembered
603
00:43:31,510 --> 00:43:33,889
about your involvement in that?
604
00:43:33,889 --> 00:43:35,560
- No, sir.
605
00:43:37,271 --> 00:43:40,068
- Well...
606
00:43:40,068 --> 00:43:41,947
that's that.
607
00:43:44,285 --> 00:43:46,749
- Um, Detective Crawford?
- Yeah?
608
00:43:48,334 --> 00:43:50,882
- Will I be able to go see
the new "Star Wars" movie
609
00:43:50,882 --> 00:43:52,092
when it comes out?
610
00:43:52,092 --> 00:43:54,096
- We'll see.
611
00:44:53,256 --> 00:44:55,343
- Okay, good morning.
612
00:44:55,343 --> 00:44:57,180
First off...
613
00:44:57,180 --> 00:45:00,521
we have located
Gypsy Rose Blanchard.
614
00:45:00,521 --> 00:45:03,986
She is safe and unharmed.
615
00:45:03,986 --> 00:45:05,656
- So she's okay.
616
00:45:05,656 --> 00:45:07,326
And I want to specify
617
00:45:07,326 --> 00:45:09,623
this is an
ongoing investigation,
618
00:45:09,623 --> 00:45:14,633
and I want to say that things
are not always as they appear.
619
00:45:14,633 --> 00:45:16,637
- What the hell
is that supposed to mean?
620
00:45:16,637 --> 00:45:18,766
Sheriff, can you
elaborate on what you said?
621
00:45:18,766 --> 00:45:20,603
What's your statement.
622
00:45:32,585 --> 00:45:34,798
She can walk?
623
00:45:38,681 --> 00:45:41,728
Son of a bitch.
624
00:45:59,639 --> 00:46:02,729
- The state's case against
Gypsy Rose Blanchard.
625
00:46:02,729 --> 00:46:04,566
This individual is alleged
to have conspired
626
00:46:04,566 --> 00:46:07,029
with Nicholas Godejohn
to stab her mother to death
627
00:46:07,029 --> 00:46:08,406
so they could be together.
628
00:46:08,406 --> 00:46:11,454
Penalty is life imprisonment
or death.