1 00:00:05,691 --> 00:00:10,190 [President Kennedy] Ask not what your country can do for you. 2 00:00:10,273 --> 00:00:12,857 Ask what you can do for your country. 3 00:00:12,941 --> 00:00:14,482 [President Reagan] Mr. Gorbachev, 4 00:00:14,565 --> 00:00:16,816 tear down this wall! 5 00:00:16,899 --> 00:00:19,732 [President Franklin Roosevelt] The only thing we have to fear 6 00:00:19,816 --> 00:00:21,774 is fear itself! 7 00:00:21,857 --> 00:00:24,816 [President Trump] "Uhh, I don't know what I said. Uhh!" 8 00:00:24,899 --> 00:00:27,065 ♪♪♪ 9 00:00:27,148 --> 00:00:31,148 [man chanting in native language] 10 00:00:31,232 --> 00:00:33,816 [group chanting in native language] 11 00:00:33,899 --> 00:00:38,524 ♪♪♪ 12 00:00:38,607 --> 00:00:43,107 ♪♪♪ 13 00:00:43,190 --> 00:00:47,816 ♪♪♪ 14 00:00:52,232 --> 00:00:54,691 [speaks Hebrew] 15 00:00:54,774 --> 00:00:56,565 Modern technology is at the forefront 16 00:00:56,649 --> 00:00:58,857 of the fight against terror. 17 00:00:58,941 --> 00:01:00,982 One time, I killed a suicide bomber 18 00:01:01,065 --> 00:01:02,816 with an iPad Pro, 19 00:01:02,899 --> 00:01:05,273 but luckily, I had bought AppleCare. 20 00:01:05,357 --> 00:01:07,565 I go in now to meet a respected politician 21 00:01:07,649 --> 00:01:10,357 to showcase the latest Israeli gadget. 22 00:01:10,440 --> 00:01:13,732 I'm sitting with Roy Moore. 23 00:01:13,816 --> 00:01:16,273 Alabama Republican Senate candidate Roy Moore 24 00:01:16,357 --> 00:01:18,440 is facing accusations of sexual misconduct. 25 00:01:18,524 --> 00:01:19,691 -Four women... -A fifth woman... 26 00:01:19,774 --> 00:01:21,774 A total of nine women have now come forward. 27 00:01:21,857 --> 00:01:24,607 One accuser says that Moore initiated a sexual encounter 28 00:01:24,691 --> 00:01:26,315 when she was just 14 years old. 29 00:01:26,399 --> 00:01:29,732 Get out and vote for Roy Moore. 30 00:01:29,816 --> 00:01:30,982 [cheers and applause] 31 00:01:31,065 --> 00:01:32,941 Do it. Do it. 32 00:01:33,023 --> 00:01:36,524 It really is an honor. 33 00:01:36,607 --> 00:01:39,023 -Shalom. -Shalom. 34 00:01:39,107 --> 00:01:41,565 Very, very nice to meet you. 35 00:01:41,649 --> 00:01:43,524 Well, thank you very much. I'm very honored. 36 00:01:43,607 --> 00:01:45,816 Why Alabama have 37 00:01:45,899 --> 00:01:49,565 this strong connection with Israel? 38 00:01:49,649 --> 00:01:51,649 It's just, Alabama has always been a state 39 00:01:51,732 --> 00:01:54,982 that valued freedom, valued liberty... 40 00:01:55,065 --> 00:01:57,065 -Of course. -...and appreciated 41 00:01:57,148 --> 00:01:59,107 what people went through to get it, 42 00:01:59,190 --> 00:02:01,357 and I think that-- -Alabama has always 43 00:02:01,440 --> 00:02:03,107 been a place for equality. 44 00:02:03,190 --> 00:02:06,190 It has, and we've, uh, celebrated 45 00:02:06,273 --> 00:02:09,023 throughout our history things like this. 46 00:02:09,107 --> 00:02:12,399 In Alabama, people have always been free, 47 00:02:12,482 --> 00:02:16,232 whatever their religion or race or sexuality. 48 00:02:16,315 --> 00:02:17,941 Well, it's part of our heritage. 49 00:02:18,023 --> 00:02:19,148 -Of course. -You know? 50 00:02:19,232 --> 00:02:22,565 So the difference in Israel, and many people ask, 51 00:02:22,649 --> 00:02:27,065 "Why we have so many technological innovation?" 52 00:02:27,148 --> 00:02:29,315 Because in the army, there is a unit 53 00:02:29,399 --> 00:02:31,649 just for technological innovation. 54 00:02:31,732 --> 00:02:34,357 The army has always been about technology. 55 00:02:34,440 --> 00:02:38,691 We are very proud of the new antiterror tech system, 56 00:02:38,774 --> 00:02:42,649 so I don't know if you are aware we are at two wars with Gaza, 57 00:02:42,732 --> 00:02:46,857 and in the last one, Hamas were building tunnels 58 00:02:46,941 --> 00:02:50,023 and using them to infiltrate and launch terror attacks. 59 00:02:50,107 --> 00:02:54,190 -Yeah, sure. -We have developed seismic waves 60 00:02:54,273 --> 00:02:58,107 that can detect where the tunnel is. 61 00:02:58,190 --> 00:03:01,482 Hamas are very upset about this, 62 00:03:01,565 --> 00:03:04,482 but it has been very exciting. 63 00:03:04,565 --> 00:03:08,565 Since it has been started, we have detected three tunnels, 64 00:03:08,649 --> 00:03:10,899 each of which would be used for terrorist attack. 65 00:03:10,982 --> 00:03:13,190 They have now used this technology 66 00:03:13,273 --> 00:03:15,482 to identify other abnormalities. 67 00:03:15,565 --> 00:03:17,691 It turns out that sex offenders 68 00:03:17,774 --> 00:03:22,148 and particularly pedophiles secrete an enzyme, 69 00:03:22,232 --> 00:03:26,982 4-D DHT, which is actually detectable. 70 00:03:27,065 --> 00:03:30,607 It is three times the level of nonpedophiles, 71 00:03:30,691 --> 00:03:33,524 so the phrase "sweating like a rapist" 72 00:03:33,607 --> 00:03:35,941 is actually based on science. 73 00:03:36,023 --> 00:03:38,023 -Mm. -So in Israel, 74 00:03:38,107 --> 00:03:39,982 they have developed a machine 75 00:03:40,065 --> 00:03:43,315 that is used in schools and playgrounds 76 00:03:43,399 --> 00:03:45,691 to detect anyone coming in, 77 00:03:45,774 --> 00:03:49,315 and if they detect a pedophile, 78 00:03:49,399 --> 00:03:52,816 the wand alerts the law enforcement 79 00:03:52,899 --> 00:03:56,607 and the schools within a hundred mile radius. 80 00:03:56,691 --> 00:04:00,107 Uh, it is very, very simple to use. 81 00:04:00,190 --> 00:04:02,357 You just switch it on, 82 00:04:02,440 --> 00:04:05,774 and because neither of us are sex offenders, 83 00:04:05,857 --> 00:04:07,232 then it make absolutely nothing. 84 00:04:07,315 --> 00:04:09,315 You just put it on. You put it nearby. 85 00:04:09,399 --> 00:04:11,399 [wand beeping] 86 00:04:11,482 --> 00:04:13,107 Wait. This, there's obviously a problem. 87 00:04:13,190 --> 00:04:15,774 Hold on. Hold on. 88 00:04:15,857 --> 00:04:18,232 [wand beeping] 89 00:04:18,315 --> 00:04:20,065 It must be faulty. 90 00:04:21,982 --> 00:04:23,440 It's malfunctioning. 91 00:04:23,524 --> 00:04:26,023 I'm sure it will do the same with the other guy here. 92 00:04:26,107 --> 00:04:28,732 -Uh, Raziel? -[Raziel] Yeah? 93 00:04:28,816 --> 00:04:30,357 Let me just... 94 00:04:40,440 --> 00:04:41,899 [wand beeping] 95 00:04:41,982 --> 00:04:43,232 Uh, sorry. 96 00:04:43,315 --> 00:04:46,107 -Is this your jacket? -Yes. 97 00:04:46,190 --> 00:04:49,399 Uh, did you lend the jacket 98 00:04:49,482 --> 00:04:51,148 to somebody else maybe? 99 00:04:51,232 --> 00:04:52,649 No. No. 100 00:04:52,732 --> 00:04:55,190 -I've been married for 33. -Sure. 101 00:04:55,273 --> 00:04:57,816 Never had an accusation of such things. 102 00:04:57,899 --> 00:04:59,899 I am not accusing you at all. This is not-- 103 00:04:59,982 --> 00:05:01,899 Well, then if this is an instrument, I-- 104 00:05:01,982 --> 00:05:03,941 Certainly, I'm not a pedophile, okay? 105 00:05:04,023 --> 00:05:06,399 -No, but the machine works. -Well, I don't know. 106 00:05:06,482 --> 00:05:09,482 Then maybe Israeli technology hasn't developed properly. 107 00:05:09,565 --> 00:05:11,691 -How's that? -This is 99.8 percent accurate. 108 00:05:11,774 --> 00:05:14,399 It is not saying that you are a pedophile. Of course not. 109 00:05:14,482 --> 00:05:17,982 I am simply cutting this conversation right now. 110 00:05:18,065 --> 00:05:19,315 -No, no, no. -Thank you. 111 00:05:19,399 --> 00:05:21,440 -Have you been-- -Been nice. I support Israel. 112 00:05:21,524 --> 00:05:23,649 I don't support this kind of stuff. 113 00:05:23,732 --> 00:05:25,524 -Thank you. -No. It is, I'm not saying 114 00:05:25,607 --> 00:05:27,065 that you're a sex offender at all. 115 00:05:27,148 --> 00:05:30,524 ♪ dramatic music ♪ 116 00:05:32,148 --> 00:05:34,649 [Cain-N'Degeocello] I'm Dr. Nira Cain-N'Degeocello, 117 00:05:34,732 --> 00:05:38,148 and I believe in equal rights for all 24 genders. 118 00:05:38,232 --> 00:05:40,357 Two weeks after the election was stolen 119 00:05:40,440 --> 00:05:44,482 from President Hillary Clinton, I managed to get out of bed. 120 00:05:44,565 --> 00:05:47,732 I've been cycling through our fractured nation 121 00:05:47,816 --> 00:05:49,816 to try and heal the divide. 122 00:05:53,107 --> 00:05:56,691 I needed to find out why the Afro-diasporic community 123 00:05:56,774 --> 00:05:58,399 did not vote for Hillary. 124 00:05:58,482 --> 00:06:01,816 The only way I could think to truly bridge this racial divide 125 00:06:01,899 --> 00:06:05,649 was to mediate a dialogue between two natural enemies... 126 00:06:05,732 --> 00:06:08,857 [man] There's an honest, proven conservative -- Chip Limehouse. 127 00:06:08,941 --> 00:06:12,273 [Cain-N'Degeocello] ...a wretched white politician 128 00:06:12,357 --> 00:06:14,273 from South Carolina 129 00:06:14,357 --> 00:06:16,857 and a genius gangster rapper from Atlanta. 130 00:06:16,941 --> 00:06:21,857 ♪ So I'm outside of the club, and you think I'm a punk ♪ 131 00:06:21,941 --> 00:06:23,315 My name is Chip Limehouse, 132 00:06:23,399 --> 00:06:25,357 and I'm from Charleston, South Carolina. 133 00:06:25,440 --> 00:06:27,691 I'm formerly a state legislator in South Carolina. 134 00:06:27,774 --> 00:06:30,732 I'm Bone Crusher. I'm a local artist here in Atlanta. 135 00:06:30,816 --> 00:06:32,649 I've done a lot of music with a lot of people. 136 00:06:32,732 --> 00:06:34,107 I've enjoyed life. 137 00:06:34,190 --> 00:06:36,148 And racially, you are -- 138 00:06:36,232 --> 00:06:37,732 How would you identify? As white... 139 00:06:37,816 --> 00:06:39,357 Black. 140 00:06:39,440 --> 00:06:41,691 That's an offensive tone, though, no, uh, the "B" word? 141 00:06:41,774 --> 00:06:43,107 -Black? -Is that -- 142 00:06:43,190 --> 00:06:44,565 That's slightly offensive. 143 00:06:44,649 --> 00:06:45,774 Not to me, it isn't. 144 00:06:45,857 --> 00:06:47,273 Isn't it Afro-marginalized? 145 00:06:47,357 --> 00:06:49,190 No, I never heard of that. 146 00:06:49,273 --> 00:06:52,023 -Because... -Well, you're from Oregon. 147 00:06:52,107 --> 00:06:53,982 I'm from South Carolina. He's from Georgia. 148 00:06:54,065 --> 00:06:55,232 -He's a black man. -Right. 149 00:06:55,315 --> 00:06:56,691 -He's a black man. -Well, 150 00:06:56,774 --> 00:06:58,524 I wouldn't slap him on the shoulder 151 00:06:58,607 --> 00:07:00,732 and say he's a "B" man. 152 00:07:00,816 --> 00:07:02,941 That's -- That came off as very condescending. 153 00:07:03,023 --> 00:07:04,649 Are you okay? 154 00:07:04,732 --> 00:07:07,482 Okay, so, how would you feel 155 00:07:07,565 --> 00:07:11,524 if your daughter had a black pimp? 156 00:07:11,607 --> 00:07:14,649 Uh, I would not be pleased. 157 00:07:14,732 --> 00:07:17,065 First of all, my daughter would never be involved with any pimp, 158 00:07:17,148 --> 00:07:19,273 so it's an irrelevant question. 159 00:07:19,357 --> 00:07:20,524 Let's move to the next topic 160 00:07:20,607 --> 00:07:21,607 'cause we're not getting anywhere. 161 00:07:21,691 --> 00:07:23,524 Okay. Let's -- I agree. 162 00:07:23,607 --> 00:07:25,941 Let's try and bridge the divide somewhat. 163 00:07:26,023 --> 00:07:28,732 What was your favorite scene in "Moonlight?" 164 00:07:28,816 --> 00:07:30,482 I did not see "Moonlight," unfortunately, 165 00:07:30,565 --> 00:07:32,107 so I can't comment. 166 00:07:32,190 --> 00:07:34,816 You did not see "Moonlight," the Oscar-winning "Moonlight"? 167 00:07:34,899 --> 00:07:37,357 You did not see the winner of the Oscar? 168 00:07:37,440 --> 00:07:39,565 -Sorry, I did not mean to -- -Is your hearing bad? 169 00:07:39,649 --> 00:07:41,857 I just said I did not see "Moonlight." 170 00:07:41,941 --> 00:07:44,357 He did not see "Moonlight." Can you believe that? 171 00:07:44,440 --> 00:07:46,107 I haven't seen it, either. 172 00:07:46,190 --> 00:07:47,941 -What? -I haven't seen it, either. 173 00:07:48,023 --> 00:07:49,691 Go ahead, next question, 'cause we didn't see "Moonlight." 174 00:07:49,774 --> 00:07:51,399 Okay, well, let's talk about rap. 175 00:07:51,482 --> 00:07:52,524 -Let's talk about rap. -Is that okay? 176 00:07:52,607 --> 00:07:54,315 Let's talk about -- If you want to. 177 00:07:54,399 --> 00:07:55,524 -You know? -Yes, I would like to. 178 00:07:55,607 --> 00:07:57,315 Whatever you want to do, Nira. 179 00:07:57,399 --> 00:08:00,148 If I may quote one of the great gangster rappers, 180 00:08:00,232 --> 00:08:02,482 William "Will" Smith, 181 00:08:02,565 --> 00:08:05,732 um, his works are truly powerful. 182 00:08:05,816 --> 00:08:09,565 If I may quote, "Wiki wild, wild. 183 00:08:09,649 --> 00:08:11,816 Wiki, wiki, wild. 184 00:08:11,899 --> 00:08:13,482 Wiki wild. 185 00:08:13,565 --> 00:08:14,732 Wi-- 186 00:08:14,816 --> 00:08:17,941 Wiki, wiki wild, wild, wild West." 187 00:08:18,023 --> 00:08:19,982 Wiki wild. 188 00:08:20,065 --> 00:08:23,440 Wiki, wiki, wild, wild West." 189 00:08:23,524 --> 00:08:25,232 Do you find those lyrics inspiring? 190 00:08:25,315 --> 00:08:27,482 I mean, I-I-I like Will Smith. 191 00:08:27,565 --> 00:08:29,023 I wouldn't consider him a gangster rapper. 192 00:08:29,107 --> 00:08:30,774 -Oh? -He has better lyrics than that 193 00:08:30,857 --> 00:08:31,899 that you quoted. 194 00:08:31,982 --> 00:08:33,273 I don't know what that came from. 195 00:08:33,357 --> 00:08:34,982 Well, he's referring, of course, to 196 00:08:35,065 --> 00:08:37,315 the wild, wild West of where he was brought up, 197 00:08:37,399 --> 00:08:39,273 in the streets of Compton. 198 00:08:39,357 --> 00:08:41,148 -Which, of course, is so wild -- -I thought he's from Philly. 199 00:08:41,232 --> 00:08:43,232 -Pardon me? -Will Smith's from Philly. 200 00:08:43,315 --> 00:08:45,065 -Philly? -Wrong again! 201 00:08:45,148 --> 00:08:46,399 Everything coming out of your mouth is wrong. 202 00:08:46,482 --> 00:08:49,023 I have not been wrong even once. 203 00:08:49,107 --> 00:08:51,315 -You've been smoking something. -I l-- I am very knowledgeable 204 00:08:51,399 --> 00:08:53,065 about rap. 205 00:08:53,148 --> 00:08:55,399 You just mumbled and bumbled about a bunch of stupidity. 206 00:08:55,482 --> 00:08:57,399 -I have mumbled and -- -Stupidity! 207 00:08:57,482 --> 00:08:59,065 Listening to you is offensive. 208 00:08:59,148 --> 00:09:01,107 The idea that what I'm saying is stupid 209 00:09:01,190 --> 00:09:03,857 and what you were saying is somehow intelligent... 210 00:09:03,941 --> 00:09:06,065 -Uh, you know what? -...is -- is itself laughable. 211 00:09:06,148 --> 00:09:08,107 I have three doctorates. 212 00:09:08,190 --> 00:09:09,691 -You do? Oh, yeah. -Yes, I do. 213 00:09:09,774 --> 00:09:11,482 -In what? -Humane letters. 214 00:09:11,565 --> 00:09:13,023 That's not a real doctorate. 215 00:09:13,107 --> 00:09:14,857 It's a doctorate. It's on my wall. 216 00:09:14,941 --> 00:09:16,357 What, did you buy it off the Internet? 217 00:09:16,440 --> 00:09:18,315 -It's on my wall. -It's important 218 00:09:18,399 --> 00:09:20,565 to show respect to people of other cultures. 219 00:09:20,649 --> 00:09:23,691 I met a Syrian man in London by the name of Jabi 220 00:09:23,774 --> 00:09:27,232 We got talking, and after a few hours, 221 00:09:27,315 --> 00:09:28,899 he made love to me. 222 00:09:28,982 --> 00:09:32,273 And I am not a homosexual, and I never have been. 223 00:09:32,357 --> 00:09:34,107 Hold on a second. You just said a man made love to you. 224 00:09:34,190 --> 00:09:35,565 And you're not a homosexual? 225 00:09:35,649 --> 00:09:38,148 You are a homosexual if you had sex with another man. 226 00:09:38,232 --> 00:09:40,232 -I -- No, he had sex with me. -Don't get too close. 227 00:09:40,315 --> 00:09:42,816 My point is not that he made love to me. 228 00:09:42,899 --> 00:09:45,148 It was that when he was inside me, 229 00:09:45,232 --> 00:09:47,982 he did a rocking motion with his phallus. 230 00:09:48,065 --> 00:09:50,107 And that was fascinating. 231 00:09:50,190 --> 00:09:53,023 He did a kind of swipe up and down 232 00:09:53,107 --> 00:09:55,190 with his phallus which was a rocking motion. 233 00:09:55,273 --> 00:09:59,065 And that was an eye-opener, quite literally. 234 00:10:00,482 --> 00:10:03,607 ♪ dramatic music ♪ 235 00:10:05,315 --> 00:10:07,565 Erev tov. Bad hombres 236 00:10:07,649 --> 00:10:11,857 pulling in from Mexico with guns, guns, and violence. 237 00:10:11,941 --> 00:10:13,190 How we gonna stop this? 238 00:10:13,273 --> 00:10:14,732 Easy. 239 00:10:14,816 --> 00:10:17,273 We gonna form a gang and use guns and violence. 240 00:10:17,357 --> 00:10:18,607 Yalla. Let go. 241 00:10:18,691 --> 00:10:21,023 ♪ dramatic music ♪ 242 00:10:21,107 --> 00:10:22,315 [gunfire] 243 00:10:22,399 --> 00:10:25,232 ♪♪ 244 00:10:25,315 --> 00:10:27,565 [President Trump] One of my first acts will be 245 00:10:27,649 --> 00:10:30,107 to get all of the drug lords, all of the bad ones. 246 00:10:30,190 --> 00:10:32,774 We have some bad hombres here, and we're gonna get 'em out. 247 00:10:32,857 --> 00:10:34,774 [Morad] I needed two brave commandos 248 00:10:34,857 --> 00:10:37,607 for this mission to catch illegal Mexicans, 249 00:10:37,691 --> 00:10:40,232 so I met up with three potential candidates. 250 00:10:40,315 --> 00:10:42,982 You guy are coming to me soft, 251 00:10:43,065 --> 00:10:46,982 but after one hour with me, I will make you very hard. 252 00:10:47,065 --> 00:10:50,107 Not completely hard, but hard enough 253 00:10:50,190 --> 00:10:53,273 that it don't matter who come on you. 254 00:10:53,357 --> 00:10:55,482 You will finish them. 255 00:10:55,565 --> 00:10:57,774 You will eat their ass. 256 00:10:57,857 --> 00:11:02,565 Okay, today's mission is to trap illegal Mexican. 257 00:11:02,649 --> 00:11:04,565 Are you ready for this operation? 258 00:11:04,649 --> 00:11:06,482 Probably America's biggest problem 259 00:11:06,565 --> 00:11:08,065 or their threat right now 260 00:11:08,148 --> 00:11:10,565 is the Islamic terrorism and the illegals 261 00:11:10,649 --> 00:11:11,899 coming into this country. 262 00:11:11,982 --> 00:11:13,524 They're taking our jobs. They're taking our money. 263 00:11:13,607 --> 00:11:14,732 And they're not keeping it here. 264 00:11:14,816 --> 00:11:16,482 They don't want to assimilate with us. 265 00:11:16,565 --> 00:11:17,649 I mean, I voted for Trump, 266 00:11:17,732 --> 00:11:19,649 as you can see by the hat I'm wearing, 267 00:11:19,732 --> 00:11:21,607 uh, for the reason I want him to build the wall. 268 00:11:21,691 --> 00:11:23,357 There's no vetting. You don't -- 269 00:11:23,440 --> 00:11:25,399 Nobody checks anybody to know who they are. 270 00:11:25,482 --> 00:11:27,148 You just come in. You can get a name. 271 00:11:27,232 --> 00:11:29,148 You can get a driver's license in Georgia, 272 00:11:29,232 --> 00:11:31,023 which you shouldn't be able to do, 273 00:11:31,107 --> 00:11:33,357 which basically gives you rights to do about anything. 274 00:11:33,440 --> 00:11:34,524 Uh, are there things 275 00:11:34,607 --> 00:11:36,607 that the main-street media are not telling you? 276 00:11:36,691 --> 00:11:38,148 Oh, yeah. 277 00:11:38,232 --> 00:11:40,941 All we get are these sob stories about the poor Mexican. 278 00:11:41,023 --> 00:11:43,399 You know, we're paying through the nose 279 00:11:43,482 --> 00:11:45,941 to educate these people, put them on welfare. 280 00:11:46,023 --> 00:11:48,357 Today's mission is 281 00:11:48,440 --> 00:11:51,565 to trap illegal Mexican. 282 00:11:51,649 --> 00:11:53,107 How we gonna do this? 283 00:11:53,190 --> 00:11:55,273 You have to bait them somehow. 284 00:11:55,357 --> 00:11:56,982 Do you know what quinceañera is? 285 00:11:57,065 --> 00:11:58,982 Yeah. They -- They get all dressed up, 286 00:11:59,065 --> 00:12:00,732 really dressed up, everybody, 287 00:12:00,816 --> 00:12:02,732 and they have a big -- really big party. 288 00:12:02,816 --> 00:12:05,232 I think it's 15 years old is what the age is for 'em. 289 00:12:05,315 --> 00:12:06,357 And it's a big party. 290 00:12:06,440 --> 00:12:08,023 I mean, it's -- And it's a big -- 291 00:12:08,107 --> 00:12:10,107 It's a big, drunk party, is what it is. 292 00:12:10,190 --> 00:12:12,315 It's a transition for the girl going into womanhood at 15. 293 00:12:12,399 --> 00:12:13,691 Right, right. 294 00:12:13,774 --> 00:12:16,190 What do they think they're gonna do with the young girls? 295 00:12:16,273 --> 00:12:17,482 Have their way. 296 00:12:17,565 --> 00:12:18,941 What it mean "have their way"? 297 00:12:19,023 --> 00:12:20,607 They're gonna rape them, really, is what it is. 298 00:12:20,691 --> 00:12:21,565 They're gonna take advantage 299 00:12:21,649 --> 00:12:22,899 of a young, 15-year-old girl 300 00:12:22,982 --> 00:12:24,232 who is not ready to go into womanhood. 301 00:12:24,315 --> 00:12:25,565 -Right. -Yes. 302 00:12:25,649 --> 00:12:28,232 We going to throw a quinceañera. 303 00:12:28,315 --> 00:12:29,607 You know why? 304 00:12:29,691 --> 00:12:31,691 'Cause they all show up. 305 00:12:31,774 --> 00:12:34,440 They going to come because they think 306 00:12:34,524 --> 00:12:36,399 there are going to be young girls there. 307 00:12:36,482 --> 00:12:37,941 Yeah. 308 00:12:38,023 --> 00:12:41,440 The one who is going to lead the operation out of you 309 00:12:41,524 --> 00:12:44,023 will get to be the quinceañera girl. 310 00:12:44,107 --> 00:12:47,649 I going to tell you about one piece of clothing 311 00:12:47,732 --> 00:12:52,399 that save my life and many other life. 312 00:12:52,482 --> 00:12:54,482 This called pussy panties. 313 00:12:54,565 --> 00:12:57,023 -Hm. -Yeah. 314 00:12:57,107 --> 00:12:58,649 Why do we wear them? 315 00:12:58,732 --> 00:13:01,524 Because not enough to look like a woman. 316 00:13:01,607 --> 00:13:02,607 You need to feel like a woman. 317 00:13:02,691 --> 00:13:03,857 -Right. -Yes. 318 00:13:03,941 --> 00:13:05,315 You have heard of Wonderful Woman? 319 00:13:05,399 --> 00:13:06,273 Wonder Woman. Yeah. 320 00:13:06,357 --> 00:13:07,315 Gal Gadot? 321 00:13:07,399 --> 00:13:09,649 -Wonder Woman. -Wonder Woman. Yes. 322 00:13:09,732 --> 00:13:12,982 This couscous is based on Gal Gadot. 323 00:13:13,065 --> 00:13:13,649 Okay. 324 00:13:13,732 --> 00:13:17,315 Close your eyes. Feel. 325 00:13:17,399 --> 00:13:18,691 Yeah, if you're -- Yeah. 326 00:13:18,774 --> 00:13:19,857 What do you think? Yeah. 327 00:13:19,941 --> 00:13:23,691 You could -- You could easily pass as that. 328 00:13:23,774 --> 00:13:24,899 What does it feel like? 329 00:13:24,982 --> 00:13:26,148 Feels like a real woman. 330 00:13:26,232 --> 00:13:27,857 Okay, you, close your eyes. 331 00:13:27,941 --> 00:13:30,399 Touch my pussy panties. 332 00:13:30,482 --> 00:13:32,816 Yeah. It's a little dry. It's a little dry, 333 00:13:32,899 --> 00:13:34,148 but I get the idea. 334 00:13:34,232 --> 00:13:37,774 ♪♪ 335 00:13:37,857 --> 00:13:40,440 This is how to go undercover 336 00:13:40,524 --> 00:13:43,273 as a 15-year-old quinceañera girl 337 00:13:43,357 --> 00:13:46,190 and to disarm the illegal Mexican. 338 00:13:46,273 --> 00:13:47,774 I will be the illegal Mexican. 339 00:13:47,857 --> 00:13:49,649 You will be the quinceañera girl, okay? 340 00:13:49,732 --> 00:13:50,565 Okay. 341 00:13:50,649 --> 00:13:52,023 [whistle blows] 342 00:13:52,107 --> 00:13:54,691 -Hola. -Hola. 343 00:13:54,774 --> 00:13:56,315 ¿Cómo estás? Muy bien. Yeah. 344 00:13:56,399 --> 00:13:58,315 Mm. Wow. Nice. 345 00:13:58,399 --> 00:14:01,315 Yeah. Good. 346 00:14:01,399 --> 00:14:02,565 [gun cocks] 347 00:14:02,649 --> 00:14:04,065 All right, you motherfucker! 348 00:14:04,148 --> 00:14:06,899 You take one step, and I'll blow your Mexican balls off! 349 00:14:06,982 --> 00:14:08,982 Go ahead. Make my 15th birthday. Come on! 350 00:14:09,065 --> 00:14:12,440 If you punch, how do you protect your hand 351 00:14:12,524 --> 00:14:14,107 from getting disease? 352 00:14:14,190 --> 00:14:15,691 Wear gloves? 353 00:14:15,774 --> 00:14:19,524 Okay. We use... 354 00:14:19,607 --> 00:14:20,899 -[speaks Hebrew] -Condoms. 355 00:14:20,982 --> 00:14:22,440 This is what we do. 356 00:14:22,524 --> 00:14:25,899 You close to fist, then you pull it over. 357 00:14:25,982 --> 00:14:29,315 And when you fight, we use K-Y jelly... 358 00:14:29,399 --> 00:14:30,107 Yeah. 359 00:14:30,190 --> 00:14:31,899 ...and we put on the face 360 00:14:31,982 --> 00:14:34,440 wherever we think they will attack. 361 00:14:34,524 --> 00:14:36,941 We want an advertisement sign... Right. 362 00:14:37,023 --> 00:14:39,107 That will attract the illegal Mexican. 363 00:14:39,190 --> 00:14:40,607 What should we put on the sign? 364 00:14:40,691 --> 00:14:41,607 Free food. 365 00:14:41,691 --> 00:14:42,649 What else? 366 00:14:42,732 --> 00:14:44,691 Alcohol, drugs. 367 00:14:44,774 --> 00:14:47,065 Pussy. Pussy. 368 00:14:47,148 --> 00:14:49,065 Young girls. Young pussy. 369 00:14:49,148 --> 00:14:50,315 That's what they want. 370 00:14:50,399 --> 00:14:52,273 My role of the mission today 371 00:14:52,357 --> 00:14:55,190 is to be the 15-year-old quince-quinciera girl. 372 00:14:55,273 --> 00:14:57,691 I'm gonna be the piñata. I'm gonna be filming 373 00:14:57,774 --> 00:14:59,607 all the actions that are happening 374 00:14:59,691 --> 00:15:01,315 for records for legal purposes. 375 00:15:01,399 --> 00:15:04,148 [Morad] I decided to lose Joe for the mission 376 00:15:04,232 --> 00:15:06,440 because his body type was not believable 377 00:15:06,524 --> 00:15:09,232 to play a Mexican teenage girl. 378 00:15:09,315 --> 00:15:13,315 ♪ rock music ♪ 379 00:15:13,399 --> 00:15:17,691 The plan is to come in and to lure the illegals in 380 00:15:17,774 --> 00:15:20,565 to want to be attracted to the 15-year-old girls 381 00:15:20,649 --> 00:15:22,899 so they can get, uh, arrested and get deported. 382 00:15:22,982 --> 00:15:26,941 We're gonna use, uh, myself as bait, and... 383 00:15:27,023 --> 00:15:30,941 lure them in with food and liquor and entertainment, 384 00:15:31,023 --> 00:15:33,440 thinking that they're coming to a celebration. 385 00:15:33,524 --> 00:15:36,565 [Morad] Then we're going to put something in the guacamole. 386 00:15:36,649 --> 00:15:38,899 They going to get unconscious. 387 00:15:38,982 --> 00:15:41,107 Once they've eaten the guacamole and the -- 388 00:15:41,190 --> 00:15:42,399 the drugs have taken the effect, that's -- 389 00:15:42,482 --> 00:15:44,148 They go to sleep. 390 00:15:44,232 --> 00:15:46,190 So, if they try and touch your pussy, what you gonna do? 391 00:15:46,273 --> 00:15:47,399 You need to take their weapons 392 00:15:47,482 --> 00:15:48,857 and handle the situation at that moment. 393 00:15:48,941 --> 00:15:53,399 ♪ dramatic music ♪ 394 00:15:53,482 --> 00:15:58,857 ♪ soft, romantic music ♪ 395 00:15:58,941 --> 00:16:01,357 I am here to help move this mission along 396 00:16:01,440 --> 00:16:03,232 because of our great country. 397 00:16:03,315 --> 00:16:05,399 And we've gotten weak over time. 398 00:16:05,482 --> 00:16:08,607 And we need to stop the ISIS, the Mexicans, the Syrians, 399 00:16:08,691 --> 00:16:11,607 anybody who comes in, tries to infiltrate this country 400 00:16:11,691 --> 00:16:13,273 that does not belong here. 401 00:16:13,357 --> 00:16:16,816 Listen, today, we are like one family. 402 00:16:16,899 --> 00:16:18,107 Three brothers. 403 00:16:18,190 --> 00:16:21,273 Doesn't matter what happen. We stick together. 404 00:16:21,357 --> 00:16:22,190 True? 405 00:16:22,273 --> 00:16:24,273 -Yeah. -Absolutely. 406 00:16:24,357 --> 00:16:26,315 One, two, three. 407 00:16:26,399 --> 00:16:28,190 -Go. -Go. 408 00:16:28,273 --> 00:16:30,649 Oh, we go again. We can go again. 409 00:16:30,732 --> 00:16:31,774 Try and do it, make it look cool. 410 00:16:31,857 --> 00:16:34,816 [all] One, two, three, go! 411 00:16:34,899 --> 00:16:36,607 Wait. Up at the same time. 412 00:16:36,691 --> 00:16:39,565 One, two, three, go! 413 00:16:39,649 --> 00:16:41,565 -Up at the end, okay? -Okay. 414 00:16:41,649 --> 00:16:43,774 One, two, three, go! 415 00:16:43,857 --> 00:16:45,065 Oh, you forgot the three. 416 00:16:45,148 --> 00:16:46,899 "One, two, three," and then up to here. 417 00:16:46,982 --> 00:16:47,691 Yeah. 418 00:16:47,774 --> 00:16:51,691 One, two, three, go! 419 00:16:51,774 --> 00:16:55,565 ♪ trumpet fanfare ♪ 420 00:16:55,649 --> 00:16:59,023 ♪ up-tempo music ♪ 421 00:16:59,107 --> 00:17:01,691 Okay. Going in. 422 00:17:01,774 --> 00:17:03,857 Okay. 423 00:17:03,982 --> 00:17:05,232 Are you okay in there, Jack? 424 00:17:05,315 --> 00:17:06,649 Yeah. Yes, sir. 425 00:17:06,732 --> 00:17:07,899 Good. And now we wait. 426 00:17:07,982 --> 00:17:09,691 ♪♪ 427 00:17:09,774 --> 00:17:13,774 [music stops] 428 00:17:13,857 --> 00:17:18,732 ♪ suspenseful music ♪ 429 00:17:18,816 --> 00:17:22,399 [singing in Hebrew] 430 00:17:24,607 --> 00:17:29,315 [singing continues] 431 00:17:29,399 --> 00:17:31,607 [siren wails distantly] 432 00:17:31,691 --> 00:17:32,982 What is that? That might be them. 433 00:17:33,065 --> 00:17:34,315 That might be them. 434 00:17:34,399 --> 00:17:35,941 I heard something that sounded 435 00:17:36,023 --> 00:17:37,774 like Mexican gangster. 436 00:17:37,857 --> 00:17:41,107 [police radio chatter] 437 00:17:41,190 --> 00:17:42,857 What's going on? 438 00:17:42,941 --> 00:17:44,065 [Morad] I got this. Don't worry. 439 00:17:44,148 --> 00:17:45,315 Don't worry. I got this. Get rid of them. 440 00:17:45,399 --> 00:17:46,357 [Jack] Trying to get the camera. 441 00:17:46,440 --> 00:17:47,357 [Morad ] Get rid of them, 442 00:17:47,440 --> 00:17:48,273 and then we carry on with the mission. 443 00:17:48,357 --> 00:17:50,107 Okay. 444 00:17:51,065 --> 00:17:52,899 [John] No, sir. 445 00:17:57,524 --> 00:17:59,107 I'm unaware. 446 00:18:03,107 --> 00:18:04,273 No, sir. 447 00:18:05,107 --> 00:18:07,190 Okay... 448 00:18:09,816 --> 00:18:11,691 I'm mariachi singer. 449 00:18:11,774 --> 00:18:16,273 I'm on my way to, uh, Las Vegas for a bat mitzvah. 450 00:18:19,691 --> 00:18:20,941 I don't know. 451 00:18:21,023 --> 00:18:23,774 [Jack] It'll lift up. 452 00:18:24,899 --> 00:18:25,816 Oh! 453 00:18:25,899 --> 00:18:27,065 Thank you. Okay. 454 00:18:27,148 --> 00:18:29,565 Now, I'll let you, right here, right now -- 455 00:18:29,649 --> 00:18:31,482 It's a plastic one. 456 00:18:31,565 --> 00:18:33,232 Uh... 457 00:18:38,857 --> 00:18:40,774 [John] This is all a big misunderstanding. 458 00:18:40,857 --> 00:18:44,524 Obviously if you're the police and -- Right. 459 00:18:44,607 --> 00:18:45,649 As part of the training. 460 00:18:45,732 --> 00:18:47,190 If you put -- If you put stuff on your face, 461 00:18:47,273 --> 00:18:48,982 somebody goes to -- to punch you -- 462 00:18:50,982 --> 00:18:51,816 I have no idea what that is. 463 00:18:51,899 --> 00:18:53,148 I really have no idea. 464 00:18:53,232 --> 00:18:54,732 All I got's what I gave you. 465 00:18:54,816 --> 00:18:56,399 That's all I got. 466 00:18:58,273 --> 00:18:59,982 Just fake stuff. Yeah, I -- 467 00:19:00,482 --> 00:19:01,357 Yeah. 468 00:19:01,440 --> 00:19:02,774 I have a fake weapon. 469 00:19:02,857 --> 00:19:04,440 Yes, sir. 470 00:19:06,190 --> 00:19:07,774 Underneath, on my leg. 471 00:19:08,607 --> 00:19:10,190 Sure. 472 00:19:10,273 --> 00:19:12,190 Just let -- let Officer Alfred get this. 473 00:19:20,232 --> 00:19:22,065 That's exactly what it is. 474 00:19:22,148 --> 00:19:26,816 ♪ dramatic music ♪ 475 00:19:26,899 --> 00:19:29,649 ♪ hip-hop music ♪ 476 00:19:29,732 --> 00:19:33,190 [Cain-N'Degeocello] I'm here in the inner city, surrounded by 477 00:19:33,273 --> 00:19:37,190 what is referred to as gangster bangers. 478 00:19:37,273 --> 00:19:41,315 I need a way to connect to this wonderful community, 479 00:19:41,399 --> 00:19:44,774 but how without cultural appropriation? 480 00:19:44,857 --> 00:19:46,982 There's only one thing I can do. 481 00:19:47,065 --> 00:19:48,691 Rap to them. 482 00:19:48,774 --> 00:19:50,565 ♪♪ 483 00:19:50,649 --> 00:19:53,023 ♪ [rapping] You decent, nigga, but, see, I'm different ♪ 484 00:19:53,107 --> 00:19:55,148 ♪ You see, my mind insane, the nano blades ♪ 485 00:19:55,232 --> 00:19:57,273 ♪ See with the beef out, Betty dip when the piece out ♪ 486 00:19:57,357 --> 00:19:58,774 ♪ Like '90s slang, you bitch nigga ♪ 487 00:19:58,857 --> 00:20:02,023 [cheers and applause] 488 00:20:02,107 --> 00:20:03,649 [emcee] We got a surprise battle going on. 489 00:20:03,732 --> 00:20:05,023 One of the contestants is not a surprise. 490 00:20:05,107 --> 00:20:06,148 Nigga just walked on stage, 491 00:20:06,232 --> 00:20:07,732 and he the biggest nigga in here. 492 00:20:07,816 --> 00:20:09,774 But I want y'all to make some noise 493 00:20:09,857 --> 00:20:11,899 for Ness Lee, the Atlanta legend, man. 494 00:20:11,982 --> 00:20:13,607 Y'all know what's going on. 495 00:20:13,691 --> 00:20:16,691 [cheers and applause] 496 00:20:16,774 --> 00:20:19,732 And I got another contestant, 497 00:20:19,816 --> 00:20:22,691 Professor Nira Cain 498 00:20:22,774 --> 00:20:25,982 from Reed College, Oregon. 499 00:20:26,065 --> 00:20:27,607 It's on Ness to go first. 500 00:20:27,691 --> 00:20:29,899 Make some noise, man. 501 00:20:29,982 --> 00:20:32,524 [laughter, chatter] 502 00:20:32,607 --> 00:20:35,607 ♪ I say lyricism takes real time and dedication ♪ 503 00:20:35,691 --> 00:20:37,607 ♪ So, let's get straight to the point, my nigga ♪ 504 00:20:37,691 --> 00:20:39,607 ♪ You gonna slapped, and that's just for reparation ♪ 505 00:20:39,691 --> 00:20:44,273 [laughter, cheering] 506 00:20:44,357 --> 00:20:47,399 ♪ Uh, "gangster rap," if I may use that ♪ 507 00:20:47,482 --> 00:20:50,732 ♪ In, uh, quotation marks, so to speak ♪ 508 00:20:50,816 --> 00:20:54,732 ♪ Is, uh, seen as a rebellion against -- ♪ 509 00:20:54,816 --> 00:20:55,982 Talk to him! 510 00:20:56,065 --> 00:20:58,482 [indistinct shouting] 511 00:20:58,565 --> 00:21:02,857 ♪ However, if I may quote Professor Anthony Badgerieral ♪ 512 00:21:02,941 --> 00:21:06,649 ♪ In his seminal thesis of 1997 ♪ 513 00:21:06,732 --> 00:21:11,440 ♪ He made it clear, so, uh, please wave your hands ♪ 514 00:21:11,524 --> 00:21:14,023 ♪ In the air if you do care about women's rights ♪ 515 00:21:14,107 --> 00:21:15,732 [indistinct shouting] 516 00:21:15,816 --> 00:21:19,399 ♪ I would say that I am slightly easy to be triggered ♪ 517 00:21:19,482 --> 00:21:22,315 ♪ And please respond respectfully ♪ 518 00:21:22,399 --> 00:21:23,399 [indistinct shouting] 519 00:21:23,482 --> 00:21:24,649 Holla! 520 00:21:24,732 --> 00:21:25,857 [shouting continues] 521 00:21:25,941 --> 00:21:27,524 ♪ Hey, yo, at the end of the day ♪ 522 00:21:27,607 --> 00:21:29,565 ♪ If I ever see you on the block, I'm gonna run that up ♪ 523 00:21:29,649 --> 00:21:32,816 ♪ "Please respond resp--" Shut your dumb-ass up ♪ 524 00:21:32,899 --> 00:21:37,357 [laughter, cheering] 525 00:21:37,440 --> 00:21:40,399 ♪ I'll slap your white ass ♪ 526 00:21:40,482 --> 00:21:43,107 ♪ And I go back to your crib, and I'll grab your wife ass ♪ 527 00:21:43,190 --> 00:21:44,732 [man] Yeah! 528 00:21:44,816 --> 00:21:47,190 ♪ Ever leave me alone with her for over five minutes ♪ 529 00:21:47,273 --> 00:21:48,607 ♪ I'mma slide in and tell her ♪ 530 00:21:48,691 --> 00:21:50,649 ♪ That nine inches is a white privilege ♪ 531 00:21:50,732 --> 00:21:55,440 [cheering, shouting] 532 00:21:55,524 --> 00:21:58,482 ♪ I appreciate your comments ♪ 533 00:21:58,565 --> 00:22:01,023 ♪ Firstly, I do not have a wife ♪ 534 00:22:01,107 --> 00:22:04,649 ♪ She is a partner who is an equal partner in me ♪ 535 00:22:04,732 --> 00:22:08,565 ♪ If there was consensual love making between you and her ♪ 536 00:22:08,649 --> 00:22:11,482 ♪ I would approve of it, and it's happened in the past ♪ 537 00:22:11,565 --> 00:22:14,440 ♪ I would wait outside the yurt ♪ 538 00:22:14,524 --> 00:22:17,315 ♪ And I would listen to a podcast ♪ 539 00:22:17,399 --> 00:22:19,857 ♪ With noise-canceling headphones ♪ 540 00:22:19,941 --> 00:22:23,148 ♪ To drown out any of her moaning ♪ 541 00:22:23,232 --> 00:22:24,273 [indistinct shouting] 542 00:22:24,357 --> 00:22:26,148 Please, please. 543 00:22:26,232 --> 00:22:30,148 ♪ I suffer from macrophallus, and I find it an encumbrance ♪ 544 00:22:30,232 --> 00:22:32,649 ♪ You talk, uh, in bragging terms ♪ 545 00:22:32,732 --> 00:22:35,065 ♪ About the size of your phallus ♪ 546 00:22:35,148 --> 00:22:36,440 Right, right, right. 547 00:22:36,524 --> 00:22:38,107 ♪ I believe the inverse is true ♪ 548 00:22:38,190 --> 00:22:40,524 ♪ I, myself, am ashamed ♪ 549 00:22:40,607 --> 00:22:44,399 ♪ That I have a larger phallus than you ♪ 550 00:22:44,482 --> 00:22:45,899 [shouting, cheering] 551 00:22:45,982 --> 00:22:47,023 [man] Gimme some! 552 00:22:47,107 --> 00:22:49,232 Gimme some! Gimme some! 553 00:22:49,315 --> 00:22:51,607 That's what you do! That's how you talk to him! 554 00:22:51,691 --> 00:22:52,691 Yo! [chuckles] 555 00:22:52,774 --> 00:22:55,399 [indistinct shouting] 556 00:22:55,482 --> 00:22:58,273 [shouting continues] 557 00:22:58,357 --> 00:23:01,649 [man chanting in native language] 558 00:23:01,732 --> 00:23:06,607 ♪♪ 559 00:23:06,691 --> 00:23:11,816 ♪♪ 560 00:23:11,899 --> 00:23:15,607 [group chanting in native language] 561 00:23:15,691 --> 00:23:20,399 ♪♪ 562 00:23:20,482 --> 00:23:25,148 ♪♪ 563 00:23:25,232 --> 00:23:29,899 ♪♪ 564 00:23:29,982 --> 00:23:34,649 ♪♪ 565 00:23:34,732 --> 00:23:39,649 ♪♪ 566 00:23:39,732 --> 00:23:44,440 ♪♪ 567 00:23:44,524 --> 00:23:49,190 ♪♪ 568 00:23:49,273 --> 00:23:53,941 ♪♪ 569 00:23:54,023 --> 00:23:58,691 ♪♪ 570 00:23:58,774 --> 00:24:03,732 ♪♪ 571 00:24:03,816 --> 00:24:08,482 ♪♪ 572 00:24:08,565 --> 00:24:13,440 ♪♪