1 00:00:09,720 --> 00:00:11,160 黑海 2 00:00:12,160 --> 00:00:15,160 孕育著古老水手失落的傳說 3 00:00:15,600 --> 00:00:20,200 如今,終於要向世人展開了 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,600 就像找到一隻長有羽毛的恐龍 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,560 如此稀有 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,360 令人意外的沉船將為我們揭露 7 00:00:30,440 --> 00:00:34,200 關於這片水域一千年前的統治者 怎樣的歷史? 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,960 這些船隻養活並維繫了整個帝國 9 00:00:39,240 --> 00:00:42,680 它幫助這個帝國 成為了史上最強大的帝國之一 10 00:00:44,520 --> 00:00:48,000 貴重金屬閃爍的光芒 又將如何揭示那場 11 00:00:48,160 --> 00:00:51,280 決定兩個帝國命運的戰爭? 12 00:00:51,880 --> 00:00:56,480 這次事件改變了全球海戰格局 13 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 一艘失落的U型潛艇 又能對希特勒在此 14 00:01:03,600 --> 00:01:06,880 打造自己帝國的計畫作何解釋? 15 00:01:10,120 --> 00:01:11,640 三個謎團 16 00:01:12,560 --> 00:01:14,760 三次探險 17 00:01:15,720 --> 00:01:18,200 一片滿載秘密的海洋 18 00:01:20,840 --> 00:01:24,200 海底大探索 19 00:01:24,280 --> 00:01:28,920 海的秘密 20 00:01:33,920 --> 00:01:36,040 黑海充滿神秘 21 00:01:39,840 --> 00:01:43,880 一直以來,海戰、衝突、戰爭 22 00:01:44,040 --> 00:01:48,280 在黑海及附近區域不斷上演 只為爭奪這片海域 23 00:01:49,960 --> 00:01:54,840 它與歷史的關聯相當之多 而我們獲得的證據少之又少 24 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 在歐洲與亞洲之間 25 00:02:07,520 --> 00:02:11,440 黑海沿岸有多達六個國家 26 00:02:11,800 --> 00:02:15,800 僅靠一個小小出口與世界各大洋相連 27 00:02:15,920 --> 00:02:17,160 (黑海,博斯普魯斯海峽) 28 00:02:17,520 --> 00:02:21,400 一千年前,在這片海域來往的船隻 29 00:02:21,480 --> 00:02:23,080 一直都是未解的謎團 30 00:02:23,360 --> 00:02:27,920 歷史學家們 僅有寥寥可數的古老記載可借鑒 31 00:02:29,200 --> 00:02:33,360 而一艘沉船的發現 將有可能改變這一切 32 00:02:35,160 --> 00:02:36,800 丹大衛斯 魯德學院,海洋考古學家 33 00:02:36,880 --> 00:02:39,920 2007年,我受邀前去參與 34 00:02:40,080 --> 00:02:42,120 黑海探險項目 35 00:02:43,440 --> 00:02:45,320 這讓我激動不已 36 00:02:48,760 --> 00:02:50,880 對這片海域的探索非常不足 37 00:02:50,960 --> 00:02:53,680 僅有少數探險活動真正調查過… 38 00:02:53,760 --> 00:02:55,320 邁克布倫南 SEARCH公司,海洋考古學家 39 00:02:55,400 --> 00:02:57,080 搜尋過這片海域的沉船 40 00:02:58,320 --> 00:03:00,480 我探險的第一年就去了黑海 41 00:03:00,560 --> 00:03:04,200 所以我在這裡學習了如何定位 42 00:03:04,280 --> 00:03:05,320 古沉船 43 00:03:07,720 --> 00:03:11,840 考古學家們一直認為 黑海底下極有可能 44 00:03:11,920 --> 00:03:13,640 藏有大量失事船隻 45 00:03:13,880 --> 00:03:16,720 因為這片海域的海水極不尋常 46 00:03:17,160 --> 00:03:21,400 黑海的化學成分非常獨特 因為從水下180公尺 47 00:03:21,480 --> 00:03:24,120 一直到黑海海底 48 00:03:24,320 --> 00:03:29,480 水裡完全沒有任何氧氣 就是所謂的缺氧層 49 00:03:30,640 --> 00:03:32,680 其它地方的沉船都無法保存 50 00:03:32,840 --> 00:03:36,080 主要是因為可惡的蛀船蟲 51 00:03:36,160 --> 00:03:37,720 它們什麼都吃 52 00:03:37,840 --> 00:03:40,600 從船體到繩子,任何古老木船上 53 00:03:40,680 --> 00:03:42,520 可能殘留的部分 54 00:03:42,600 --> 00:03:46,200 在其它海域都被掠食一空,除了黑海 55 00:03:50,600 --> 00:03:52,880 從來沒有人在黑海最深層 56 00:03:53,080 --> 00:03:57,280 搜尋過沉船,直到2000年 57 00:04:02,640 --> 00:04:05,200 探險家羅伯特巴拉德,他準備 58 00:04:05,280 --> 00:04:07,880 對黑海海底進行前所未有的探索 59 00:04:11,200 --> 00:04:15,560 巴拉德博士是世界聞名的海洋探險家 他在1985年找到了鐵達尼號 60 00:04:16,000 --> 00:04:18,240 他第一次到黑海進行探險時 61 00:04:18,320 --> 00:04:20,200 沒人預料到此次發現的重大 62 00:04:20,320 --> 00:04:22,120 (黑海) 63 00:04:22,280 --> 00:04:25,480 巴拉德在錫諾普附近找到了沉船 64 00:04:27,640 --> 00:04:32,200 他們一上來就找到了三艘錫諾普沉船 65 00:04:32,800 --> 00:04:36,480 而黑海的這片區域對沉船的保存 66 00:04:36,640 --> 00:04:37,760 並不完整 67 00:04:38,520 --> 00:04:42,040 像每次考古挖掘一樣 68 00:04:42,120 --> 00:04:45,880 他們直到最後一天、最後一刻才決定 69 00:04:45,960 --> 00:04:49,680 向更深層的缺氧層探索 這才找到了第四艘沉船 70 00:05:05,040 --> 00:05:08,600 探索隊員當時一定非常困惑 71 00:05:10,720 --> 00:05:14,800 他們看到的是很多木材豎插在泥裡 72 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 其中一根還很大 73 00:05:18,080 --> 00:05:20,080 忽然之間,他們才猛然意識到 74 00:05:20,320 --> 00:05:22,400 “這是一艘古沉船” 75 00:05:25,440 --> 00:05:28,880 這艘古船的結構特徵保存之完整 76 00:05:29,080 --> 00:05:31,200 是前所未見的 77 00:05:32,320 --> 00:05:33,920 僅有圖畫裡可見 78 00:05:36,680 --> 00:05:39,560 在這艘沉船之前 從未在缺氧層找到過 79 00:05:39,800 --> 00:05:41,760 保存如此完美的船隻 80 00:05:42,720 --> 00:05:44,120 這意味著,考古學家們 81 00:05:44,200 --> 00:05:48,440 有史以來頭一次 可以全方位地觀摩一艘沉船 82 00:05:49,160 --> 00:05:51,520 我們再也不用推測了 83 00:05:53,400 --> 00:05:55,600 錫諾普四號的發現是空前的 84 00:05:56,200 --> 00:05:57,880 就像找到一隻長著羽毛的恐龍 85 00:05:58,120 --> 00:05:59,720 如此稀有 86 00:06:00,200 --> 00:06:04,600 但在2000年,探險隊只能查看這艘船 87 00:06:04,680 --> 00:06:05,800 海床之上的部分 88 00:06:07,240 --> 00:06:10,480 他們不知道這艘船的建造時間 它也許是古希臘船 89 00:06:10,600 --> 00:06:13,680 也有可能是羅馬船 也沒准是200年前建造的 90 00:06:13,920 --> 00:06:15,200 他們一無所知 91 00:06:15,920 --> 00:06:17,520 他們忍不住想回去探究 92 00:06:21,120 --> 00:06:23,960 這艘船是什麼年代的? 它本要駛向何方?來自哪裡? 93 00:06:26,440 --> 00:06:28,320 許多謎團都未曾解開 94 00:06:33,880 --> 00:06:37,320 當丹和邁克加入2007年那次探險時 95 00:06:37,680 --> 00:06:41,080 他們希望新科技能帶來新答案 96 00:06:43,200 --> 00:06:45,560 (赫拉克勒斯) 97 00:06:45,680 --> 00:06:48,600 2007年那次探險,目的是為了 98 00:06:48,680 --> 00:06:52,360 讓我們待一週,深入研究這艘沉船 99 00:06:56,680 --> 00:06:59,400 我們要探索的這片水域過深 100 00:06:59,560 --> 00:07:02,960 不能依靠水肺潛水 所以要用遙控潛水器 101 00:07:03,040 --> 00:07:06,480 讓它下到深處拍攝高清錄影 102 00:07:08,560 --> 00:07:10,960 我們有一台最先進的重負荷 103 00:07:11,040 --> 00:07:14,560 遙控潛水器,叫做赫拉克勒斯 它能幫助我們 104 00:07:14,640 --> 00:07:17,000 用各種方式探索沉船 105 00:07:18,000 --> 00:07:22,040 並且為整個過程拍攝高清錄影 106 00:07:26,400 --> 00:07:29,600 我還記得2007年我們第一次 107 00:07:29,760 --> 00:07:33,960 靠近錫諾普四號時的畫面 當時我無比震驚 108 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 在我們眼前 109 00:07:37,560 --> 00:07:40,320 就是一艘保存完好的木質沉船 110 00:07:40,400 --> 00:07:43,000 -沒錯,而且是僅有的一艘 -桅杆還立著 111 00:07:43,080 --> 00:07:45,560 它們非常稀有,而且還有一截繩子 112 00:07:45,680 --> 00:07:48,240 纏在頂端,簡直聞所未聞 113 00:07:55,880 --> 00:08:00,440 第一眼看到桅杆,那一刻是那麼神奇 114 00:08:00,800 --> 00:08:01,880 讓我激動不已 115 00:08:07,280 --> 00:08:10,800 赫拉克勒斯讓隊員們得以仔細丈量 116 00:08:10,880 --> 00:08:12,920 露出海床的每一寸 117 00:08:14,840 --> 00:08:18,000 在研究這艘船的始末之前 118 00:08:18,120 --> 00:08:21,600 他們要先分析它的規格、形狀和工藝 119 00:08:26,840 --> 00:08:29,360 我們找的這艘船長達14公尺 120 00:08:31,440 --> 00:08:35,280 單桅杆上應該是掛橫帆的 121 00:08:38,800 --> 00:08:42,480 船體中央似乎完全沒有甲板 122 00:08:43,320 --> 00:08:46,080 所以我們可以推測它是貨船 123 00:08:49,200 --> 00:08:52,720 幸運的是,船上的貨物依然還在 124 00:09:01,960 --> 00:09:04,640 通常來講,當我們找到一艘古沉船 125 00:09:04,720 --> 00:09:06,680 第一個要找的線索就是貨物 126 00:09:06,920 --> 00:09:09,320 這些陶罐通常被稱為雙耳瓶 127 00:09:10,000 --> 00:09:12,040 那時什麼都用雙耳瓶裝 128 00:09:12,160 --> 00:09:15,680 裝橄欖油,裝魚露 129 00:09:15,800 --> 00:09:16,880 裝紅酒 130 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 這些雙耳瓶的特徵能幫助我們 131 00:09:20,200 --> 00:09:22,760 確定沉船的年代,證明它有多古老 132 00:09:26,400 --> 00:09:29,120 從沉船上獲取人工製品並不簡單 133 00:09:31,720 --> 00:09:35,240 他們用遙控潛水器 將一個小吸盤放到雙耳瓶上 134 00:09:35,600 --> 00:09:37,360 提起來的時候不能損傷瓶體 135 00:09:37,920 --> 00:09:39,960 然後把它轉移到兜網上 136 00:09:42,280 --> 00:09:45,840 轉移到兜網上以後 我們會盡可能小心地 137 00:09:45,960 --> 00:09:47,160 將它升到甲板上來 138 00:09:48,120 --> 00:09:52,040 看著遙控潛水器操作員 將這些人工製品提起來以後 139 00:09:52,120 --> 00:09:54,600 小心地放到籃子裡,再將它們 140 00:09:54,760 --> 00:09:57,840 送出水面的過程,讓人非常緊張 因為我們不想損傷瓶體 141 00:10:02,960 --> 00:10:06,080 他們期望仔細研究這些陶罐以後 142 00:10:06,160 --> 00:10:08,600 可以確認這艘沉船的年齡 143 00:10:11,080 --> 00:10:13,760 (土耳其錫諾普) 144 00:10:15,240 --> 00:10:18,000 保羅馬蘭紮納博士 海峽大學,助理教授 145 00:10:21,240 --> 00:10:24,680 雙耳瓶裡包含許多古老世界的資訊 146 00:10:26,280 --> 00:10:28,400 雙耳瓶的年代可以算得很精准 147 00:10:28,520 --> 00:10:31,480 因為它們很常見,我們研究得很透徹 148 00:10:31,800 --> 00:10:36,600 我們可以依靠雙耳瓶的瓶身特點 來推算年代 149 00:10:36,880 --> 00:10:39,600 一般看把手和瓶頸處 150 00:10:40,160 --> 00:10:42,800 同時還有我們稱為瓶足的底部 151 00:10:43,960 --> 00:10:47,600 新發現的陶罐可以和已研究過的 152 00:10:47,680 --> 00:10:49,960 進行對比,來推算準確的年代 153 00:10:50,680 --> 00:10:53,080 錫諾普沉船上的都比較小 154 00:10:53,160 --> 00:10:57,320 大多像胡蘿蔔的形狀 還有一些雙耳瓶 155 00:10:57,400 --> 00:11:00,000 瓶身上有一圈圈的凹槽 156 00:11:00,080 --> 00:11:02,680 這些較為明顯的外觀特徵 157 00:11:02,760 --> 00:11:05,880 可以推算出錫諾普四號沉船 158 00:11:06,000 --> 00:11:07,720 在黑海航行的年代 159 00:11:17,320 --> 00:11:19,000 我們記錄的雙耳瓶 160 00:11:19,120 --> 00:11:21,160 追溯到了西元五世紀、六世紀 161 00:11:22,400 --> 00:11:26,440 在此之前,我們從未發現過 1500年之久的沉船 162 00:11:26,520 --> 00:11:28,600 完整地保存在海底 163 00:11:31,360 --> 00:11:36,040 這意味著錫諾普四號沉船 航行於羅馬帝國末期 164 00:11:36,920 --> 00:11:40,200 它能向我們揭示 關於當時正在崛起的新興統治勢力 165 00:11:40,320 --> 00:11:41,480 怎樣的歷史? 166 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 現在我們確認了這艘船的年代 167 00:11:58,440 --> 00:12:04,040 這很令人興奮,因為錫諾普四號 指向了全球歷史上這樣一個關鍵時期 168 00:12:04,120 --> 00:12:07,400 (羅馬) 169 00:12:07,520 --> 00:12:11,920 西元五世紀 盛極一時的羅馬帝國開始瓦解 170 00:12:13,840 --> 00:12:18,840 只有東部脫離了出來 創造了拜占庭帝國 171 00:12:20,640 --> 00:12:24,240 它的首都不再是羅馬 而是一座偉大的城市 172 00:12:24,320 --> 00:12:29,360 君士坦丁堡 也就是今天的伊斯坦布爾 173 00:12:32,680 --> 00:12:35,600 選擇君士坦丁堡作為首都 174 00:12:35,680 --> 00:12:38,160 主要是因為它的戰略位置 175 00:12:38,440 --> 00:12:42,000 它位於亞歐大陸之間 176 00:12:42,920 --> 00:12:48,400 沿海的位置 可以輕鬆運輸貨物與軍隊 177 00:12:48,560 --> 00:12:51,600 所以拜占庭帝國時期的君士坦丁堡 178 00:12:51,680 --> 00:12:55,840 成為了世上最大最富有的城市 179 00:12:58,720 --> 00:13:03,720 君士坦丁堡的財富 依靠的是錫諾普這樣的海港 180 00:13:05,120 --> 00:13:09,560 而錫諾普四號沉船在拜占庭歷史上 也許曾有重要的一席之地 181 00:13:11,480 --> 00:13:14,600 那現在有些基本問題需要回答 182 00:13:15,040 --> 00:13:19,520 比如,這艘船與拜占庭帝國的歷史 183 00:13:19,640 --> 00:13:21,640 有著什麼樣的關聯? 184 00:13:21,880 --> 00:13:24,640 它對帝國的發展 又做出過怎樣的貢獻? 185 00:13:28,240 --> 00:13:32,680 要回答這些問題 其中一個辦法就是研究這艘船本身 186 00:13:33,520 --> 00:13:35,040 這艘沉船非常吸引人 187 00:13:35,320 --> 00:13:37,520 但船身被埋在沉積物深處 188 00:13:37,760 --> 00:13:39,880 要它吐露自己的秘密困難重重 189 00:13:40,880 --> 00:13:43,920 我們知道必須將沉船挖出來 190 00:13:46,160 --> 00:13:49,560 如今有了赫拉克勒斯 我們可以大面積地 191 00:13:49,640 --> 00:13:51,320 清除淤泥 192 00:13:51,640 --> 00:13:54,640 露出更多木材來 193 00:13:56,000 --> 00:13:57,240 太好了 194 00:13:58,040 --> 00:13:59,080 這麼多泥 195 00:13:59,360 --> 00:14:00,760 快看,黑海裡的泥 196 00:14:01,000 --> 00:14:04,640 沒錯,黏性很高 動起來就像果凍一樣 197 00:14:04,960 --> 00:14:07,760 我記得自己當時在想 “好奇怪的海床” 198 00:14:07,840 --> 00:14:09,360 以前從來沒有見過 199 00:14:12,720 --> 00:14:15,120 清除淤泥是一項艱苦的工作 200 00:14:15,200 --> 00:14:17,320 上層的淤泥很容易清理 201 00:14:17,400 --> 00:14:22,640 但隨著我們挖得越深 淤泥變得越來越厚 202 00:14:22,880 --> 00:14:26,320 這時候,我們的進度已經大大降低了 203 00:14:26,920 --> 00:14:30,280 我們稍微探索了一部分船殼板 204 00:14:30,560 --> 00:14:34,520 但不幸的是 我們無法挖到想要的深度 205 00:14:36,960 --> 00:14:39,240 我們找不到任何線索來解釋 206 00:14:39,320 --> 00:14:41,320 這艘船的構造 207 00:14:42,360 --> 00:14:43,760 我們很失望 208 00:14:47,240 --> 00:14:51,680 黑海裡頑固的淤泥 打碎了這次探險的希望 209 00:14:52,040 --> 00:14:55,040 錫諾普四號沉船的秘密 依舊沒能解開 210 00:15:03,240 --> 00:15:07,360 接著,驚人的考古發現來了 211 00:15:07,440 --> 00:15:11,800 它讓擱置的錫諾普四號沉船調查專案 得以重新啟動 212 00:15:13,040 --> 00:15:17,040 從2000年發現錫諾普四號以來 我們在船舶建造上有什麼新發現? 213 00:15:17,320 --> 00:15:19,160 我們非常幸運地找到了 214 00:15:19,480 --> 00:15:23,400 一座廢船場,位於今天的伊斯坦布爾 215 00:15:23,480 --> 00:15:24,560 古時候的君士坦丁堡 216 00:15:25,120 --> 00:15:29,480 這座城市曾經的海港 被埋在淤泥底下歷經數個世紀 217 00:15:29,680 --> 00:15:33,480 當人們清理淤泥,打算建造地鐵時 218 00:15:33,920 --> 00:15:36,080 他們找到了三十七艘古沉船 219 00:15:37,960 --> 00:15:41,640 更幸運的是,在這座名為 耶尼卡皮的海港發現的沉船 220 00:15:42,040 --> 00:15:43,880 全都來自拜占庭時期 221 00:15:45,320 --> 00:15:49,680 從耶尼卡皮的沉船可以看出 黑海船舶建造工藝 222 00:15:49,800 --> 00:15:51,280 歷年來的演變 223 00:15:53,080 --> 00:15:55,560 錫諾普四號沉船來自 西元五世紀、六世紀 224 00:15:55,760 --> 00:15:58,720 大約是那三十七艘沉船的中間時期 225 00:15:59,440 --> 00:16:03,040 耶尼卡皮沉船 可以提供船身下部的證據 226 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 因為它們的上層都沒有保存好 227 00:16:06,040 --> 00:16:09,520 而錫諾普四號沉船 幾乎是保存完美的 228 00:16:09,720 --> 00:16:12,400 -船身中上部標本 -沒錯 229 00:16:12,680 --> 00:16:15,000 現在我們就能將兩者結合 230 00:16:15,120 --> 00:16:17,920 首度看到這艘船的整體外觀 231 00:16:19,520 --> 00:16:23,280 早期有一種傳統做法 造船工匠會將船殼 232 00:16:23,800 --> 00:16:27,040 一一對齊鎖緊,然後用釘子釘牢 233 00:16:27,200 --> 00:16:29,960 這樣它們就不會滑動,不會分開 234 00:16:30,240 --> 00:16:33,040 然後再插入支撐骨架,讓船身更堅固 235 00:16:35,360 --> 00:16:37,800 而後來的做法就完全改變了 236 00:16:38,560 --> 00:16:41,320 先搭好船隻的框架或骨架 237 00:16:42,080 --> 00:16:45,880 再從外面裝上板材,打造船殼 238 00:16:46,880 --> 00:16:49,160 細木工雖然也還用 239 00:16:50,320 --> 00:16:55,200 但遠不如早期的工藝複雜精細 240 00:16:56,880 --> 00:17:00,440 於是,船舶建造的成本下降 速度更快 241 00:17:02,400 --> 00:17:04,280 船廠需要的工人越來越少 242 00:17:04,360 --> 00:17:06,400 培訓工人、技工,都在減少 243 00:17:06,720 --> 00:17:10,160 木材用量也減少了 木材更少,成本更低,速度更快 244 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 是的 245 00:17:15,360 --> 00:17:18,320 依據雙耳瓶給出的年代 246 00:17:18,720 --> 00:17:23,040 可以得知錫諾普四號沉船當時正處於 247 00:17:23,120 --> 00:17:25,400 兩種船舶建造工藝的過渡時期 248 00:17:28,920 --> 00:17:31,600 現在終於可以合併各項證據 249 00:17:31,720 --> 00:17:33,320 一窺淤泥以下的部分 250 00:17:35,480 --> 00:17:38,720 並講述錫諾普四號沉船的完整歷史 251 00:17:53,200 --> 00:17:55,640 錫諾普四號沉船是一艘貨船 252 00:17:58,560 --> 00:17:59,800 是商用船 253 00:18:00,960 --> 00:18:02,480 船上滿載雙耳瓶 254 00:18:03,320 --> 00:18:07,440 它極有可能在繁榮的海港城市錫諾普 255 00:18:07,520 --> 00:18:10,680 與首都君士坦丁堡之間貿易往返 256 00:18:10,840 --> 00:18:13,040 它甚至有可能正前往 257 00:18:13,560 --> 00:18:16,680 我們之前提到的耶尼卡皮那座廢船場 258 00:18:22,000 --> 00:18:24,400 能夠更快地建造 259 00:18:24,520 --> 00:18:27,960 成本更低的船隻 讓拜占庭帝國發生了重大變化 260 00:18:30,400 --> 00:18:34,080 這個秘密 可以從錫諾普四號沉船上窺見 261 00:18:37,120 --> 00:18:40,800 隨著船舶造價降低 中產階級應時而生 262 00:18:41,000 --> 00:18:43,440 他們有能力購買船隻,率領船隻 263 00:18:43,520 --> 00:18:47,760 作為商人創造自己的財富 264 00:18:47,840 --> 00:18:53,040 從這方面來說,錫諾普四號沉船 就是財富的創造者 265 00:18:53,360 --> 00:18:56,080 是中產階級的經濟發動機 266 00:18:59,280 --> 00:19:01,160 我覺得這並不是巧合 267 00:19:01,240 --> 00:19:03,520 新型造船技術崛起的同時 268 00:19:03,600 --> 00:19:05,760 拜占庭帝國也開始走向繁榮 269 00:19:06,040 --> 00:19:07,960 錫諾普四號這種貿易商船 270 00:19:08,040 --> 00:19:10,240 養活並維繫了整個帝國 271 00:19:10,400 --> 00:19:13,320 漫長的繁榮貿易時期才剛開始 272 00:19:15,120 --> 00:19:18,680 正是這些船隻,幫助帝國創造了 273 00:19:18,800 --> 00:19:20,440 盛極一時的財富 274 00:19:20,640 --> 00:19:23,840 它幫助這個帝國 成為了史上最強大的帝國之一 275 00:19:36,240 --> 00:19:41,160 (土耳其錫諾普) 276 00:19:47,640 --> 00:19:51,280 錫諾普在拜占庭帝國落幕很久以後 277 00:19:51,360 --> 00:19:54,440 都仍舊是黑海上的重要海港 278 00:19:54,520 --> 00:19:57,320 而這片海域裡還藏著其它的秘密 279 00:20:07,200 --> 00:20:09,400 拉希姆亞薩爾塔拉克西 職業潛水夫 280 00:20:09,520 --> 00:20:13,480 我一生都居住在錫諾普 281 00:20:13,560 --> 00:20:16,240 我熱衷於待在水下 282 00:20:18,160 --> 00:20:23,760 黑海一如它的名字 是一片暗黑、深沉的海域 283 00:20:26,640 --> 00:20:31,000 在其它海域,海水是深藍色的 284 00:20:31,080 --> 00:20:35,360 但黑海的黑色海水值得一觀 285 00:20:35,440 --> 00:20:38,720 這種深沉令我十分著迷 286 00:20:46,440 --> 00:20:50,480 亞薩爾塔拉克西從小學會潛水後 就不斷在錫諾普海港 287 00:20:50,560 --> 00:20:53,080 找到各種殘骸遺跡 288 00:20:54,200 --> 00:20:57,600 他找到了各種古羅馬時期 和拜占庭時期的人工製品 289 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 甚至還有舊大炮 290 00:21:00,280 --> 00:21:04,000 但其中一次發現卻使他終身難忘 291 00:21:09,040 --> 00:21:13,200 在1980年代早期,作為職業潛水夫 292 00:21:13,520 --> 00:21:17,440 我被當地一名漁民 請去搶救被勾住的漁網 293 00:21:19,480 --> 00:21:22,880 潛下水後,淤泥讓我眼前一片混沌 294 00:21:24,320 --> 00:21:29,040 但通過雙手的觸摸 我們意識到漁網兜住的是一艘老船 295 00:21:35,440 --> 00:21:39,360 這艘奇怪的沉船 在亞薩爾心頭縈繞了四十年 296 00:21:40,080 --> 00:21:43,800 這到底是什麼船 它為何沉到了海底? 297 00:21:48,880 --> 00:21:52,400 我潛下水去看了好幾次 可以看出是木制船 298 00:21:54,600 --> 00:21:56,720 我知道這艘船不會是現代的 299 00:21:58,440 --> 00:22:00,720 但它保存很完整,就在淺水裡 300 00:22:02,160 --> 00:22:04,200 這意味著它不會是古船 301 00:22:06,440 --> 00:22:09,320 這讓我不得不推測,這艘沉船 302 00:22:09,400 --> 00:22:11,760 應該來自鄂圖曼帝國 303 00:22:16,680 --> 00:22:21,520 西元1300年間 鄂圖曼人將黑海的控制權 304 00:22:21,640 --> 00:22:25,480 從拜占庭手中奪了過來 他們在這裡創建的帝國 305 00:22:25,560 --> 00:22:28,080 屹立長達六個世紀之久 306 00:22:28,800 --> 00:22:32,640 他們打造了全球規模最大 最令人聞風喪膽的海軍 307 00:22:35,680 --> 00:22:39,360 然而,人們幾乎找不到 與之相關的任何考古證據 308 00:22:48,440 --> 00:22:51,280 黑海海底應該有許多沉船 309 00:22:51,720 --> 00:22:53,960 但我們沒有找到鄂圖曼戰船 310 00:22:57,960 --> 00:23:01,120 迪拉蕊達爾博士 伊斯坦布爾大學,海軍歷史學家 311 00:23:02,120 --> 00:23:05,200 我們瞭解鄂圖曼帝國的 312 00:23:05,280 --> 00:23:09,080 船舶建造活動和傳統的許多方面 313 00:23:10,120 --> 00:23:15,320 但我們沒有任何證據向人們表明 314 00:23:15,640 --> 00:23:20,640 “沒錯,我們的資訊是正確的” 或者“不對,這些資訊不準確” 315 00:23:21,120 --> 00:23:26,360 所以沉船對每一位 鄂圖曼海軍歷史學家來說都十分重要 316 00:23:28,040 --> 00:23:31,400 我們今天無法找到帝國戰船的 原因之一 317 00:23:31,640 --> 00:23:35,040 是鄂圖曼有拆卸和重複利用 318 00:23:35,320 --> 00:23:37,200 舊船的傳統 319 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 亞薩爾的發現是重大意外 320 00:23:41,720 --> 00:23:46,200 他相信這艘船來自鄂圖曼帝國 事實如此嗎? 321 00:23:58,640 --> 00:24:01,760 迪拉蕊來到錫諾普會見亞薩爾 322 00:24:04,840 --> 00:24:08,480 並研究他苦思冥想了幾十年的沉船 323 00:24:22,360 --> 00:24:27,520 你在這裡潛水時看到了一艘沉船? 324 00:24:27,920 --> 00:24:30,520 是的,我們現在的位置就在其上 325 00:24:30,920 --> 00:24:33,400 我可以看看你潛水時拍的錄影嗎? 326 00:24:57,520 --> 00:24:59,520 這裡可以看到船體框架 327 00:25:01,800 --> 00:25:03,440 用的是橡木 328 00:25:05,760 --> 00:25:08,440 甲板橫樑原封不動,十分穩固 329 00:25:19,800 --> 00:25:21,600 船身上還用了銅 330 00:25:25,520 --> 00:25:29,080 因為船體四週都包了銅 以及耐腐蝕的橡木 331 00:25:29,160 --> 00:25:31,400 所以它歷時雖久卻完好無損 332 00:25:40,760 --> 00:25:45,600 他說船上四週包了銅 333 00:25:45,800 --> 00:25:48,360 這一點對我來說非常重要 334 00:25:48,520 --> 00:25:53,040 為什麼呢?因為這證明這艘沉船 335 00:25:53,120 --> 00:25:54,680 確實來自鄂圖曼帝國 336 00:25:57,840 --> 00:26:00,760 鄂圖曼戰船依靠包銅 337 00:26:01,160 --> 00:26:03,520 這一創新技術來保護木制船體 338 00:26:04,000 --> 00:26:06,040 一直到十九世紀中葉 339 00:26:09,720 --> 00:26:12,320 現在我們有了一項重大證據 340 00:26:13,080 --> 00:26:17,880 它極大地豐富了鄂圖曼海上歷史 341 00:26:25,600 --> 00:26:29,520 現在我們知道 這是一艘極為罕見的鄂圖曼戰船 342 00:26:30,240 --> 00:26:33,520 接下來,亞薩爾想知道它的名字 343 00:26:34,000 --> 00:26:37,720 鑒於它所處的位置,它有可能是 344 00:26:37,800 --> 00:26:40,360 黑海上其中一場著名戰役的 345 00:26:40,440 --> 00:26:42,000 參戰船之一 346 00:26:45,200 --> 00:26:47,120 我對錫諾普戰役的瞭解 347 00:26:47,880 --> 00:26:51,480 是錫諾普最年長的潛水夫 在我十五六歲時給我講的 348 00:26:54,480 --> 00:26:57,760 他告訴我那場襲擊 令停泊於此的鄂圖曼船隊 349 00:26:57,840 --> 00:26:59,160 措手不及 350 00:26:59,800 --> 00:27:02,160 將近三千人死於這場戰亂 351 00:27:03,160 --> 00:27:04,800 (黑海,土耳其) 352 00:27:04,960 --> 00:27:08,960 鄂圖曼帝國遭遇了勁敵,俄羅斯帝國 353 00:27:09,040 --> 00:27:11,560 (俄羅斯) 354 00:27:15,240 --> 00:27:17,720 1853年11月30日 355 00:27:18,200 --> 00:27:21,600 為了爭奪黑海控制權,俄羅斯海軍 356 00:27:22,080 --> 00:27:25,640 在錫諾普粉碎了鄂圖曼艦隊 357 00:27:34,400 --> 00:27:38,000 那場戰爭的時間 與亞薩爾找到的沉船年代相吻合 358 00:27:41,080 --> 00:27:43,320 為了鑒別這艘沉船的身分 359 00:27:43,920 --> 00:27:47,600 我仔細研究了那場戰役的歷史資料 360 00:27:49,120 --> 00:27:50,960 這些資料包括照片 361 00:27:52,280 --> 00:27:55,040 以及一幅俄國人繪製的重要作戰圖 362 00:27:57,600 --> 00:28:01,920 這幅圖詳細記載了 他們摧毀的每一艘船的位置 363 00:28:14,840 --> 00:28:17,120 當時鄂圖曼戰船在那邊 364 00:28:17,880 --> 00:28:19,320 呈半月形? 365 00:28:19,400 --> 00:28:22,360 是的,半月形戰鬥陣型 366 00:28:26,280 --> 00:28:29,720 俄羅斯人的資料顯示 那次對錫諾普港的襲擊 367 00:28:29,800 --> 00:28:32,480 摧毀了十五艘鄂圖曼船舶 368 00:28:36,720 --> 00:28:39,240 所以鄂圖曼艦隊再無還擊之力 369 00:28:39,920 --> 00:28:43,240 局外人將當時的這片區域稱為地獄 370 00:28:54,600 --> 00:28:57,640 在這幅俄羅斯戰鬥圖上 我找到了一處記錄 371 00:28:57,760 --> 00:29:00,280 解釋了我發現的沉船位置 372 00:29:00,920 --> 00:29:03,480 這表明它確實是那場戰爭的犧牲品 373 00:29:12,640 --> 00:29:16,600 但令人意外的是 這艘船處於海港外緣 374 00:29:17,080 --> 00:29:20,680 與那天大多數被擊沉的船不在一起 375 00:29:25,040 --> 00:29:29,360 亞薩爾開始研究 那場戰爭中的倖存者寫下的回憶錄 376 00:29:30,560 --> 00:29:34,120 它進一步解釋了俄羅斯的作戰圖 377 00:29:35,520 --> 00:29:39,800 俄羅斯的槍炮打傷了 一艘名為內西姆伊紮菲爾號的船 378 00:29:40,280 --> 00:29:42,080 它只能無望地漂流在海面 379 00:29:45,760 --> 00:29:49,680 俄羅斯人將這艘船拖走 當作他們勝利的獎盃 380 00:29:50,400 --> 00:29:52,800 但離開錫諾普大約10到11公里後 381 00:29:53,320 --> 00:29:56,080 由於甲板坍塌,船體佈滿孔洞 382 00:29:56,160 --> 00:29:58,760 這艘船馬上就進了太多水 383 00:29:58,960 --> 00:30:01,960 於是他們決定放棄這艘獎盃船 內西姆伊紮菲爾號 384 00:30:02,080 --> 00:30:03,320 讓它慢慢沉了下去 385 00:30:04,480 --> 00:30:08,280 他們選擇帶走了一百名船員俘虜 386 00:30:08,520 --> 00:30:11,360 並拋棄了這艘船 387 00:30:14,640 --> 00:30:17,960 亞薩爾找到的這艘船的歷史 終於清晰了起來 388 00:30:18,720 --> 00:30:22,160 由於內西姆伊紮菲爾號 沉沒在海港以外 389 00:30:22,520 --> 00:30:24,720 鄂圖曼帝國沒有對它進行打撈 390 00:30:24,920 --> 00:30:29,560 這艘沉船一百三十年以來無人問津 391 00:30:36,280 --> 00:30:40,760 我們找到了內西姆伊紮菲爾號 多虧漁民的漁網勾住了它 392 00:30:41,400 --> 00:30:43,400 否則我們不可能找得到它 393 00:30:43,480 --> 00:30:46,080 畢竟它埋在水下36公尺處 394 00:30:51,080 --> 00:30:54,280 黑海緊緊掩藏著自己的秘密 395 00:30:54,880 --> 00:30:59,240 但錫諾普以西480公里處 一項長達十四年的搜尋作業 396 00:30:59,760 --> 00:31:04,680 揭露了納粹稱霸世界的秘密計畫 397 00:31:06,280 --> 00:31:12,280 (土耳其伊斯坦布爾) 398 00:31:14,600 --> 00:31:17,120 人們常來找我幫忙尋找 399 00:31:17,200 --> 00:31:19,120 或辨認沉船 400 00:31:21,520 --> 00:31:26,320 塞爾丘克科雷 沉船調查員 401 00:31:27,920 --> 00:31:32,080 我熱愛尋找被時光遺忘的沉船 402 00:31:32,160 --> 00:31:35,080 為我們的歷史解開更多新面孔 403 00:31:43,160 --> 00:31:47,040 我接受過最大的挑戰之一 發生在2006年 404 00:31:50,000 --> 00:31:55,200 有人請我幫忙尋找一艘 二戰德國潛水艇,U-23 405 00:31:57,440 --> 00:32:01,440 讓人難以置信的是 聯繫我的就是指揮官本人 406 00:32:01,520 --> 00:32:04,560 魯道夫阿倫特,那年他八十三歲 407 00:32:08,080 --> 00:32:10,680 我對此非常感興趣 408 00:32:11,040 --> 00:32:14,840 這是潛艇戰裡最讓人驚歎的故事 409 00:32:20,040 --> 00:32:22,480 我非常幸運能從當事人那裡 410 00:32:22,720 --> 00:32:26,920 獲得關於U-23全部歷史的一手資料 411 00:32:28,800 --> 00:32:31,240 我下定決心要找到他的U型潛艇 412 00:32:31,320 --> 00:32:34,200 弄清楚它究竟發生了什麼 413 00:32:44,160 --> 00:32:49,280 魯道夫阿倫特將塞爾丘克 帶到了U-23潛艇最後消失的地方 414 00:32:51,280 --> 00:32:53,760 (伊斯坦布爾) 415 00:32:53,880 --> 00:32:58,200 他記得那艘潛艇 沉沒于黑海沿海的阿格瓦 416 00:32:58,840 --> 00:33:00,800 在伊斯坦布爾往東95英里處 417 00:33:08,240 --> 00:33:11,800 魯道夫前往黑海 是希特勒與蘇聯戰鬥時的 418 00:33:11,880 --> 00:33:13,480 孤注一擲 419 00:33:22,000 --> 00:33:26,440 1941年冬天 德國軍隊在俄國境內傷亡慘重 420 00:33:27,200 --> 00:33:32,560 於是侵襲被迫停止 意欲到1942年再次發動 421 00:33:32,960 --> 00:33:35,760 因此,希特勒下令 422 00:33:35,840 --> 00:33:38,200 必須調潛艇入黑海 423 00:33:38,560 --> 00:33:42,600 將俄國艦隊牽制在海港以內 424 00:33:42,680 --> 00:33:45,400 感謝上帝,策略成功了 425 00:33:45,760 --> 00:33:50,360 不過對整場戰爭來說,為時晚矣 426 00:33:57,120 --> 00:34:01,200 到了1944年,德軍敗給了同盟國 427 00:34:02,760 --> 00:34:05,360 為了防止U型潛艇落入敵手 428 00:34:05,640 --> 00:34:08,320 希特勒的上將們 下達了一項悲壯的指令 429 00:34:08,880 --> 00:34:12,480 要求魯道夫等一干指揮官 沉沒自己的潛艇 430 00:34:13,720 --> 00:34:16,160 那個時候,他才21歲 431 00:34:17,400 --> 00:34:21,320 對一名指揮官來說 沉沒自己的船隻是多麼痛苦的時刻 432 00:34:21,840 --> 00:34:24,760 畢竟不管你願不願意 433 00:34:25,440 --> 00:34:30,280 你都與自己的船隻 建立了親密深厚的感情 434 00:34:30,720 --> 00:34:33,960 那艘潛艇其實是我們的人生保障 435 00:34:34,040 --> 00:34:37,560 只要船還能開,我們就能活 436 00:34:45,960 --> 00:34:49,400 魯道夫的回憶為塞爾丘克 提供了關鍵證據 437 00:34:51,520 --> 00:34:55,280 當魯道夫阿倫特接到沉船指令後 438 00:34:56,240 --> 00:35:01,240 他找到一處合適的海灣 放下了二十五名船員 439 00:35:02,160 --> 00:35:06,440 他告訴我,等他的船員下船以後 440 00:35:06,600 --> 00:35:11,280 他將潛艇開向北面,佈置了炸藥 441 00:35:11,920 --> 00:35:16,080 然後乘坐一艘小型充氣筏 442 00:35:17,160 --> 00:35:20,400 劃回了船員所在的位置 443 00:35:23,200 --> 00:35:26,040 然而問題在於,魯道夫已經不記得 444 00:35:26,120 --> 00:35:28,680 他沉沒U型潛艇的具體位置了 445 00:35:29,360 --> 00:35:31,960 不過他有一件價值極高的紀念品 446 00:35:33,600 --> 00:35:37,760 我很幸運,因為魯道夫阿倫特 畫了一幅很不錯的圖 447 00:35:38,040 --> 00:35:41,680 就是當他放下船員時 從潛艇上看到的 448 00:35:41,760 --> 00:35:43,520 海灣的樣子 449 00:35:44,320 --> 00:35:47,040 我畫了這幅畫 450 00:35:47,520 --> 00:35:54,160 來描繪船員們登岸的地點 451 00:35:54,840 --> 00:35:57,000 我那時產生了這樣的念頭 452 00:35:57,240 --> 00:36:02,480 如果能將那個黑夜裡看到的畫在紙上 453 00:36:02,680 --> 00:36:08,040 將來有一天也許可以用作線索 454 00:36:12,200 --> 00:36:15,400 我們一道道海灣找過去 最終找到了一處 455 00:36:15,520 --> 00:36:17,400 與他的畫稿吻合 456 00:36:17,920 --> 00:36:21,920 如果這就是登陸的地點 那我們現在就要往北方走 457 00:36:22,000 --> 00:36:25,760 與魯道夫沉沒U-23潛艇之前的 458 00:36:25,880 --> 00:36:27,200 方向一致 459 00:36:29,480 --> 00:36:32,520 塞爾丘克用來尋找潛艇的 460 00:36:32,600 --> 00:36:36,360 是側掃聲納 它能繪製大面積的海底地圖 461 00:36:37,560 --> 00:36:41,560 我們搜尋過了 這道海灣以北的所有區域 462 00:36:42,840 --> 00:36:44,640 但是卻什麼都沒有找到 463 00:36:46,000 --> 00:36:47,600 我們找不到那艘沉艇 464 00:36:50,880 --> 00:36:54,720 2006年,這場調查結束時 魯道夫的U型潛艇 465 00:36:54,800 --> 00:36:57,200 最後的安息之處仍是未解之謎 466 00:36:59,440 --> 00:37:03,120 但我向他保證過了,等他回家以後 467 00:37:03,280 --> 00:37:06,400 我依舊會繼續搜尋 468 00:37:08,680 --> 00:37:12,000 2006年之後,我去過那裡好幾次 469 00:37:12,360 --> 00:37:14,120 但從來沒有任何收穫 470 00:37:17,680 --> 00:37:23,800 好幾年以後,我向海軍申請使用他們 471 00:37:23,880 --> 00:37:30,040 更為精密的聲納儀來搜尋 2019年的時候,他們打電話給我 472 00:37:30,200 --> 00:37:33,520 說他們用多波束聲納 473 00:37:33,600 --> 00:37:36,760 在我尋找U-23潛艇的區域 474 00:37:36,840 --> 00:37:38,800 有了新發現 475 00:37:47,840 --> 00:37:51,160 土耳其海軍調查的異常發現 476 00:37:51,400 --> 00:37:56,560 讓對U-23潛艇長達十四年的搜尋 有了巨大突破 477 00:37:58,840 --> 00:38:03,680 一台遙控潛水器被送入黑海 進行近距離觀察 478 00:38:07,880 --> 00:38:11,720 這是否就是魯道夫 遺失的那艘U型潛艇呢? 479 00:38:26,960 --> 00:38:29,120 這艘沉船傾斜了九十度 480 00:38:29,320 --> 00:38:32,200 所以它其實是向右側臥倒的 481 00:38:50,640 --> 00:38:51,880 兩隻潛望鏡 482 00:38:58,440 --> 00:39:01,120 船頭有三架魚雷發射管 483 00:39:03,960 --> 00:39:05,800 它的形狀非常獨特 484 00:39:05,880 --> 00:39:09,720 這無疑是一艘潛艇 而歷史上沒有其它潛艇 485 00:39:09,800 --> 00:39:11,320 曾在這片海域失蹤 486 00:39:12,400 --> 00:39:16,600 毫無疑問,從各項規格來看 它就是U-23潛艇 487 00:39:19,400 --> 00:39:22,680 塞爾丘克確認這艘沉船 是一艘U型潛艇 488 00:39:22,760 --> 00:39:24,640 型號為IIB 489 00:39:26,680 --> 00:39:29,160 比普通的納粹U型潛艇稍小 490 00:39:29,520 --> 00:39:32,000 它們曾為黑海襲擊計畫的重大阻礙 491 00:39:32,080 --> 00:39:33,920 帶來解決方案 492 00:39:36,360 --> 00:39:38,640 在二戰期間,土耳其 493 00:39:38,720 --> 00:39:42,360 為了保持中立立場 切斷了從黑海出入的 494 00:39:42,600 --> 00:39:44,520 所有戰船航道 495 00:39:46,560 --> 00:39:49,440 因為無法從水面進入,希特勒下令 496 00:39:49,560 --> 00:39:53,680 將六架較小的U型潛艇拆卸開來 497 00:39:53,760 --> 00:39:58,960 經由陸路從德國 穿越3200公里公路與河道 498 00:39:59,040 --> 00:40:00,680 運至黑海 499 00:40:01,880 --> 00:40:05,760 然而這六艘U型潛艇 都不可能再回到德國 500 00:40:05,920 --> 00:40:08,160 (黑海) 501 00:40:13,960 --> 00:40:19,000 現在的問題是沉沒七十五年以後 這艘U-23潛艇 502 00:40:19,360 --> 00:40:20,640 狀況如何 503 00:40:24,040 --> 00:40:25,560 你好,阿倫特先生 504 00:40:25,960 --> 00:40:29,280 -十四年後,我們又再見了 -是的,一點不錯 505 00:40:29,680 --> 00:40:31,760 塞爾丘克告訴了魯道夫這個消息 506 00:40:31,840 --> 00:40:33,600 他如今已經九十六歲了 507 00:40:33,720 --> 00:40:35,520 你已經找到了那艘潛艇? 508 00:40:35,600 --> 00:40:38,240 是的,後天 509 00:40:38,320 --> 00:40:40,280 我會親自潛水下去 510 00:40:40,600 --> 00:40:46,680 就近檢查那些 511 00:40:47,040 --> 00:40:50,280 你說放置了炸藥的位置 512 00:40:51,040 --> 00:40:53,640 當時,我們把炸藥 513 00:40:53,760 --> 00:40:58,280 裝在了魚雷發射管前方 還有一處在潛望鏡筒內 514 00:40:58,440 --> 00:41:02,480 第三處在彈藥箱背部 515 00:41:03,480 --> 00:41:08,320 炸藥在七分鐘後爆炸了 516 00:41:08,560 --> 00:41:13,320 所以我們只有七分鐘的時間下船 517 00:41:13,400 --> 00:41:16,520 劃充氣筏離開潛水艇 518 00:41:16,840 --> 00:41:20,920 所以爆炸的時候,我們離它還很近 519 00:41:23,480 --> 00:41:27,160 船尾發生了劇烈爆炸 520 00:41:28,760 --> 00:41:31,240 儘管安裝了三處炸藥 521 00:41:31,320 --> 00:41:34,480 魯道夫記得只看到一次爆炸 522 00:41:44,520 --> 00:41:48,960 如果能看到這艘潛艇的照片 我會很高興的 523 00:41:49,320 --> 00:41:51,360 我一定拍給你看 524 00:41:51,800 --> 00:41:55,400 太好了,科雷先生,祝您一切順利 525 00:41:56,000 --> 00:41:58,840 -希望您這次潛水成功 -非常感謝您 526 00:42:08,240 --> 00:42:11,480 塞爾丘克打算沿著沉艇遊一圈 527 00:42:11,560 --> 00:42:13,600 看是否有證據能證明 528 00:42:13,720 --> 00:42:17,200 是三處爆炸物中的哪一處 導致了潛艇的沉沒 529 00:42:27,040 --> 00:42:30,000 我們會沿著潛艇週身遊 530 00:42:30,120 --> 00:42:34,800 然後我希望能找到魯道夫所說的 531 00:42:34,880 --> 00:42:36,640 放置了炸藥的地方 532 00:42:44,520 --> 00:42:48,200 潛艇前端沒有外在損傷 533 00:42:49,000 --> 00:42:50,480 潛望鏡附近也沒有 534 00:42:54,000 --> 00:42:56,560 當塞爾丘克朝尾部遊去 535 00:42:59,600 --> 00:43:02,560 有一處大約0.5乘0.5公分的破口 536 00:43:02,640 --> 00:43:04,800 這一處的鋼板彎曲了 537 00:43:09,480 --> 00:43:12,840 這證明三處炸藥中只有這一處 538 00:43:12,920 --> 00:43:16,720 成功引爆,並將U-23潛艇沉入了海底 539 00:43:25,000 --> 00:43:28,840 在搜尋了這艘潛艇十四年之後 540 00:43:29,960 --> 00:43:34,120 看到這艘沉船就是U-23潛艇的時候 541 00:43:34,920 --> 00:43:37,560 對我來說意義非常重大 542 00:43:38,040 --> 00:43:40,040 這一刻讓我非常激動 543 00:43:43,200 --> 00:43:46,760 當然,這一切對魯道夫的意義 比對我們所有人 544 00:43:46,840 --> 00:43:48,840 都要大得多 545 00:43:54,400 --> 00:43:58,200 黑海才剛開始吐露自己的秘密 546 00:44:00,640 --> 00:44:05,320 許多秘密還掩藏在漆黑的海水之下 等待人們去挖掘 547 00:44:07,760 --> 00:44:09,760 字幕翻譯,李羽婷