1 00:00:01,962 --> 00:00:03,841 - Best Sleep Inn, please. 2 00:00:03,841 --> 00:00:05,385 Victor didn't have time to clean up last night. 3 00:00:05,385 --> 00:00:07,348 He was busy rescuing his princess. 4 00:00:07,348 --> 00:00:09,728 We said we weren't gonna talk about last night. 5 00:00:09,728 --> 00:00:11,607 - Checking out already? - She actually needs 6 00:00:11,607 --> 00:00:13,778 to meet my mom pretty soon since the wedding is coming up. 7 00:00:13,778 --> 00:00:15,657 So we need to catch a bus. 8 00:00:15,657 --> 00:00:17,702 Does the bus station have metal detectors? 9 00:00:17,702 --> 00:00:19,540 I guess. 10 00:00:19,540 --> 00:00:21,710 - Hmm. There's just the one ticket on this reservation. 11 00:00:21,710 --> 00:00:23,673 Nick Godejohn, round trip, Big Bend to Springfield. 12 00:00:23,673 --> 00:00:26,302 - I thought I checked it before I hit the button. 13 00:00:26,302 --> 00:00:28,431 Nick? 14 00:00:33,024 --> 00:00:34,074 - I'm sorry, sometimes 15 00:00:34,074 --> 00:00:36,114 I just don't really know what I'm supposed to be doing. 16 00:00:36,114 --> 00:00:38,578 - Tell me one single thing that you do know, Nick. 17 00:00:38,578 --> 00:00:40,247 - I do know one thing. 18 00:00:40,247 --> 00:00:42,334 That I'd pretty much always do anything for you. 19 00:01:08,971 --> 00:01:12,854 - Wisconsin is so pretty. 20 00:01:12,854 --> 00:01:15,568 We're going to be happy here, aren't we? 21 00:01:18,490 --> 00:01:20,870 I can't wait to meet your mom 22 00:01:20,870 --> 00:01:23,584 and just, you know, do stuff together. 23 00:01:23,584 --> 00:01:25,337 And, oh, this isn't until December, 24 00:01:25,337 --> 00:01:26,965 but it's really important to me. 25 00:01:26,965 --> 00:01:29,345 Can we please go see the new "Star Wars" movie 26 00:01:29,345 --> 00:01:31,349 as soon as it comes out? - Mm-hmm. 27 00:01:31,349 --> 00:01:32,894 Yes, hon. 28 00:01:32,894 --> 00:01:34,146 Okay. 29 00:02:21,825 --> 00:02:24,831 Uh-huh. Go on. 30 00:02:28,463 --> 00:02:30,300 - You're beautiful. 31 00:02:37,105 --> 00:02:39,443 Oh, my mom's here. 32 00:02:57,939 --> 00:03:00,570 - You must be Gypsy. 33 00:03:00,570 --> 00:03:03,074 - Hi, so nice to meet you. 34 00:03:04,103 --> 00:03:06,235 Um, Nick's painted such a wonderful picture 35 00:03:06,235 --> 00:03:08,126 of his family. 36 00:03:08,126 --> 00:03:11,132 - You got yourself a chirpy one, huh, Nick? 37 00:03:43,237 --> 00:03:45,910 - Thank you so much for picking us up. 38 00:03:45,910 --> 00:03:48,289 - Well, I'm missing my meeting for this, 39 00:03:48,289 --> 00:03:50,168 but I suppose it's better than you 40 00:03:50,168 --> 00:03:52,047 living in a homeless shelter, huh? 41 00:03:52,047 --> 00:03:53,509 Nick says you were staying 42 00:03:53,509 --> 00:03:56,013 at a homeless shelter for a few days? 43 00:03:58,142 --> 00:04:01,148 Uh-huh, I was, I was, 44 00:04:01,148 --> 00:04:04,279 and it was-- it was terrible. 45 00:04:04,279 --> 00:04:08,454 Um, people aren't very friendly there. 46 00:04:08,454 --> 00:04:10,375 - Your mother hasn't tried to reach out 47 00:04:10,375 --> 00:04:13,089 or call you or something? 48 00:04:13,089 --> 00:04:14,466 Look for you? 49 00:04:18,141 --> 00:04:20,604 - No. 50 00:04:20,604 --> 00:04:24,946 - Well, I never got along with my mom when I was younger, so... 51 00:04:26,407 --> 00:04:28,704 But you'll get through it, I'm sure. 52 00:04:30,290 --> 00:04:33,797 Having a break for now. 53 00:04:33,797 --> 00:04:35,760 - Um, yeah. 54 00:04:49,913 --> 00:04:52,209 - Almost there. 55 00:05:12,207 --> 00:05:14,211 Oh, come on, guys. 56 00:05:14,211 --> 00:05:18,219 The cage ain't even half full. 57 00:05:18,219 --> 00:05:20,473 - Make yourself at home. 58 00:05:20,473 --> 00:05:22,645 The beer in the fridge is Vance's. 59 00:05:22,645 --> 00:05:26,987 Everything else is fair game. - That's the rules. 60 00:05:26,987 --> 00:05:29,909 - I'm going to go get the bags. - Okay. 61 00:05:36,172 --> 00:05:38,467 Hey. 62 00:05:38,467 --> 00:05:40,096 Gypsy, right? 63 00:05:40,096 --> 00:05:42,894 - Yeah. - Oh. 64 00:05:42,894 --> 00:05:46,233 You're younger than Nick said. 65 00:05:47,570 --> 00:05:50,033 - I'm 23. 66 00:05:52,663 --> 00:05:54,249 Sit. 67 00:05:56,045 --> 00:05:57,632 Sit. 68 00:06:05,606 --> 00:06:07,067 Why don't you go in the back 69 00:06:07,067 --> 00:06:09,948 and grab my diet soda, will you, babe? 70 00:06:11,660 --> 00:06:13,705 All right. 71 00:06:15,208 --> 00:06:17,170 You know it's hard for me to move. 72 00:06:24,769 --> 00:06:27,817 Nick, why don't you show Gypsy around? 73 00:06:27,817 --> 00:06:29,403 There's not much to see, 74 00:06:29,403 --> 00:06:31,574 but I'm sure it's better than where you've been. 75 00:06:33,662 --> 00:06:37,294 - After you. - Thank you. Thank you. 76 00:07:05,726 --> 00:07:10,109 Um, is it always this cluttered? 77 00:07:10,109 --> 00:07:13,324 Well, basically, there's a system here. 78 00:07:13,324 --> 00:07:16,581 So those are my rocks. They're my clothes. 79 00:07:16,581 --> 00:07:19,211 Everything has a place. 80 00:07:19,211 --> 00:07:23,720 - And, um, what about... me? 81 00:07:23,720 --> 00:07:25,682 - Um, right here. 82 00:07:33,072 --> 00:07:34,534 Aw. 83 00:07:38,499 --> 00:07:42,006 This place is going to be just fine, honey. 84 00:07:42,006 --> 00:07:44,679 It'll be our space. - Mm-hmm. 85 00:07:54,740 --> 00:07:56,619 Where's the food? 86 00:07:56,619 --> 00:07:59,332 - Well, I usually get pizza from work. 87 00:07:59,332 --> 00:08:02,255 Sometimes we have doughnuts or peanut butter and jelly. 88 00:08:02,255 --> 00:08:05,136 But today is unfortunate. 89 00:08:05,136 --> 00:08:08,309 Maybe tomorrow, though. 90 00:08:08,309 --> 00:08:11,900 - How do you all do it? 91 00:08:11,900 --> 00:08:16,116 - Do what? - Not starve. 92 00:08:17,578 --> 00:08:19,540 I usually get pizza from work. 93 00:08:19,540 --> 00:08:23,380 - Well, yeah, but... What is wrong with her? 94 00:08:23,380 --> 00:08:25,510 She should be taking care of you. 95 00:08:25,510 --> 00:08:28,850 It's a mother's job to feed her child. 96 00:08:28,850 --> 00:08:31,188 That's what a good mother does. 97 00:08:34,402 --> 00:08:36,281 - We can go buy some food. 98 00:08:36,281 --> 00:08:39,287 I can take out money from the nest egg. 99 00:08:39,287 --> 00:08:41,041 - No, no. 100 00:08:41,041 --> 00:08:43,462 That money is for our future together, Nick-- 101 00:08:43,462 --> 00:08:46,009 our wedding, our home, 102 00:08:46,009 --> 00:08:48,890 not pizza and doughnuts. 103 00:08:48,890 --> 00:08:51,395 - Okay. 104 00:08:51,395 --> 00:08:54,442 - Listen, if your mom's not going to provide for us, 105 00:08:54,442 --> 00:08:56,488 then I will. 106 00:08:56,488 --> 00:08:58,868 But you'll have to help me. 107 00:08:58,868 --> 00:09:00,789 - Okay. 108 00:09:00,789 --> 00:09:03,460 Just go over there. 109 00:09:11,978 --> 00:09:14,441 Okay, stop right here, okay? 110 00:09:17,071 --> 00:09:19,409 Okay, you know what to say, right? 111 00:09:19,409 --> 00:09:22,415 - Essentially, yes. 112 00:09:23,752 --> 00:09:28,511 - Hey, don't worry, okay? I've done this before. 113 00:09:28,511 --> 00:09:30,849 You just have to believe what you say, 114 00:09:30,849 --> 00:09:32,519 and they will, too. 115 00:09:32,519 --> 00:09:33,938 Okay? 116 00:09:33,938 --> 00:09:35,901 Go on. 117 00:10:06,128 --> 00:10:08,883 - Hi, can I help you? 118 00:10:08,883 --> 00:10:11,806 - Yes. 119 00:10:11,806 --> 00:10:13,518 Um... 120 00:10:15,438 --> 00:10:19,279 Do you have any of those mechanical scooters? 121 00:10:19,279 --> 00:10:23,078 My fiancé sprained her knee. - Oh, sweetheart, of course. 122 00:10:23,078 --> 00:10:26,084 Just wait right here, okay, hon? 123 00:10:26,084 --> 00:10:28,046 Let me go get that for you. 124 00:10:36,731 --> 00:10:40,321 - No, no. Come on. 125 00:10:46,208 --> 00:10:48,128 Go down that way. 126 00:10:56,394 --> 00:10:58,775 You like the garlic ones, right? 127 00:10:58,775 --> 00:11:00,946 - Yeah. Wait, wait. 128 00:11:04,285 --> 00:11:07,709 - Maybe he'll just go away. 129 00:11:19,357 --> 00:11:21,737 Um, excuse me. 130 00:11:21,737 --> 00:11:23,950 I have a condition... - Yeah. 131 00:11:23,950 --> 00:11:26,204 That makes it hard for me to find things in stores. 132 00:11:26,204 --> 00:11:28,668 And so I was hoping you could show me 133 00:11:28,668 --> 00:11:31,381 where your soup cans are currently. 134 00:11:31,381 --> 00:11:33,468 - Follow me. 135 00:12:29,247 --> 00:12:30,583 Whoo-hoo! 136 00:12:32,587 --> 00:12:35,969 - Well, I'm glad to see Nick finally got off his butt 137 00:12:35,969 --> 00:12:38,432 and got you something to eat. 138 00:12:38,432 --> 00:12:40,687 - Nick's actually a very good provider. 139 00:12:40,687 --> 00:12:43,651 He knows what I need. 140 00:12:43,651 --> 00:12:45,320 - Well, I knew she'd like potatoes 141 00:12:45,320 --> 00:12:48,201 because that's what her mom used to always make her. 142 00:12:48,201 --> 00:12:51,667 Hmm, so it wasn't all bad, then, huh? 143 00:12:51,667 --> 00:12:53,671 You sure you don't want to give her a call, 144 00:12:53,671 --> 00:12:55,174 maybe patch things up? 145 00:12:55,174 --> 00:12:57,804 - Um... 146 00:12:57,804 --> 00:13:02,146 I think that I'm better off with Nick now. 147 00:13:02,146 --> 00:13:04,943 She's pretty hard to live with. 148 00:13:04,943 --> 00:13:08,450 - I saw an episode of "Dr. Phil" once 149 00:13:08,450 --> 00:13:12,918 about borderline personality, and that kind of crazy 150 00:13:12,918 --> 00:13:15,632 was so-- - My mom's not crazy. 151 00:13:15,632 --> 00:13:19,765 She just-- well, she just couldn't take care of herself, 152 00:13:19,765 --> 00:13:23,271 so she just really couldn't take care of me. 153 00:13:23,271 --> 00:13:26,319 - Hmm. - Oh. 154 00:13:26,319 --> 00:13:28,699 That kind of thing usually runs in the family. 155 00:13:28,699 --> 00:13:32,081 So look out, Nick. 156 00:13:32,081 --> 00:13:34,962 That's the kind of thing Dr. Phil calls a vicious cycle. 157 00:13:34,962 --> 00:13:38,928 And what do you know about Dr. Phil, Vance? 158 00:13:38,928 --> 00:13:41,684 - I have seen his show. - Yeah. 159 00:13:41,684 --> 00:13:44,313 You never watch the show. I watch his show. 160 00:13:44,313 --> 00:13:47,737 You always change it-- - My mom's not crazy. 161 00:13:48,948 --> 00:13:53,290 - If you say so, hon, then she's not crazy. 162 00:13:53,290 --> 00:13:57,381 Well, I do say so. 163 00:13:57,381 --> 00:14:00,680 She used to do a lot of nice things for me, actually. 164 00:14:00,680 --> 00:14:02,559 She would-- she would get me a stuffed animal 165 00:14:02,559 --> 00:14:05,105 every time I had to go to the doctor. 166 00:14:05,105 --> 00:14:08,905 - That's cool. I saw-- 167 00:14:08,905 --> 00:14:10,992 - And we used to go to these conventions together, 168 00:14:10,992 --> 00:14:14,206 and we would always dress up, and it was so much fun. 169 00:14:14,206 --> 00:14:16,210 And one time, we met Wolverine. 170 00:14:16,210 --> 00:14:19,551 And anytime I'd ever get sad or lonely, 171 00:14:19,551 --> 00:14:22,807 she would always sing me my favorite song. 172 00:14:22,807 --> 00:14:25,772 What-- what did you put in this? It tastes weird. 173 00:14:25,772 --> 00:14:29,195 - I just followed the instructions. 174 00:14:29,195 --> 00:14:32,159 - Do you remember the last time we had mashed potatoes 175 00:14:32,159 --> 00:14:34,288 at the O'Neil's barbecue? 176 00:14:34,288 --> 00:14:38,714 And Nick left raw hamburger meat in the trunk. 177 00:14:38,714 --> 00:14:42,054 Oh, my-- I remember that, right? 178 00:14:42,054 --> 00:14:45,310 Because next week, I'm driving down by Manitowoc, 179 00:14:45,310 --> 00:14:48,609 and I'm thinking to myself, "What's that smell?" 180 00:14:48,609 --> 00:14:50,863 You know what happens when you leave a pound 181 00:14:50,863 --> 00:14:53,995 of raw hamburger meat in a car in the summertime? 182 00:14:57,001 --> 00:14:59,046 Take a guess what happens. 183 00:15:12,699 --> 00:15:14,447 - Are you okay? - Um... 184 00:15:15,580 --> 00:15:17,625 I'm okay. 185 00:15:17,625 --> 00:15:19,378 Could you just get me some medicine 186 00:15:19,378 --> 00:15:21,090 to settle my tummy, please? 187 00:15:21,090 --> 00:15:24,430 - Um.... We don't have any medicine. 188 00:15:24,430 --> 00:15:25,975 - What? 189 00:15:25,975 --> 00:15:29,315 Not even Pepto-Bismol or-- 190 00:15:33,783 --> 00:15:36,245 - Hon? 191 00:15:36,245 --> 00:15:37,950 I want to go home. 192 00:15:39,210 --> 00:15:40,671 - We're already here. 193 00:15:42,842 --> 00:15:46,850 - No, no, I mean my real home in Springfield. 194 00:15:49,271 --> 00:15:52,194 - I-I don't think that we can go back there... 195 00:15:52,194 --> 00:15:54,448 really, ever. 196 00:15:54,448 --> 00:15:56,703 - Well, maybe we can. 197 00:15:56,703 --> 00:15:59,584 We just have to make sure that someone finds her body, 198 00:15:59,584 --> 00:16:01,379 and then the house will be empty. 199 00:16:01,379 --> 00:16:02,757 And then we can tell the police 200 00:16:02,757 --> 00:16:04,511 that it was someone else 201 00:16:04,511 --> 00:16:07,474 and then you and I can go back and live there, right? 202 00:16:07,474 --> 00:16:10,438 - Someone else didn't do it. It was us. 203 00:16:11,650 --> 00:16:13,821 - Well, we can't just leave her there. 204 00:16:13,821 --> 00:16:16,242 We have to tell someone she's there. 205 00:16:25,260 --> 00:16:28,809 - We can't call the police, sweetheart. 206 00:16:28,809 --> 00:16:32,274 - Well, we have to do something. 207 00:16:32,274 --> 00:16:35,615 We can't just let her sit there. 208 00:16:35,615 --> 00:16:37,535 - I know what we can do. 209 00:16:39,205 --> 00:16:41,209 Now when you post something, it'll show up here, 210 00:16:41,209 --> 00:16:43,004 where all of her friends can see it. 211 00:16:43,004 --> 00:16:44,966 Maybe they'll go find her. 212 00:16:47,847 --> 00:16:49,601 - Like this? Like... 213 00:16:57,700 --> 00:16:59,286 - It might be too vague, because, like, 214 00:16:59,286 --> 00:17:02,627 what if she just needs help mowing her lawn? 215 00:17:02,627 --> 00:17:04,506 - Oh. 216 00:17:22,332 --> 00:17:24,629 I don't know. 217 00:17:24,629 --> 00:17:28,428 It's missing something. Don't you think, like-- 218 00:17:29,931 --> 00:17:33,104 Like, what would a real, like, murderer say? 219 00:18:00,200 --> 00:18:01,953 That's it. 220 00:18:04,291 --> 00:18:07,882 - Hey, baby. - Hey, how was your day? 221 00:18:07,882 --> 00:18:10,053 - Long. 222 00:18:15,438 --> 00:18:17,359 Ooh. 223 00:18:18,779 --> 00:18:20,198 Want to test it? 224 00:18:20,198 --> 00:18:22,912 - Yeah, I'm starving. You know it. 225 00:18:22,912 --> 00:18:25,291 I didn't even get a chance to eat lunch today. 226 00:18:28,799 --> 00:18:30,594 Hmm. 227 00:18:38,443 --> 00:18:40,196 - What's wrong? 228 00:18:47,043 --> 00:18:49,591 Everything okay? - Uh, hold on. 229 00:18:53,181 --> 00:18:55,310 Hey, Mom. 230 00:18:55,310 --> 00:18:57,439 Hey, did-- did you see that post 231 00:18:57,439 --> 00:19:00,403 on-on Dee Dee and-and Gypsy's Facebook page? 232 00:19:02,700 --> 00:19:06,123 Yeah, no, no, just-- just go to their Facebook page. 233 00:19:08,419 --> 00:19:10,800 Okay, you know what? I'm-- I'm just gonna come over. 234 00:19:17,062 --> 00:19:18,816 What are these comments? They're not finding her. 235 00:19:18,816 --> 00:19:20,861 It's not working. Just-- they're not getting it. 236 00:19:20,861 --> 00:19:22,949 - Maybe it's just going to take some time. 237 00:19:22,949 --> 00:19:26,163 - We don't have time. She's just sitting there. 238 00:19:26,163 --> 00:19:28,710 I don't want to leave her there like that. 239 00:19:30,255 --> 00:19:33,135 We have to... 240 00:19:33,135 --> 00:19:34,973 we have to grab their attention. 241 00:19:46,078 --> 00:19:49,084 No, no, no, no, no. 242 00:19:49,084 --> 00:19:51,965 Words like that, it's-- 243 00:19:51,965 --> 00:19:53,927 See, that's something that you would say, right? 244 00:19:53,927 --> 00:19:56,600 - Right. - Right, yes. 245 00:19:56,600 --> 00:19:58,562 What would Victor say? 246 00:20:41,438 --> 00:20:43,317 - Are you sure? 247 00:20:48,035 --> 00:20:50,498 - There. 248 00:20:50,498 --> 00:20:53,087 - You turned off the location before you sent that, right? 249 00:20:55,926 --> 00:20:57,555 - What? 250 00:20:59,474 --> 00:21:02,523 Everybody that knows them is freaking out on here. 251 00:21:13,628 --> 00:21:14,964 Dee Dee? 252 00:21:21,918 --> 00:21:25,694 Dee, Gypsy? You guys okay in there? 253 00:21:37,551 --> 00:21:40,516 - Their car is still here. 254 00:21:40,516 --> 00:21:44,189 Mom, I'm just going to call the cops, okay? 255 00:21:44,189 --> 00:21:45,776 - Yeah. 256 00:21:48,698 --> 00:21:51,996 - It's probably no big deal, because most people 257 00:21:51,996 --> 00:21:55,504 don't even know that Facebook has tracking. 258 00:21:55,504 --> 00:21:57,382 Everyone's going to think that whoever did this 259 00:21:57,382 --> 00:21:59,010 is still in Springfield. 260 00:22:04,020 --> 00:22:06,860 - I was arrested once, and... 261 00:22:06,860 --> 00:22:08,864 it was basically for a misunderstanding. 262 00:22:08,864 --> 00:22:11,619 The cops who took my computer couldn't even find 263 00:22:11,619 --> 00:22:13,915 my browser history without help. 264 00:22:13,915 --> 00:22:17,548 - What kind of misunderstanding? 265 00:22:17,548 --> 00:22:19,217 - Um, it-- it was just stupid. 266 00:22:19,217 --> 00:22:22,348 What I'm trying to say is we're going to be okay. 267 00:22:30,031 --> 00:22:31,826 It's pretty much dinnertime. 268 00:22:31,826 --> 00:22:33,622 Let's just go downstairs, 269 00:22:33,622 --> 00:22:36,920 and maybe my mom brought home something good. 270 00:23:12,365 --> 00:23:14,662 Shit. 271 00:23:14,662 --> 00:23:16,916 Oof. 272 00:23:16,916 --> 00:23:19,880 It's the North fucking Pole in here, right? 273 00:23:48,897 --> 00:23:50,316 Anything? 274 00:23:55,242 --> 00:23:57,998 Well, you say you will, and then you don't. 275 00:23:57,998 --> 00:24:01,672 - Because I'm tired of driving back and forth down there. 276 00:24:01,672 --> 00:24:04,637 - All right. - It's chicken night? 277 00:24:04,637 --> 00:24:08,603 - Yeah, you can grab two pieces. 278 00:24:08,603 --> 00:24:10,398 - Mmm, it looks delicious. Thank you. 279 00:24:10,398 --> 00:24:14,239 - It sure beats only mashed potatoes, huh? 280 00:24:14,239 --> 00:24:18,581 - Oh, hey, Nick, you got a package addressed to you here. 281 00:24:20,042 --> 00:24:21,712 Um... 282 00:24:21,712 --> 00:24:25,136 that's ours. I'll just take it. 283 00:24:28,058 --> 00:24:30,479 What-- 284 00:24:30,479 --> 00:24:33,528 - I don't open other people's mail. 285 00:24:40,542 --> 00:24:43,172 - Um, Nick? 286 00:24:44,967 --> 00:24:49,894 You want to maybe help me put this where it belongs? 287 00:24:49,894 --> 00:24:51,104 Remember? 288 00:24:52,774 --> 00:24:54,945 Where no one else can find it. 289 00:24:54,945 --> 00:24:57,200 - But it's chicken night. 290 00:24:58,536 --> 00:25:02,210 - But the-- the chicken can wait, right? 291 00:25:04,297 --> 00:25:07,513 - Well, not really, because then it will get cold. 292 00:25:32,771 --> 00:25:36,194 - W-where's the lake? - Um, what? 293 00:25:36,194 --> 00:25:37,823 - The lake? 294 00:25:37,823 --> 00:25:40,452 Hello? We're supposed to put this in the lake. 295 00:25:40,452 --> 00:25:43,585 - Sure. Right, yeah, we can absolutely do that. 296 00:25:43,585 --> 00:25:46,882 But it's kind of dark outside, so maybe we can do it tomorrow? 297 00:25:46,882 --> 00:25:48,427 - What? 298 00:25:48,427 --> 00:25:50,097 No, no, no, no, no, no, no, no. 299 00:25:50,097 --> 00:25:51,684 Dark is what we want 300 00:25:51,684 --> 00:25:53,437 for getting rid of something like this. 301 00:25:53,437 --> 00:25:55,190 Dark is good, right? 302 00:25:55,190 --> 00:25:56,736 You have to think about this stuff. 303 00:25:56,736 --> 00:25:58,280 You have to really think about this stuff. 304 00:25:58,280 --> 00:26:00,242 We have to think about getting rid of this 305 00:26:00,242 --> 00:26:03,583 and maybe-- maybe even getting out of here. 306 00:26:03,583 --> 00:26:06,839 Right? 307 00:26:06,839 --> 00:26:09,887 - Darling, I... um... 308 00:26:09,887 --> 00:26:11,431 Darling? Darling, what? 309 00:26:11,431 --> 00:26:13,185 Nick, Nick, what are you going to say? 310 00:26:13,185 --> 00:26:17,903 This is supposed to be our new life together, 311 00:26:17,903 --> 00:26:19,948 and I keep-- I keep waiting 312 00:26:19,948 --> 00:26:22,913 for this happily ever after to start. 313 00:26:22,913 --> 00:26:26,252 But it's not starting. We're just-- we're stuck 314 00:26:26,252 --> 00:26:31,012 in this-- in this weird mess with this! 315 00:26:31,012 --> 00:26:33,475 I'm trying to get us free. 316 00:26:40,280 --> 00:26:42,869 No. No, no, none of that! 317 00:26:42,869 --> 00:26:44,581 No more, 'cause you need to focus on me. 318 00:26:44,581 --> 00:26:45,875 - Nick? 319 00:26:45,875 --> 00:26:48,296 Are you okay? 320 00:26:48,296 --> 00:26:50,885 Why don't you two both come inside? 321 00:26:58,526 --> 00:27:01,197 - Just go. - Okay. 322 00:27:13,598 --> 00:27:17,188 - What about Gypsy? Where is Gypsy? 323 00:27:33,261 --> 00:27:37,478 - Gina. - Hey, welcome to the party. 324 00:27:37,478 --> 00:27:39,357 - Do you want some privacy while you change into those? 325 00:27:39,357 --> 00:27:41,027 - Oh, very funny. 326 00:27:41,027 --> 00:27:44,075 They, uh, tracked the Facebook posts. 327 00:27:44,075 --> 00:27:46,747 Southern Big Bend, Wisconsin. 328 00:27:46,747 --> 00:27:48,960 - Wisconsin? - Yeah. 329 00:27:51,590 --> 00:27:55,138 Who's in Wisconsin? 330 00:27:55,138 --> 00:27:56,391 Let's find out. 331 00:28:28,789 --> 00:28:30,835 What time is it? 332 00:28:34,593 --> 00:28:36,513 "Open doors for her. 333 00:28:36,513 --> 00:28:41,064 "Call her 'darling' and 'sweetheart.' 334 00:28:41,064 --> 00:28:42,984 Feed her"? 335 00:28:42,984 --> 00:28:46,282 Lists help me remember things. 336 00:28:52,921 --> 00:28:55,593 - Nick... 337 00:28:55,593 --> 00:28:58,808 I don't know, I just feel like-- 338 00:29:13,796 --> 00:29:15,758 - Crap. - Oh, my God. 339 00:29:21,269 --> 00:29:22,939 - They know. Is there-- Are we-- 340 00:29:22,939 --> 00:29:25,862 Do they-- do they know that we're here, you think? 341 00:29:25,862 --> 00:29:28,283 Um, oh, I can't breathe. 342 00:29:28,283 --> 00:29:30,370 Um, I can't-- 343 00:29:30,370 --> 00:29:31,915 Nick, can we go out the window? 344 00:29:31,915 --> 00:29:34,336 Hey, Nick, listen to me! Can we go out the window? 345 00:29:34,336 --> 00:29:35,757 - No, it's been nailed shut 346 00:29:35,757 --> 00:29:37,342 ever since I tried to jump out of it. 347 00:29:37,342 --> 00:29:39,096 - Um... 348 00:29:39,096 --> 00:29:41,518 Okay, come with me! Come here. Listen, listen to me. 349 00:29:41,518 --> 00:29:43,146 It's going to be fine. It's going to be fine. 350 00:29:43,146 --> 00:29:45,358 Just come with me. Okay, come here, come here. 351 00:29:48,448 --> 00:29:51,747 No! Shh. Shh. Be quiet, be quiet. 352 00:29:51,747 --> 00:29:54,711 Nick, get in. Get in, close it. 353 00:29:54,711 --> 00:29:58,384 Close your side. Close your-- Okay. 354 00:30:01,934 --> 00:30:03,687 Eyes up, eyes up! 355 00:30:03,687 --> 00:30:05,858 Jackson approaching obstacle. 356 00:30:08,196 --> 00:30:10,450 Attention, attention. 357 00:30:10,450 --> 00:30:12,664 This is the Waukesha County Sheriff's Department. 358 00:30:12,664 --> 00:30:14,751 We have the house surrounded. 359 00:30:14,751 --> 00:30:16,880 Everyone come out... nice and slow, 360 00:30:16,880 --> 00:30:19,511 hands open and in the air where we can see them. 361 00:30:19,511 --> 00:30:21,723 This is the Sheriff's department. 362 00:30:21,723 --> 00:30:23,519 Oh, my God. 363 00:30:28,529 --> 00:30:29,906 - You talking to us? 364 00:30:29,906 --> 00:30:31,702 Come out of the house. 365 00:30:31,702 --> 00:30:35,250 - I'm doing what he says. I didn't do anything wrong. 366 00:30:35,250 --> 00:30:38,591 - Nice and slow, hands where we can see them. 367 00:30:38,591 --> 00:30:40,176 - I-- - Nice and slow, 368 00:30:40,176 --> 00:30:41,555 hands where we can see them. 369 00:30:41,555 --> 00:30:43,893 Lie on your stomachs and be still. 370 00:30:50,907 --> 00:30:52,284 - Don't-- don't worry. 371 00:30:52,284 --> 00:30:54,121 My mom's gonna get rid of them. 372 00:30:54,121 --> 00:30:56,083 She doesn't like cops. - Okay. 373 00:30:56,083 --> 00:30:59,633 - We just have to stay here and be quiet. 374 00:31:03,181 --> 00:31:07,105 - What if they find us? - They won't. 375 00:31:07,105 --> 00:31:09,569 We're going to get out of here, and we're going to get married 376 00:31:09,569 --> 00:31:12,240 and be together forever, just like Bonnie and Clyde. 377 00:31:13,744 --> 00:31:16,040 Okay. 378 00:31:16,040 --> 00:31:17,794 Ma'am, this is your house? 379 00:31:17,794 --> 00:31:19,589 - Yes, sir. - What's going on here? 380 00:31:19,589 --> 00:31:21,927 What-- - Quiet! 381 00:31:21,927 --> 00:31:23,931 Is Nicholas Godejohn your son? 382 00:31:23,931 --> 00:31:25,851 - What the hell is going on here? 383 00:31:25,851 --> 00:31:29,358 - Answer the question, ma'am. Is Nicholas Godejohn your son? 384 00:31:29,358 --> 00:31:31,947 - What did he do? - Is Nicholas inside? 385 00:31:31,947 --> 00:31:35,579 - Yes, with his girlfriend. - Is that Gypsy? 386 00:31:35,579 --> 00:31:38,209 - Yes, but they were-- - Did he carry her in? 387 00:31:38,209 --> 00:31:39,461 Was she under duress? 388 00:31:39,461 --> 00:31:40,965 - What? No. - Huh-- 389 00:31:40,965 --> 00:31:44,597 - She wasn't-- she walked right in the front door. 390 00:31:44,597 --> 00:31:47,562 I need you to tell me right now what is going on. 391 00:31:47,562 --> 00:31:49,607 - She walked? - Yes. 392 00:31:49,607 --> 00:31:51,945 She walked in the front door. 393 00:31:51,945 --> 00:31:53,866 Tell them we believe we've located Gypsy. 394 00:31:53,866 --> 00:31:55,285 We'll be back to verify. 395 00:31:55,285 --> 00:31:57,247 Are there any weapons in the house? 396 00:31:57,247 --> 00:31:59,418 - Yes, sir, my hunting rifle 397 00:31:59,418 --> 00:32:01,798 is in-- in the closet in the bedroom. 398 00:32:01,798 --> 00:32:04,303 - Is it loaded? - No. 399 00:32:04,303 --> 00:32:08,604 The ammunition is-- is-- it's sitting right next to it. 400 00:32:08,604 --> 00:32:10,398 - Listen here. 401 00:32:10,398 --> 00:32:13,112 My son has mental issues, so... 402 00:32:13,112 --> 00:32:15,241 - He's a good boy. - Whatever he did, 403 00:32:15,241 --> 00:32:16,620 he didn't do it on purpose. 404 00:32:16,620 --> 00:32:17,997 He's harmless. 405 00:32:17,997 --> 00:32:19,626 - Stay put. 406 00:32:19,626 --> 00:32:21,630 Breach, breach, breach. 407 00:32:21,630 --> 00:32:23,341 Moving in. 408 00:32:23,341 --> 00:32:25,011 - Alpha team, left. - Copy. 409 00:32:25,011 --> 00:32:26,430 Bravo team, move to the right. 410 00:32:26,430 --> 00:32:27,892 Copy. 411 00:32:27,892 --> 00:32:29,854 Watch those corners. 412 00:32:29,854 --> 00:32:31,440 Front clear. 413 00:32:31,440 --> 00:32:33,236 - Corner? - Clear. 414 00:32:33,236 --> 00:32:35,031 Living room clear. 415 00:32:35,031 --> 00:32:36,660 Clear. 416 00:32:36,660 --> 00:32:38,246 Alpha team breaking the wall. 417 00:32:38,246 --> 00:32:39,708 Copy that. 418 00:32:39,708 --> 00:32:43,464 - Listen. You saved me, right? 419 00:32:44,676 --> 00:32:47,430 Right? 420 00:32:47,430 --> 00:32:50,145 I was held prisoner, and you saved me. 421 00:32:50,145 --> 00:32:52,525 Clear. 422 00:32:55,071 --> 00:32:57,242 - You saved me. - I saved you. 423 00:32:57,242 --> 00:33:02,043 - You did, and all we have to do is tell them the truth, 424 00:33:02,043 --> 00:33:04,674 'cause we didn't do anything wrong, sweetie. 425 00:33:04,674 --> 00:33:07,638 We didn't do anything wrong. You are a hero. 426 00:33:07,638 --> 00:33:10,059 - I'm a hero. - You are my hero. 427 00:33:10,059 --> 00:33:11,688 - I'm a hero. 428 00:33:15,696 --> 00:33:17,282 Weapon neutralized. 429 00:33:17,282 --> 00:33:19,077 - You're my hero. 430 00:33:20,789 --> 00:33:24,923 Nicholas Godejohn! Come out with your hands up! 431 00:33:24,923 --> 00:33:28,012 It's okay, it's okay. 432 00:33:30,684 --> 00:33:33,649 - We are coming up in five seconds. 433 00:33:33,649 --> 00:33:36,111 Don't do anything stupid. 434 00:33:36,111 --> 00:33:38,241 - Just tell them the truth. 435 00:33:38,241 --> 00:33:41,121 Remember, we're in the right. Do exactly what you said. 436 00:33:57,738 --> 00:33:59,742 Get out of there! 437 00:33:59,742 --> 00:34:01,120 Hands-- hands on your face! 438 00:34:01,120 --> 00:34:02,540 Do it now! 439 00:34:02,540 --> 00:34:03,834 Hands on your face! 440 00:34:03,834 --> 00:34:06,088 Step out. Do it now! 441 00:34:06,088 --> 00:34:07,717 Step out now! 442 00:34:07,717 --> 00:34:09,887 - Step out! - Step out! 443 00:34:49,592 --> 00:34:52,222 Hi. 444 00:34:52,222 --> 00:34:55,353 Gypsy, I'm Detective Crawford. How are you today? 445 00:34:55,353 --> 00:34:58,192 - I'm doing good. - Good, good. 446 00:34:58,192 --> 00:35:01,156 Here, I know it can get kind of chilly in here. 447 00:35:01,156 --> 00:35:03,035 - Thank you. 448 00:35:03,035 --> 00:35:05,791 I drove all the way from Springfield to see you. 449 00:35:09,047 --> 00:35:10,592 Okay. 450 00:35:10,592 --> 00:35:14,141 Gypsy, uh, you need to be honest with me, 451 00:35:14,141 --> 00:35:16,563 and if you're involved in anything 452 00:35:16,563 --> 00:35:18,190 that I'm about ready to tell you, 453 00:35:18,190 --> 00:35:20,738 you need to tell me, all right? 454 00:35:20,738 --> 00:35:23,284 - Absolutely. - All right. 455 00:35:23,284 --> 00:35:26,875 Your mom is dead, okay? 456 00:35:26,875 --> 00:35:28,419 And what I want to ask you-- 457 00:35:28,419 --> 00:35:30,799 - Wait. Wha-- what? What? What? 458 00:35:32,385 --> 00:35:35,601 - Your mom's passed away, okay? 459 00:35:35,601 --> 00:35:38,481 She's deceased, all right? 460 00:35:38,481 --> 00:35:41,403 And what I want to ask you... 461 00:35:41,403 --> 00:35:44,619 Hon, were you involved in this? 462 00:35:44,619 --> 00:35:48,417 - No. No. No, I-- 463 00:35:48,417 --> 00:35:51,423 Okay. Okay. 464 00:35:53,678 --> 00:35:57,101 Just listen to me now for a second, all right? 465 00:35:57,101 --> 00:36:01,528 Gypsy, what happened with your mom that night? 466 00:36:01,528 --> 00:36:04,074 - Um... 467 00:36:05,994 --> 00:36:08,499 I don't know what happened with my mom at all. 468 00:36:08,499 --> 00:36:10,127 - Okay. - Help me, please. 469 00:36:10,127 --> 00:36:13,259 - All right, sweetheart, just listen, okay? 470 00:36:13,259 --> 00:36:16,516 You know what happened with your mom, 471 00:36:16,516 --> 00:36:18,435 and I know you know. 472 00:36:22,068 --> 00:36:24,239 - You think that it's me? 473 00:36:24,239 --> 00:36:25,826 Why would you think that it's me? 474 00:36:25,826 --> 00:36:27,872 I have always loved my mom. 475 00:36:27,872 --> 00:36:29,416 My mom and I are best friends. 476 00:36:29,416 --> 00:36:33,132 - Sweetheart, don't dig yourself in a hole like this. 477 00:36:33,132 --> 00:36:34,886 Please. 478 00:36:37,140 --> 00:36:40,146 - Come on, now. - I really love my mom. 479 00:36:40,146 --> 00:36:42,150 - I know you do. - Please. 480 00:36:42,150 --> 00:36:44,989 - Gypsy, I know you love your mom. 481 00:36:44,989 --> 00:36:46,826 Please. 482 00:36:46,826 --> 00:36:49,790 Gypsy, I know that you love your mom. 483 00:36:49,790 --> 00:36:52,211 I have no doubt that you loved your mom, 484 00:36:52,211 --> 00:36:55,552 but now is the time to be honest, all right? 485 00:36:55,552 --> 00:37:00,896 No more lies. Did you kill your mom? 486 00:37:02,691 --> 00:37:04,695 - No, no, sir. 487 00:37:05,906 --> 00:37:08,870 - The truth is... 488 00:37:08,870 --> 00:37:12,920 Okay, I'll admit it. I did actually... 489 00:37:12,920 --> 00:37:15,007 stab her mom. 490 00:37:15,007 --> 00:37:17,136 I'll admit it. - Okay. 491 00:37:17,136 --> 00:37:19,517 The only reason I did is 'cause I did it for me and her. 492 00:37:19,517 --> 00:37:20,769 That's the real reason I did it. 493 00:37:20,769 --> 00:37:22,230 I would never have did it 494 00:37:22,230 --> 00:37:24,944 if it was not for me and her. - Okay. 495 00:37:24,944 --> 00:37:26,948 - See, her mom wanted everybody to think 496 00:37:26,948 --> 00:37:29,244 that she was, like, 16 the entire time. 497 00:37:29,244 --> 00:37:32,250 So, yeah. 498 00:37:32,250 --> 00:37:34,547 She felt... 499 00:37:34,547 --> 00:37:37,301 kind of trapped on a wheelchair. 500 00:37:38,722 --> 00:37:41,978 I saved her. - You saved her? 501 00:37:41,978 --> 00:37:44,149 - Well... 502 00:37:44,149 --> 00:37:46,278 honestly... 503 00:37:46,278 --> 00:37:49,367 there's actually multiple personalities of myself. 504 00:37:49,367 --> 00:37:51,581 - Have you ever been diagnosed with that? 505 00:37:51,581 --> 00:37:52,791 - I probably should be diagnosed with it, 506 00:37:52,791 --> 00:37:55,296 because it happens. 507 00:37:55,296 --> 00:37:58,343 The thing is, I used to take medication. 508 00:37:58,343 --> 00:38:00,599 I used to hear voices in my head. 509 00:38:00,599 --> 00:38:04,565 Then it went away, and then, somehow, it's a part of myself. 510 00:38:09,032 --> 00:38:11,579 - Does Gypsy know that? 511 00:38:11,579 --> 00:38:15,086 - Uh, yes, she does know that. 512 00:38:15,086 --> 00:38:17,966 Did Gypsy know that you were gonna kill her mother? 513 00:38:20,346 --> 00:38:24,270 - Um, honestly... 514 00:38:24,270 --> 00:38:26,191 she asked me to. 515 00:38:30,534 --> 00:38:33,205 We're going to have a family together. 516 00:38:33,205 --> 00:38:36,002 We're gonna build a life together and stuff. 517 00:38:38,508 --> 00:38:40,386 I love her. 518 00:38:43,518 --> 00:38:46,732 Well, the last doctor that we talked to 519 00:38:46,732 --> 00:38:49,070 said he'd probably always have the mind 520 00:38:49,070 --> 00:38:52,034 of a 15-, 16-year-old, 521 00:38:52,034 --> 00:38:55,207 somewhere around there. 522 00:38:55,207 --> 00:38:58,882 - And what did you think about Gypsy? 523 00:38:58,882 --> 00:39:00,844 - Well, it was weird, 524 00:39:00,844 --> 00:39:04,100 'cause when I picked them up at the bus station, 525 00:39:04,100 --> 00:39:06,731 I even asked about her mother. 526 00:39:06,731 --> 00:39:08,902 "How's your mother doing? How is--" 527 00:39:08,902 --> 00:39:13,368 'Cause I was told that um, she was staying at a homeless shelter 528 00:39:13,368 --> 00:39:15,707 and that her mother had kicked her out. 529 00:39:15,707 --> 00:39:19,632 So I asked how her mom was doing, 530 00:39:19,632 --> 00:39:21,051 no big deal. 531 00:39:21,051 --> 00:39:24,975 And they acted like nothing... 532 00:39:24,975 --> 00:39:28,942 - You know the package she got? The one she mailed to him? 533 00:39:28,942 --> 00:39:31,279 That was the knife. 534 00:39:31,279 --> 00:39:33,075 - What? 535 00:39:33,075 --> 00:39:37,208 - They mailed it from their house there to your house. 536 00:39:37,208 --> 00:39:39,672 - Are you serious? 537 00:39:39,672 --> 00:39:42,426 Yes, ma'am. 538 00:39:42,426 --> 00:39:46,268 - Oh, my God. - And the Facebook posts-- 539 00:39:46,268 --> 00:39:48,564 "I slashed her. I killed her." 540 00:39:48,564 --> 00:39:50,902 They were posted from your upstairs. 541 00:39:50,902 --> 00:39:54,075 - My God. 542 00:39:54,075 --> 00:39:57,164 The way the girl acted... 543 00:39:57,164 --> 00:39:59,795 I mean, if you had done something like that 544 00:39:59,795 --> 00:40:04,095 to your own mother and you lost your mother... 545 00:40:04,095 --> 00:40:06,726 and just to act like that... 546 00:40:06,726 --> 00:40:09,857 la-di-da. 547 00:40:09,857 --> 00:40:14,616 I'm sorry, I'm s-still trying to wrap my head around this. 548 00:40:14,616 --> 00:40:17,956 But what I saw was just two normal people. 549 00:40:17,956 --> 00:40:20,587 I mean, that's the way this works, though, 550 00:40:20,587 --> 00:40:22,465 when you have what he has. 551 00:40:22,465 --> 00:40:26,766 Your mind just focuses on one thing. 552 00:40:26,766 --> 00:40:30,690 But for him to ruin his life like that... 553 00:40:33,111 --> 00:40:36,409 I'm sorry, but that girl is a beast. 554 00:40:36,409 --> 00:40:38,790 And is she at least trying to say, 555 00:40:38,790 --> 00:40:41,545 "Okay, I did this, too," 556 00:40:41,545 --> 00:40:44,968 or is she trying to pin it all on Nick? 557 00:40:44,968 --> 00:40:48,350 - She's not taking much responsibility. 558 00:40:48,350 --> 00:40:50,145 Not much at all. 559 00:40:50,145 --> 00:40:53,151 Oh, crap. 560 00:40:53,151 --> 00:40:56,408 I thought when he got the job at the pizza place, 561 00:40:56,408 --> 00:41:00,124 things were really turning around for him. 562 00:41:00,124 --> 00:41:02,587 Did you have sex with Dee Dee? 563 00:41:02,587 --> 00:41:04,758 - Mm, no. 564 00:41:04,758 --> 00:41:06,887 Did you stick your penis anywhere on her? 565 00:41:06,887 --> 00:41:08,181 - Nope. - Are you sure? 566 00:41:08,181 --> 00:41:09,350 - Yeah. - Positive? 567 00:41:09,350 --> 00:41:11,104 - I'm 100% positive. 568 00:41:11,104 --> 00:41:13,734 - Did you kiss her or lick her or anything like that? 569 00:41:13,734 --> 00:41:15,905 Nope. 570 00:41:15,905 --> 00:41:17,366 - What do you think about people 571 00:41:17,366 --> 00:41:20,414 who have sex with dead bodies? 572 00:41:20,414 --> 00:41:23,003 - I mean, it's quite disturbing, honestly. 573 00:41:23,003 --> 00:41:24,715 That would bother you? 574 00:41:24,715 --> 00:41:27,804 - Yeah, I don't like necrophilia. 575 00:41:27,804 --> 00:41:32,021 - Okay, I just have to ask because of your record. 576 00:41:32,021 --> 00:41:35,194 - That was a misunderstanding. 577 00:41:35,194 --> 00:41:36,989 So you weren't masturbating 578 00:41:36,989 --> 00:41:38,993 while you were watching online porn at a McDonald's 579 00:41:38,993 --> 00:41:40,788 for nine hours? 580 00:41:40,788 --> 00:41:43,293 - Not as such. 581 00:41:43,293 --> 00:41:46,174 Did you help Nicholas kill your mom? 582 00:41:46,174 --> 00:41:48,220 - No, sir. 583 00:41:48,220 --> 00:41:51,142 - Did you know that Nick was going to kill your mom? 584 00:41:51,142 --> 00:41:52,979 - No, sir. 585 00:41:57,989 --> 00:41:59,993 Okay. 586 00:42:20,492 --> 00:42:22,581 - Rest in peace, Dee Dee. 587 00:42:25,210 --> 00:42:28,049 Jesus. 588 00:42:28,049 --> 00:42:30,513 What the hell's Gypsy gonna do without her? 589 00:42:55,479 --> 00:42:56,899 - Okay. 590 00:42:56,899 --> 00:42:58,527 Here we go. 591 00:42:58,527 --> 00:43:01,617 - Thank you. - Mm-hmm. 592 00:43:01,617 --> 00:43:05,123 So, Gypsy, um... 593 00:43:05,123 --> 00:43:06,627 have you had a chance to think 594 00:43:06,627 --> 00:43:08,547 any more about what we talked about? 595 00:43:08,547 --> 00:43:11,177 - Um, which part? 596 00:43:11,177 --> 00:43:13,641 - Well, what happened to your mom, 597 00:43:13,641 --> 00:43:16,062 what Nick did to your mom. 598 00:43:16,062 --> 00:43:18,984 Um... 599 00:43:18,984 --> 00:43:22,659 I'm just still trying to understand in my head. 600 00:43:24,286 --> 00:43:26,583 I just can't believe that she's really gone. 601 00:43:26,583 --> 00:43:29,422 Okay, but you didn't think of anything new, huh? 602 00:43:29,422 --> 00:43:31,510 Anything you might have remembered 603 00:43:31,510 --> 00:43:33,889 about your involvement in that? 604 00:43:33,889 --> 00:43:35,560 - No, sir. 605 00:43:37,271 --> 00:43:40,068 - Well... 606 00:43:40,068 --> 00:43:41,947 that's that. 607 00:43:44,285 --> 00:43:46,749 - Um, Detective Crawford? - Yeah? 608 00:43:48,334 --> 00:43:50,882 - Will I be able to go see the new "Star Wars" movie 609 00:43:50,882 --> 00:43:52,092 when it comes out? 610 00:43:52,092 --> 00:43:54,096 - We'll see. 611 00:44:53,256 --> 00:44:55,343 - Okay, good morning. 612 00:44:55,343 --> 00:44:57,180 First off... 613 00:44:57,180 --> 00:45:00,521 we have located Gypsy Rose Blanchard. 614 00:45:00,521 --> 00:45:03,986 She is safe and unharmed. 615 00:45:03,986 --> 00:45:05,656 - So she's okay. 616 00:45:05,656 --> 00:45:07,326 And I want to specify 617 00:45:07,326 --> 00:45:09,623 this is an ongoing investigation, 618 00:45:09,623 --> 00:45:14,633 and I want to say that things are not always as they appear. 619 00:45:14,633 --> 00:45:16,637 - What the hell is that supposed to mean? 620 00:45:16,637 --> 00:45:18,766 Sheriff, can you elaborate on what you said? 621 00:45:18,766 --> 00:45:20,603 What's your statement. 622 00:45:32,585 --> 00:45:34,798 She can walk? 623 00:45:38,681 --> 00:45:41,728 Son of a bitch. 624 00:45:59,639 --> 00:46:02,729 - The state's case against Gypsy Rose Blanchard. 625 00:46:02,729 --> 00:46:04,566 This individual is alleged to have conspired 626 00:46:04,566 --> 00:46:07,029 with Nicholas Godejohn to stab her mother to death 627 00:46:07,029 --> 00:46:08,406 so they could be together. 628 00:46:08,406 --> 00:46:11,454 Penalty is life imprisonment or death.