1
00:00:02,000 --> 00:00:04,720
{\an8}I've had another complaint. And it's
a GMC one. It's going to tribunal.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,160
{\an8}Why would Erika complain again?
She hasn't. It's anonymous.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,040
{\an8}You think that you are
the cleverest person in the room,
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,560
{\an8}and that makes you dangerous.
You're a liability!
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,760
I mean, I guess you are the one
who sent her home early
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,120
and then falsified the notes.
All right, Judge Judy!
7
00:00:17,160 --> 00:00:19,720
If you ever want to chat about
Harry, you know I'm here for you.
8
00:00:19,760 --> 00:00:22,400
I think I'm actually designed
to be on my own.
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,680
I'm sorry. I really did try.
10
00:00:24,720 --> 00:00:27,000
SOBS: I don't know
what she was thinking.
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,840
LOUD GROANING
12
00:00:38,880 --> 00:00:42,360
Sorry you've ended up with a twin
room. No room at the inn today.
13
00:00:42,400 --> 00:00:43,800
Better than a bunk bed, I guess.
14
00:00:43,840 --> 00:00:46,000
Yeah - get four to a room that way!
15
00:00:46,040 --> 00:00:48,000
GROANING, DEVICE BEEPS AND VIBRATES
16
00:00:49,520 --> 00:00:51,920
Sorry! Sorry about the room.
17
00:00:51,960 --> 00:00:53,560
SCREAMING CONTINUES
18
00:00:53,600 --> 00:00:54,760
Sorry.
19
00:00:59,120 --> 00:01:00,800
BABY CRIES
20
00:01:00,840 --> 00:01:02,720
BEEPING AND VIBRATING
21
00:01:02,760 --> 00:01:05,640
Hey, baby!
HE LAUGHS
22
00:01:05,680 --> 00:01:08,440
I'm so sorry about all this.
23
00:01:08,480 --> 00:01:12,080
He got wasted at the office party.
I'm going to strangle him later.
24
00:01:12,120 --> 00:01:15,080
Make sure you do a thorough job -
because they're really busy in A&E.
25
00:01:15,120 --> 00:01:18,480
That's a nice big contraction now.
One last big push for me.
26
00:01:18,520 --> 00:01:19,760
You're doing really well.
27
00:01:19,800 --> 00:01:21,880
SHE GROANS
28
00:01:21,920 --> 00:01:23,640
Stop pushing. Pant.
29
00:01:23,680 --> 00:01:25,560
SHE PANTS, MAN LAUGHS
30
00:01:27,000 --> 00:01:28,360
BABY CRIES
31
00:01:28,400 --> 00:01:30,760
Yay! Wahey!
32
00:01:32,960 --> 00:01:34,160
Love you!
33
00:01:35,240 --> 00:01:36,720
Love you.
34
00:01:51,640 --> 00:01:52,880
LIQUID SPLASHES
35
00:01:52,920 --> 00:01:54,280
Sir!
36
00:01:54,320 --> 00:01:56,040
Sir! Stop that.
37
00:01:56,080 --> 00:01:58,120
This is not a toilet,
you absolute...
38
00:01:58,160 --> 00:02:00,400
SHE SHOUTS
39
00:02:06,240 --> 00:02:08,680
Why don't you pop downstairs
and go for a walk for half an hour?
40
00:02:08,720 --> 00:02:11,240
What, you can't squeeze us in
before then?
41
00:02:11,280 --> 00:02:13,160
I'm not running
a Pizza Express, sir.
42
00:02:13,200 --> 00:02:16,000
Who bleeped me?
Tracy needs an FBS done, love.
43
00:02:16,040 --> 00:02:17,920
Do me an FBS.
44
00:02:17,960 --> 00:02:21,920
What does FBS mean?
Foetal blood sample. Oh.
45
00:02:21,960 --> 00:02:24,280
Which room? Five. Erm...
46
00:02:24,320 --> 00:02:26,600
Are you going to go to
Shruti's thing later?
47
00:02:26,640 --> 00:02:29,240
Well, I was planning to, but I'm not
sure I can leave all this with a
48
00:02:29,280 --> 00:02:31,160
PE teacher in scrubs.
49
00:02:31,200 --> 00:02:34,360
Er, Adam, can I ask you a question
about a patient I've just seen?
50
00:02:34,400 --> 00:02:39,000
Quick, then. So...she's
32 and a half years old,
51
00:02:39,040 --> 00:02:41,680
she's 37 weeks pregnant,
generally fit and well.
52
00:02:41,720 --> 00:02:43,320
She has asthma, so sometimes...
53
00:02:43,360 --> 00:02:45,880
Quick's the one
when you get to the fucking point.
54
00:02:47,280 --> 00:02:50,440
Right. She's got a urine infection,
so... Yeah, erm...
55
00:02:51,760 --> 00:02:54,280
So, should I give her
some antibiotics?
56
00:02:54,320 --> 00:02:57,560
As opposed to what, a healing
crystal and some magic runes?
57
00:02:58,760 --> 00:03:00,320
Absolute waste of organs.
58
00:03:00,360 --> 00:03:03,400
And the award for Boss of the Year
goes to...!
59
00:03:05,640 --> 00:03:08,080
MOBILE VIBRATES
60
00:03:13,680 --> 00:03:15,400
Angle the lamp a bit better for me.
61
00:03:17,920 --> 00:03:18,960
Please?
62
00:03:20,960 --> 00:03:22,000
Please.
63
00:03:24,800 --> 00:03:27,520
Remember to file another complaint
about my manners.
64
00:03:27,560 --> 00:03:29,320
I've had weeks of this now, Adam.
65
00:03:29,360 --> 00:03:32,280
Can you stop being quite so much
of a twat. Tracy!
66
00:03:32,320 --> 00:03:35,160
No, don't "Tracy" me!
Anyway, the patient's deaf.
67
00:03:35,200 --> 00:03:37,320
And if she wasn't sure,
I'm sure she'd agree
68
00:03:37,360 --> 00:03:39,640
that was a pretty twat-ish thing
to say.
69
00:03:39,680 --> 00:03:41,160
I know old habits
are hard to change,
70
00:03:41,200 --> 00:03:43,080
but want to try being professional?
71
00:03:43,120 --> 00:03:44,680
What, like you?
72
00:03:44,720 --> 00:03:46,680
Well, that's assuming
I still have a profession
73
00:03:46,720 --> 00:03:48,400
after my hearing tomorrow.
74
00:03:50,080 --> 00:03:51,640
SHE SIGHS
75
00:03:51,680 --> 00:03:54,520
And just so you know, I'm nipping
out to Shruti's memorial
76
00:03:54,560 --> 00:03:57,360
for five minutes, if I can. What,
so you've got time for her
77
00:03:57,400 --> 00:03:58,840
now she's dead, do you?
78
00:04:01,320 --> 00:04:03,200
I'm...sorry. I didn't mean that.
79
00:04:05,080 --> 00:04:07,920
Absolutely sure that it's me
that's the twat?
80
00:04:07,960 --> 00:04:10,360
You do know I can lip-read, right?
81
00:04:14,880 --> 00:04:15,920
Hey.
82
00:04:17,360 --> 00:04:19,280
You coming to the memorial?
83
00:04:19,320 --> 00:04:20,600
Yeah.
84
00:04:21,600 --> 00:04:23,880
BEEPING AND VIBRATING
85
00:04:27,760 --> 00:04:29,560
Have fun. Hey, give me that.
86
00:04:30,920 --> 00:04:32,520
She'd have wanted you there.
87
00:04:34,560 --> 00:04:37,200
You sure? Of course.
88
00:04:40,640 --> 00:04:43,040
MOBILE VIBRATES
89
00:04:43,080 --> 00:04:44,400
You've got 30 seconds.
90
00:04:44,440 --> 00:04:47,560
Right. So Emma's been getting
this weird pain in her groin.
91
00:04:47,600 --> 00:04:50,120
It only happens if she stands
on one leg, but it's agony.
92
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
What do you reckon?
Stand on two legs.
93
00:04:52,360 --> 00:04:54,120
I mean, if she's putting
her trousers on.
94
00:04:54,160 --> 00:04:56,200
It's probably just
symphysis pubis dysfunction.
95
00:04:56,240 --> 00:04:57,960
It's nothing to worry about.
See a physio.
96
00:04:58,000 --> 00:05:00,640
They can give her this special belt
thing. You're a legend, and...
97
00:05:00,680 --> 00:05:01,720
Time's up! Bye.
98
00:05:06,520 --> 00:05:09,080
CHATTER
99
00:05:09,120 --> 00:05:10,880
WOMAN CLEARS THROAT
100
00:05:10,920 --> 00:05:14,120
Thanks so much to so many of you
for coming.
101
00:05:14,160 --> 00:05:16,360
Christ knows who's looking
after the labour ward.
102
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Better not be me!
MOBILE RINGS
103
00:05:18,040 --> 00:05:21,360
We're obviously here to remember
Shruti Akarya
104
00:05:21,400 --> 00:05:24,080
and to unveil this lovely...
105
00:05:25,240 --> 00:05:28,240
..I'm going to say oak tree
in her honour.
106
00:05:29,400 --> 00:05:33,160
So let me hand over, first of all,
to Mr and Mrs Akarya.
107
00:05:33,200 --> 00:05:36,200
Acharya. Acharya.
108
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
Thank you, all, for coming.
109
00:05:42,760 --> 00:05:45,280
You know, Shruti loved
being a doctor.
110
00:05:46,360 --> 00:05:48,680
But every time she called us,
she would tell us how much
111
00:05:48,720 --> 00:05:51,120
she enjoyed working with you all.
112
00:05:53,040 --> 00:05:59,240
Shruti...brought us huge pride
in everything she achieved.
113
00:05:59,280 --> 00:06:03,720
And it brings us great joy
that she will live on,
114
00:06:03,760 --> 00:06:07,360
not just in our hearts
and our minds,
115
00:06:07,400 --> 00:06:12,840
but in this beautiful tree which
will live longer than anyone here.
116
00:06:15,640 --> 00:06:17,720
APPLAUSE
117
00:06:19,480 --> 00:06:22,080
As Shruti's educational supervisor,
118
00:06:22,120 --> 00:06:26,760
I know first-hand what a committed
and dedicated doctor she was,
119
00:06:26,800 --> 00:06:31,320
as evidenced by her passing
her Part One exam first-time -
120
00:06:31,360 --> 00:06:33,920
something, I might add,
I did not do.
121
00:06:33,960 --> 00:06:36,320
Seven driving tests, too,
and counting.
122
00:06:36,360 --> 00:06:38,760
Can do a caesarean in five minutes
with one hand,
123
00:06:38,800 --> 00:06:40,600
can't reverse around
a bloody corner!
124
00:06:40,640 --> 00:06:42,680
SUBDUED LAUGHTER
125
00:06:42,720 --> 00:06:45,160
We're all the poorer for her loss.
126
00:06:46,560 --> 00:06:51,560
But depression is cruel,
and in Shruti's case, silent.
127
00:06:52,920 --> 00:06:54,240
While she was...
128
00:06:56,360 --> 00:06:58,080
..clearly doing well at work,
129
00:06:58,120 --> 00:07:00,960
obviously, there were other forces
at play.
130
00:07:01,000 --> 00:07:04,320
In life, like on labour ward,
you never really know
131
00:07:04,360 --> 00:07:06,120
what's around the corner.
132
00:07:08,720 --> 00:07:10,000
SHE GROANS
133
00:07:11,320 --> 00:07:13,160
Miss Houghton? All right?
134
00:07:13,200 --> 00:07:16,520
I think maybe Shruti wasn't quite
as happy at work as you said.
135
00:07:17,680 --> 00:07:19,840
SARCASTICALLY: No? Do you reckon?
136
00:07:19,880 --> 00:07:23,360
Well, what did you want her parents
to hear, that she couldn't hack it?
137
00:07:24,880 --> 00:07:27,920
I mean, like, shouldn't there be
some kind of investigation?
138
00:07:27,960 --> 00:07:31,120
Or are we all just going to
keep pretending
139
00:07:31,160 --> 00:07:33,560
there's nothing wrong
with this place?
140
00:07:33,600 --> 00:07:36,720
Sorry, I must be dementing. When
did I say there was nothing wrong?
141
00:07:36,760 --> 00:07:40,520
This hospital's got about three
doctors and a budget of £12.50.
142
00:07:40,560 --> 00:07:43,040
So, if you want to change it,
become a government minister,
143
00:07:43,080 --> 00:07:45,880
because there is bollocks-all
any of us here can do.
144
00:07:45,920 --> 00:07:47,760
Well, I...
145
00:07:50,120 --> 00:07:51,520
So what do we do now, then?
146
00:07:51,560 --> 00:07:53,840
Well, we all toddle off back
to work, don't we?
147
00:07:55,480 --> 00:07:59,240
And eventually they forget to water
the tree and that dies as well.
148
00:08:08,960 --> 00:08:11,200
MOBILE VIBRATES
149
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
I'm so sorry for your loss.
150
00:08:23,280 --> 00:08:26,000
Er... Did you work closely
with Shruti?
151
00:08:27,320 --> 00:08:28,400
I...
152
00:08:30,400 --> 00:08:32,480
No, not really, no. Erm...
153
00:08:36,000 --> 00:08:37,640
But she's much missed.
154
00:08:46,160 --> 00:08:47,640
Walk with me, Kay.
155
00:08:50,640 --> 00:08:54,600
So...tomorrow's your big day
at GMC towers?
156
00:08:55,800 --> 00:08:57,600
Yes, yeah. It is, yeah.
157
00:08:57,640 --> 00:09:00,240
I must say, I'm very sorry
you're going through all this.
158
00:09:00,280 --> 00:09:02,280
For what it's worth,
I think it's bloody unfair
159
00:09:02,320 --> 00:09:04,920
that it has to end like this.
I'm not sure it's going to end.
160
00:09:06,120 --> 00:09:09,560
Well, you falsified the notes.
Seemed pretty cut-and-dry to me.
161
00:09:09,600 --> 00:09:11,960
I'm not sure anyone really
comes back from that.
162
00:09:12,000 --> 00:09:13,920
No, I wrote what you told me
to write,
163
00:09:13,960 --> 00:09:15,400
and then you weaselled back on it.
164
00:09:15,440 --> 00:09:18,240
Well, my lawyer thinks
I stand a fighting chance.
165
00:09:19,680 --> 00:09:22,160
How are you intending to play things
at the tribunal?
166
00:09:23,640 --> 00:09:27,440
Well, hopefully I'll persuade them
that a simple lapse
167
00:09:27,480 --> 00:09:30,480
in my professional judgment
shouldn't need to bring
168
00:09:30,520 --> 00:09:32,440
my future into question.
169
00:09:32,480 --> 00:09:34,440
You're a bloody good doctor, Adam.
170
00:09:35,440 --> 00:09:37,840
We need more doctors like you.
171
00:09:37,880 --> 00:09:41,320
You owe it to yourself, to your
patients, to stay in the game.
172
00:09:41,360 --> 00:09:46,280
If I was in your position, I think
I'd try and realign the narrative
173
00:09:46,320 --> 00:09:48,400
ever so slightly.
174
00:09:48,440 --> 00:09:50,840
I'm not sure that I follow.
175
00:09:50,880 --> 00:09:56,000
Well, you just tell our friends
at the GMC that your colleague,
176
00:09:56,040 --> 00:10:00,120
Dr Acharya, mistakenly told you
that I said it was OK
177
00:10:00,160 --> 00:10:04,560
to send the patient home when,
in fact, she hadn't spoken to me.
178
00:10:06,000 --> 00:10:10,040
She and she alone knocked over
the first domino.
179
00:10:11,880 --> 00:10:15,040
But she... But she didn't do that.
180
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
Who's to know?
181
00:10:19,280 --> 00:10:21,440
You're suggesting
that I throw her...
182
00:10:21,480 --> 00:10:23,320
..I throw Shruti under the bus?
183
00:10:23,360 --> 00:10:25,120
No-one loses this way.
184
00:10:25,160 --> 00:10:28,480
It's time for pragmatism, Adam,
not emotions -
185
00:10:28,520 --> 00:10:31,240
if you want to keep your job,
that is.
186
00:10:32,640 --> 00:10:34,560
ENGINE STARTS
187
00:10:37,960 --> 00:10:40,160
PIANO PLAYS SOFTLY
188
00:10:46,880 --> 00:10:48,920
I've got a crowbar!
189
00:10:48,960 --> 00:10:50,280
Just me, Mum.
190
00:10:51,520 --> 00:10:54,120
I know it's just you.
I've come to smash up the piano.
191
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Schubert.
192
00:10:57,920 --> 00:11:00,120
You'd never know
just from listening.
193
00:11:02,880 --> 00:11:05,160
You all set for tomorrow?
194
00:11:05,200 --> 00:11:09,960
Yeah, I guess. It's just a hiccup.
It's a vexatious bit of bureaucracy.
195
00:11:11,000 --> 00:11:13,120
You are going to shave, right?
Mm-hm.
196
00:11:13,160 --> 00:11:15,280
Make sure you give
a good showing, Adam,
197
00:11:15,320 --> 00:11:18,920
because we've all worked so hard
to get you here.
198
00:11:18,960 --> 00:11:20,400
Oh, "we", is it?
199
00:11:20,440 --> 00:11:23,200
Remind me how many
labour ward shifts you've done.
200
00:11:23,240 --> 00:11:25,120
Oh, just the one visit
to a labour ward,
201
00:11:25,160 --> 00:11:28,080
and then an entire lifetime given up
to getting you here.
202
00:11:30,080 --> 00:11:32,800
Not sure I remember
ever asking you to.
203
00:11:32,840 --> 00:11:35,440
Quite how you ended up so rude,
I'll never know.
204
00:11:38,640 --> 00:11:40,320
A mystery for the ages.
205
00:11:55,560 --> 00:11:58,000
TANNOY: We are now approaching
Manchester Piccadilly,
206
00:11:58,040 --> 00:11:59,960
where this service terminates.
207
00:12:00,960 --> 00:12:03,360
Yeah, so I just say yes or no
to their questions.
208
00:12:03,400 --> 00:12:07,000
And anything that needs a longer
answer than that, I'll take it.
209
00:12:10,560 --> 00:12:12,720
Am I going to be all right?
210
00:12:12,760 --> 00:12:14,200
Yeah, totally.
211
00:12:17,600 --> 00:12:19,920
Oh, sorry, hang on. What did he say?
212
00:12:19,960 --> 00:12:22,680
Am I going to be all right?
Oh, Christ knows.
213
00:12:23,720 --> 00:12:26,320
But... But you know my motto -
214
00:12:26,360 --> 00:12:28,160
never say never.
215
00:12:30,040 --> 00:12:32,320
I'm going to go to the bathroom. OK.
216
00:12:34,360 --> 00:12:36,360
You've got five minutes, Alan.
217
00:12:36,400 --> 00:12:38,320
DOOR BANGS
218
00:12:45,200 --> 00:12:47,040
DOOR OPENS
219
00:12:50,600 --> 00:12:51,920
Just do it.
220
00:12:53,160 --> 00:12:55,000
You treated me like shit
when I was alive.
221
00:12:55,040 --> 00:12:56,640
What does one more time matter?
222
00:13:16,400 --> 00:13:18,120
You weren't doing coke in there?
223
00:13:20,280 --> 00:13:21,480
No.
224
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
Adam Kay?
225
00:13:29,520 --> 00:13:32,520
Right, after you. Good luck.
226
00:13:37,440 --> 00:13:39,400
Hope you saved some for us
afterwards.
227
00:13:48,280 --> 00:13:50,840
Great. I'm going to get struck off
in a room that looks like
228
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
it's used
for a speed-awareness course.
229
00:13:56,680 --> 00:13:59,520
Good afternoon.
My name is Tina Sharpehouse,
230
00:13:59,560 --> 00:14:01,400
and I'm the tribunal chair.
231
00:14:01,440 --> 00:14:05,480
This is a fitness to practise
hearing for Adam Richard Kay.
232
00:14:06,760 --> 00:14:08,840
Would you please stand up, Dr Kay?
233
00:14:09,880 --> 00:14:12,640
Still calling me "doctor" -
that's a good start.
234
00:14:12,680 --> 00:14:14,840
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
235
00:14:14,880 --> 00:14:16,560
and nothing but the truth?
236
00:14:22,760 --> 00:14:24,120
I do.
237
00:14:24,160 --> 00:14:25,520
Please be seated.
238
00:14:27,760 --> 00:14:34,560
On April 16th, at 4.15pm, you
reviewed patient Erika Van Hegan,
239
00:14:34,600 --> 00:14:38,200
25 weeks pregnant
and presenting with a headache.
240
00:14:38,240 --> 00:14:40,240
You discharged her home.
241
00:14:40,280 --> 00:14:43,800
You wrote in the notes
that you had discussed this decision
242
00:14:43,840 --> 00:14:46,640
with your consultant,
Mr Nigel Lockhart,
243
00:14:46,680 --> 00:14:48,320
a fact that he denies.
244
00:14:48,360 --> 00:14:50,520
I'd like to say a few words.
WHISPERS: No, you wouldn't!
245
00:14:50,560 --> 00:14:53,200
There's time for you to say anything
you need to later on.
246
00:14:53,240 --> 00:14:55,400
You may sit back down.
On the day in question,
247
00:14:55,440 --> 00:14:58,600
I was working alongside
an SHO colleague...
248
00:15:02,240 --> 00:15:04,040
..called Shruti Acharya.
249
00:15:10,160 --> 00:15:12,400
HE CHUCKLES
I did not see that coming.
250
00:15:12,440 --> 00:15:14,880
I mean, if you'd asked me before,
I'd have said you were toast,
251
00:15:14,920 --> 00:15:18,240
but then - bam, out of nowhere -
you come out with that.
252
00:15:18,280 --> 00:15:20,040
I literally can't believe we won.
253
00:15:21,200 --> 00:15:23,200
I can't tell you how much
I needed this, by the way.
254
00:15:23,240 --> 00:15:25,760
My numbers have NOT been good
this year.
255
00:15:32,280 --> 00:15:34,480
PHONE VIBRATES
256
00:16:12,080 --> 00:16:13,560
Good to see you.
257
00:16:13,600 --> 00:16:16,280
You too.
Do you want...something?
258
00:16:16,320 --> 00:16:17,800
No, thanks.
259
00:16:20,080 --> 00:16:21,440
How are you?
260
00:16:21,480 --> 00:16:23,000
Yeah, not bad.
261
00:16:23,040 --> 00:16:24,640
That's good.
262
00:16:24,680 --> 00:16:26,560
The couple downstairs
have a new baby,
263
00:16:26,600 --> 00:16:30,920
which screams, like, 20 hours a day,
so your timing was pretty good.
264
00:16:30,960 --> 00:16:32,920
HE LAUGHS
265
00:16:34,440 --> 00:16:35,880
You're looking well.
266
00:16:35,920 --> 00:16:37,680
Does that mean fat?
267
00:16:37,720 --> 00:16:40,440
BOTH LAUGH
It's her cooking. It's...
268
00:16:40,480 --> 00:16:42,960
You know, the main ingredient
is butter.
269
00:16:45,200 --> 00:16:46,920
How is it?
270
00:16:46,960 --> 00:16:49,600
Attached back to Mummy's
apron strings?
271
00:16:49,640 --> 00:16:51,240
They're slightly strangling.
272
00:16:52,440 --> 00:16:54,080
But, you know,
273
00:16:54,120 --> 00:16:56,960
when did a bit of light
strangulation ever hurt anyone?
274
00:17:03,440 --> 00:17:06,360
So, I had a good chat
with the estate agents.
275
00:17:06,400 --> 00:17:08,720
They said there's actually
a six-month break clause,
276
00:17:08,760 --> 00:17:10,360
so I can move out in September.
277
00:17:11,440 --> 00:17:13,240
I printed off the form.
278
00:17:13,280 --> 00:17:16,080
You just need to sign at the bottom.
279
00:17:23,160 --> 00:17:24,360
How's work?
280
00:17:24,400 --> 00:17:26,600
HE CRIES
281
00:17:29,160 --> 00:17:30,480
Shit.
282
00:17:37,240 --> 00:17:38,520
Shruti?
283
00:17:40,200 --> 00:17:42,080
It's so horrible.
284
00:17:44,080 --> 00:17:46,920
I just keep playing over in my mind
everything I said to her.
285
00:17:52,400 --> 00:17:54,520
Everything I should have said.
286
00:17:58,000 --> 00:18:00,640
Everything I shouldn't. I just...
287
00:18:00,680 --> 00:18:02,840
..I don't understand how it...
288
00:18:04,720 --> 00:18:06,200
Anyway.
289
00:18:07,840 --> 00:18:09,320
I let her down so terribly.
290
00:18:10,360 --> 00:18:12,000
Don't beat yourself up.
291
00:18:13,840 --> 00:18:15,480
I'm sure you were a great boss.
292
00:18:15,520 --> 00:18:17,440
I was a crap boss.
293
00:18:19,040 --> 00:18:20,840
Crap boyfriend. Crap doctor.
294
00:18:22,880 --> 00:18:24,080
Hey, come on.
295
00:18:25,520 --> 00:18:28,040
So, what,
I was an amazing boyfriend?
296
00:18:35,440 --> 00:18:37,200
What are you doing Saturday?
297
00:18:37,240 --> 00:18:38,520
A 10K.
298
00:18:39,520 --> 00:18:40,840
That sounds awful.
299
00:18:42,040 --> 00:18:45,120
Well, there's still a place
at Greg's wedding if you fancy it.
300
00:18:46,280 --> 00:18:47,880
And that's meant to be an upgrade?
301
00:18:50,880 --> 00:18:54,360
Emma's designed the table
decorations. They're terrible.
302
00:18:54,400 --> 00:18:57,080
Like 4ft foot glass dildos. Christ.
303
00:18:59,600 --> 00:19:01,000
Anyway,
304
00:19:01,040 --> 00:19:04,520
would you consider being
my temporary plus-one?
305
00:19:06,000 --> 00:19:08,080
Oh, I don't know. I don't...
I'm not sure.
306
00:19:08,120 --> 00:19:09,280
Special...
307
00:19:10,600 --> 00:19:13,200
..one-night-only cameo appearance?
308
00:19:19,600 --> 00:19:22,160
PHONE VIBRATES
309
00:19:22,200 --> 00:19:24,280
Hi, Greg.
Quick one - sure it's nothing.
310
00:19:24,320 --> 00:19:25,720
Then, maybe don't phone me about it.
311
00:19:25,760 --> 00:19:27,840
Emma just called to say
the baby's not been kicking.
312
00:19:27,880 --> 00:19:30,480
You know, it's normally a right
little Ronaldo, but this morning
313
00:19:30,520 --> 00:19:33,720
it's more of a Ronny Rosenthal.
More homosexual references, please.
314
00:19:33,760 --> 00:19:36,080
Footwork of Bob Fosse,
that kind of thing.
315
00:19:36,120 --> 00:19:39,000
When did she last feel any movement?
About 90 minutes ago.
316
00:19:39,040 --> 00:19:41,480
Tell her to drink a pint
of ice-cold water.
317
00:19:41,520 --> 00:19:42,800
Should get it moving.
318
00:19:42,840 --> 00:19:45,400
Bit like chucking a pint of cold
water over Jakesy to wake him up.
319
00:19:45,440 --> 00:19:46,680
Exactly.
320
00:19:46,720 --> 00:19:52,040
Isn't one of the school lot
a recruitment consultant now?
321
00:19:52,080 --> 00:19:54,120
Yeah, Welly. Oh, shit.
322
00:19:54,160 --> 00:19:56,680
Is anyone else? He's amazing at it,
amazingly.
323
00:19:56,720 --> 00:20:00,520
He's a bit like the Incredible Hulk,
only it's tequila that sets him off.
324
00:20:00,560 --> 00:20:02,120
Is this about the...?
325
00:20:02,160 --> 00:20:04,280
Oh, Christ, did you get struck off?
326
00:20:04,320 --> 00:20:06,760
No, no. I did what I had to.
327
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
Meaning?
328
00:20:08,040 --> 00:20:10,480
Just wonder if a change of scenery
might be good for me.
329
00:20:10,520 --> 00:20:11,920
DISTANT SIREN WAILS
330
00:20:18,520 --> 00:20:20,200
OK, look at you!
331
00:20:23,200 --> 00:20:25,240
Look who's here.
332
00:20:25,280 --> 00:20:26,600
My God, Dr Adam!
333
00:20:26,640 --> 00:20:28,160
Oh, my God.
334
00:20:28,200 --> 00:20:30,240
I'm so glad you made it.
335
00:20:30,280 --> 00:20:32,320
Can you believe Misty's going home?
336
00:20:32,360 --> 00:20:33,680
You've got to say hello.
337
00:20:34,800 --> 00:20:36,600
Look who came to see you.
338
00:20:36,640 --> 00:20:38,800
BABY GURGLES
Dr Adam.
339
00:20:38,840 --> 00:20:41,520
I'm just very pleased
that everything's
340
00:20:41,560 --> 00:20:43,200
turned out well in the end.
341
00:20:43,240 --> 00:20:45,120
Well, I actually got you something.
342
00:20:45,160 --> 00:20:48,000
Just to say thank you.
343
00:20:48,040 --> 00:20:50,640
I mean, he wouldn't be here
without you.
344
00:20:55,880 --> 00:20:57,040
Wow.
345
00:21:00,000 --> 00:21:02,480
"World's best doctor."
346
00:21:02,520 --> 00:21:04,880
I don't know about that, but...
You are.
347
00:21:07,160 --> 00:21:08,600
Oh, joint best.
348
00:21:08,640 --> 00:21:10,680
I got one for the lovely Asian
lady doctor, too,
349
00:21:10,720 --> 00:21:12,640
so would you mind passing it on?
350
00:21:12,680 --> 00:21:14,240
Actually, she...
351
00:21:17,480 --> 00:21:18,840
No problem.
352
00:21:18,880 --> 00:21:21,200
Do you want to hold him? Sure.
353
00:21:21,240 --> 00:21:23,040
Yeah?
354
00:21:23,080 --> 00:21:24,840
Yeah!
355
00:21:24,880 --> 00:21:26,520
Cuddles.
356
00:21:26,560 --> 00:21:28,320
Ah, yes!
357
00:21:32,240 --> 00:21:33,760
Look.
358
00:21:36,840 --> 00:21:40,400
You're going to be a surgeon
like Dr Adam when you grow up.
359
00:21:40,440 --> 00:21:42,560
If that's what he really wants
to do.
360
00:21:44,000 --> 00:21:47,240
Whatever he does, I'm sure
he'll make you very proud.
361
00:21:47,280 --> 00:21:51,760
Well, I guess being a doctor
isn't everyone's cup of teeth.
362
00:21:51,800 --> 00:21:53,120
BEEPING
Oh, sorry.
363
00:21:53,160 --> 00:21:55,760
WOMAN: Labour ward, room one,
shoulder dystocia. I have to...
364
00:21:55,800 --> 00:21:58,280
That's labour ward, room one,
shoulder dystocia. Dr Adam...
365
00:21:58,320 --> 00:22:00,120
..Dr Adam, you forgot your present.
366
00:22:00,160 --> 00:22:02,760
Shoulder dystocia are two words
you never want to hear
367
00:22:02,800 --> 00:22:04,160
as an obstetrician.
368
00:22:04,200 --> 00:22:06,640
Baby's head delivers,
but its shoulders get stuck.
369
00:22:06,680 --> 00:22:07,880
All the time this is going on,
370
00:22:07,920 --> 00:22:10,040
baby's brain isn't getting
any oxygen.
371
00:22:10,080 --> 00:22:12,960
Five minutes of that,
and it's irreversible damage.
372
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
ALARM BLARES
373
00:22:15,040 --> 00:22:16,960
MOTHER PANTS
3 minutes 20.
374
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
My name is Adam.
I'm one of the doctors.
375
00:22:19,040 --> 00:22:21,120
I'm sure your midwife has explained
376
00:22:21,160 --> 00:22:23,880
the baby's head has come out,
but the body is stuck.
377
00:22:23,920 --> 00:22:27,560
I want you to listen to what I ask
you to do, and we'll get baby out.
378
00:22:27,600 --> 00:22:29,760
Get those knees up higher.
MOTHER GROANS
379
00:22:29,800 --> 00:22:31,200
Higher, proper McRoberts.
380
00:22:31,240 --> 00:22:33,000
Come on, you need to get him out!
381
00:22:33,040 --> 00:22:34,800
SHE SOBS
382
00:22:34,840 --> 00:22:37,040
3 minutes 40.
383
00:22:37,080 --> 00:22:38,480
SHE SOBS
384
00:22:38,520 --> 00:22:40,040
What have you tried?
385
00:22:40,080 --> 00:22:41,760
Woods' Screw Manoeuvre?
Posterior arm?
386
00:22:41,800 --> 00:22:43,680
Tracy? Agnieszka? Someone.
387
00:22:43,720 --> 00:22:46,040
Suprapubic pressure,
rotating on all fours.
388
00:22:46,080 --> 00:22:47,640
We couldn't reach the posterior arm.
389
00:22:47,680 --> 00:22:49,440
You've emptied the bladder? Yes.
390
00:22:49,480 --> 00:22:51,680
SHE WAILS
I'm going to put a hand inside
391
00:22:51,720 --> 00:22:52,960
to help baby out.
392
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
SHE GROANS
393
00:22:58,240 --> 00:22:59,720
Fuck.
394
00:22:59,760 --> 00:23:02,400
I need the on-call consultant
in here now. OK.
395
00:23:02,440 --> 00:23:03,920
That's four minutes.
396
00:23:03,960 --> 00:23:07,400
Last resort, seen it once three
years ago. Do one, teach one.
397
00:23:07,440 --> 00:23:10,040
I'm going to have to break your
baby's collarbone to get him out.
398
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
He should heal perfectly,
but there is a chance
399
00:23:12,120 --> 00:23:13,400
it can damage a nerve in his arm.
400
00:23:13,440 --> 00:23:15,160
Please don't hurt my baby.
401
00:23:15,200 --> 00:23:18,360
I don't have any other option.
Please, please!
402
00:23:20,960 --> 00:23:23,240
4 minutes 20. My God. My God.
403
00:23:23,280 --> 00:23:26,960
There's one other option. I can make
a cut to divide your pubic bone.
404
00:23:28,440 --> 00:23:30,560
Never seen it. Can we have some time
to discuss this?
405
00:23:30,600 --> 00:23:33,640
I've got less than one minute
to get your baby delivered alive.
406
00:23:33,680 --> 00:23:35,160
OK. Cut the bone.
407
00:23:35,200 --> 00:23:36,600
SHE PANTS
408
00:23:36,640 --> 00:23:40,160
Local anaesthetic, needle, syringe,
catheter, scalpel.
409
00:23:40,200 --> 00:23:42,200
Do you understand
what I'm going to do?
410
00:23:42,240 --> 00:23:43,840
SHE WHIMPERS
411
00:23:43,880 --> 00:23:45,520
You've got this.
412
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
SHE WAILS
Stay nice and calm for me, darling.
413
00:23:48,960 --> 00:23:50,680
Anaesthetic's going in.
414
00:23:53,360 --> 00:23:55,240
OK?
415
00:23:55,280 --> 00:23:57,240
SHE MOANS
OK, darling. It's OK.
416
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
BONES CRACK, SHE SCREAMS
Argh! Ah.
417
00:24:00,880 --> 00:24:02,880
Oh, God.
SHE SOBS
418
00:24:13,080 --> 00:24:14,360
Is he OK?
419
00:24:17,720 --> 00:24:19,360
Is he OK?
420
00:24:19,400 --> 00:24:21,640
One, 1,000.
421
00:24:21,680 --> 00:24:23,240
Two, 1,000.
422
00:24:23,280 --> 00:24:24,640
Three, 1,000.
423
00:24:24,680 --> 00:24:26,800
BABY CRIES
424
00:24:26,840 --> 00:24:28,720
HE SIGHS
425
00:24:28,760 --> 00:24:30,600
Congratulations.
426
00:24:43,160 --> 00:24:44,640
Fuck.
427
00:24:47,880 --> 00:24:49,280
That was close.
428
00:24:50,560 --> 00:24:52,320
You did really well in there, Adam.
429
00:24:52,360 --> 00:24:54,040
I thought I was a menace to society
430
00:24:54,080 --> 00:24:56,360
and a danger to everyone
I encounter.
431
00:24:57,400 --> 00:24:59,080
Can you just take a compliment?
432
00:24:59,120 --> 00:25:00,880
I'm not great at it, no.
433
00:25:04,480 --> 00:25:07,200
Can we just go back
to insulting each other?
434
00:25:08,360 --> 00:25:10,760
Get a haircut. Going to have
to hit me harder than that.
435
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
Fine. Get a boyfriend.
436
00:25:13,040 --> 00:25:14,440
HE SIGHS
437
00:25:15,720 --> 00:25:17,240
Maybe slightly less hard.
438
00:25:18,200 --> 00:25:19,920
MACHINE BEEPS
439
00:25:23,360 --> 00:25:25,600
SOBBING
440
00:25:34,000 --> 00:25:35,520
Everything OK?
441
00:25:35,560 --> 00:25:37,400
I thought that baby
was going to die...
442
00:25:39,000 --> 00:25:40,520
..right in front of me.
443
00:25:41,760 --> 00:25:45,200
Yeah. Me, too, to be honest,
but, hey, it didn't.
444
00:25:45,240 --> 00:25:46,840
I just didn't know what to do.
445
00:25:47,760 --> 00:25:49,480
I was useless. You weren't useless.
446
00:25:49,520 --> 00:25:51,440
You were actively
making things worse.
447
00:25:51,480 --> 00:25:53,960
Not calling me for three minutes,
then just standing there
448
00:25:54,000 --> 00:25:56,240
while all the rest of us...
HE SOBS
449
00:25:59,480 --> 00:26:01,240
I'm sorry. I don't mean that.
450
00:26:05,000 --> 00:26:08,240
I was exactly the same as you
at this stage.
451
00:26:09,600 --> 00:26:10,920
Maybe a bit better.
452
00:26:12,120 --> 00:26:14,120
And, yeah, the job can be horrible.
453
00:26:15,760 --> 00:26:17,600
So, you find ways
of dealing with it.
454
00:26:19,800 --> 00:26:21,320
HE SOBS
455
00:26:21,360 --> 00:26:23,520
Give me your bleep.
456
00:26:23,560 --> 00:26:25,200
Take the rest of the afternoon off.
457
00:26:26,280 --> 00:26:28,200
Are you sure? 100%.
458
00:26:28,240 --> 00:26:31,840
Decompress, phone your mum,
have a wank. Separately.
459
00:26:31,880 --> 00:26:34,440
Come on. Thank you, Adam.
460
00:26:35,880 --> 00:26:37,560
PAGER VIBRATES AND BEEPS
461
00:27:09,960 --> 00:27:13,240
Right, Dad's taking me
to the station now.
462
00:27:13,280 --> 00:27:14,640
Um...
463
00:27:14,680 --> 00:27:17,520
..I'll be late, so don't wait up.
464
00:27:17,560 --> 00:27:19,280
I'd check the invitation.
465
00:27:19,320 --> 00:27:22,680
I imagine it says dress fancy,
not fancy dress.
466
00:27:22,720 --> 00:27:24,400
Ha-ha.
467
00:27:24,440 --> 00:27:26,600
Unless you're entertaining
the kiddies' table.
468
00:27:27,800 --> 00:27:29,960
I get it. You don't like my clothes,
469
00:27:30,000 --> 00:27:32,680
you want me to be more successful,
you wish I was straight.
470
00:27:32,720 --> 00:27:34,760
I just want you to be happy.
471
00:27:34,800 --> 00:27:36,560
I was happy with Harry.
472
00:27:36,600 --> 00:27:39,360
Yes, but, clearly, he wasn't
that happy with you, was he?
473
00:27:41,560 --> 00:27:43,760
What do you know
about being happy anyway?
474
00:27:43,800 --> 00:27:47,920
I know that it's difficult playing
second fiddle to somebody's job.
475
00:27:47,960 --> 00:27:50,480
By the time you've had children,
you're third fiddle.
476
00:27:50,520 --> 00:27:52,640
You're practically sat back
with the cellos.
477
00:27:52,680 --> 00:27:55,120
Not everybody is able
to cope with that.
478
00:27:58,880 --> 00:28:02,000
Monica's nephew's a homosexual, too.
479
00:28:03,280 --> 00:28:04,880
There's a lot of it about.
480
00:28:04,920 --> 00:28:06,320
He's a barrister.
481
00:28:07,600 --> 00:28:08,880
We could...
482
00:28:08,920 --> 00:28:10,640
..have them all over for lunch.
483
00:28:10,680 --> 00:28:12,200
Oh, so it's just graphic designers
484
00:28:12,240 --> 00:28:14,520
that you've got a bit
of a thing against, is it?
485
00:28:19,480 --> 00:28:21,080
That was unkind. I'm sorry.
486
00:28:22,640 --> 00:28:25,080
I'm sorry if you think
I've been hard on you.
487
00:28:41,840 --> 00:28:43,200
I don't...
488
00:28:44,600 --> 00:28:46,280
..think you've been hard on me.
489
00:28:50,000 --> 00:28:53,240
Well, in that case, I'm going to get
you some of your father's shoes
490
00:28:53,280 --> 00:28:56,880
because those are barely fit
for gardening.
491
00:29:11,880 --> 00:29:14,800
MUSIC: Bridal Chorus by Wagner
492
00:29:25,240 --> 00:29:27,400
MAN: Would you please be seated?
493
00:29:31,200 --> 00:29:34,880
Ladies and gentlemen,
what a beautiful setting we're in
494
00:29:34,920 --> 00:29:37,760
and what a beautiful reason
we're here.
495
00:29:37,800 --> 00:29:40,440
The celebration of love.
496
00:29:40,480 --> 00:29:43,240
In the words of Andrew Lloyd Webber,
497
00:29:43,280 --> 00:29:46,160
"Love, love changes everything."
498
00:29:47,760 --> 00:29:49,160
I'd go one further.
499
00:29:50,160 --> 00:29:51,560
Love IS everything.
500
00:29:52,520 --> 00:29:54,160
It completes us.
501
00:29:54,200 --> 00:29:56,160
It fulfils us.
502
00:29:56,200 --> 00:29:58,360
It makes the half whole.
503
00:29:59,760 --> 00:30:02,120
INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
504
00:30:10,800 --> 00:30:12,680
Well, hello.
505
00:30:12,720 --> 00:30:14,360
Ah, hello. Hello, Emma. Hello.
506
00:30:14,400 --> 00:30:16,880
Room for a little one?
OTHERS LAUGH
507
00:30:19,480 --> 00:30:23,840
Congratulations, Emma. The table
decorations look really amazing.
508
00:30:23,880 --> 00:30:25,920
Oh, they really do, don't they?
509
00:30:27,600 --> 00:30:29,560
Is Harry in the bathroom?
510
00:30:30,680 --> 00:30:32,440
No, he...he...
511
00:30:33,960 --> 00:30:35,560
..he didn't make it.
512
00:30:35,600 --> 00:30:37,360
I thought that he...
513
00:30:37,400 --> 00:30:39,840
..but, yeah, it was a no-show,
I'm afraid.
514
00:30:39,880 --> 00:30:41,960
Oh, Adam.
515
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
That's awful. Honestly, I'm having
a lovely time on my own.
516
00:30:45,040 --> 00:30:46,600
We've got a reserve list of 20.
517
00:30:46,640 --> 00:30:49,160
My cousin Harriet's fiance
couldn't have a place.
518
00:30:49,200 --> 00:30:51,080
They're actually IN a relationship.
519
00:30:52,400 --> 00:30:53,600
Sorry.
520
00:30:53,640 --> 00:30:55,600
How are you?
521
00:30:55,640 --> 00:30:57,040
I'm fine. Yeah?
522
00:30:57,080 --> 00:30:58,120
Um...
523
00:30:59,640 --> 00:31:02,560
..would you mind if we go somewhere
private quickly?
524
00:31:03,640 --> 00:31:05,760
If this is about money,
can you speak to Gregory?
525
00:31:05,800 --> 00:31:07,280
It's not about money.
526
00:31:07,320 --> 00:31:09,720
No? Can we try out here?
527
00:31:11,200 --> 00:31:12,360
Excuse me.
528
00:31:14,040 --> 00:31:15,520
Just here.
529
00:31:18,360 --> 00:31:20,440
I just wanted to give you this.
530
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
Oh, is this a vibrator?
531
00:31:30,840 --> 00:31:32,680
It's not funny. No, no, no.
532
00:31:32,720 --> 00:31:35,120
It's a sonic aid,
like in an antenatal clinic.
533
00:31:35,160 --> 00:31:38,240
I just thought the last few weeks
might be easier if, um...
534
00:31:38,280 --> 00:31:39,960
Anyway. Well, I'll show you.
535
00:31:40,000 --> 00:31:41,760
So, you press this. Mm-hm.
536
00:31:41,800 --> 00:31:43,760
And, yeah, if you lift up your...
537
00:31:43,800 --> 00:31:45,920
Oh. Pop this...
538
00:31:45,960 --> 00:31:47,400
..there.
539
00:31:49,120 --> 00:31:50,520
Hold on.
540
00:31:50,560 --> 00:31:52,640
Shit, sorry.
I think it might be dead.
541
00:31:52,680 --> 00:31:54,040
What?
542
00:31:54,080 --> 00:31:55,920
No, the battery.
543
00:31:55,960 --> 00:31:57,480
The battery. Oh.
544
00:31:57,520 --> 00:31:58,920
Sorry, I just...
545
00:31:58,960 --> 00:32:01,160
Oh, no, that's on. OK.
546
00:32:02,240 --> 00:32:03,640
Right.
547
00:32:10,280 --> 00:32:11,680
HEARTBEAT
548
00:32:11,720 --> 00:32:13,600
HE CHUCKLES
Oh!
549
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
Oh.
550
00:32:15,120 --> 00:32:16,960
Listen.
551
00:32:17,000 --> 00:32:19,360
Now, you can hear Baby
whenever you want.
552
00:32:19,400 --> 00:32:21,120
Incredible.
553
00:32:21,160 --> 00:32:22,720
Thank you so much.
554
00:32:22,760 --> 00:32:25,880
Best wedding gift, bar none.
555
00:32:25,920 --> 00:32:29,440
Well, until the main present arrives
in a few weeks.
556
00:32:29,480 --> 00:32:30,760
Of course. When are you due?
557
00:32:30,800 --> 00:32:33,360
Oh, no, I meant the Maserati
from Greg.
558
00:32:33,400 --> 00:32:34,760
Yeah.
559
00:32:34,800 --> 00:32:36,320
It's got held up in Bologna.
560
00:32:36,360 --> 00:32:37,960
Long story. Hm.
561
00:32:39,360 --> 00:32:40,920
Shall we have a photo?
562
00:32:40,960 --> 00:32:43,960
No, no, no, I'm all right. Oh.
HE CHUCKLES
563
00:32:45,000 --> 00:32:46,320
Oh. You have to look into the...
564
00:32:46,360 --> 00:32:48,800
Quite fast. Is...?
SHE LAUGHS
565
00:32:48,840 --> 00:32:50,200
Yay! Oh.
566
00:32:50,240 --> 00:32:52,120
OK. Yeah.
567
00:32:53,960 --> 00:32:56,360
I am sorry Harry couldn't make it.
568
00:32:56,400 --> 00:32:58,520
I hope you can still enjoy the day.
569
00:33:14,120 --> 00:33:16,080
I'm really happy for you, Greg.
570
00:33:16,120 --> 00:33:17,600
Ah.
571
00:33:17,640 --> 00:33:19,920
Well, that was almost convincing.
I mean it.
572
00:33:21,720 --> 00:33:23,600
Love is a very precious thing.
573
00:33:23,640 --> 00:33:25,200
All right, Richard Curtis.
574
00:33:26,480 --> 00:33:28,240
I'm sorry that Harry bailed.
575
00:33:29,840 --> 00:33:33,000
But that does mean
that I can set you up with Ayo.
576
00:33:33,040 --> 00:33:34,960
He works in derivatives,
and he's got a jawline
577
00:33:35,000 --> 00:33:36,760
you could cut tiles with. I'm fine.
578
00:33:37,800 --> 00:33:39,240
Thank you.
579
00:33:39,280 --> 00:33:42,000
Anyway, that would never work.
Ayo Kay?!
580
00:33:42,040 --> 00:33:43,120
Gregorio!
581
00:33:43,160 --> 00:33:44,640
Ladam!
582
00:33:44,680 --> 00:33:46,520
Now, when am I up? Probably next...
583
00:33:46,560 --> 00:33:47,800
..ten mins? Ah.
584
00:33:47,840 --> 00:33:49,040
Right, shall we?
585
00:33:51,000 --> 00:33:53,440
Oh, did you guys get a chance
to chat about work stuff yet?
586
00:33:53,480 --> 00:33:55,880
Yeah, you got any jobs
for washed-up doctors?
587
00:33:55,920 --> 00:33:57,200
Every day of the week, mate.
588
00:33:57,240 --> 00:33:59,960
I must have placed, like, three
ex-doctors into proper, grown-up,
589
00:34:00,000 --> 00:34:02,760
six-figure roles -
minimum hours, maximum dosh.
590
00:34:02,800 --> 00:34:04,680
Dream scenario. Really?
591
00:34:04,720 --> 00:34:05,840
Totalmente.
592
00:34:05,880 --> 00:34:08,280
I mean, think of all those
transferable skills you've got.
593
00:34:08,320 --> 00:34:09,840
Pulling babies out of vaginas?
594
00:34:09,880 --> 00:34:11,240
Uno, problem solving.
595
00:34:11,280 --> 00:34:13,080
Duo, time management.
596
00:34:14,000 --> 00:34:15,680
Tru-o, empathy.
597
00:34:15,720 --> 00:34:17,520
Yeah, well, that's two out of three,
then.
598
00:34:17,560 --> 00:34:19,320
GLASS CLINKS
Ladies and gentlemen,
599
00:34:19,360 --> 00:34:20,920
if you could please take your seats
600
00:34:20,960 --> 00:34:22,920
as the evening speeches
are about to commence.
601
00:34:22,960 --> 00:34:26,200
Just call the office, and we'll fix
a meeting, yeah? Boom.
602
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Ding-dong, the legend's here.
Hello, everybody.
603
00:34:32,480 --> 00:34:36,120
My name is Welly,
AKA the well of all knowledge,
604
00:34:36,160 --> 00:34:39,520
and I am the best man
to young Greg, here.
605
00:34:39,560 --> 00:34:43,040
Now, a lot of people worry,
naturally, that marriage
606
00:34:43,080 --> 00:34:45,520
is the biggest mistake
they'll ever make.
607
00:34:45,560 --> 00:34:47,520
Not our Greg, though,
because on his gap year,
608
00:34:47,560 --> 00:34:49,480
he lost his virginity
to a prostitute
609
00:34:49,520 --> 00:34:52,240
who looked like Pavarotti.
HE LAUGHS
610
00:34:52,280 --> 00:34:54,160
Only cost him three TENORS.
611
00:34:54,200 --> 00:34:56,080
That was genius.
612
00:34:56,120 --> 00:35:00,800
# The book of love is long
and boring
613
00:35:00,840 --> 00:35:04,520
# No-one can lift the damn thing
614
00:35:05,880 --> 00:35:10,560
# It's full of charts
and facts and figures
615
00:35:10,600 --> 00:35:14,960
# And instructions for dancing
616
00:35:15,000 --> 00:35:19,800
# But I
617
00:35:20,920 --> 00:35:24,920
# I love it when you read to me... #
618
00:35:25,960 --> 00:35:27,240
So sorry I'm late.
619
00:35:28,400 --> 00:35:29,920
Isn't that MY line?
620
00:35:29,960 --> 00:35:32,240
Did you know
there's more than one Farmborough?
621
00:35:33,520 --> 00:35:35,040
Yes. And they're not close.
622
00:35:35,080 --> 00:35:37,000
Look, I tried to text,
but I ran out of credit.
623
00:35:37,040 --> 00:35:38,640
I don't care.
624
00:35:39,840 --> 00:35:41,160
I'm just...
625
00:35:41,200 --> 00:35:42,440
..glad you're here.
626
00:35:43,920 --> 00:35:46,000
How much have I missed? Um...
627
00:35:47,520 --> 00:35:49,440
..not enough. Come on.
628
00:35:50,520 --> 00:35:53,280
Isn't the wedding where all those
people with dinner jackets are?
629
00:35:53,320 --> 00:35:55,040
Exactly.
630
00:35:55,080 --> 00:35:56,440
Come on.
631
00:36:01,920 --> 00:36:07,280
"In lieu of wedding favours,
we have made a donation
632
00:36:07,320 --> 00:36:09,320
"of £50 per person
633
00:36:09,360 --> 00:36:12,240
"to Chipping Norton
Donkey Sanctuary."
634
00:36:13,520 --> 00:36:15,120
I hate donkeys.
635
00:36:15,160 --> 00:36:17,600
Can I get the 50 quid for myself?
How can you hate babies?
636
00:36:18,760 --> 00:36:21,360
You what? Baby horses.
637
00:36:21,400 --> 00:36:23,480
No, donkeys are not baby horses.
638
00:36:24,800 --> 00:36:26,520
Well, what are they, then?
639
00:36:27,680 --> 00:36:29,000
Donkeys.
640
00:36:30,640 --> 00:36:32,600
Oh.
HE LAUGHS
641
00:36:32,640 --> 00:36:34,320
Well, I...I grew up in London.
642
00:36:34,360 --> 00:36:37,120
I...they...we didn't have any...
Schools?
643
00:36:40,640 --> 00:36:43,040
What would your ideal wedding be?
644
00:36:44,280 --> 00:36:45,600
Oh.
645
00:36:47,800 --> 00:36:49,560
All right, OK, um...
646
00:36:51,720 --> 00:36:56,200
..free booze, loads of people, like,
everyone in my contacts list...
647
00:36:56,240 --> 00:36:57,600
Estate agent.
648
00:36:57,640 --> 00:36:59,360
HSBC.
649
00:36:59,400 --> 00:37:01,120
Yeah, they love a party.
650
00:37:01,160 --> 00:37:02,400
Um...
651
00:37:03,880 --> 00:37:06,120
..massive curry, no speeches,
652
00:37:06,160 --> 00:37:07,720
karaoke,
653
00:37:07,760 --> 00:37:09,680
and a kebab at 3am.
654
00:37:10,840 --> 00:37:12,240
It sounds nice.
655
00:37:14,880 --> 00:37:17,080
HARRY LAUGHS
656
00:37:18,800 --> 00:37:21,080
Hm. We've finished it.
657
00:37:25,640 --> 00:37:27,200
You can't do that.
658
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Don't worry. I'll go and get it.
659
00:37:36,440 --> 00:37:39,000
Woo! What are you doing?
660
00:37:39,040 --> 00:37:41,120
Woo! Come on, Grandad.
661
00:37:47,200 --> 00:37:48,760
Jesus!
662
00:37:48,800 --> 00:37:51,480
Oh, this is cold.
HE CHUCKLES
663
00:37:51,520 --> 00:37:53,960
Oh, God.
664
00:37:54,000 --> 00:37:56,560
Oh, oh, oh, oh.
665
00:37:56,600 --> 00:37:58,480
It's fresh.
666
00:37:58,520 --> 00:38:00,560
THEY LAUGH
667
00:38:03,640 --> 00:38:04,880
Go on, then.
668
00:38:07,200 --> 00:38:08,920
What would your ideal wedding be?
669
00:38:11,200 --> 00:38:13,160
Heated lake.
670
00:38:13,200 --> 00:38:15,640
Obviously. Obviously.
671
00:38:15,680 --> 00:38:18,920
And otherwise, the same as yours.
672
00:38:22,320 --> 00:38:24,200
Because I'd be marrying you.
673
00:38:30,240 --> 00:38:31,760
Adam...
674
00:38:33,960 --> 00:38:35,680
Tell me we weren't good together.
675
00:38:37,960 --> 00:38:41,680
We were good,
but we were also quite bad.
676
00:38:41,720 --> 00:38:44,160
But the bad stuff was...
677
00:38:46,400 --> 00:38:48,000
..that was all to do with my job.
678
00:38:50,760 --> 00:38:53,040
You know,
medicine is not good for me.
679
00:38:54,720 --> 00:38:56,240
It's, um...
680
00:38:57,720 --> 00:38:59,600
..it's ruined my life.
681
00:39:00,600 --> 00:39:02,360
And it destroyed us.
682
00:39:02,400 --> 00:39:03,960
I don't think it was...
683
00:39:05,000 --> 00:39:06,240
..that simple.
684
00:39:08,000 --> 00:39:12,280
I'd like to say a few words.
Dr Kay, you may sit back down.
685
00:39:12,320 --> 00:39:14,040
On the day in question,
686
00:39:14,080 --> 00:39:17,360
I was working alongside
an SHO colleague
687
00:39:17,400 --> 00:39:19,640
called Shruti Acharya.
688
00:39:19,680 --> 00:39:21,240
Dr Kay...
689
00:39:21,280 --> 00:39:25,240
She asked me to review the patient
in triage,
690
00:39:25,280 --> 00:39:28,440
and then she assisted me
with the caesarean.
691
00:39:30,000 --> 00:39:31,680
Dr Acharya has since...
692
00:39:37,760 --> 00:39:40,480
Dr Acharya has since taken
her own life.
693
00:39:42,840 --> 00:39:44,240
On the morning she died,
694
00:39:44,280 --> 00:39:49,680
Shruti found out she'd passed
her Obs and Gynae membership exams,
695
00:39:49,720 --> 00:39:53,200
exams she worked ridiculously hard
for...
696
00:39:54,640 --> 00:39:56,640
..on top of the 90-hour weeks,
697
00:39:56,680 --> 00:39:58,480
on top of this complaint.
698
00:39:59,880 --> 00:40:03,000
But she didn't see this
as a success.
699
00:40:04,840 --> 00:40:09,080
The idea of carrying on working
in a broken system
700
00:40:09,120 --> 00:40:13,560
under shoddy conditions didn't feel
like any kind of future.
701
00:40:16,160 --> 00:40:17,840
She was a great doctor.
702
00:40:20,520 --> 00:40:23,840
Kind, focused, determined.
703
00:40:25,400 --> 00:40:27,320
And it was still too much for her.
704
00:40:31,240 --> 00:40:33,080
It's too much for anyone.
705
00:40:34,560 --> 00:40:36,520
I mean, you saw what it...
706
00:40:36,560 --> 00:40:38,120
..what it turned me into.
707
00:40:41,320 --> 00:40:44,200
I don't know
if I can do it any more.
708
00:40:44,240 --> 00:40:46,040
Don't leave medicine for me.
709
00:40:49,960 --> 00:40:51,680
One doctor,
710
00:40:51,720 --> 00:40:54,160
in this country,
takes their own life
711
00:40:54,200 --> 00:40:55,760
every three weeks.
712
00:40:57,400 --> 00:41:00,120
And it should be a national fucking
headline every time it happens,
713
00:41:00,160 --> 00:41:02,560
and instead it's just brushed
under the carpet.
714
00:41:03,880 --> 00:41:08,000
Doctors, nurses, midwives,
pharmacists, physios,
715
00:41:08,040 --> 00:41:09,880
a million and a half of them...
716
00:41:13,160 --> 00:41:15,560
..they don't do this
for the money,
717
00:41:15,600 --> 00:41:17,920
for the kudos, for the anything.
718
00:41:20,160 --> 00:41:21,800
They do it because they care.
719
00:41:23,040 --> 00:41:25,960
Day in, day out,
going the extra mile
720
00:41:26,000 --> 00:41:28,200
to keep the rest of us
on the road.
721
00:41:28,240 --> 00:41:31,000
That's a pretty fucking
special thing.
722
00:41:33,640 --> 00:41:37,080
And you could do yourselves a favour
to remember that once in a while.
723
00:41:46,280 --> 00:41:47,680
You know, I...
724
00:41:51,320 --> 00:41:52,680
..I really miss you.
725
00:41:58,160 --> 00:41:59,440
I know.
726
00:42:02,360 --> 00:42:05,040
This is the bit where you say
that you miss me, too.
727
00:42:05,080 --> 00:42:06,520
Yeah, I do.
728
00:42:07,920 --> 00:42:09,560
Well, if you miss me, then...
729
00:42:11,400 --> 00:42:13,480
..let's just...let's...
730
00:42:13,520 --> 00:42:15,320
Why don't we give it another go?
731
00:42:16,400 --> 00:42:17,960
A proper go.
732
00:42:19,960 --> 00:42:21,560
When you get all of me.
733
00:42:28,520 --> 00:42:30,120
But it's what you do.
734
00:42:32,480 --> 00:42:34,320
Being a doctor, it's who you are.
735
00:42:35,760 --> 00:42:37,160
Put your hand on your heart,
736
00:42:37,200 --> 00:42:39,360
and tell me
you want to give all that up.
737
00:43:00,560 --> 00:43:02,120
I don't think I can.
738
00:43:07,120 --> 00:43:08,480
It's OK.
739
00:43:14,360 --> 00:43:15,760
It's OK.
740
00:43:32,800 --> 00:43:34,840
HE SIGHS
741
00:43:46,840 --> 00:43:48,360
WOMAN: Call an ambulance!
742
00:43:48,400 --> 00:43:50,160
Can't call an ambulance
at a hospital.
743
00:43:50,200 --> 00:43:51,880
Get someone, then!
744
00:43:54,000 --> 00:43:55,480
Hello.
745
00:43:55,520 --> 00:43:57,040
I'm Adam. I'm one of the doctors.
746
00:43:57,080 --> 00:43:59,560
What kind of a doctor?
Doesn't matter what kind!
747
00:43:59,600 --> 00:44:01,000
Right, hello.
748
00:44:01,040 --> 00:44:03,120
Baby's just sitting there,
ready to come out.
749
00:44:03,160 --> 00:44:05,240
Probably best if we finish
what you've started.
750
00:44:05,280 --> 00:44:07,240
Next contraction,
give me a nice big push.
751
00:44:07,280 --> 00:44:09,440
Have you got anything
to put down on the seats?
752
00:44:09,480 --> 00:44:11,600
Oh, is that ever going to come out
of the upholstery?
753
00:44:11,640 --> 00:44:13,720
SHE SCREAMS
Honestly, Tim!
754
00:44:13,760 --> 00:44:15,200
Shoelaces.
755
00:44:15,240 --> 00:44:17,520
You're doing so well.
Nearly there. Nearly there.
756
00:44:17,560 --> 00:44:18,760
SHE WHIMPERS
757
00:44:18,800 --> 00:44:20,840
Push, push. Push, push, push!
758
00:44:20,880 --> 00:44:22,480
Here we go.
759
00:44:22,520 --> 00:44:24,560
SHE WAILS
760
00:44:24,600 --> 00:44:26,600
BABY CRIES
761
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
Congratulations.
762
00:44:30,600 --> 00:44:31,880
Oh!
763
00:44:31,920 --> 00:44:33,480
Laces.
764
00:44:35,680 --> 00:44:37,520
Something to cut the cord?
765
00:44:40,240 --> 00:44:41,800
Hi.
766
00:44:47,160 --> 00:44:48,960
What do we do now?
767
00:44:49,000 --> 00:44:51,320
I think you have to feed it
for a few years,
768
00:44:51,360 --> 00:44:53,800
let it live in your house,
and then send it to school.
769
00:44:55,400 --> 00:44:57,960
Right, labour ward's
on the second floor
770
00:44:58,000 --> 00:44:59,880
of that building there. Um...
771
00:45:01,400 --> 00:45:03,680
..just give me a minute,
and I'll get you up there.
772
00:45:03,720 --> 00:45:05,520
Thank you so much, Dr...
773
00:45:05,560 --> 00:45:07,600
Adam's a good name.
774
00:45:14,400 --> 00:45:15,560
Oh.
775
00:45:15,600 --> 00:45:16,680
For fuck's sake.
776
00:45:17,840 --> 00:45:19,840
# This is going to sting
777
00:45:21,440 --> 00:45:23,600
# This is going to slay you
778
00:45:24,960 --> 00:45:27,360
# This is going to break your heart
779
00:45:28,440 --> 00:45:30,600
# It's going to tear you apart
780
00:45:32,040 --> 00:45:34,160
# It's going to make
your eyes water
781
00:45:35,520 --> 00:45:38,160
# Oh, it's a major, major trauma
782
00:45:39,720 --> 00:45:41,600
# Yes, this is going to hurt
783
00:45:42,680 --> 00:45:45,560
# Hurt me more than love. #