1 00:00:06,520 --> 00:00:10,920 薩利應該是當前所有大西洋風暴中 最不受人歡迎的 2 00:00:11,400 --> 00:00:14,120 颶風波萊特正盤踞在百慕大上空 3 00:00:14,240 --> 00:00:17,400 而雷內、泰迪,如今還有維琪 也正在外海盤旋 4 00:00:20,160 --> 00:00:25,680 摧毀力極強的原始力量 一年比一年變得更危險 5 00:00:29,240 --> 00:00:33,280 颶風代表了大自然母親浩瀚的力量 6 00:00:33,440 --> 00:00:35,160 我們必須尊重它們 7 00:00:36,600 --> 00:00:41,040 薩利今早風力達140公里每小時 8 00:00:42,880 --> 00:00:48,280 在佛羅里達沿岸意外出現一堆岩石 還有一隻船鐘 9 00:00:49,160 --> 00:00:54,160 它們將如何揭示 巨型風暴對美國歷史的影響? 10 00:00:56,080 --> 00:00:57,240 它是颶風受害者 11 00:00:57,360 --> 00:00:59,640 而颶風是地球上會出現的 12 00:00:59,800 --> 00:01:01,280 最劇烈的現象之一 13 00:01:02,160 --> 00:01:03,800 如果這場颶風不曾發生 14 00:01:05,360 --> 00:01:07,280 美國如今也許截然不同 15 00:01:08,520 --> 00:01:11,320 而一堆沉沒的雜亂地鐵車廂 16 00:01:11,640 --> 00:01:15,120 如何能為我們帶來 抵禦未來颶風的希望? 17 00:01:16,120 --> 00:01:18,240 海底發生了蔚為壯觀的現象 18 00:01:19,440 --> 00:01:24,960 地鐵車廂被反轉、挪移 甚至完全被摧毀了 19 00:01:26,080 --> 00:01:28,560 海底大探索 20 00:01:28,680 --> 00:01:32,320 颶風天啟 21 00:01:39,360 --> 00:01:41,520 (佛羅里達州彭薩科拉) 22 00:01:41,600 --> 00:01:44,560 應付颶風會給人很大的精神負擔 23 00:01:45,320 --> 00:01:48,480 但這就是 居住在墨西哥灣沿岸的代價之一 24 00:01:54,560 --> 00:01:59,720 每年,颶風都會侵襲美國東南部海岸 25 00:02:00,280 --> 00:02:02,720 這種威脅已持續了好幾個世紀 26 00:02:03,360 --> 00:02:09,000 它們善於破壞,摧毀力強 有些甚至改變了歷史進程 27 00:02:09,200 --> 00:02:10,440 (彭薩科拉) 28 00:02:11,800 --> 00:02:15,360 黛拉斯科特艾爾頓博士 西佛羅里達大學,考古學家 29 00:02:15,640 --> 00:02:18,360 我們的海灣裡有許多沉船 30 00:02:18,440 --> 00:02:21,240 但我們總希望能找到最古老的 31 00:02:24,480 --> 00:02:29,320 彭薩科拉沉船調研專案 是羅傑史密斯博士的主意 32 00:02:29,960 --> 00:02:33,920 羅傑是一名傳奇的海洋考古學家 尤其在佛羅里達州 33 00:02:34,720 --> 00:02:37,080 他知道彭薩科拉海灣有巨大的潛力 34 00:02:37,800 --> 00:02:39,720 因為在十六世紀最早期 35 00:02:39,920 --> 00:02:44,280 有西班牙探險家來到這裡勘察 36 00:02:44,400 --> 00:02:45,920 尋找海灣和海港 37 00:02:46,520 --> 00:02:49,200 我自己,還有吉姆斯派雷克 以及查克修森 38 00:02:49,440 --> 00:02:52,440 我們一直希望能找到 與這些早期西班牙探險家 39 00:02:52,520 --> 00:02:54,400 相關的一些證據 40 00:02:57,840 --> 00:03:01,040 有時候 我們會潛水去看漁民和捕蝦人 41 00:03:01,160 --> 00:03:03,320 報告的區域,但都沒有收穫 42 00:03:04,760 --> 00:03:08,880 汽車殘骸,一堆堆輪胎 有次還找到一個披薩烤爐 43 00:03:10,200 --> 00:03:12,480 但我們一直懷抱希望 44 00:03:12,600 --> 00:03:17,600 希望下一次潛水能有很好的收穫 所以我們不斷嘗試 45 00:03:19,200 --> 00:03:21,920 我從不敢奢望能找到這樣 46 00:03:22,000 --> 00:03:24,720 具有重大歷史和考古意義的目標 47 00:03:29,600 --> 00:03:31,360 1992年秋天 48 00:03:31,640 --> 00:03:35,200 我們在對一塊區域進行調研 並找到了一些目標 49 00:03:35,480 --> 00:03:40,240 第一次潛下水,我記得 找到的是捕蝦船上的一個裝置 50 00:03:41,760 --> 00:03:44,960 第二回找到的是汽車殘骸 是一輛大眾甲殼蟲之類的 51 00:03:45,520 --> 00:03:48,240 到了第三回,該我和查克下水了 52 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 我們穿好裝備,跳進了水裡 53 00:03:50,480 --> 00:03:52,080 吉姆作為後援,留在船上 54 00:03:54,200 --> 00:03:57,400 那片水域非常暗 能見度還不到四公尺 55 00:04:00,040 --> 00:04:03,400 我跪在那裡,抓著浮標索末端的錨 56 00:04:06,640 --> 00:04:11,080 查克遊開去,轉了一圈 沒有收穫,又往前遊了幾公尺 57 00:04:12,440 --> 00:04:14,600 那時候,我已經看不到他了 58 00:04:15,520 --> 00:04:17,920 幾分鐘後,他遊回浮標索這邊 59 00:04:18,160 --> 00:04:20,560 他看著我,對我做這個動作 60 00:04:21,160 --> 00:04:23,960 他的眼睛張得很大 我知道他發現了有意思的東西 61 00:04:24,400 --> 00:04:29,200 於是我跟著他,沿著繩索往下 來到了一大堆石頭面前 62 00:04:31,960 --> 00:04:35,520 在彭薩科拉當地 沒有類似這樣的天然岩石 63 00:04:40,640 --> 00:04:43,560 最上面一層是牡蠣,牡蠣殼 64 00:04:44,200 --> 00:04:47,520 一代又一代的牡蠣在這些岩石上 65 00:04:47,600 --> 00:04:49,960 生活,然後死去 66 00:04:51,560 --> 00:04:54,640 他動手搬開表層的岩石 67 00:04:55,120 --> 00:04:57,280 結果越挖越深,越挖越深 68 00:04:57,480 --> 00:05:02,360 全是大小不等、偏圓形的河卵石 69 00:05:04,840 --> 00:05:06,160 於是我們興奮起來 70 00:05:06,360 --> 00:05:08,480 因為這種石頭是用作壓艙物 71 00:05:08,640 --> 00:05:12,200 從前的船隻在海上航行時 依賴它們來保持船身的穩定 72 00:05:14,320 --> 00:05:17,960 等我們終於挖到岩石的最底層 73 00:05:18,320 --> 00:05:21,560 那下面有一塊精美的雕刻木板 74 00:05:22,160 --> 00:05:24,840 那時我們就確定了,這是一艘沉船 75 00:05:27,520 --> 00:05:29,240 我記得自己給羅傑打電話 76 00:05:29,480 --> 00:05:31,560 我說,“羅傑,你得趕緊過來看看” 77 00:05:32,880 --> 00:05:35,200 我們不知道這艘船的年代 不過看上去 78 00:05:35,320 --> 00:05:38,600 應該是古老的沉船 於是我們轉移了注意力 79 00:05:38,840 --> 00:05:42,520 從調研彭薩科拉海灣轉為 80 00:05:42,680 --> 00:05:45,680 調查這個或許十分古老的 重要沉船現場 81 00:05:49,840 --> 00:05:52,400 彭薩科拉當地一家公司給我們捐贈了 82 00:05:52,600 --> 00:05:56,800 一艘小型木制捕魚船 我們可以在沉船上方拋錨 83 00:05:56,880 --> 00:06:00,240 讓它停在那裡,作為我們的挖掘平臺 84 00:06:00,720 --> 00:06:04,160 但那艘船會漏水,搞不好還會沉下去 85 00:06:04,840 --> 00:06:08,240 所以在捕魚船能開動之前 實在做不了什麼工作 86 00:06:13,480 --> 00:06:15,320 吉姆,今天的計畫是什麼? 87 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 我們找到了木制結構 88 00:06:25,800 --> 00:06:30,160 而且並不是孤立的一小片木頭 89 00:06:30,280 --> 00:06:33,880 而是船隻的主要內部結構框架 90 00:06:35,160 --> 00:06:38,280 當時我們並不知道它的具體年代 91 00:06:38,480 --> 00:06:41,080 於是我們決定再往近前挪一點 92 00:06:41,160 --> 00:06:44,880 然後正好停在桅杆的尾端 93 00:06:45,160 --> 00:06:48,480 它與船身牢固地連在一起 94 00:06:50,920 --> 00:06:53,760 這個木制結構的發現 對我們來說十分重大 95 00:06:54,760 --> 00:06:58,760 而那個桅座是典型的十六世紀風格 96 00:07:01,200 --> 00:07:06,480 1500年代,歐洲探險隊 在美國的探險正式啟動 97 00:07:06,960 --> 00:07:10,200 遠在詹姆士城的清教徒 或英國殖民者到來之前 98 00:07:11,880 --> 00:07:16,680 這艘船就是來自那個時代 但它是從哪裡來的? 99 00:07:17,120 --> 00:07:18,800 船上又有誰? 100 00:07:19,200 --> 00:07:21,000 我們開始使用感應挖泥船 101 00:07:21,080 --> 00:07:23,920 它就像是水下吸塵器一樣 可以深入泥層 102 00:07:24,080 --> 00:07:27,240 非常小心地撈起我們找到的人工製品 103 00:07:28,840 --> 00:07:32,160 保存十分完整的人工製品開始出現 104 00:07:34,760 --> 00:07:40,440 比如一截截的繩子、大麻繩 甚至還有皮鞋底 105 00:07:45,480 --> 00:07:48,800 我接到一個電話 邀請我前往佛羅里達州 106 00:07:49,280 --> 00:07:54,160 擔任這艘船的保管員 並照料那些人工製品 107 00:07:54,480 --> 00:07:56,600 約翰布拉頓博士 西佛羅里達大學,首席保管員 108 00:07:56,840 --> 00:07:59,360 我們努力尋找更多線索 109 00:07:59,440 --> 00:08:01,400 來幫忙辨認這艘船的出身 110 00:08:03,480 --> 00:08:08,120 每一天都有不同的物品出現 保存狀態也非常好 111 00:08:09,240 --> 00:08:12,320 我們找到了一塊原色無釉陶瓷 112 00:08:12,400 --> 00:08:16,760 就是一種粗糙的陶器 我們稱其為橄欖罐 113 00:08:18,080 --> 00:08:20,520 橄欖罐的發現,成為了第一條 114 00:08:20,680 --> 00:08:23,720 重大線索,表明這是一艘西班牙沉船 115 00:08:24,600 --> 00:08:28,920 因為這些大型陶罐 是西班牙人用來裝橄欖的 116 00:08:33,320 --> 00:08:36,040 1565年,西班牙在佛羅里達州 117 00:08:36,280 --> 00:08:39,800 建立了第一個永久殖民地 聖奧古斯丁 118 00:08:40,680 --> 00:08:44,440 但船上的人工製品卻指向 更早的1550年代 119 00:08:44,640 --> 00:08:46,720 (皮鞋底,石制炮彈 鐵制船身緊固件,船身鍍鉛) 120 00:08:46,880 --> 00:08:48,120 (鉛鐵複合炮彈,鐵制盔甲) 121 00:08:48,200 --> 00:08:50,200 這些遺物會不會屬於 122 00:08:50,480 --> 00:08:53,640 美國大陸最早期的歐洲殖民者? 123 00:08:57,640 --> 00:09:00,480 我們正挖著,船的一側 124 00:09:00,720 --> 00:09:02,320 船體結構戛然而止 125 00:09:02,480 --> 00:09:05,680 那裡什麼都沒有 126 00:09:05,760 --> 00:09:09,160 船的框架和木材都碎裂了 127 00:09:11,080 --> 00:09:13,920 我們找到了成百上千顆長釘 128 00:09:14,080 --> 00:09:15,520 它們是用來連接 129 00:09:15,600 --> 00:09:21,000 板材與船身框架的 它們散落在事故現場 130 00:09:21,240 --> 00:09:24,040 而且幾乎所有長釘都是彎的 131 00:09:24,200 --> 00:09:26,120 甚至還有很多已經斷了 132 00:09:28,240 --> 00:09:30,520 很明顯,這艘船經過上下撞擊 133 00:09:30,720 --> 00:09:33,520 最終從中間斷裂,就這樣斷開了 134 00:09:39,160 --> 00:09:43,840 導致這艘船沉沒的 一定是劇烈的災難性的事故 135 00:09:44,680 --> 00:09:46,600 比如,颶風 136 00:09:50,040 --> 00:09:54,920 1550年代,我們能想到的 只有一次殖民探險 137 00:09:55,200 --> 00:09:56,760 失事於墨西哥海灣 138 00:09:57,160 --> 00:10:01,960 種種搜集的線索,讓我們開始認為 139 00:10:02,280 --> 00:10:03,560 這或許是盧納號 140 00:10:05,480 --> 00:10:08,920 據歷史記載,一位元西班牙探險家 141 00:10:09,200 --> 00:10:13,320 特里斯坦盧納阿雷拉諾,於1559年 142 00:10:13,440 --> 00:10:16,840 在墨西哥海灣沿岸建立了一處殖民地 143 00:10:17,880 --> 00:10:19,880 但僅僅兩年後 144 00:10:21,480 --> 00:10:23,600 就消失得無影無蹤 145 00:10:26,680 --> 00:10:31,160 西班牙在新世界的殖民記錄非常之多 146 00:10:31,520 --> 00:10:34,240 非常龐大,大多數也保存十分完善 147 00:10:37,080 --> 00:10:38,280 我一直對考古學很感興趣 148 00:10:38,440 --> 00:10:39,760 約翰沃斯 西佛羅里達大學,考古學家 149 00:10:39,960 --> 00:10:41,320 探索和發現也令我興奮 150 00:10:41,640 --> 00:10:47,200 但歷史檔能提供更多豐富的細節 讓一切更私人化 151 00:10:50,080 --> 00:10:52,440 盧納探險隊是資金最充足 152 00:10:52,680 --> 00:10:54,560 也是最具野心的一次 153 00:10:55,200 --> 00:10:58,320 在佛羅里達建立西班牙據點的嘗試 154 00:11:00,400 --> 00:11:03,120 對盧納遺址的搜尋從未停止 155 00:11:03,240 --> 00:11:05,800 在彭薩科拉進行了一年又一年 156 00:11:06,120 --> 00:11:09,160 我們總是開玩笑說 也許會找到一塊木板 157 00:11:09,480 --> 00:11:11,760 上面刻著,“盧納到此一遊” 158 00:11:13,080 --> 00:11:18,840 1559年,盧納帶著艦隊到達此地 從船上下來了一千五百人 159 00:11:19,200 --> 00:11:22,320 包括五百名士兵和一千名殖民者 160 00:11:23,360 --> 00:11:25,560 他無法得知颶風即將來襲 161 00:11:28,400 --> 00:11:32,600 這艘沉船有明顯跡象 表明曾被推上岸邊 162 00:11:32,880 --> 00:11:35,680 而這與特里斯坦德盧納 163 00:11:35,920 --> 00:11:38,760 給遠在西班牙的國王所寫的一封信 164 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 也相當吻合 165 00:11:40,960 --> 00:11:45,520 他在信中描述了 五週前的一場風暴襲擊 166 00:11:45,640 --> 00:11:46,800 (風暴) 167 00:11:46,960 --> 00:11:48,320 (九月十九日晚間) 168 00:11:48,480 --> 00:11:51,400 颶風連夜來襲 接下來的二十四小時裡 169 00:11:51,640 --> 00:11:53,240 風從四面八方刮來 170 00:11:56,480 --> 00:11:59,720 他說大風刮得船與錨分離開來 171 00:11:59,960 --> 00:12:01,320 (許多海員喪生) 172 00:12:01,480 --> 00:12:05,400 船被刮上岸,碎裂開來,毀於一旦 173 00:12:05,600 --> 00:12:07,280 (船隻遭受不可修復的損傷) 174 00:12:08,360 --> 00:12:12,360 但若這艘船確實來自盧納探險隊 新問題就來了 175 00:12:13,680 --> 00:12:16,160 盧納在那場風暴中損失了七艘船 176 00:12:18,760 --> 00:12:20,200 其餘幾艘去哪了? 177 00:12:25,560 --> 00:12:27,080 (海事服務中心) 178 00:12:27,200 --> 00:12:30,440 我們從佛羅里達州政府 申請到了一大筆資金 179 00:12:31,040 --> 00:12:34,800 用於繼續調查,尋找其餘船隻 180 00:12:34,920 --> 00:12:37,120 並確認這就是盧納艦隊 181 00:12:38,760 --> 00:12:43,320 於是我們購置了最先進的磁強計 182 00:12:44,240 --> 00:12:45,560 從颶風伊萬之後,我就開始了 183 00:12:45,640 --> 00:12:46,920 葛列格里庫克博士 西佛羅里達大學,考古學家 184 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 那是我來這所大學之後的第一場颶風 185 00:12:49,120 --> 00:12:51,600 在那之前,我做的是遙感調研 186 00:12:51,760 --> 00:12:54,640 他們邀請我進組 也是因為我有這方面的專長 187 00:12:56,560 --> 00:13:01,040 磁強計可以感應黑色金屬 對沉船來說 188 00:13:01,360 --> 00:13:03,840 通常就是鐵 這樣我們就能找到沉船 189 00:13:05,880 --> 00:13:09,040 從邏輯上看 如果第一艘船在這個區域 190 00:13:09,120 --> 00:13:13,760 我們就該用磁強計 在這艘船附近繼續搜查 191 00:13:15,880 --> 00:13:17,040 我們的運氣非常好 192 00:13:18,000 --> 00:13:20,920 磁強計不能顯示找到的究竟是什麼 193 00:13:21,000 --> 00:13:22,480 必須讓潛水夫下去看 194 00:13:22,560 --> 00:13:25,200 他們潛入顯示異常的區域 195 00:13:25,320 --> 00:13:27,360 才能弄清楚底下究竟有什麼 196 00:13:27,440 --> 00:13:30,200 當我們找到了橄欖罐碎片 197 00:13:30,320 --> 00:13:32,240 船身的包鉛 198 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 才終於反應過來 199 00:13:37,400 --> 00:13:40,600 我們找到了足夠多的橄欖罐碎片 200 00:13:40,920 --> 00:13:43,600 第二天我們就確認了 201 00:13:43,800 --> 00:13:46,240 它與第一艘一樣,來自盧納艦隊 202 00:13:50,600 --> 00:13:55,760 一艘船沉入海灣 或許可以用偶然來解釋 203 00:13:55,960 --> 00:13:57,840 但兩艘船緊靠在一起? 204 00:13:58,120 --> 00:14:01,040 這是一項令人驚奇的重大發現 205 00:14:02,520 --> 00:14:09,520 在我看來,毫無疑問 這些船就是來自盧納艦隊 206 00:14:12,560 --> 00:14:16,680 這意味著不光有更多的沉船 207 00:14:17,200 --> 00:14:19,560 等我們去發現,同時還有 208 00:14:19,720 --> 00:14:21,960 殖民遺址必然也在附近 209 00:14:25,440 --> 00:14:27,920 在近十年時間裡,調研隊不斷搜尋 210 00:14:28,040 --> 00:14:31,120 特里斯坦德盧納的失落殖民地 211 00:14:31,400 --> 00:14:33,760 卻毫無所獲 212 00:14:34,920 --> 00:14:37,200 我們找不到任何考古證據 213 00:14:37,680 --> 00:14:39,840 可以確認殖民地的位置 214 00:14:52,160 --> 00:14:55,840 2015年秋天,從前的一個學生報告 215 00:14:56,000 --> 00:14:57,760 說找到了西班牙人工製品 216 00:14:57,840 --> 00:15:01,960 在最近拆除的一處居民區裡 他想我們過去看看 217 00:15:02,280 --> 00:15:04,200 他覺得可能是來自十六世紀 218 00:15:06,920 --> 00:15:10,240 我的第一反應是,“好吧” 因為我們接到很多人 219 00:15:10,320 --> 00:15:11,480 報告各種東西 220 00:15:11,640 --> 00:15:15,840 但是在我腦海深處產生了一點興趣 221 00:15:15,960 --> 00:15:18,840 因為它所在的那塊地,那個區域 222 00:15:19,160 --> 00:15:21,400 正是我們推測的盧納遺址 223 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 結果這些碎片與沉船上 224 00:15:25,160 --> 00:15:28,400 已經發現的橄欖罐是一模一樣的 225 00:15:35,160 --> 00:15:39,240 這支十六世紀西班牙沉船的調研隊 226 00:15:39,600 --> 00:15:42,240 希望在陸地上找到的陶瓷碎片 227 00:15:42,360 --> 00:15:46,160 最終帶領他們找到 特里斯坦德盧納遺失的殖民原址 228 00:15:48,600 --> 00:15:50,800 我們叫來了在校學生 已經畢業的學生 229 00:15:51,000 --> 00:15:53,320 學院裡的所有人,包括老師和職工 230 00:15:53,880 --> 00:15:55,320 能叫來的全叫來了 231 00:15:55,760 --> 00:15:58,640 經過五天艱辛的現場考察 232 00:15:58,760 --> 00:16:01,720 我們找到了幾百片橄欖罐碎片 233 00:16:02,600 --> 00:16:05,400 我自己興奮得不得了 我想就是這裡了 234 00:16:05,840 --> 00:16:10,640 這是對當時的美國 最早的一次重要探險 235 00:16:13,560 --> 00:16:15,440 等週圍的鄰居意識到 236 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 這個遺址的重要性 他們開始稱自己為 237 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 “美國第一居民區” 238 00:16:22,680 --> 00:16:25,360 我們進行了大約一整年 全面的鏟挖測試 239 00:16:25,520 --> 00:16:30,560 在超過二十萬平方公尺的面積上 做了超過九百次鏟挖測試 240 00:16:30,920 --> 00:16:32,400 (彭薩科拉海灣) 241 00:16:32,760 --> 00:16:35,840 所有證據都表明 這個定居點是十六世紀在佛羅里達 242 00:16:35,920 --> 00:16:37,440 規模最大的一次嘗試 243 00:16:38,080 --> 00:16:42,800 我們挖出來的其實是一座 生命極為短暫的城市 244 00:16:43,880 --> 00:16:46,000 這個定居點的規模證明 245 00:16:46,240 --> 00:16:48,640 西班牙王室為探險隊提供了 246 00:16:49,040 --> 00:16:52,480 在新世界存活所需的一切物資 247 00:16:53,480 --> 00:16:58,120 但強烈的颶風 卻很少有歐洲人見識過 248 00:16:59,360 --> 00:17:02,600 當它來襲,這片殖民地陷入絕望 249 00:17:05,000 --> 00:17:07,280 我從2001年就居住在佛羅里達州 250 00:17:07,360 --> 00:17:09,520 我經歷過好幾場颶風 251 00:17:09,720 --> 00:17:11,080 所以我有足夠的經驗 252 00:17:11,200 --> 00:17:14,640 可以確認那場風暴 一定是毀滅性極強的 253 00:17:21,200 --> 00:17:25,640 我們從歷史記載中得知 那場風暴來臨時 254 00:17:25,800 --> 00:17:28,800 他們的房屋還在建造中,因此 255 00:17:29,000 --> 00:17:32,920 他們還沒有開始用倉庫儲存食物 256 00:17:34,480 --> 00:17:38,760 所以,颶風刮走的不僅是艦隊 257 00:17:39,320 --> 00:17:41,440 還有他們存在船上的食物 258 00:17:42,720 --> 00:17:45,920 風暴持續了整整二十四小時 才終於過去 259 00:17:47,200 --> 00:17:50,600 毫無疑問 盧納看到自己的艦隊被毀於一旦 260 00:17:50,720 --> 00:17:54,200 剩下的都是斷裂的船體 261 00:17:54,600 --> 00:17:58,840 斷裂的桅杆和各種物資 到處都是桶子、盒子、箱子 262 00:18:00,960 --> 00:18:06,400 盧納探險隊本可以 改變這片大陸的歷史進程 263 00:18:06,760 --> 00:18:08,080 但一夜之間,這些殖民者就從 264 00:18:08,520 --> 00:18:12,960 西班牙派到美國資金最為充足 265 00:18:13,240 --> 00:18:16,320 野心最為雄偉的殖民探險隊 266 00:18:16,720 --> 00:18:19,200 變成了饑餓的難民 267 00:18:20,080 --> 00:18:23,160 有些殖民者決定放棄,打算回家 268 00:18:24,200 --> 00:18:27,960 另一些人,包括盧納 在此地掙紮了將近兩年 269 00:18:28,560 --> 00:18:30,560 但最終,他們還是放棄了這處定居點 270 00:18:32,440 --> 00:18:35,600 如果這場颶風不曾發生 今時今日的美國 271 00:18:35,760 --> 00:18:37,200 將是截然不同的 272 00:18:38,920 --> 00:18:42,400 這完全有可能,甚至多半會如此 273 00:18:42,600 --> 00:18:45,320 因為西班牙就會在北美東南部 274 00:18:45,480 --> 00:18:48,800 站穩腳跟,時間比英國殖民者 275 00:18:49,200 --> 00:18:51,800 到達詹姆士城還要早十多年 276 00:18:52,520 --> 00:18:55,920 那北美極有可能成為西班牙北美區 277 00:18:57,320 --> 00:19:01,920 但現實是,英國人和法國人 前來佔領了大面積陸地 278 00:19:02,720 --> 00:19:05,840 而西班牙在佛羅里達州的定居點 比如聖奧古斯丁 279 00:19:06,080 --> 00:19:08,640 最終落入英國的掌控之中 280 00:19:12,280 --> 00:19:16,920 聖奧古斯丁仍舊是美國最早 281 00:19:17,040 --> 00:19:18,400 有人居住的城市 282 00:19:19,840 --> 00:19:24,080 並且,從它建立以來 就不斷受到無數颶風的侵襲 283 00:19:30,640 --> 00:19:32,880 船隻往來聖奧古斯丁 284 00:19:33,200 --> 00:19:36,600 已經有超過四百五十年的歷史了 285 00:19:37,360 --> 00:19:41,280 與此同時,它的入口一直充滿危機 286 00:19:44,800 --> 00:19:47,320 作為考古學家 不愁在奥古斯丁找不到工作 287 00:19:47,520 --> 00:19:49,040 查克米亞德,考古學家 聖奧古斯丁燈塔及海洋博物館 288 00:19:49,200 --> 00:19:51,960 因為許多船隻曾在這裡沉沒 289 00:19:52,600 --> 00:19:56,760 我們知道水底的沉船很多 但要找到它們卻不容易 290 00:19:59,440 --> 00:20:02,960 我們有一個項目,就是出海尋找沉船 291 00:20:03,440 --> 00:20:06,640 直到颶風季打斷我們的潛水工作 292 00:20:08,880 --> 00:20:10,480 山姆特納博士 SEARCH公司,海洋生物學家 293 00:20:10,600 --> 00:20:12,720 當時考察季已接近尾聲 294 00:20:13,240 --> 00:20:18,000 所以大家都很疲憊 我們有一本書記錄了 295 00:20:18,200 --> 00:20:23,400 各種可考察地 我們選了一個說,“就去這一處” 296 00:20:23,640 --> 00:20:25,880 “這裡的磁場特徵有意思” 297 00:20:26,560 --> 00:20:32,440 聖奧古斯丁的潛水條件非常惡劣 298 00:20:32,680 --> 00:20:34,400 水底非常暗 299 00:20:35,080 --> 00:20:40,200 我們會儘量精確地確定具體位置 然後進行探測 300 00:20:41,720 --> 00:20:46,960 我清理出一片區域之後 就開始用手指摸索 301 00:20:50,000 --> 00:20:54,040 我能感到塊狀,像崎嶇岩石的東西 302 00:20:54,160 --> 00:20:57,560 我當下就知道這不是自然的岩石 303 00:20:57,800 --> 00:20:59,240 是我們稱為“凝結物”的東西 304 00:20:59,400 --> 00:21:03,560 也就是鐵制物體被鐵銹包上外殼 305 00:21:04,360 --> 00:21:06,200 我摸到了一塊木板 306 00:21:06,880 --> 00:21:08,680 這個時候,我的心跳 307 00:21:09,840 --> 00:21:13,680 跳得飛快,我獨自一人在水下 在黑暗裡我真切地知道 308 00:21:14,200 --> 00:21:16,400 絕不可能是別的東西 309 00:21:16,480 --> 00:21:18,880 它必然是一艘沉船 310 00:21:24,080 --> 00:21:26,280 我們把查克拉上了船,他說 311 00:21:26,720 --> 00:21:28,160 “我們找到沉船了” 312 00:21:28,480 --> 00:21:30,440 遊戲開始了,我們找到目標了 313 00:21:30,880 --> 00:21:34,040 我說,“這可真是個好消息” 314 00:21:34,280 --> 00:21:37,480 考察季能以此收尾,太完美了 315 00:21:39,600 --> 00:21:42,880 在考古學裡有一個老笑話 算得上是真理 316 00:21:43,000 --> 00:21:45,560 那就是,最大的發現出現在最後一天 317 00:21:46,120 --> 00:21:47,320 夏季考察結束了 318 00:21:48,360 --> 00:21:52,080 九月是佛羅里達州的颶風高發季節 319 00:21:52,520 --> 00:21:54,480 幾乎沒有辦法進行挖掘 320 00:21:56,400 --> 00:22:03,320 但對考古學家來說,變幻莫測的天氣 也許是壞事,也可能是好事 321 00:22:04,360 --> 00:22:07,240 風暴活動過去之後 322 00:22:07,640 --> 00:22:10,000 我們找到機會出海 去看那個沉船現場 323 00:22:10,160 --> 00:22:11,960 我們稱之為監測潛水 324 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 那天早晨天氣非常好 325 00:22:18,040 --> 00:22:20,000 我在第一潛水隊裡 326 00:22:20,680 --> 00:22:23,520 當時的條件實在太合適了 327 00:22:24,240 --> 00:22:26,440 海水一片澄澈,我往前看去 328 00:22:26,720 --> 00:22:31,440 全是一片深藍色 非常濃重、美麗的藍色 329 00:22:32,240 --> 00:22:35,760 我們一路往下游,我盯著眼前的深藍 330 00:22:37,000 --> 00:22:41,840 然後我看到有東西從一片深藍色裡 突現了出來 331 00:22:42,440 --> 00:22:44,720 我心想,“這是架大炮” 332 00:22:45,560 --> 00:22:50,120 然後我又仔細看,就在大炮邊上 333 00:22:50,880 --> 00:22:51,840 有一隻船鐘 334 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 我簡直不敢相信 335 00:22:56,640 --> 00:22:59,960 我沒有辦法思考,那是一座大炮 336 00:23:00,160 --> 00:23:04,640 那是一隻船鐘 我向隊友比劃,“快看” 337 00:23:08,400 --> 00:23:10,800 於是我們四處遊動查看 338 00:23:12,360 --> 00:23:14,880 感覺完全像是另一艘沉船 339 00:23:15,320 --> 00:23:18,400 沒過多久,他們就上來了 340 00:23:18,640 --> 00:23:22,280 然後山姆將面罩上的調節器一拔,說 341 00:23:22,680 --> 00:23:24,240 “能見度有三公尺” 342 00:23:24,440 --> 00:23:27,400 這句話將船上所有人都吸引了過來 343 00:23:27,640 --> 00:23:31,200 我們都沒看過沉船的任何部分 344 00:23:31,400 --> 00:23:35,120 我們在水下的時候 只能靠觸摸來辨認 345 00:23:35,440 --> 00:23:40,120 緊接著,他下一句話是 “對了,下麵還有五架大炮” 346 00:23:40,200 --> 00:23:45,080 “還有船鐘,就在海床面上” 347 00:23:45,200 --> 00:23:48,640 我們的第一反應就是 “你是在開玩笑嗎?” 348 00:23:48,840 --> 00:23:51,200 我故意說,“沒錯,我開玩笑而已” 349 00:23:51,440 --> 00:23:53,760 但我看出了他的眼神 我說,“你沒有開玩笑” 350 00:23:53,920 --> 00:23:56,200 他說,“不,我沒有開玩笑 確實有大炮” 351 00:23:56,280 --> 00:23:57,960 “還有船鐘,就在這底下” 352 00:24:00,160 --> 00:24:03,600 是的,這應該是我最棒的 一次潛水經歷 353 00:24:05,920 --> 00:24:09,440 船鐘可是潛水考古學家們夢寐以求的 354 00:24:09,720 --> 00:24:12,520 因為它能提供船名以及它下水的年份 355 00:24:16,000 --> 00:24:20,080 於是我們舉辦了一次活動 邀請了各種人參加 356 00:24:20,400 --> 00:24:22,680 提供各種美味小吃和飲料 357 00:24:22,920 --> 00:24:28,400 我們的保管員就開始清理船鐘 358 00:24:28,560 --> 00:24:32,120 因為我們打算 舉辦這樣一次精采的活動 359 00:24:32,360 --> 00:24:34,840 直接在人們面前揭示沉船的名字 360 00:24:35,640 --> 00:24:39,040 結果她清理完船鐘,什麼名字都沒有 361 00:24:39,240 --> 00:24:41,000 完全是一隻空白的船鐘 362 00:24:42,120 --> 00:24:44,800 這艘船的秘密並非唾手可得 363 00:24:45,200 --> 00:24:47,120 我們要挖掘更多資訊 364 00:24:48,720 --> 00:24:51,520 考古學就好比犯罪現場調查 365 00:24:51,720 --> 00:24:56,240 我們要做的是重現過去的 一個場景、一次事件 366 00:24:56,520 --> 00:25:00,280 而這個案子已是積年舊案 要往回追溯好幾百年 367 00:25:03,800 --> 00:25:08,200 一開始就有個地方非常明顯 368 00:25:08,400 --> 00:25:12,120 那就是海底那些殘骸與大炮的排列 369 00:25:12,200 --> 00:25:13,920 在我看來是不正常的 370 00:25:15,520 --> 00:25:18,000 炮管,如果是安裝好的武器 371 00:25:18,240 --> 00:25:21,200 看上去可能會分佈比較均勻 372 00:25:21,320 --> 00:25:23,560 從船身向外指去 373 00:25:25,560 --> 00:25:29,160 船鐘會掛在船鐘架上 在船上某個特定的位置 374 00:25:29,360 --> 00:25:32,080 還有炊具之類的 375 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 會在船上的廚房裡 376 00:25:34,040 --> 00:25:36,520 但我們看到的情景完全不同 377 00:25:37,520 --> 00:25:39,760 很明顯當時有情況 378 00:25:40,600 --> 00:25:44,920 我還注意到一個東西 是一個長長的奇怪的 379 00:25:45,080 --> 00:25:49,000 圓柱形的物體,通身都是鉛 完全是用鉛打造而成的 380 00:25:50,440 --> 00:25:54,280 上面還連著一截管道 381 00:25:54,760 --> 00:25:56,200 這是一隻艙面泵 382 00:25:56,840 --> 00:26:00,200 如果你搖動手柄,就能泵起 383 00:26:00,400 --> 00:26:05,040 清涼乾淨的海水 可以沖洗甲板,或撲滅火災 384 00:26:05,280 --> 00:26:06,800 所以在船上安裝艙面泵 385 00:26:06,920 --> 00:26:10,400 可以泵起海水,滿足各種需求 386 00:26:13,440 --> 00:26:19,840 我們把它撈上來,送到實驗室裡 有一名隊員眼睛非常敏銳 387 00:26:20,360 --> 00:26:24,840 他注意到鉛泵上有砍過的痕跡 388 00:26:25,960 --> 00:26:30,000 不止一段水管被俐落地一刀切斷 389 00:26:32,400 --> 00:26:34,520 這時我們才意識到發生了什麼 390 00:26:36,600 --> 00:26:41,080 有人用斧頭把它給砍了 從船上砍掉了 391 00:26:41,480 --> 00:26:43,320 這個設備的價格很昂貴 392 00:26:43,600 --> 00:26:46,680 為什麼要特意把它砍斷呢? 393 00:26:48,640 --> 00:26:54,240 我們覺得能說通的答案就是 這個瘋狂的舉動 394 00:26:54,440 --> 00:26:59,520 是孤注一擲 為的是將鉛泵從底座上切斷 395 00:26:59,720 --> 00:27:01,040 與船身分離 396 00:27:01,920 --> 00:27:07,000 我們認為 他們很明顯是想減輕船身的重量 397 00:27:08,880 --> 00:27:11,760 如果船已經擱淺,這樣做是合理的 398 00:27:12,000 --> 00:27:16,320 因為要拯救這艘船 就必須擲荷,拋掉沉重的貨物 399 00:27:17,160 --> 00:27:22,160 這些人工製品表明了船長、船員 以及乘客們 400 00:27:22,520 --> 00:27:25,600 是如何拼命搶救這艘船的 401 00:27:26,480 --> 00:27:30,360 只要能讓船在沙堤上方浮起來 402 00:27:30,520 --> 00:27:33,720 就能推它上岸,這艘船就能保住 403 00:27:35,000 --> 00:27:38,160 我們找到了船鐘、炮管,還有艙面泵 404 00:27:38,520 --> 00:27:41,400 但僅僅找到了那一塊木板 405 00:27:41,840 --> 00:27:45,040 沒有船身,沒有船體結構殘骸 406 00:27:45,320 --> 00:27:48,160 有沒有可能這艘船挽救成功了? 407 00:27:54,280 --> 00:27:57,160 為解開這艘船的命運謎團 408 00:27:57,640 --> 00:27:59,880 調查組仔細查看 409 00:28:00,080 --> 00:28:04,200 在聖奧古斯丁海岸找到的金屬製品 410 00:28:05,360 --> 00:28:08,360 鐵器在海水中的浸泡時間 411 00:28:08,480 --> 00:28:13,040 超過幾個世紀 它就會發生一系列的化學反應 412 00:28:13,680 --> 00:28:17,800 鐵銹就會變成結垢,變成一層外殼 413 00:28:18,360 --> 00:28:21,760 這種結構又厚又粗糙 貝殼會被困在上面 414 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 通常會有不止一樣人工製品 415 00:28:24,160 --> 00:28:26,440 緊緊挨著,鏽在一起 416 00:28:26,560 --> 00:28:29,320 變成一團不定形的物體 417 00:28:30,520 --> 00:28:32,480 我們開始檢測這些凝結物 418 00:28:32,920 --> 00:28:34,320 拍X光片 419 00:28:34,400 --> 00:28:37,520 在凝結物中找出更小的物品 420 00:28:37,760 --> 00:28:41,440 事情的全部真相終於露出了水面 421 00:28:43,840 --> 00:28:48,680 X射線可以做到的是 如果你將功率調得很高 422 00:28:48,880 --> 00:28:51,280 它可以看到碳酸鈣的裡層 423 00:28:51,800 --> 00:28:56,680 我們找到了許多小件物品 很多私人物品,很多炊具 424 00:28:57,080 --> 00:29:00,560 很多盤子、勺子、鞋扣 425 00:29:00,840 --> 00:29:02,760 還有銀幣,因此我們能看出來 426 00:29:02,840 --> 00:29:05,240 人們帶來的很多東西 427 00:29:05,360 --> 00:29:08,760 最後都沉入了海底 428 00:29:09,480 --> 00:29:11,760 我們還找到了安妮女王燧發槍 429 00:29:11,960 --> 00:29:16,360 類似這種昂貴的小物品 按理是絕不會扔下船的 430 00:29:16,520 --> 00:29:19,040 不論是在什麼情況下,所以很明顯 431 00:29:19,120 --> 00:29:21,640 這艘船死死困在沙堤上 壓根沒機會浮起來 432 00:29:22,800 --> 00:29:25,080 所以我們可以肯定地下結論 433 00:29:25,320 --> 00:29:29,200 這艘船沒有搶救回來 它就葬身於此處 434 00:29:29,320 --> 00:29:31,600 所有這些物品當時都在船上 435 00:29:33,440 --> 00:29:38,960 我們考古學家最想做的事情 就是講述真實的歷史 436 00:29:39,760 --> 00:29:43,480 它從哪裡來?何時沉沒的? 為何沉沒? 437 00:29:44,160 --> 00:29:48,920 我們的故事從極小的線索慢慢展開 438 00:29:51,240 --> 00:29:53,240 我們找到的物品太多了 439 00:29:53,840 --> 00:29:58,320 有一隻酒杯的底座 可以追溯到1700年代 440 00:29:59,040 --> 00:30:01,080 我們找到一隻錫勺,情況也一樣 441 00:30:01,360 --> 00:30:04,280 一切物品的日期似乎都能追溯到 442 00:30:04,520 --> 00:30:08,040 1700年代中後期,甚至是末期 443 00:30:08,640 --> 00:30:13,040 時間範圍一縮小,有一起事件 444 00:30:13,120 --> 00:30:14,920 就似乎非常吻合 445 00:30:15,000 --> 00:30:16,560 (聖奧古斯丁) 446 00:30:16,720 --> 00:30:22,560 1782年12月 美國革命已經進入最後的階段 447 00:30:22,880 --> 00:30:27,760 十三處殖民地對堅持忠於王室的人們 已成了危險之地 448 00:30:28,600 --> 00:30:30,200 於是他們組了幾十艘船 449 00:30:30,400 --> 00:30:34,600 逃往佛羅里達 那裡依舊是忠於國王喬治三世的 450 00:30:35,600 --> 00:30:41,160 他們期望在聖奧古斯丁找到庇護所 但不是每個人都成功抵達了 451 00:30:43,120 --> 00:30:45,360 這大約是那些船裡的一艘 452 00:30:45,640 --> 00:30:48,440 一切都指向這個方向 453 00:30:49,160 --> 00:30:52,080 我們還爭論過,什麼樣的人工製品 454 00:30:52,640 --> 00:30:55,800 才算確鑿證據,結果真的找到了 455 00:30:56,040 --> 00:30:57,440 找了這樣的人工製品 456 00:30:59,800 --> 00:31:01,440 就是一顆紐扣 457 00:31:02,640 --> 00:31:08,280 一顆小小的錫扣 清理過後,可以看到上面的字母 458 00:31:08,600 --> 00:31:14,520 字母“RP”上方還有一隻皇冠 於是我們立即確認了 459 00:31:14,600 --> 00:31:16,160 船上載有保皇派 460 00:31:16,320 --> 00:31:19,560 因為“RP”的含義是皇家地方軍 461 00:31:19,880 --> 00:31:21,600 這是英國陸軍的一支部隊 462 00:31:21,760 --> 00:31:24,680 由忠於喬治國王的美國人組成 463 00:31:27,320 --> 00:31:28,240 這讓人很心酸 464 00:31:31,280 --> 00:31:34,000 閱讀關於此次事件 465 00:31:34,120 --> 00:31:35,480 來來回回的 466 00:31:35,560 --> 00:31:37,280 那些信件和資料 467 00:31:37,400 --> 00:31:40,880 是很重要的一個過程 468 00:31:42,000 --> 00:31:45,920 伊莉莎白利希藤斯坦約翰斯頓 是佐治亞的一名保皇黨 469 00:31:46,280 --> 00:31:49,760 她撤離後,來到了聖奧古斯丁 470 00:31:49,920 --> 00:31:53,680 所以她是這些沉船的目擊者 471 00:31:56,120 --> 00:32:01,880 她說十六艘船,小船 都被毀于沙堤上或附近 472 00:32:02,080 --> 00:32:05,000 意味著這些船在沙堤上擱淺了 473 00:32:06,480 --> 00:32:09,800 這些船上載著乘客 它們也是乘客的希望 474 00:32:09,960 --> 00:32:11,880 在人生中極度艱難的時刻 475 00:32:12,200 --> 00:32:14,320 創造新生活的夢想 476 00:32:14,480 --> 00:32:17,040 結果它們橫屍在這沙堤上 477 00:32:21,440 --> 00:32:23,840 我們不能確定沉船的具體原因 478 00:32:23,960 --> 00:32:26,160 但我們知道有一場颶風 479 00:32:26,280 --> 00:32:30,240 在這支艦隊遇難前兩個月到訪過 480 00:32:30,440 --> 00:32:33,360 我們不知道它對佛羅里達的確切影響 481 00:32:33,600 --> 00:32:38,320 但颶風代表了大自然母親浩瀚的力量 482 00:32:41,200 --> 00:32:42,920 每次颶風來襲 483 00:32:43,440 --> 00:32:46,400 航道都會發生變化,沙子會移動 484 00:32:48,040 --> 00:32:50,000 移動的沙堤意味著這些船 485 00:32:50,160 --> 00:32:52,320 完全不知道哪處是安全的航道 486 00:32:53,560 --> 00:32:59,400 所以,颶風很有可能是沉船的原因 487 00:32:59,640 --> 00:33:03,000 確實,就是因為颶風 488 00:33:03,160 --> 00:33:05,000 這處入港口才這樣危險 489 00:33:07,400 --> 00:33:10,600 歷史上的這些風暴改變了歷史 490 00:33:11,880 --> 00:33:13,560 而颶風對海底的影響 491 00:33:13,680 --> 00:33:16,560 完全可以媲美對陸地的影響 492 00:33:21,920 --> 00:33:25,280 美國沿海及附近有幾百萬人 493 00:33:25,680 --> 00:33:27,760 生活在颶風的威脅之下 494 00:33:28,480 --> 00:33:31,280 但這些恐怖風暴帶來的各種危險裡 495 00:33:31,840 --> 00:33:34,800 最為劇烈的要數風暴潮 496 00:33:35,400 --> 00:33:39,400 巨量的海水會被風暴推上岸邊 497 00:33:40,280 --> 00:33:44,520 風暴潮帶來的洪澇 摧毀力極強,甚至是致命的 498 00:33:44,880 --> 00:33:47,760 顯然,全國各地人民都十分擔心 499 00:33:47,880 --> 00:33:50,520 颶風桑迪可能帶來的影響 500 00:33:50,640 --> 00:33:52,080 (紅鳥礁,德拉瓦沿海離岸25公里) 501 00:33:52,160 --> 00:33:54,520 我們預測這次風暴規模巨大 502 00:33:54,640 --> 00:33:57,600 受影響的區域很大 503 00:33:58,080 --> 00:34:01,160 一看到桑迪朝我們襲來 我們立即停下手中的一切 504 00:34:01,280 --> 00:34:04,080 我記得自己給海洋作業負責人打電話 505 00:34:04,160 --> 00:34:06,160 我說,“我必須馬上出海” 506 00:34:06,680 --> 00:34:08,240 亞特特倫巴尼斯博士 德拉瓦大學,地質學家,海洋學家 507 00:34:08,400 --> 00:34:11,800 我是沿海地質學家,我的主要任務 508 00:34:12,240 --> 00:34:13,640 是設法預測 509 00:34:13,800 --> 00:34:16,640 風暴潮會如何影響哪些居民區 510 00:34:18,280 --> 00:34:20,680 人們認為天空會提供線索 511 00:34:21,000 --> 00:34:23,240 預示颶風的破壞力 512 00:34:23,480 --> 00:34:25,920 但對我來說,答案卻在水底 513 00:34:27,560 --> 00:34:30,800 我們必須瞭解水下以及海底 514 00:34:31,000 --> 00:34:34,600 在發生什麼 才能明白風暴潮會是什麼規模 515 00:34:35,040 --> 00:34:36,280 很好,看著不錯 516 00:34:36,480 --> 00:34:39,640 如果收到撤離通知,請立即撤離 517 00:34:40,280 --> 00:34:43,120 當其他人都在準備撤離的時候 518 00:34:43,400 --> 00:34:45,840 我們卻要離岸25公里 519 00:34:46,040 --> 00:34:47,720 朝來襲的風暴靠近 520 00:34:48,400 --> 00:34:50,120 我們要抓住時機 521 00:34:50,200 --> 00:34:54,080 趕在風暴到來之前,拍攝海底的照片 522 00:34:54,600 --> 00:34:57,440 觀察風暴將如何演變 523 00:34:57,880 --> 00:35:01,520 這副令人驚歎的圖像 將向我們展示海床 524 00:35:01,960 --> 00:35:03,800 海洋、天空如何互相影響 525 00:35:04,280 --> 00:35:06,720 我們很少,幾乎從沒這樣嘗試過 526 00:35:07,360 --> 00:35:10,120 進行這項操作的最佳地點就是紅鳥礁 527 00:35:12,640 --> 00:35:15,920 這可不是海底一座普通的礁石 528 00:35:16,200 --> 00:35:19,480 它是最奇特的人造魚礁 529 00:35:22,960 --> 00:35:25,640 海底沉著成百上千的 530 00:35:25,720 --> 00:35:27,720 紐約市地鐵車廂 531 00:35:28,680 --> 00:35:31,280 二點五公尺,越來越接近了 532 00:35:31,760 --> 00:35:34,160 對我來說,紅鳥礁已經變成了 533 00:35:34,240 --> 00:35:38,560 一座不錯的自然實驗室 幫助我們更好地瞭解颶風 534 00:35:38,720 --> 00:35:40,360 及其給海岸帶來的影響 535 00:35:42,240 --> 00:35:43,720 再放一點,有點緊 536 00:35:45,880 --> 00:35:48,360 就在那裡,是的,就在那個角落 537 00:35:51,520 --> 00:35:54,480 它們組成了一片十分壯觀的海景 538 00:35:54,840 --> 00:35:59,200 一排又一排的地鐵車廂 雜亂無章地排列著 539 00:36:01,000 --> 00:36:03,760 我總是跟考古學家朋友笑說 540 00:36:03,960 --> 00:36:07,280 “幾百年後 人們會怎麼看待這件事?” 541 00:36:07,480 --> 00:36:11,400 “這裡到底發生過 什麼奇怪的戰爭?” 542 00:36:20,520 --> 00:36:23,280 卡特杜瓦爾博士 德拉瓦大學,海洋學家 543 00:36:23,400 --> 00:36:26,560 我們對紅鳥礁的研究已經超過十年了 544 00:36:27,880 --> 00:36:30,560 但一直還缺一場風暴 545 00:36:31,360 --> 00:36:33,720 桑迪對我們的意義 546 00:36:33,840 --> 00:36:38,560 是有史以來第一次 我們終於能看到單次風暴 547 00:36:38,960 --> 00:36:40,400 是如何改變海床的 548 00:36:40,640 --> 00:36:43,600 看看這邊怎麼樣,很好 549 00:36:43,800 --> 00:36:46,040 我想一共出海四天 550 00:36:46,280 --> 00:36:49,040 趕在一天裡完成一切工作 551 00:36:49,280 --> 00:36:52,360 包括測繪現場,部署設備 552 00:36:52,440 --> 00:36:55,960 然後要在桑迪到來之前 趕緊離開那裡 553 00:36:58,560 --> 00:37:00,280 我們預計沿海地帶 554 00:37:00,360 --> 00:37:02,920 今晚開始會遭遇熱帶風暴強風 555 00:37:06,480 --> 00:37:08,440 我們最後完成的工作之一 556 00:37:08,640 --> 00:37:10,920 是將一隻設備框送入海底 557 00:37:11,080 --> 00:37:13,640 在風暴過程中,它會呆在海底 558 00:37:14,240 --> 00:37:16,360 測量海浪與海流 559 00:37:17,160 --> 00:37:19,760 我們離開的時候,我忍不住想 560 00:37:20,040 --> 00:37:22,240 “我們還能再見到這組設備嗎?” 561 00:37:28,760 --> 00:37:30,880 風暴產生的海浪 562 00:37:31,480 --> 00:37:35,040 覆蓋面積達360萬平方公里 563 00:37:35,560 --> 00:37:39,120 這是大西洋流域的一場巨型風暴 564 00:37:41,000 --> 00:37:45,000 我們簡直難以想像,這場風暴帶來了 565 00:37:45,200 --> 00:37:46,880 幾百億經濟損失 566 00:37:57,960 --> 00:38:02,320 等桑迪過去以後 我們回到勘探點回收設備 567 00:38:03,200 --> 00:38:06,880 剛到那裡的時候 我們根本不知道情況如何 568 00:38:06,960 --> 00:38:08,400 不知道設備還在不在 569 00:38:13,080 --> 00:38:16,680 我們開始拉繩索 當繩索往回收了一部分以後 570 00:38:16,960 --> 00:38:21,640 我看到一團金屬纏在繩索上 我的心立即往下一沉 571 00:38:24,680 --> 00:38:26,080 我轉過頭,看著亞特 572 00:38:26,320 --> 00:38:31,280 他長歎一口氣 說,“天呐,全沒了” 573 00:38:35,720 --> 00:38:38,480 原來這團金屬來自地鐵車廂 574 00:38:38,680 --> 00:38:41,160 大約是門框,或是窗框 575 00:38:42,000 --> 00:38:47,720 風暴將它撕下來 在海浪和海流的來回激蕩之間 576 00:38:47,800 --> 00:38:50,040 將它纏在了我們的繩索上 577 00:38:50,560 --> 00:38:53,600 於是我們繼續往上拉,一直拉 忽然之間 578 00:38:53,840 --> 00:38:56,960 透過海水,我看到了設備元件 579 00:38:57,080 --> 00:39:01,720 它沖出水面的那一刻 真是讓人松一口氣 580 00:39:03,480 --> 00:39:06,640 我最後的念頭是 “但願沒忘記按下‘開始’鍵” 581 00:39:10,600 --> 00:39:12,680 我們一開始查看記錄 582 00:39:12,880 --> 00:39:16,680 就驚訝得睜大了雙眼 583 00:39:17,240 --> 00:39:19,600 就在紅鳥礁這裡,我們測量到了 584 00:39:19,760 --> 00:39:23,240 兩層半樓高的海浪,間隔十六秒 585 00:39:23,600 --> 00:39:26,640 每過十六秒,又是一波 586 00:39:26,920 --> 00:39:31,360 洶湧的巨型海浪襲來 在30公尺深的水下海床上形成 587 00:39:31,520 --> 00:39:33,840 時速達到三海里的海流 588 00:39:35,080 --> 00:39:39,560 風暴形成的海流令我們驚愕不已 589 00:39:40,360 --> 00:39:43,640 那一刻我們知道 留下這套設備是值得的 590 00:39:44,480 --> 00:39:46,760 但要真正計算這些暗流的強度 591 00:39:47,040 --> 00:39:50,800 我們要測量風暴對海床的影響 592 00:39:51,320 --> 00:39:55,360 這意味著我們要測繪現場 看看都造成了什麼破壞 593 00:40:01,880 --> 00:40:08,560 我們的調研寶庫裡 價值最高的寶藏之一 594 00:40:08,680 --> 00:40:12,480 就是一架小型無人潛水艇 它是全自動的 595 00:40:12,720 --> 00:40:16,600 只要我們定好任務目標 按下“開始”鍵 596 00:40:16,880 --> 00:40:19,880 它就能自己潛到水下,自動操作 597 00:40:20,120 --> 00:40:22,680 在神秘的水底世界裡航行 598 00:40:23,520 --> 00:40:25,120 它測繪出來的三維圖像 599 00:40:25,240 --> 00:40:27,440 是高清高精度的 600 00:40:27,560 --> 00:40:32,480 這樣就能拍清楚 海底每一處起伏,每一塊草皮 601 00:40:36,240 --> 00:40:39,240 我們開始一處處看過去 602 00:40:39,480 --> 00:40:44,200 檢查紅鳥礁的每個區域 查看桑迪前後的對比 603 00:40:44,280 --> 00:40:46,720 看這些地鐵車廂四週的沖刷痕跡 604 00:40:46,840 --> 00:40:49,560 我們可以看到多處大面積表層 605 00:40:49,720 --> 00:40:51,480 沙子被掀起,侵蝕一空 606 00:40:53,800 --> 00:40:57,640 這顯然證明,海床之上發生了 607 00:40:57,760 --> 00:40:59,040 劇烈的運動 608 00:40:59,240 --> 00:41:02,600 因為我們會突然看到 有些區域的地鐵車廂 609 00:41:02,720 --> 00:41:07,520 已經不見了 或者側翻向一邊,甚至斷裂開來 610 00:41:07,880 --> 00:41:10,840 還有些車廂整個被翻轉過來 611 00:41:11,000 --> 00:41:14,280 在海床上移動,甚至完全被摧毀了 612 00:41:16,320 --> 00:41:19,960 這些重達34噸的地鐵車廂 613 00:41:20,440 --> 00:41:23,960 被海底產生的海流內外掏空 614 00:41:24,160 --> 00:41:25,840 這完完全全展示了 615 00:41:25,960 --> 00:41:29,240 海底遭受的衝擊有多劇烈 616 00:41:36,280 --> 00:41:41,640 人工魚礁系統中 規模最大最令人歎為觀止的 617 00:41:41,800 --> 00:41:45,160 就是前美國軍艦,亞瑟雷德福號 618 00:41:46,680 --> 00:41:49,800 它是一艘海軍驅逐艦 也是整條東部海岸線上 619 00:41:50,240 --> 00:41:52,760 佛羅里達州以北 規模最為龐大的人工魚礁 620 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 長度足有150多公尺 621 00:41:55,680 --> 00:41:58,800 但是,我們前去調研了雷德福號以後 622 00:41:59,480 --> 00:42:01,440 才清楚地意識到 623 00:42:01,520 --> 00:42:04,040 這場風暴的威力 根本完全是另一個級別 624 00:42:07,080 --> 00:42:10,840 這艘軍艦位於更深的水域 它的規模也更為龐大 625 00:42:12,840 --> 00:42:18,040 在風暴來臨之前我們就知道 雷德福號已經分成了三個部分 626 00:42:19,040 --> 00:42:21,480 桑迪過境以後,我們再次進行了測繪 627 00:42:21,760 --> 00:42:25,920 讓我們大吃一驚的是,整個中央部分 628 00:42:26,040 --> 00:42:29,160 被海流頂起,旋轉了超過三十度 629 00:42:29,560 --> 00:42:32,680 這可是一艘巨型海軍驅逐艦 630 00:42:32,800 --> 00:42:36,840 在水下35公尺處 竟然被攪動了60多公尺 631 00:42:37,520 --> 00:42:40,120 這太讓我震驚了,看到海床遭受了 632 00:42:40,280 --> 00:42:43,920 如此劇烈的變動,令我非常驚訝 633 00:42:44,080 --> 00:42:48,240 我從沒見過這樣的規模、這種量級 634 00:42:49,760 --> 00:42:53,800 現在,我們明白了一場風暴 可以對海床造成什麼樣的影響 635 00:42:54,080 --> 00:42:56,200 但這種作用力是相互的 636 00:42:57,480 --> 00:43:00,280 當風暴向陸地逼近時 海水運動也受到 637 00:43:00,440 --> 00:43:02,400 海床形狀的影響 638 00:43:02,880 --> 00:43:06,200 這些初始條件恰恰決定了 一場風暴潮的走向 639 00:43:06,400 --> 00:43:10,920 以及最終它侵襲的方向 這是十分關鍵的資訊 640 00:43:14,680 --> 00:43:18,400 事後看來,我們本來也許會損失一切 641 00:43:18,480 --> 00:43:21,120 價值成千上萬美元的儀器 642 00:43:21,520 --> 00:43:22,880 但如果沒有冒這個險 643 00:43:23,040 --> 00:43:24,760 就無法得到這樣寶貴的資訊 644 00:43:24,920 --> 00:43:27,600 無法知道海床在風暴中的變化 645 00:43:28,080 --> 00:43:32,160 如今,我們的技術可以監控 每場風暴過境時產生的變化 646 00:43:34,880 --> 00:43:38,080 我們能夠將這些資訊注入風暴潮模型 647 00:43:38,160 --> 00:43:42,560 從而預測下一場風暴潮 將會侵襲哪一處,會造成什麼影響 648 00:43:43,200 --> 00:43:46,520 風暴永不會停止 更劇烈的風暴會不斷來襲 649 00:43:46,800 --> 00:43:52,560 我們需要一切資訊 來幫忙對抗風暴潮帶來的損失 650 00:43:53,080 --> 00:43:55,560 如今,在颶風歷史上頭一次 651 00:43:55,720 --> 00:43:57,320 或許終於有了一件武器 652 00:43:57,560 --> 00:44:00,800 能幫助我們對抗颶風的侵襲 653 00:44:06,360 --> 00:44:08,360 字幕翻譯,李羽婷