1
00:00:09,720 --> 00:00:11,160
黑海
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,160
孕育著古老水手失落的傳說
3
00:00:15,600 --> 00:00:20,200
如今,終於要向世人展開了
4
00:00:22,760 --> 00:00:24,600
就像找到一隻長有羽毛的恐龍
5
00:00:25,000 --> 00:00:26,560
如此稀有
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,360
令人意外的沉船將為我們揭露
7
00:00:30,440 --> 00:00:34,200
關於這片水域一千年前的統治者
怎樣的歷史?
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,960
這些船隻養活並維繫了整個帝國
9
00:00:39,240 --> 00:00:42,680
它幫助這個帝國
成為了史上最強大的帝國之一
10
00:00:44,520 --> 00:00:48,000
貴重金屬閃爍的光芒
又將如何揭示那場
11
00:00:48,160 --> 00:00:51,280
決定兩個帝國命運的戰爭?
12
00:00:51,880 --> 00:00:56,480
這次事件改變了全球海戰格局
13
00:00:59,960 --> 00:01:03,480
一艘失落的U型潛艇
又能對希特勒在此
14
00:01:03,600 --> 00:01:06,880
打造自己帝國的計畫作何解釋?
15
00:01:10,120 --> 00:01:11,640
三個謎團
16
00:01:12,560 --> 00:01:14,760
三次探險
17
00:01:15,720 --> 00:01:18,200
一片滿載秘密的海洋
18
00:01:20,840 --> 00:01:24,200
海底大探索
19
00:01:24,280 --> 00:01:28,920
海的秘密
20
00:01:33,920 --> 00:01:36,040
黑海充滿神秘
21
00:01:39,840 --> 00:01:43,880
一直以來,海戰、衝突、戰爭
22
00:01:44,040 --> 00:01:48,280
在黑海及附近區域不斷上演
只為爭奪這片海域
23
00:01:49,960 --> 00:01:54,840
它與歷史的關聯相當之多
而我們獲得的證據少之又少
24
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
在歐洲與亞洲之間
25
00:02:07,520 --> 00:02:11,440
黑海沿岸有多達六個國家
26
00:02:11,800 --> 00:02:15,800
僅靠一個小小出口與世界各大洋相連
27
00:02:15,920 --> 00:02:17,160
(黑海,博斯普魯斯海峽)
28
00:02:17,520 --> 00:02:21,400
一千年前,在這片海域來往的船隻
29
00:02:21,480 --> 00:02:23,080
一直都是未解的謎團
30
00:02:23,360 --> 00:02:27,920
歷史學家們
僅有寥寥可數的古老記載可借鑒
31
00:02:29,200 --> 00:02:33,360
而一艘沉船的發現
將有可能改變這一切
32
00:02:35,160 --> 00:02:36,800
丹大衛斯
魯德學院,海洋考古學家
33
00:02:36,880 --> 00:02:39,920
2007年,我受邀前去參與
34
00:02:40,080 --> 00:02:42,120
黑海探險項目
35
00:02:43,440 --> 00:02:45,320
這讓我激動不已
36
00:02:48,760 --> 00:02:50,880
對這片海域的探索非常不足
37
00:02:50,960 --> 00:02:53,680
僅有少數探險活動真正調查過…
38
00:02:53,760 --> 00:02:55,320
邁克布倫南
SEARCH公司,海洋考古學家
39
00:02:55,400 --> 00:02:57,080
搜尋過這片海域的沉船
40
00:02:58,320 --> 00:03:00,480
我探險的第一年就去了黑海
41
00:03:00,560 --> 00:03:04,200
所以我在這裡學習了如何定位
42
00:03:04,280 --> 00:03:05,320
古沉船
43
00:03:07,720 --> 00:03:11,840
考古學家們一直認為
黑海底下極有可能
44
00:03:11,920 --> 00:03:13,640
藏有大量失事船隻
45
00:03:13,880 --> 00:03:16,720
因為這片海域的海水極不尋常
46
00:03:17,160 --> 00:03:21,400
黑海的化學成分非常獨特
因為從水下180公尺
47
00:03:21,480 --> 00:03:24,120
一直到黑海海底
48
00:03:24,320 --> 00:03:29,480
水裡完全沒有任何氧氣
就是所謂的缺氧層
49
00:03:30,640 --> 00:03:32,680
其它地方的沉船都無法保存
50
00:03:32,840 --> 00:03:36,080
主要是因為可惡的蛀船蟲
51
00:03:36,160 --> 00:03:37,720
它們什麼都吃
52
00:03:37,840 --> 00:03:40,600
從船體到繩子,任何古老木船上
53
00:03:40,680 --> 00:03:42,520
可能殘留的部分
54
00:03:42,600 --> 00:03:46,200
在其它海域都被掠食一空,除了黑海
55
00:03:50,600 --> 00:03:52,880
從來沒有人在黑海最深層
56
00:03:53,080 --> 00:03:57,280
搜尋過沉船,直到2000年
57
00:04:02,640 --> 00:04:05,200
探險家羅伯特巴拉德,他準備
58
00:04:05,280 --> 00:04:07,880
對黑海海底進行前所未有的探索
59
00:04:11,200 --> 00:04:15,560
巴拉德博士是世界聞名的海洋探險家
他在1985年找到了鐵達尼號
60
00:04:16,000 --> 00:04:18,240
他第一次到黑海進行探險時
61
00:04:18,320 --> 00:04:20,200
沒人預料到此次發現的重大
62
00:04:20,320 --> 00:04:22,120
(黑海)
63
00:04:22,280 --> 00:04:25,480
巴拉德在錫諾普附近找到了沉船
64
00:04:27,640 --> 00:04:32,200
他們一上來就找到了三艘錫諾普沉船
65
00:04:32,800 --> 00:04:36,480
而黑海的這片區域對沉船的保存
66
00:04:36,640 --> 00:04:37,760
並不完整
67
00:04:38,520 --> 00:04:42,040
像每次考古挖掘一樣
68
00:04:42,120 --> 00:04:45,880
他們直到最後一天、最後一刻才決定
69
00:04:45,960 --> 00:04:49,680
向更深層的缺氧層探索
這才找到了第四艘沉船
70
00:05:05,040 --> 00:05:08,600
探索隊員當時一定非常困惑
71
00:05:10,720 --> 00:05:14,800
他們看到的是很多木材豎插在泥裡
72
00:05:15,400 --> 00:05:16,680
其中一根還很大
73
00:05:18,080 --> 00:05:20,080
忽然之間,他們才猛然意識到
74
00:05:20,320 --> 00:05:22,400
“這是一艘古沉船”
75
00:05:25,440 --> 00:05:28,880
這艘古船的結構特徵保存之完整
76
00:05:29,080 --> 00:05:31,200
是前所未見的
77
00:05:32,320 --> 00:05:33,920
僅有圖畫裡可見
78
00:05:36,680 --> 00:05:39,560
在這艘沉船之前
從未在缺氧層找到過
79
00:05:39,800 --> 00:05:41,760
保存如此完美的船隻
80
00:05:42,720 --> 00:05:44,120
這意味著,考古學家們
81
00:05:44,200 --> 00:05:48,440
有史以來頭一次
可以全方位地觀摩一艘沉船
82
00:05:49,160 --> 00:05:51,520
我們再也不用推測了
83
00:05:53,400 --> 00:05:55,600
錫諾普四號的發現是空前的
84
00:05:56,200 --> 00:05:57,880
就像找到一隻長著羽毛的恐龍
85
00:05:58,120 --> 00:05:59,720
如此稀有
86
00:06:00,200 --> 00:06:04,600
但在2000年,探險隊只能查看這艘船
87
00:06:04,680 --> 00:06:05,800
海床之上的部分
88
00:06:07,240 --> 00:06:10,480
他們不知道這艘船的建造時間
它也許是古希臘船
89
00:06:10,600 --> 00:06:13,680
也有可能是羅馬船
也沒准是200年前建造的
90
00:06:13,920 --> 00:06:15,200
他們一無所知
91
00:06:15,920 --> 00:06:17,520
他們忍不住想回去探究
92
00:06:21,120 --> 00:06:23,960
這艘船是什麼年代的?
它本要駛向何方?來自哪裡?
93
00:06:26,440 --> 00:06:28,320
許多謎團都未曾解開
94
00:06:33,880 --> 00:06:37,320
當丹和邁克加入2007年那次探險時
95
00:06:37,680 --> 00:06:41,080
他們希望新科技能帶來新答案
96
00:06:43,200 --> 00:06:45,560
(赫拉克勒斯)
97
00:06:45,680 --> 00:06:48,600
2007年那次探險,目的是為了
98
00:06:48,680 --> 00:06:52,360
讓我們待一週,深入研究這艘沉船
99
00:06:56,680 --> 00:06:59,400
我們要探索的這片水域過深
100
00:06:59,560 --> 00:07:02,960
不能依靠水肺潛水
所以要用遙控潛水器
101
00:07:03,040 --> 00:07:06,480
讓它下到深處拍攝高清錄影
102
00:07:08,560 --> 00:07:10,960
我們有一台最先進的重負荷
103
00:07:11,040 --> 00:07:14,560
遙控潛水器,叫做赫拉克勒斯
它能幫助我們
104
00:07:14,640 --> 00:07:17,000
用各種方式探索沉船
105
00:07:18,000 --> 00:07:22,040
並且為整個過程拍攝高清錄影
106
00:07:26,400 --> 00:07:29,600
我還記得2007年我們第一次
107
00:07:29,760 --> 00:07:33,960
靠近錫諾普四號時的畫面
當時我無比震驚
108
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
在我們眼前
109
00:07:37,560 --> 00:07:40,320
就是一艘保存完好的木質沉船
110
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
-沒錯,而且是僅有的一艘
-桅杆還立著
111
00:07:43,080 --> 00:07:45,560
它們非常稀有,而且還有一截繩子
112
00:07:45,680 --> 00:07:48,240
纏在頂端,簡直聞所未聞
113
00:07:55,880 --> 00:08:00,440
第一眼看到桅杆,那一刻是那麼神奇
114
00:08:00,800 --> 00:08:01,880
讓我激動不已
115
00:08:07,280 --> 00:08:10,800
赫拉克勒斯讓隊員們得以仔細丈量
116
00:08:10,880 --> 00:08:12,920
露出海床的每一寸
117
00:08:14,840 --> 00:08:18,000
在研究這艘船的始末之前
118
00:08:18,120 --> 00:08:21,600
他們要先分析它的規格、形狀和工藝
119
00:08:26,840 --> 00:08:29,360
我們找的這艘船長達14公尺
120
00:08:31,440 --> 00:08:35,280
單桅杆上應該是掛橫帆的
121
00:08:38,800 --> 00:08:42,480
船體中央似乎完全沒有甲板
122
00:08:43,320 --> 00:08:46,080
所以我們可以推測它是貨船
123
00:08:49,200 --> 00:08:52,720
幸運的是,船上的貨物依然還在
124
00:09:01,960 --> 00:09:04,640
通常來講,當我們找到一艘古沉船
125
00:09:04,720 --> 00:09:06,680
第一個要找的線索就是貨物
126
00:09:06,920 --> 00:09:09,320
這些陶罐通常被稱為雙耳瓶
127
00:09:10,000 --> 00:09:12,040
那時什麼都用雙耳瓶裝
128
00:09:12,160 --> 00:09:15,680
裝橄欖油,裝魚露
129
00:09:15,800 --> 00:09:16,880
裝紅酒
130
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
這些雙耳瓶的特徵能幫助我們
131
00:09:20,200 --> 00:09:22,760
確定沉船的年代,證明它有多古老
132
00:09:26,400 --> 00:09:29,120
從沉船上獲取人工製品並不簡單
133
00:09:31,720 --> 00:09:35,240
他們用遙控潛水器
將一個小吸盤放到雙耳瓶上
134
00:09:35,600 --> 00:09:37,360
提起來的時候不能損傷瓶體
135
00:09:37,920 --> 00:09:39,960
然後把它轉移到兜網上
136
00:09:42,280 --> 00:09:45,840
轉移到兜網上以後
我們會盡可能小心地
137
00:09:45,960 --> 00:09:47,160
將它升到甲板上來
138
00:09:48,120 --> 00:09:52,040
看著遙控潛水器操作員
將這些人工製品提起來以後
139
00:09:52,120 --> 00:09:54,600
小心地放到籃子裡,再將它們
140
00:09:54,760 --> 00:09:57,840
送出水面的過程,讓人非常緊張
因為我們不想損傷瓶體
141
00:10:02,960 --> 00:10:06,080
他們期望仔細研究這些陶罐以後
142
00:10:06,160 --> 00:10:08,600
可以確認這艘沉船的年齡
143
00:10:11,080 --> 00:10:13,760
(土耳其錫諾普)
144
00:10:15,240 --> 00:10:18,000
保羅馬蘭紮納博士
海峽大學,助理教授
145
00:10:21,240 --> 00:10:24,680
雙耳瓶裡包含許多古老世界的資訊
146
00:10:26,280 --> 00:10:28,400
雙耳瓶的年代可以算得很精准
147
00:10:28,520 --> 00:10:31,480
因為它們很常見,我們研究得很透徹
148
00:10:31,800 --> 00:10:36,600
我們可以依靠雙耳瓶的瓶身特點
來推算年代
149
00:10:36,880 --> 00:10:39,600
一般看把手和瓶頸處
150
00:10:40,160 --> 00:10:42,800
同時還有我們稱為瓶足的底部
151
00:10:43,960 --> 00:10:47,600
新發現的陶罐可以和已研究過的
152
00:10:47,680 --> 00:10:49,960
進行對比,來推算準確的年代
153
00:10:50,680 --> 00:10:53,080
錫諾普沉船上的都比較小
154
00:10:53,160 --> 00:10:57,320
大多像胡蘿蔔的形狀
還有一些雙耳瓶
155
00:10:57,400 --> 00:11:00,000
瓶身上有一圈圈的凹槽
156
00:11:00,080 --> 00:11:02,680
這些較為明顯的外觀特徵
157
00:11:02,760 --> 00:11:05,880
可以推算出錫諾普四號沉船
158
00:11:06,000 --> 00:11:07,720
在黑海航行的年代
159
00:11:17,320 --> 00:11:19,000
我們記錄的雙耳瓶
160
00:11:19,120 --> 00:11:21,160
追溯到了西元五世紀、六世紀
161
00:11:22,400 --> 00:11:26,440
在此之前,我們從未發現過
1500年之久的沉船
162
00:11:26,520 --> 00:11:28,600
完整地保存在海底
163
00:11:31,360 --> 00:11:36,040
這意味著錫諾普四號沉船
航行於羅馬帝國末期
164
00:11:36,920 --> 00:11:40,200
它能向我們揭示
關於當時正在崛起的新興統治勢力
165
00:11:40,320 --> 00:11:41,480
怎樣的歷史?
166
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
現在我們確認了這艘船的年代
167
00:11:58,440 --> 00:12:04,040
這很令人興奮,因為錫諾普四號
指向了全球歷史上這樣一個關鍵時期
168
00:12:04,120 --> 00:12:07,400
(羅馬)
169
00:12:07,520 --> 00:12:11,920
西元五世紀
盛極一時的羅馬帝國開始瓦解
170
00:12:13,840 --> 00:12:18,840
只有東部脫離了出來
創造了拜占庭帝國
171
00:12:20,640 --> 00:12:24,240
它的首都不再是羅馬
而是一座偉大的城市
172
00:12:24,320 --> 00:12:29,360
君士坦丁堡
也就是今天的伊斯坦布爾
173
00:12:32,680 --> 00:12:35,600
選擇君士坦丁堡作為首都
174
00:12:35,680 --> 00:12:38,160
主要是因為它的戰略位置
175
00:12:38,440 --> 00:12:42,000
它位於亞歐大陸之間
176
00:12:42,920 --> 00:12:48,400
沿海的位置
可以輕鬆運輸貨物與軍隊
177
00:12:48,560 --> 00:12:51,600
所以拜占庭帝國時期的君士坦丁堡
178
00:12:51,680 --> 00:12:55,840
成為了世上最大最富有的城市
179
00:12:58,720 --> 00:13:03,720
君士坦丁堡的財富
依靠的是錫諾普這樣的海港
180
00:13:05,120 --> 00:13:09,560
而錫諾普四號沉船在拜占庭歷史上
也許曾有重要的一席之地
181
00:13:11,480 --> 00:13:14,600
那現在有些基本問題需要回答
182
00:13:15,040 --> 00:13:19,520
比如,這艘船與拜占庭帝國的歷史
183
00:13:19,640 --> 00:13:21,640
有著什麼樣的關聯?
184
00:13:21,880 --> 00:13:24,640
它對帝國的發展
又做出過怎樣的貢獻?
185
00:13:28,240 --> 00:13:32,680
要回答這些問題
其中一個辦法就是研究這艘船本身
186
00:13:33,520 --> 00:13:35,040
這艘沉船非常吸引人
187
00:13:35,320 --> 00:13:37,520
但船身被埋在沉積物深處
188
00:13:37,760 --> 00:13:39,880
要它吐露自己的秘密困難重重
189
00:13:40,880 --> 00:13:43,920
我們知道必須將沉船挖出來
190
00:13:46,160 --> 00:13:49,560
如今有了赫拉克勒斯
我們可以大面積地
191
00:13:49,640 --> 00:13:51,320
清除淤泥
192
00:13:51,640 --> 00:13:54,640
露出更多木材來
193
00:13:56,000 --> 00:13:57,240
太好了
194
00:13:58,040 --> 00:13:59,080
這麼多泥
195
00:13:59,360 --> 00:14:00,760
快看,黑海裡的泥
196
00:14:01,000 --> 00:14:04,640
沒錯,黏性很高
動起來就像果凍一樣
197
00:14:04,960 --> 00:14:07,760
我記得自己當時在想
“好奇怪的海床”
198
00:14:07,840 --> 00:14:09,360
以前從來沒有見過
199
00:14:12,720 --> 00:14:15,120
清除淤泥是一項艱苦的工作
200
00:14:15,200 --> 00:14:17,320
上層的淤泥很容易清理
201
00:14:17,400 --> 00:14:22,640
但隨著我們挖得越深
淤泥變得越來越厚
202
00:14:22,880 --> 00:14:26,320
這時候,我們的進度已經大大降低了
203
00:14:26,920 --> 00:14:30,280
我們稍微探索了一部分船殼板
204
00:14:30,560 --> 00:14:34,520
但不幸的是
我們無法挖到想要的深度
205
00:14:36,960 --> 00:14:39,240
我們找不到任何線索來解釋
206
00:14:39,320 --> 00:14:41,320
這艘船的構造
207
00:14:42,360 --> 00:14:43,760
我們很失望
208
00:14:47,240 --> 00:14:51,680
黑海裡頑固的淤泥
打碎了這次探險的希望
209
00:14:52,040 --> 00:14:55,040
錫諾普四號沉船的秘密
依舊沒能解開
210
00:15:03,240 --> 00:15:07,360
接著,驚人的考古發現來了
211
00:15:07,440 --> 00:15:11,800
它讓擱置的錫諾普四號沉船調查專案
得以重新啟動
212
00:15:13,040 --> 00:15:17,040
從2000年發現錫諾普四號以來
我們在船舶建造上有什麼新發現?
213
00:15:17,320 --> 00:15:19,160
我們非常幸運地找到了
214
00:15:19,480 --> 00:15:23,400
一座廢船場,位於今天的伊斯坦布爾
215
00:15:23,480 --> 00:15:24,560
古時候的君士坦丁堡
216
00:15:25,120 --> 00:15:29,480
這座城市曾經的海港
被埋在淤泥底下歷經數個世紀
217
00:15:29,680 --> 00:15:33,480
當人們清理淤泥,打算建造地鐵時
218
00:15:33,920 --> 00:15:36,080
他們找到了三十七艘古沉船
219
00:15:37,960 --> 00:15:41,640
更幸運的是,在這座名為
耶尼卡皮的海港發現的沉船
220
00:15:42,040 --> 00:15:43,880
全都來自拜占庭時期
221
00:15:45,320 --> 00:15:49,680
從耶尼卡皮的沉船可以看出
黑海船舶建造工藝
222
00:15:49,800 --> 00:15:51,280
歷年來的演變
223
00:15:53,080 --> 00:15:55,560
錫諾普四號沉船來自
西元五世紀、六世紀
224
00:15:55,760 --> 00:15:58,720
大約是那三十七艘沉船的中間時期
225
00:15:59,440 --> 00:16:03,040
耶尼卡皮沉船
可以提供船身下部的證據
226
00:16:03,120 --> 00:16:05,640
因為它們的上層都沒有保存好
227
00:16:06,040 --> 00:16:09,520
而錫諾普四號沉船
幾乎是保存完美的
228
00:16:09,720 --> 00:16:12,400
-船身中上部標本
-沒錯
229
00:16:12,680 --> 00:16:15,000
現在我們就能將兩者結合
230
00:16:15,120 --> 00:16:17,920
首度看到這艘船的整體外觀
231
00:16:19,520 --> 00:16:23,280
早期有一種傳統做法
造船工匠會將船殼
232
00:16:23,800 --> 00:16:27,040
一一對齊鎖緊,然後用釘子釘牢
233
00:16:27,200 --> 00:16:29,960
這樣它們就不會滑動,不會分開
234
00:16:30,240 --> 00:16:33,040
然後再插入支撐骨架,讓船身更堅固
235
00:16:35,360 --> 00:16:37,800
而後來的做法就完全改變了
236
00:16:38,560 --> 00:16:41,320
先搭好船隻的框架或骨架
237
00:16:42,080 --> 00:16:45,880
再從外面裝上板材,打造船殼
238
00:16:46,880 --> 00:16:49,160
細木工雖然也還用
239
00:16:50,320 --> 00:16:55,200
但遠不如早期的工藝複雜精細
240
00:16:56,880 --> 00:17:00,440
於是,船舶建造的成本下降
速度更快
241
00:17:02,400 --> 00:17:04,280
船廠需要的工人越來越少
242
00:17:04,360 --> 00:17:06,400
培訓工人、技工,都在減少
243
00:17:06,720 --> 00:17:10,160
木材用量也減少了
木材更少,成本更低,速度更快
244
00:17:10,280 --> 00:17:11,280
是的
245
00:17:15,360 --> 00:17:18,320
依據雙耳瓶給出的年代
246
00:17:18,720 --> 00:17:23,040
可以得知錫諾普四號沉船當時正處於
247
00:17:23,120 --> 00:17:25,400
兩種船舶建造工藝的過渡時期
248
00:17:28,920 --> 00:17:31,600
現在終於可以合併各項證據
249
00:17:31,720 --> 00:17:33,320
一窺淤泥以下的部分
250
00:17:35,480 --> 00:17:38,720
並講述錫諾普四號沉船的完整歷史
251
00:17:53,200 --> 00:17:55,640
錫諾普四號沉船是一艘貨船
252
00:17:58,560 --> 00:17:59,800
是商用船
253
00:18:00,960 --> 00:18:02,480
船上滿載雙耳瓶
254
00:18:03,320 --> 00:18:07,440
它極有可能在繁榮的海港城市錫諾普
255
00:18:07,520 --> 00:18:10,680
與首都君士坦丁堡之間貿易往返
256
00:18:10,840 --> 00:18:13,040
它甚至有可能正前往
257
00:18:13,560 --> 00:18:16,680
我們之前提到的耶尼卡皮那座廢船場
258
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
能夠更快地建造
259
00:18:24,520 --> 00:18:27,960
成本更低的船隻
讓拜占庭帝國發生了重大變化
260
00:18:30,400 --> 00:18:34,080
這個秘密
可以從錫諾普四號沉船上窺見
261
00:18:37,120 --> 00:18:40,800
隨著船舶造價降低
中產階級應時而生
262
00:18:41,000 --> 00:18:43,440
他們有能力購買船隻,率領船隻
263
00:18:43,520 --> 00:18:47,760
作為商人創造自己的財富
264
00:18:47,840 --> 00:18:53,040
從這方面來說,錫諾普四號沉船
就是財富的創造者
265
00:18:53,360 --> 00:18:56,080
是中產階級的經濟發動機
266
00:18:59,280 --> 00:19:01,160
我覺得這並不是巧合
267
00:19:01,240 --> 00:19:03,520
新型造船技術崛起的同時
268
00:19:03,600 --> 00:19:05,760
拜占庭帝國也開始走向繁榮
269
00:19:06,040 --> 00:19:07,960
錫諾普四號這種貿易商船
270
00:19:08,040 --> 00:19:10,240
養活並維繫了整個帝國
271
00:19:10,400 --> 00:19:13,320
漫長的繁榮貿易時期才剛開始
272
00:19:15,120 --> 00:19:18,680
正是這些船隻,幫助帝國創造了
273
00:19:18,800 --> 00:19:20,440
盛極一時的財富
274
00:19:20,640 --> 00:19:23,840
它幫助這個帝國
成為了史上最強大的帝國之一
275
00:19:36,240 --> 00:19:41,160
(土耳其錫諾普)
276
00:19:47,640 --> 00:19:51,280
錫諾普在拜占庭帝國落幕很久以後
277
00:19:51,360 --> 00:19:54,440
都仍舊是黑海上的重要海港
278
00:19:54,520 --> 00:19:57,320
而這片海域裡還藏著其它的秘密
279
00:20:07,200 --> 00:20:09,400
拉希姆亞薩爾塔拉克西
職業潛水夫
280
00:20:09,520 --> 00:20:13,480
我一生都居住在錫諾普
281
00:20:13,560 --> 00:20:16,240
我熱衷於待在水下
282
00:20:18,160 --> 00:20:23,760
黑海一如它的名字
是一片暗黑、深沉的海域
283
00:20:26,640 --> 00:20:31,000
在其它海域,海水是深藍色的
284
00:20:31,080 --> 00:20:35,360
但黑海的黑色海水值得一觀
285
00:20:35,440 --> 00:20:38,720
這種深沉令我十分著迷
286
00:20:46,440 --> 00:20:50,480
亞薩爾塔拉克西從小學會潛水後
就不斷在錫諾普海港
287
00:20:50,560 --> 00:20:53,080
找到各種殘骸遺跡
288
00:20:54,200 --> 00:20:57,600
他找到了各種古羅馬時期
和拜占庭時期的人工製品
289
00:20:57,680 --> 00:20:59,280
甚至還有舊大炮
290
00:21:00,280 --> 00:21:04,000
但其中一次發現卻使他終身難忘
291
00:21:09,040 --> 00:21:13,200
在1980年代早期,作為職業潛水夫
292
00:21:13,520 --> 00:21:17,440
我被當地一名漁民
請去搶救被勾住的漁網
293
00:21:19,480 --> 00:21:22,880
潛下水後,淤泥讓我眼前一片混沌
294
00:21:24,320 --> 00:21:29,040
但通過雙手的觸摸
我們意識到漁網兜住的是一艘老船
295
00:21:35,440 --> 00:21:39,360
這艘奇怪的沉船
在亞薩爾心頭縈繞了四十年
296
00:21:40,080 --> 00:21:43,800
這到底是什麼船
它為何沉到了海底?
297
00:21:48,880 --> 00:21:52,400
我潛下水去看了好幾次
可以看出是木制船
298
00:21:54,600 --> 00:21:56,720
我知道這艘船不會是現代的
299
00:21:58,440 --> 00:22:00,720
但它保存很完整,就在淺水裡
300
00:22:02,160 --> 00:22:04,200
這意味著它不會是古船
301
00:22:06,440 --> 00:22:09,320
這讓我不得不推測,這艘沉船
302
00:22:09,400 --> 00:22:11,760
應該來自鄂圖曼帝國
303
00:22:16,680 --> 00:22:21,520
西元1300年間
鄂圖曼人將黑海的控制權
304
00:22:21,640 --> 00:22:25,480
從拜占庭手中奪了過來
他們在這裡創建的帝國
305
00:22:25,560 --> 00:22:28,080
屹立長達六個世紀之久
306
00:22:28,800 --> 00:22:32,640
他們打造了全球規模最大
最令人聞風喪膽的海軍
307
00:22:35,680 --> 00:22:39,360
然而,人們幾乎找不到
與之相關的任何考古證據
308
00:22:48,440 --> 00:22:51,280
黑海海底應該有許多沉船
309
00:22:51,720 --> 00:22:53,960
但我們沒有找到鄂圖曼戰船
310
00:22:57,960 --> 00:23:01,120
迪拉蕊達爾博士
伊斯坦布爾大學,海軍歷史學家
311
00:23:02,120 --> 00:23:05,200
我們瞭解鄂圖曼帝國的
312
00:23:05,280 --> 00:23:09,080
船舶建造活動和傳統的許多方面
313
00:23:10,120 --> 00:23:15,320
但我們沒有任何證據向人們表明
314
00:23:15,640 --> 00:23:20,640
“沒錯,我們的資訊是正確的”
或者“不對,這些資訊不準確”
315
00:23:21,120 --> 00:23:26,360
所以沉船對每一位
鄂圖曼海軍歷史學家來說都十分重要
316
00:23:28,040 --> 00:23:31,400
我們今天無法找到帝國戰船的
原因之一
317
00:23:31,640 --> 00:23:35,040
是鄂圖曼有拆卸和重複利用
318
00:23:35,320 --> 00:23:37,200
舊船的傳統
319
00:23:38,400 --> 00:23:41,200
亞薩爾的發現是重大意外
320
00:23:41,720 --> 00:23:46,200
他相信這艘船來自鄂圖曼帝國
事實如此嗎?
321
00:23:58,640 --> 00:24:01,760
迪拉蕊來到錫諾普會見亞薩爾
322
00:24:04,840 --> 00:24:08,480
並研究他苦思冥想了幾十年的沉船
323
00:24:22,360 --> 00:24:27,520
你在這裡潛水時看到了一艘沉船?
324
00:24:27,920 --> 00:24:30,520
是的,我們現在的位置就在其上
325
00:24:30,920 --> 00:24:33,400
我可以看看你潛水時拍的錄影嗎?
326
00:24:57,520 --> 00:24:59,520
這裡可以看到船體框架
327
00:25:01,800 --> 00:25:03,440
用的是橡木
328
00:25:05,760 --> 00:25:08,440
甲板橫樑原封不動,十分穩固
329
00:25:19,800 --> 00:25:21,600
船身上還用了銅
330
00:25:25,520 --> 00:25:29,080
因為船體四週都包了銅
以及耐腐蝕的橡木
331
00:25:29,160 --> 00:25:31,400
所以它歷時雖久卻完好無損
332
00:25:40,760 --> 00:25:45,600
他說船上四週包了銅
333
00:25:45,800 --> 00:25:48,360
這一點對我來說非常重要
334
00:25:48,520 --> 00:25:53,040
為什麼呢?因為這證明這艘沉船
335
00:25:53,120 --> 00:25:54,680
確實來自鄂圖曼帝國
336
00:25:57,840 --> 00:26:00,760
鄂圖曼戰船依靠包銅
337
00:26:01,160 --> 00:26:03,520
這一創新技術來保護木制船體
338
00:26:04,000 --> 00:26:06,040
一直到十九世紀中葉
339
00:26:09,720 --> 00:26:12,320
現在我們有了一項重大證據
340
00:26:13,080 --> 00:26:17,880
它極大地豐富了鄂圖曼海上歷史
341
00:26:25,600 --> 00:26:29,520
現在我們知道
這是一艘極為罕見的鄂圖曼戰船
342
00:26:30,240 --> 00:26:33,520
接下來,亞薩爾想知道它的名字
343
00:26:34,000 --> 00:26:37,720
鑒於它所處的位置,它有可能是
344
00:26:37,800 --> 00:26:40,360
黑海上其中一場著名戰役的
345
00:26:40,440 --> 00:26:42,000
參戰船之一
346
00:26:45,200 --> 00:26:47,120
我對錫諾普戰役的瞭解
347
00:26:47,880 --> 00:26:51,480
是錫諾普最年長的潛水夫
在我十五六歲時給我講的
348
00:26:54,480 --> 00:26:57,760
他告訴我那場襲擊
令停泊於此的鄂圖曼船隊
349
00:26:57,840 --> 00:26:59,160
措手不及
350
00:26:59,800 --> 00:27:02,160
將近三千人死於這場戰亂
351
00:27:03,160 --> 00:27:04,800
(黑海,土耳其)
352
00:27:04,960 --> 00:27:08,960
鄂圖曼帝國遭遇了勁敵,俄羅斯帝國
353
00:27:09,040 --> 00:27:11,560
(俄羅斯)
354
00:27:15,240 --> 00:27:17,720
1853年11月30日
355
00:27:18,200 --> 00:27:21,600
為了爭奪黑海控制權,俄羅斯海軍
356
00:27:22,080 --> 00:27:25,640
在錫諾普粉碎了鄂圖曼艦隊
357
00:27:34,400 --> 00:27:38,000
那場戰爭的時間
與亞薩爾找到的沉船年代相吻合
358
00:27:41,080 --> 00:27:43,320
為了鑒別這艘沉船的身分
359
00:27:43,920 --> 00:27:47,600
我仔細研究了那場戰役的歷史資料
360
00:27:49,120 --> 00:27:50,960
這些資料包括照片
361
00:27:52,280 --> 00:27:55,040
以及一幅俄國人繪製的重要作戰圖
362
00:27:57,600 --> 00:28:01,920
這幅圖詳細記載了
他們摧毀的每一艘船的位置
363
00:28:14,840 --> 00:28:17,120
當時鄂圖曼戰船在那邊
364
00:28:17,880 --> 00:28:19,320
呈半月形?
365
00:28:19,400 --> 00:28:22,360
是的,半月形戰鬥陣型
366
00:28:26,280 --> 00:28:29,720
俄羅斯人的資料顯示
那次對錫諾普港的襲擊
367
00:28:29,800 --> 00:28:32,480
摧毀了十五艘鄂圖曼船舶
368
00:28:36,720 --> 00:28:39,240
所以鄂圖曼艦隊再無還擊之力
369
00:28:39,920 --> 00:28:43,240
局外人將當時的這片區域稱為地獄
370
00:28:54,600 --> 00:28:57,640
在這幅俄羅斯戰鬥圖上
我找到了一處記錄
371
00:28:57,760 --> 00:29:00,280
解釋了我發現的沉船位置
372
00:29:00,920 --> 00:29:03,480
這表明它確實是那場戰爭的犧牲品
373
00:29:12,640 --> 00:29:16,600
但令人意外的是
這艘船處於海港外緣
374
00:29:17,080 --> 00:29:20,680
與那天大多數被擊沉的船不在一起
375
00:29:25,040 --> 00:29:29,360
亞薩爾開始研究
那場戰爭中的倖存者寫下的回憶錄
376
00:29:30,560 --> 00:29:34,120
它進一步解釋了俄羅斯的作戰圖
377
00:29:35,520 --> 00:29:39,800
俄羅斯的槍炮打傷了
一艘名為內西姆伊紮菲爾號的船
378
00:29:40,280 --> 00:29:42,080
它只能無望地漂流在海面
379
00:29:45,760 --> 00:29:49,680
俄羅斯人將這艘船拖走
當作他們勝利的獎盃
380
00:29:50,400 --> 00:29:52,800
但離開錫諾普大約10到11公里後
381
00:29:53,320 --> 00:29:56,080
由於甲板坍塌,船體佈滿孔洞
382
00:29:56,160 --> 00:29:58,760
這艘船馬上就進了太多水
383
00:29:58,960 --> 00:30:01,960
於是他們決定放棄這艘獎盃船
內西姆伊紮菲爾號
384
00:30:02,080 --> 00:30:03,320
讓它慢慢沉了下去
385
00:30:04,480 --> 00:30:08,280
他們選擇帶走了一百名船員俘虜
386
00:30:08,520 --> 00:30:11,360
並拋棄了這艘船
387
00:30:14,640 --> 00:30:17,960
亞薩爾找到的這艘船的歷史
終於清晰了起來
388
00:30:18,720 --> 00:30:22,160
由於內西姆伊紮菲爾號
沉沒在海港以外
389
00:30:22,520 --> 00:30:24,720
鄂圖曼帝國沒有對它進行打撈
390
00:30:24,920 --> 00:30:29,560
這艘沉船一百三十年以來無人問津
391
00:30:36,280 --> 00:30:40,760
我們找到了內西姆伊紮菲爾號
多虧漁民的漁網勾住了它
392
00:30:41,400 --> 00:30:43,400
否則我們不可能找得到它
393
00:30:43,480 --> 00:30:46,080
畢竟它埋在水下36公尺處
394
00:30:51,080 --> 00:30:54,280
黑海緊緊掩藏著自己的秘密
395
00:30:54,880 --> 00:30:59,240
但錫諾普以西480公里處
一項長達十四年的搜尋作業
396
00:30:59,760 --> 00:31:04,680
揭露了納粹稱霸世界的秘密計畫
397
00:31:06,280 --> 00:31:12,280
(土耳其伊斯坦布爾)
398
00:31:14,600 --> 00:31:17,120
人們常來找我幫忙尋找
399
00:31:17,200 --> 00:31:19,120
或辨認沉船
400
00:31:21,520 --> 00:31:26,320
塞爾丘克科雷
沉船調查員
401
00:31:27,920 --> 00:31:32,080
我熱愛尋找被時光遺忘的沉船
402
00:31:32,160 --> 00:31:35,080
為我們的歷史解開更多新面孔
403
00:31:43,160 --> 00:31:47,040
我接受過最大的挑戰之一
發生在2006年
404
00:31:50,000 --> 00:31:55,200
有人請我幫忙尋找一艘
二戰德國潛水艇,U-23
405
00:31:57,440 --> 00:32:01,440
讓人難以置信的是
聯繫我的就是指揮官本人
406
00:32:01,520 --> 00:32:04,560
魯道夫阿倫特,那年他八十三歲
407
00:32:08,080 --> 00:32:10,680
我對此非常感興趣
408
00:32:11,040 --> 00:32:14,840
這是潛艇戰裡最讓人驚歎的故事
409
00:32:20,040 --> 00:32:22,480
我非常幸運能從當事人那裡
410
00:32:22,720 --> 00:32:26,920
獲得關於U-23全部歷史的一手資料
411
00:32:28,800 --> 00:32:31,240
我下定決心要找到他的U型潛艇
412
00:32:31,320 --> 00:32:34,200
弄清楚它究竟發生了什麼
413
00:32:44,160 --> 00:32:49,280
魯道夫阿倫特將塞爾丘克
帶到了U-23潛艇最後消失的地方
414
00:32:51,280 --> 00:32:53,760
(伊斯坦布爾)
415
00:32:53,880 --> 00:32:58,200
他記得那艘潛艇
沉沒于黑海沿海的阿格瓦
416
00:32:58,840 --> 00:33:00,800
在伊斯坦布爾往東95英里處
417
00:33:08,240 --> 00:33:11,800
魯道夫前往黑海
是希特勒與蘇聯戰鬥時的
418
00:33:11,880 --> 00:33:13,480
孤注一擲
419
00:33:22,000 --> 00:33:26,440
1941年冬天
德國軍隊在俄國境內傷亡慘重
420
00:33:27,200 --> 00:33:32,560
於是侵襲被迫停止
意欲到1942年再次發動
421
00:33:32,960 --> 00:33:35,760
因此,希特勒下令
422
00:33:35,840 --> 00:33:38,200
必須調潛艇入黑海
423
00:33:38,560 --> 00:33:42,600
將俄國艦隊牽制在海港以內
424
00:33:42,680 --> 00:33:45,400
感謝上帝,策略成功了
425
00:33:45,760 --> 00:33:50,360
不過對整場戰爭來說,為時晚矣
426
00:33:57,120 --> 00:34:01,200
到了1944年,德軍敗給了同盟國
427
00:34:02,760 --> 00:34:05,360
為了防止U型潛艇落入敵手
428
00:34:05,640 --> 00:34:08,320
希特勒的上將們
下達了一項悲壯的指令
429
00:34:08,880 --> 00:34:12,480
要求魯道夫等一干指揮官
沉沒自己的潛艇
430
00:34:13,720 --> 00:34:16,160
那個時候,他才21歲
431
00:34:17,400 --> 00:34:21,320
對一名指揮官來說
沉沒自己的船隻是多麼痛苦的時刻
432
00:34:21,840 --> 00:34:24,760
畢竟不管你願不願意
433
00:34:25,440 --> 00:34:30,280
你都與自己的船隻
建立了親密深厚的感情
434
00:34:30,720 --> 00:34:33,960
那艘潛艇其實是我們的人生保障
435
00:34:34,040 --> 00:34:37,560
只要船還能開,我們就能活
436
00:34:45,960 --> 00:34:49,400
魯道夫的回憶為塞爾丘克
提供了關鍵證據
437
00:34:51,520 --> 00:34:55,280
當魯道夫阿倫特接到沉船指令後
438
00:34:56,240 --> 00:35:01,240
他找到一處合適的海灣
放下了二十五名船員
439
00:35:02,160 --> 00:35:06,440
他告訴我,等他的船員下船以後
440
00:35:06,600 --> 00:35:11,280
他將潛艇開向北面,佈置了炸藥
441
00:35:11,920 --> 00:35:16,080
然後乘坐一艘小型充氣筏
442
00:35:17,160 --> 00:35:20,400
劃回了船員所在的位置
443
00:35:23,200 --> 00:35:26,040
然而問題在於,魯道夫已經不記得
444
00:35:26,120 --> 00:35:28,680
他沉沒U型潛艇的具體位置了
445
00:35:29,360 --> 00:35:31,960
不過他有一件價值極高的紀念品
446
00:35:33,600 --> 00:35:37,760
我很幸運,因為魯道夫阿倫特
畫了一幅很不錯的圖
447
00:35:38,040 --> 00:35:41,680
就是當他放下船員時
從潛艇上看到的
448
00:35:41,760 --> 00:35:43,520
海灣的樣子
449
00:35:44,320 --> 00:35:47,040
我畫了這幅畫
450
00:35:47,520 --> 00:35:54,160
來描繪船員們登岸的地點
451
00:35:54,840 --> 00:35:57,000
我那時產生了這樣的念頭
452
00:35:57,240 --> 00:36:02,480
如果能將那個黑夜裡看到的畫在紙上
453
00:36:02,680 --> 00:36:08,040
將來有一天也許可以用作線索
454
00:36:12,200 --> 00:36:15,400
我們一道道海灣找過去
最終找到了一處
455
00:36:15,520 --> 00:36:17,400
與他的畫稿吻合
456
00:36:17,920 --> 00:36:21,920
如果這就是登陸的地點
那我們現在就要往北方走
457
00:36:22,000 --> 00:36:25,760
與魯道夫沉沒U-23潛艇之前的
458
00:36:25,880 --> 00:36:27,200
方向一致
459
00:36:29,480 --> 00:36:32,520
塞爾丘克用來尋找潛艇的
460
00:36:32,600 --> 00:36:36,360
是側掃聲納
它能繪製大面積的海底地圖
461
00:36:37,560 --> 00:36:41,560
我們搜尋過了
這道海灣以北的所有區域
462
00:36:42,840 --> 00:36:44,640
但是卻什麼都沒有找到
463
00:36:46,000 --> 00:36:47,600
我們找不到那艘沉艇
464
00:36:50,880 --> 00:36:54,720
2006年,這場調查結束時
魯道夫的U型潛艇
465
00:36:54,800 --> 00:36:57,200
最後的安息之處仍是未解之謎
466
00:36:59,440 --> 00:37:03,120
但我向他保證過了,等他回家以後
467
00:37:03,280 --> 00:37:06,400
我依舊會繼續搜尋
468
00:37:08,680 --> 00:37:12,000
2006年之後,我去過那裡好幾次
469
00:37:12,360 --> 00:37:14,120
但從來沒有任何收穫
470
00:37:17,680 --> 00:37:23,800
好幾年以後,我向海軍申請使用他們
471
00:37:23,880 --> 00:37:30,040
更為精密的聲納儀來搜尋
2019年的時候,他們打電話給我
472
00:37:30,200 --> 00:37:33,520
說他們用多波束聲納
473
00:37:33,600 --> 00:37:36,760
在我尋找U-23潛艇的區域
474
00:37:36,840 --> 00:37:38,800
有了新發現
475
00:37:47,840 --> 00:37:51,160
土耳其海軍調查的異常發現
476
00:37:51,400 --> 00:37:56,560
讓對U-23潛艇長達十四年的搜尋
有了巨大突破
477
00:37:58,840 --> 00:38:03,680
一台遙控潛水器被送入黑海
進行近距離觀察
478
00:38:07,880 --> 00:38:11,720
這是否就是魯道夫
遺失的那艘U型潛艇呢?
479
00:38:26,960 --> 00:38:29,120
這艘沉船傾斜了九十度
480
00:38:29,320 --> 00:38:32,200
所以它其實是向右側臥倒的
481
00:38:50,640 --> 00:38:51,880
兩隻潛望鏡
482
00:38:58,440 --> 00:39:01,120
船頭有三架魚雷發射管
483
00:39:03,960 --> 00:39:05,800
它的形狀非常獨特
484
00:39:05,880 --> 00:39:09,720
這無疑是一艘潛艇
而歷史上沒有其它潛艇
485
00:39:09,800 --> 00:39:11,320
曾在這片海域失蹤
486
00:39:12,400 --> 00:39:16,600
毫無疑問,從各項規格來看
它就是U-23潛艇
487
00:39:19,400 --> 00:39:22,680
塞爾丘克確認這艘沉船
是一艘U型潛艇
488
00:39:22,760 --> 00:39:24,640
型號為IIB
489
00:39:26,680 --> 00:39:29,160
比普通的納粹U型潛艇稍小
490
00:39:29,520 --> 00:39:32,000
它們曾為黑海襲擊計畫的重大阻礙
491
00:39:32,080 --> 00:39:33,920
帶來解決方案
492
00:39:36,360 --> 00:39:38,640
在二戰期間,土耳其
493
00:39:38,720 --> 00:39:42,360
為了保持中立立場
切斷了從黑海出入的
494
00:39:42,600 --> 00:39:44,520
所有戰船航道
495
00:39:46,560 --> 00:39:49,440
因為無法從水面進入,希特勒下令
496
00:39:49,560 --> 00:39:53,680
將六架較小的U型潛艇拆卸開來
497
00:39:53,760 --> 00:39:58,960
經由陸路從德國
穿越3200公里公路與河道
498
00:39:59,040 --> 00:40:00,680
運至黑海
499
00:40:01,880 --> 00:40:05,760
然而這六艘U型潛艇
都不可能再回到德國
500
00:40:05,920 --> 00:40:08,160
(黑海)
501
00:40:13,960 --> 00:40:19,000
現在的問題是沉沒七十五年以後
這艘U-23潛艇
502
00:40:19,360 --> 00:40:20,640
狀況如何
503
00:40:24,040 --> 00:40:25,560
你好,阿倫特先生
504
00:40:25,960 --> 00:40:29,280
-十四年後,我們又再見了
-是的,一點不錯
505
00:40:29,680 --> 00:40:31,760
塞爾丘克告訴了魯道夫這個消息
506
00:40:31,840 --> 00:40:33,600
他如今已經九十六歲了
507
00:40:33,720 --> 00:40:35,520
你已經找到了那艘潛艇?
508
00:40:35,600 --> 00:40:38,240
是的,後天
509
00:40:38,320 --> 00:40:40,280
我會親自潛水下去
510
00:40:40,600 --> 00:40:46,680
就近檢查那些
511
00:40:47,040 --> 00:40:50,280
你說放置了炸藥的位置
512
00:40:51,040 --> 00:40:53,640
當時,我們把炸藥
513
00:40:53,760 --> 00:40:58,280
裝在了魚雷發射管前方
還有一處在潛望鏡筒內
514
00:40:58,440 --> 00:41:02,480
第三處在彈藥箱背部
515
00:41:03,480 --> 00:41:08,320
炸藥在七分鐘後爆炸了
516
00:41:08,560 --> 00:41:13,320
所以我們只有七分鐘的時間下船
517
00:41:13,400 --> 00:41:16,520
劃充氣筏離開潛水艇
518
00:41:16,840 --> 00:41:20,920
所以爆炸的時候,我們離它還很近
519
00:41:23,480 --> 00:41:27,160
船尾發生了劇烈爆炸
520
00:41:28,760 --> 00:41:31,240
儘管安裝了三處炸藥
521
00:41:31,320 --> 00:41:34,480
魯道夫記得只看到一次爆炸
522
00:41:44,520 --> 00:41:48,960
如果能看到這艘潛艇的照片
我會很高興的
523
00:41:49,320 --> 00:41:51,360
我一定拍給你看
524
00:41:51,800 --> 00:41:55,400
太好了,科雷先生,祝您一切順利
525
00:41:56,000 --> 00:41:58,840
-希望您這次潛水成功
-非常感謝您
526
00:42:08,240 --> 00:42:11,480
塞爾丘克打算沿著沉艇遊一圈
527
00:42:11,560 --> 00:42:13,600
看是否有證據能證明
528
00:42:13,720 --> 00:42:17,200
是三處爆炸物中的哪一處
導致了潛艇的沉沒
529
00:42:27,040 --> 00:42:30,000
我們會沿著潛艇週身遊
530
00:42:30,120 --> 00:42:34,800
然後我希望能找到魯道夫所說的
531
00:42:34,880 --> 00:42:36,640
放置了炸藥的地方
532
00:42:44,520 --> 00:42:48,200
潛艇前端沒有外在損傷
533
00:42:49,000 --> 00:42:50,480
潛望鏡附近也沒有
534
00:42:54,000 --> 00:42:56,560
當塞爾丘克朝尾部遊去
535
00:42:59,600 --> 00:43:02,560
有一處大約0.5乘0.5公分的破口
536
00:43:02,640 --> 00:43:04,800
這一處的鋼板彎曲了
537
00:43:09,480 --> 00:43:12,840
這證明三處炸藥中只有這一處
538
00:43:12,920 --> 00:43:16,720
成功引爆,並將U-23潛艇沉入了海底
539
00:43:25,000 --> 00:43:28,840
在搜尋了這艘潛艇十四年之後
540
00:43:29,960 --> 00:43:34,120
看到這艘沉船就是U-23潛艇的時候
541
00:43:34,920 --> 00:43:37,560
對我來說意義非常重大
542
00:43:38,040 --> 00:43:40,040
這一刻讓我非常激動
543
00:43:43,200 --> 00:43:46,760
當然,這一切對魯道夫的意義
比對我們所有人
544
00:43:46,840 --> 00:43:48,840
都要大得多
545
00:43:54,400 --> 00:43:58,200
黑海才剛開始吐露自己的秘密
546
00:44:00,640 --> 00:44:05,320
許多秘密還掩藏在漆黑的海水之下
等待人們去挖掘
547
00:44:07,760 --> 00:44:09,760
字幕翻譯,李羽婷