1
00:00:06,520 --> 00:00:10,920
薩利應該是當前所有大西洋風暴中
最不受人歡迎的
2
00:00:11,400 --> 00:00:14,120
颶風波萊特正盤踞在百慕大上空
3
00:00:14,240 --> 00:00:17,400
而雷內、泰迪,如今還有維琪
也正在外海盤旋
4
00:00:20,160 --> 00:00:25,680
摧毀力極強的原始力量
一年比一年變得更危險
5
00:00:29,240 --> 00:00:33,280
颶風代表了大自然母親浩瀚的力量
6
00:00:33,440 --> 00:00:35,160
我們必須尊重它們
7
00:00:36,600 --> 00:00:41,040
薩利今早風力達140公里每小時
8
00:00:42,880 --> 00:00:48,280
在佛羅里達沿岸意外出現一堆岩石
還有一隻船鐘
9
00:00:49,160 --> 00:00:54,160
它們將如何揭示
巨型風暴對美國歷史的影響?
10
00:00:56,080 --> 00:00:57,240
它是颶風受害者
11
00:00:57,360 --> 00:00:59,640
而颶風是地球上會出現的
12
00:00:59,800 --> 00:01:01,280
最劇烈的現象之一
13
00:01:02,160 --> 00:01:03,800
如果這場颶風不曾發生
14
00:01:05,360 --> 00:01:07,280
美國如今也許截然不同
15
00:01:08,520 --> 00:01:11,320
而一堆沉沒的雜亂地鐵車廂
16
00:01:11,640 --> 00:01:15,120
如何能為我們帶來
抵禦未來颶風的希望?
17
00:01:16,120 --> 00:01:18,240
海底發生了蔚為壯觀的現象
18
00:01:19,440 --> 00:01:24,960
地鐵車廂被反轉、挪移
甚至完全被摧毀了
19
00:01:26,080 --> 00:01:28,560
海底大探索
20
00:01:28,680 --> 00:01:32,320
颶風天啟
21
00:01:39,360 --> 00:01:41,520
(佛羅里達州彭薩科拉)
22
00:01:41,600 --> 00:01:44,560
應付颶風會給人很大的精神負擔
23
00:01:45,320 --> 00:01:48,480
但這就是
居住在墨西哥灣沿岸的代價之一
24
00:01:54,560 --> 00:01:59,720
每年,颶風都會侵襲美國東南部海岸
25
00:02:00,280 --> 00:02:02,720
這種威脅已持續了好幾個世紀
26
00:02:03,360 --> 00:02:09,000
它們善於破壞,摧毀力強
有些甚至改變了歷史進程
27
00:02:09,200 --> 00:02:10,440
(彭薩科拉)
28
00:02:11,800 --> 00:02:15,360
黛拉斯科特艾爾頓博士
西佛羅里達大學,考古學家
29
00:02:15,640 --> 00:02:18,360
我們的海灣裡有許多沉船
30
00:02:18,440 --> 00:02:21,240
但我們總希望能找到最古老的
31
00:02:24,480 --> 00:02:29,320
彭薩科拉沉船調研專案
是羅傑史密斯博士的主意
32
00:02:29,960 --> 00:02:33,920
羅傑是一名傳奇的海洋考古學家
尤其在佛羅里達州
33
00:02:34,720 --> 00:02:37,080
他知道彭薩科拉海灣有巨大的潛力
34
00:02:37,800 --> 00:02:39,720
因為在十六世紀最早期
35
00:02:39,920 --> 00:02:44,280
有西班牙探險家來到這裡勘察
36
00:02:44,400 --> 00:02:45,920
尋找海灣和海港
37
00:02:46,520 --> 00:02:49,200
我自己,還有吉姆斯派雷克
以及查克修森
38
00:02:49,440 --> 00:02:52,440
我們一直希望能找到
與這些早期西班牙探險家
39
00:02:52,520 --> 00:02:54,400
相關的一些證據
40
00:02:57,840 --> 00:03:01,040
有時候
我們會潛水去看漁民和捕蝦人
41
00:03:01,160 --> 00:03:03,320
報告的區域,但都沒有收穫
42
00:03:04,760 --> 00:03:08,880
汽車殘骸,一堆堆輪胎
有次還找到一個披薩烤爐
43
00:03:10,200 --> 00:03:12,480
但我們一直懷抱希望
44
00:03:12,600 --> 00:03:17,600
希望下一次潛水能有很好的收穫
所以我們不斷嘗試
45
00:03:19,200 --> 00:03:21,920
我從不敢奢望能找到這樣
46
00:03:22,000 --> 00:03:24,720
具有重大歷史和考古意義的目標
47
00:03:29,600 --> 00:03:31,360
1992年秋天
48
00:03:31,640 --> 00:03:35,200
我們在對一塊區域進行調研
並找到了一些目標
49
00:03:35,480 --> 00:03:40,240
第一次潛下水,我記得
找到的是捕蝦船上的一個裝置
50
00:03:41,760 --> 00:03:44,960
第二回找到的是汽車殘骸
是一輛大眾甲殼蟲之類的
51
00:03:45,520 --> 00:03:48,240
到了第三回,該我和查克下水了
52
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
我們穿好裝備,跳進了水裡
53
00:03:50,480 --> 00:03:52,080
吉姆作為後援,留在船上
54
00:03:54,200 --> 00:03:57,400
那片水域非常暗
能見度還不到四公尺
55
00:04:00,040 --> 00:04:03,400
我跪在那裡,抓著浮標索末端的錨
56
00:04:06,640 --> 00:04:11,080
查克遊開去,轉了一圈
沒有收穫,又往前遊了幾公尺
57
00:04:12,440 --> 00:04:14,600
那時候,我已經看不到他了
58
00:04:15,520 --> 00:04:17,920
幾分鐘後,他遊回浮標索這邊
59
00:04:18,160 --> 00:04:20,560
他看著我,對我做這個動作
60
00:04:21,160 --> 00:04:23,960
他的眼睛張得很大
我知道他發現了有意思的東西
61
00:04:24,400 --> 00:04:29,200
於是我跟著他,沿著繩索往下
來到了一大堆石頭面前
62
00:04:31,960 --> 00:04:35,520
在彭薩科拉當地
沒有類似這樣的天然岩石
63
00:04:40,640 --> 00:04:43,560
最上面一層是牡蠣,牡蠣殼
64
00:04:44,200 --> 00:04:47,520
一代又一代的牡蠣在這些岩石上
65
00:04:47,600 --> 00:04:49,960
生活,然後死去
66
00:04:51,560 --> 00:04:54,640
他動手搬開表層的岩石
67
00:04:55,120 --> 00:04:57,280
結果越挖越深,越挖越深
68
00:04:57,480 --> 00:05:02,360
全是大小不等、偏圓形的河卵石
69
00:05:04,840 --> 00:05:06,160
於是我們興奮起來
70
00:05:06,360 --> 00:05:08,480
因為這種石頭是用作壓艙物
71
00:05:08,640 --> 00:05:12,200
從前的船隻在海上航行時
依賴它們來保持船身的穩定
72
00:05:14,320 --> 00:05:17,960
等我們終於挖到岩石的最底層
73
00:05:18,320 --> 00:05:21,560
那下面有一塊精美的雕刻木板
74
00:05:22,160 --> 00:05:24,840
那時我們就確定了,這是一艘沉船
75
00:05:27,520 --> 00:05:29,240
我記得自己給羅傑打電話
76
00:05:29,480 --> 00:05:31,560
我說,“羅傑,你得趕緊過來看看”
77
00:05:32,880 --> 00:05:35,200
我們不知道這艘船的年代
不過看上去
78
00:05:35,320 --> 00:05:38,600
應該是古老的沉船
於是我們轉移了注意力
79
00:05:38,840 --> 00:05:42,520
從調研彭薩科拉海灣轉為
80
00:05:42,680 --> 00:05:45,680
調查這個或許十分古老的
重要沉船現場
81
00:05:49,840 --> 00:05:52,400
彭薩科拉當地一家公司給我們捐贈了
82
00:05:52,600 --> 00:05:56,800
一艘小型木制捕魚船
我們可以在沉船上方拋錨
83
00:05:56,880 --> 00:06:00,240
讓它停在那裡,作為我們的挖掘平臺
84
00:06:00,720 --> 00:06:04,160
但那艘船會漏水,搞不好還會沉下去
85
00:06:04,840 --> 00:06:08,240
所以在捕魚船能開動之前
實在做不了什麼工作
86
00:06:13,480 --> 00:06:15,320
吉姆,今天的計畫是什麼?
87
00:06:23,840 --> 00:06:25,560
我們找到了木制結構
88
00:06:25,800 --> 00:06:30,160
而且並不是孤立的一小片木頭
89
00:06:30,280 --> 00:06:33,880
而是船隻的主要內部結構框架
90
00:06:35,160 --> 00:06:38,280
當時我們並不知道它的具體年代
91
00:06:38,480 --> 00:06:41,080
於是我們決定再往近前挪一點
92
00:06:41,160 --> 00:06:44,880
然後正好停在桅杆的尾端
93
00:06:45,160 --> 00:06:48,480
它與船身牢固地連在一起
94
00:06:50,920 --> 00:06:53,760
這個木制結構的發現
對我們來說十分重大
95
00:06:54,760 --> 00:06:58,760
而那個桅座是典型的十六世紀風格
96
00:07:01,200 --> 00:07:06,480
1500年代,歐洲探險隊
在美國的探險正式啟動
97
00:07:06,960 --> 00:07:10,200
遠在詹姆士城的清教徒
或英國殖民者到來之前
98
00:07:11,880 --> 00:07:16,680
這艘船就是來自那個時代
但它是從哪裡來的?
99
00:07:17,120 --> 00:07:18,800
船上又有誰?
100
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
我們開始使用感應挖泥船
101
00:07:21,080 --> 00:07:23,920
它就像是水下吸塵器一樣
可以深入泥層
102
00:07:24,080 --> 00:07:27,240
非常小心地撈起我們找到的人工製品
103
00:07:28,840 --> 00:07:32,160
保存十分完整的人工製品開始出現
104
00:07:34,760 --> 00:07:40,440
比如一截截的繩子、大麻繩
甚至還有皮鞋底
105
00:07:45,480 --> 00:07:48,800
我接到一個電話
邀請我前往佛羅里達州
106
00:07:49,280 --> 00:07:54,160
擔任這艘船的保管員
並照料那些人工製品
107
00:07:54,480 --> 00:07:56,600
約翰布拉頓博士
西佛羅里達大學,首席保管員
108
00:07:56,840 --> 00:07:59,360
我們努力尋找更多線索
109
00:07:59,440 --> 00:08:01,400
來幫忙辨認這艘船的出身
110
00:08:03,480 --> 00:08:08,120
每一天都有不同的物品出現
保存狀態也非常好
111
00:08:09,240 --> 00:08:12,320
我們找到了一塊原色無釉陶瓷
112
00:08:12,400 --> 00:08:16,760
就是一種粗糙的陶器
我們稱其為橄欖罐
113
00:08:18,080 --> 00:08:20,520
橄欖罐的發現,成為了第一條
114
00:08:20,680 --> 00:08:23,720
重大線索,表明這是一艘西班牙沉船
115
00:08:24,600 --> 00:08:28,920
因為這些大型陶罐
是西班牙人用來裝橄欖的
116
00:08:33,320 --> 00:08:36,040
1565年,西班牙在佛羅里達州
117
00:08:36,280 --> 00:08:39,800
建立了第一個永久殖民地
聖奧古斯丁
118
00:08:40,680 --> 00:08:44,440
但船上的人工製品卻指向
更早的1550年代
119
00:08:44,640 --> 00:08:46,720
(皮鞋底,石制炮彈
鐵制船身緊固件,船身鍍鉛)
120
00:08:46,880 --> 00:08:48,120
(鉛鐵複合炮彈,鐵制盔甲)
121
00:08:48,200 --> 00:08:50,200
這些遺物會不會屬於
122
00:08:50,480 --> 00:08:53,640
美國大陸最早期的歐洲殖民者?
123
00:08:57,640 --> 00:09:00,480
我們正挖著,船的一側
124
00:09:00,720 --> 00:09:02,320
船體結構戛然而止
125
00:09:02,480 --> 00:09:05,680
那裡什麼都沒有
126
00:09:05,760 --> 00:09:09,160
船的框架和木材都碎裂了
127
00:09:11,080 --> 00:09:13,920
我們找到了成百上千顆長釘
128
00:09:14,080 --> 00:09:15,520
它們是用來連接
129
00:09:15,600 --> 00:09:21,000
板材與船身框架的
它們散落在事故現場
130
00:09:21,240 --> 00:09:24,040
而且幾乎所有長釘都是彎的
131
00:09:24,200 --> 00:09:26,120
甚至還有很多已經斷了
132
00:09:28,240 --> 00:09:30,520
很明顯,這艘船經過上下撞擊
133
00:09:30,720 --> 00:09:33,520
最終從中間斷裂,就這樣斷開了
134
00:09:39,160 --> 00:09:43,840
導致這艘船沉沒的
一定是劇烈的災難性的事故
135
00:09:44,680 --> 00:09:46,600
比如,颶風
136
00:09:50,040 --> 00:09:54,920
1550年代,我們能想到的
只有一次殖民探險
137
00:09:55,200 --> 00:09:56,760
失事於墨西哥海灣
138
00:09:57,160 --> 00:10:01,960
種種搜集的線索,讓我們開始認為
139
00:10:02,280 --> 00:10:03,560
這或許是盧納號
140
00:10:05,480 --> 00:10:08,920
據歷史記載,一位元西班牙探險家
141
00:10:09,200 --> 00:10:13,320
特里斯坦盧納阿雷拉諾,於1559年
142
00:10:13,440 --> 00:10:16,840
在墨西哥海灣沿岸建立了一處殖民地
143
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
但僅僅兩年後
144
00:10:21,480 --> 00:10:23,600
就消失得無影無蹤
145
00:10:26,680 --> 00:10:31,160
西班牙在新世界的殖民記錄非常之多
146
00:10:31,520 --> 00:10:34,240
非常龐大,大多數也保存十分完善
147
00:10:37,080 --> 00:10:38,280
我一直對考古學很感興趣
148
00:10:38,440 --> 00:10:39,760
約翰沃斯
西佛羅里達大學,考古學家
149
00:10:39,960 --> 00:10:41,320
探索和發現也令我興奮
150
00:10:41,640 --> 00:10:47,200
但歷史檔能提供更多豐富的細節
讓一切更私人化
151
00:10:50,080 --> 00:10:52,440
盧納探險隊是資金最充足
152
00:10:52,680 --> 00:10:54,560
也是最具野心的一次
153
00:10:55,200 --> 00:10:58,320
在佛羅里達建立西班牙據點的嘗試
154
00:11:00,400 --> 00:11:03,120
對盧納遺址的搜尋從未停止
155
00:11:03,240 --> 00:11:05,800
在彭薩科拉進行了一年又一年
156
00:11:06,120 --> 00:11:09,160
我們總是開玩笑說
也許會找到一塊木板
157
00:11:09,480 --> 00:11:11,760
上面刻著,“盧納到此一遊”
158
00:11:13,080 --> 00:11:18,840
1559年,盧納帶著艦隊到達此地
從船上下來了一千五百人
159
00:11:19,200 --> 00:11:22,320
包括五百名士兵和一千名殖民者
160
00:11:23,360 --> 00:11:25,560
他無法得知颶風即將來襲
161
00:11:28,400 --> 00:11:32,600
這艘沉船有明顯跡象
表明曾被推上岸邊
162
00:11:32,880 --> 00:11:35,680
而這與特里斯坦德盧納
163
00:11:35,920 --> 00:11:38,760
給遠在西班牙的國王所寫的一封信
164
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
也相當吻合
165
00:11:40,960 --> 00:11:45,520
他在信中描述了
五週前的一場風暴襲擊
166
00:11:45,640 --> 00:11:46,800
(風暴)
167
00:11:46,960 --> 00:11:48,320
(九月十九日晚間)
168
00:11:48,480 --> 00:11:51,400
颶風連夜來襲
接下來的二十四小時裡
169
00:11:51,640 --> 00:11:53,240
風從四面八方刮來
170
00:11:56,480 --> 00:11:59,720
他說大風刮得船與錨分離開來
171
00:11:59,960 --> 00:12:01,320
(許多海員喪生)
172
00:12:01,480 --> 00:12:05,400
船被刮上岸,碎裂開來,毀於一旦
173
00:12:05,600 --> 00:12:07,280
(船隻遭受不可修復的損傷)
174
00:12:08,360 --> 00:12:12,360
但若這艘船確實來自盧納探險隊
新問題就來了
175
00:12:13,680 --> 00:12:16,160
盧納在那場風暴中損失了七艘船
176
00:12:18,760 --> 00:12:20,200
其餘幾艘去哪了?
177
00:12:25,560 --> 00:12:27,080
(海事服務中心)
178
00:12:27,200 --> 00:12:30,440
我們從佛羅里達州政府
申請到了一大筆資金
179
00:12:31,040 --> 00:12:34,800
用於繼續調查,尋找其餘船隻
180
00:12:34,920 --> 00:12:37,120
並確認這就是盧納艦隊
181
00:12:38,760 --> 00:12:43,320
於是我們購置了最先進的磁強計
182
00:12:44,240 --> 00:12:45,560
從颶風伊萬之後,我就開始了
183
00:12:45,640 --> 00:12:46,920
葛列格里庫克博士
西佛羅里達大學,考古學家
184
00:12:47,000 --> 00:12:48,600
那是我來這所大學之後的第一場颶風
185
00:12:49,120 --> 00:12:51,600
在那之前,我做的是遙感調研
186
00:12:51,760 --> 00:12:54,640
他們邀請我進組
也是因為我有這方面的專長
187
00:12:56,560 --> 00:13:01,040
磁強計可以感應黑色金屬
對沉船來說
188
00:13:01,360 --> 00:13:03,840
通常就是鐵
這樣我們就能找到沉船
189
00:13:05,880 --> 00:13:09,040
從邏輯上看
如果第一艘船在這個區域
190
00:13:09,120 --> 00:13:13,760
我們就該用磁強計
在這艘船附近繼續搜查
191
00:13:15,880 --> 00:13:17,040
我們的運氣非常好
192
00:13:18,000 --> 00:13:20,920
磁強計不能顯示找到的究竟是什麼
193
00:13:21,000 --> 00:13:22,480
必須讓潛水夫下去看
194
00:13:22,560 --> 00:13:25,200
他們潛入顯示異常的區域
195
00:13:25,320 --> 00:13:27,360
才能弄清楚底下究竟有什麼
196
00:13:27,440 --> 00:13:30,200
當我們找到了橄欖罐碎片
197
00:13:30,320 --> 00:13:32,240
船身的包鉛
198
00:13:32,520 --> 00:13:34,520
才終於反應過來
199
00:13:37,400 --> 00:13:40,600
我們找到了足夠多的橄欖罐碎片
200
00:13:40,920 --> 00:13:43,600
第二天我們就確認了
201
00:13:43,800 --> 00:13:46,240
它與第一艘一樣,來自盧納艦隊
202
00:13:50,600 --> 00:13:55,760
一艘船沉入海灣
或許可以用偶然來解釋
203
00:13:55,960 --> 00:13:57,840
但兩艘船緊靠在一起?
204
00:13:58,120 --> 00:14:01,040
這是一項令人驚奇的重大發現
205
00:14:02,520 --> 00:14:09,520
在我看來,毫無疑問
這些船就是來自盧納艦隊
206
00:14:12,560 --> 00:14:16,680
這意味著不光有更多的沉船
207
00:14:17,200 --> 00:14:19,560
等我們去發現,同時還有
208
00:14:19,720 --> 00:14:21,960
殖民遺址必然也在附近
209
00:14:25,440 --> 00:14:27,920
在近十年時間裡,調研隊不斷搜尋
210
00:14:28,040 --> 00:14:31,120
特里斯坦德盧納的失落殖民地
211
00:14:31,400 --> 00:14:33,760
卻毫無所獲
212
00:14:34,920 --> 00:14:37,200
我們找不到任何考古證據
213
00:14:37,680 --> 00:14:39,840
可以確認殖民地的位置
214
00:14:52,160 --> 00:14:55,840
2015年秋天,從前的一個學生報告
215
00:14:56,000 --> 00:14:57,760
說找到了西班牙人工製品
216
00:14:57,840 --> 00:15:01,960
在最近拆除的一處居民區裡
他想我們過去看看
217
00:15:02,280 --> 00:15:04,200
他覺得可能是來自十六世紀
218
00:15:06,920 --> 00:15:10,240
我的第一反應是,“好吧”
因為我們接到很多人
219
00:15:10,320 --> 00:15:11,480
報告各種東西
220
00:15:11,640 --> 00:15:15,840
但是在我腦海深處產生了一點興趣
221
00:15:15,960 --> 00:15:18,840
因為它所在的那塊地,那個區域
222
00:15:19,160 --> 00:15:21,400
正是我們推測的盧納遺址
223
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
結果這些碎片與沉船上
224
00:15:25,160 --> 00:15:28,400
已經發現的橄欖罐是一模一樣的
225
00:15:35,160 --> 00:15:39,240
這支十六世紀西班牙沉船的調研隊
226
00:15:39,600 --> 00:15:42,240
希望在陸地上找到的陶瓷碎片
227
00:15:42,360 --> 00:15:46,160
最終帶領他們找到
特里斯坦德盧納遺失的殖民原址
228
00:15:48,600 --> 00:15:50,800
我們叫來了在校學生
已經畢業的學生
229
00:15:51,000 --> 00:15:53,320
學院裡的所有人,包括老師和職工
230
00:15:53,880 --> 00:15:55,320
能叫來的全叫來了
231
00:15:55,760 --> 00:15:58,640
經過五天艱辛的現場考察
232
00:15:58,760 --> 00:16:01,720
我們找到了幾百片橄欖罐碎片
233
00:16:02,600 --> 00:16:05,400
我自己興奮得不得了
我想就是這裡了
234
00:16:05,840 --> 00:16:10,640
這是對當時的美國
最早的一次重要探險
235
00:16:13,560 --> 00:16:15,440
等週圍的鄰居意識到
236
00:16:15,520 --> 00:16:17,880
這個遺址的重要性
他們開始稱自己為
237
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
“美國第一居民區”
238
00:16:22,680 --> 00:16:25,360
我們進行了大約一整年
全面的鏟挖測試
239
00:16:25,520 --> 00:16:30,560
在超過二十萬平方公尺的面積上
做了超過九百次鏟挖測試
240
00:16:30,920 --> 00:16:32,400
(彭薩科拉海灣)
241
00:16:32,760 --> 00:16:35,840
所有證據都表明
這個定居點是十六世紀在佛羅里達
242
00:16:35,920 --> 00:16:37,440
規模最大的一次嘗試
243
00:16:38,080 --> 00:16:42,800
我們挖出來的其實是一座
生命極為短暫的城市
244
00:16:43,880 --> 00:16:46,000
這個定居點的規模證明
245
00:16:46,240 --> 00:16:48,640
西班牙王室為探險隊提供了
246
00:16:49,040 --> 00:16:52,480
在新世界存活所需的一切物資
247
00:16:53,480 --> 00:16:58,120
但強烈的颶風
卻很少有歐洲人見識過
248
00:16:59,360 --> 00:17:02,600
當它來襲,這片殖民地陷入絕望
249
00:17:05,000 --> 00:17:07,280
我從2001年就居住在佛羅里達州
250
00:17:07,360 --> 00:17:09,520
我經歷過好幾場颶風
251
00:17:09,720 --> 00:17:11,080
所以我有足夠的經驗
252
00:17:11,200 --> 00:17:14,640
可以確認那場風暴
一定是毀滅性極強的
253
00:17:21,200 --> 00:17:25,640
我們從歷史記載中得知
那場風暴來臨時
254
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
他們的房屋還在建造中,因此
255
00:17:29,000 --> 00:17:32,920
他們還沒有開始用倉庫儲存食物
256
00:17:34,480 --> 00:17:38,760
所以,颶風刮走的不僅是艦隊
257
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
還有他們存在船上的食物
258
00:17:42,720 --> 00:17:45,920
風暴持續了整整二十四小時
才終於過去
259
00:17:47,200 --> 00:17:50,600
毫無疑問
盧納看到自己的艦隊被毀於一旦
260
00:17:50,720 --> 00:17:54,200
剩下的都是斷裂的船體
261
00:17:54,600 --> 00:17:58,840
斷裂的桅杆和各種物資
到處都是桶子、盒子、箱子
262
00:18:00,960 --> 00:18:06,400
盧納探險隊本可以
改變這片大陸的歷史進程
263
00:18:06,760 --> 00:18:08,080
但一夜之間,這些殖民者就從
264
00:18:08,520 --> 00:18:12,960
西班牙派到美國資金最為充足
265
00:18:13,240 --> 00:18:16,320
野心最為雄偉的殖民探險隊
266
00:18:16,720 --> 00:18:19,200
變成了饑餓的難民
267
00:18:20,080 --> 00:18:23,160
有些殖民者決定放棄,打算回家
268
00:18:24,200 --> 00:18:27,960
另一些人,包括盧納
在此地掙紮了將近兩年
269
00:18:28,560 --> 00:18:30,560
但最終,他們還是放棄了這處定居點
270
00:18:32,440 --> 00:18:35,600
如果這場颶風不曾發生
今時今日的美國
271
00:18:35,760 --> 00:18:37,200
將是截然不同的
272
00:18:38,920 --> 00:18:42,400
這完全有可能,甚至多半會如此
273
00:18:42,600 --> 00:18:45,320
因為西班牙就會在北美東南部
274
00:18:45,480 --> 00:18:48,800
站穩腳跟,時間比英國殖民者
275
00:18:49,200 --> 00:18:51,800
到達詹姆士城還要早十多年
276
00:18:52,520 --> 00:18:55,920
那北美極有可能成為西班牙北美區
277
00:18:57,320 --> 00:19:01,920
但現實是,英國人和法國人
前來佔領了大面積陸地
278
00:19:02,720 --> 00:19:05,840
而西班牙在佛羅里達州的定居點
比如聖奧古斯丁
279
00:19:06,080 --> 00:19:08,640
最終落入英國的掌控之中
280
00:19:12,280 --> 00:19:16,920
聖奧古斯丁仍舊是美國最早
281
00:19:17,040 --> 00:19:18,400
有人居住的城市
282
00:19:19,840 --> 00:19:24,080
並且,從它建立以來
就不斷受到無數颶風的侵襲
283
00:19:30,640 --> 00:19:32,880
船隻往來聖奧古斯丁
284
00:19:33,200 --> 00:19:36,600
已經有超過四百五十年的歷史了
285
00:19:37,360 --> 00:19:41,280
與此同時,它的入口一直充滿危機
286
00:19:44,800 --> 00:19:47,320
作為考古學家
不愁在奥古斯丁找不到工作
287
00:19:47,520 --> 00:19:49,040
查克米亞德,考古學家
聖奧古斯丁燈塔及海洋博物館
288
00:19:49,200 --> 00:19:51,960
因為許多船隻曾在這裡沉沒
289
00:19:52,600 --> 00:19:56,760
我們知道水底的沉船很多
但要找到它們卻不容易
290
00:19:59,440 --> 00:20:02,960
我們有一個項目,就是出海尋找沉船
291
00:20:03,440 --> 00:20:06,640
直到颶風季打斷我們的潛水工作
292
00:20:08,880 --> 00:20:10,480
山姆特納博士
SEARCH公司,海洋生物學家
293
00:20:10,600 --> 00:20:12,720
當時考察季已接近尾聲
294
00:20:13,240 --> 00:20:18,000
所以大家都很疲憊
我們有一本書記錄了
295
00:20:18,200 --> 00:20:23,400
各種可考察地
我們選了一個說,“就去這一處”
296
00:20:23,640 --> 00:20:25,880
“這裡的磁場特徵有意思”
297
00:20:26,560 --> 00:20:32,440
聖奧古斯丁的潛水條件非常惡劣
298
00:20:32,680 --> 00:20:34,400
水底非常暗
299
00:20:35,080 --> 00:20:40,200
我們會儘量精確地確定具體位置
然後進行探測
300
00:20:41,720 --> 00:20:46,960
我清理出一片區域之後
就開始用手指摸索
301
00:20:50,000 --> 00:20:54,040
我能感到塊狀,像崎嶇岩石的東西
302
00:20:54,160 --> 00:20:57,560
我當下就知道這不是自然的岩石
303
00:20:57,800 --> 00:20:59,240
是我們稱為“凝結物”的東西
304
00:20:59,400 --> 00:21:03,560
也就是鐵制物體被鐵銹包上外殼
305
00:21:04,360 --> 00:21:06,200
我摸到了一塊木板
306
00:21:06,880 --> 00:21:08,680
這個時候,我的心跳
307
00:21:09,840 --> 00:21:13,680
跳得飛快,我獨自一人在水下
在黑暗裡我真切地知道
308
00:21:14,200 --> 00:21:16,400
絕不可能是別的東西
309
00:21:16,480 --> 00:21:18,880
它必然是一艘沉船
310
00:21:24,080 --> 00:21:26,280
我們把查克拉上了船,他說
311
00:21:26,720 --> 00:21:28,160
“我們找到沉船了”
312
00:21:28,480 --> 00:21:30,440
遊戲開始了,我們找到目標了
313
00:21:30,880 --> 00:21:34,040
我說,“這可真是個好消息”
314
00:21:34,280 --> 00:21:37,480
考察季能以此收尾,太完美了
315
00:21:39,600 --> 00:21:42,880
在考古學裡有一個老笑話
算得上是真理
316
00:21:43,000 --> 00:21:45,560
那就是,最大的發現出現在最後一天
317
00:21:46,120 --> 00:21:47,320
夏季考察結束了
318
00:21:48,360 --> 00:21:52,080
九月是佛羅里達州的颶風高發季節
319
00:21:52,520 --> 00:21:54,480
幾乎沒有辦法進行挖掘
320
00:21:56,400 --> 00:22:03,320
但對考古學家來說,變幻莫測的天氣
也許是壞事,也可能是好事
321
00:22:04,360 --> 00:22:07,240
風暴活動過去之後
322
00:22:07,640 --> 00:22:10,000
我們找到機會出海
去看那個沉船現場
323
00:22:10,160 --> 00:22:11,960
我們稱之為監測潛水
324
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
那天早晨天氣非常好
325
00:22:18,040 --> 00:22:20,000
我在第一潛水隊裡
326
00:22:20,680 --> 00:22:23,520
當時的條件實在太合適了
327
00:22:24,240 --> 00:22:26,440
海水一片澄澈,我往前看去
328
00:22:26,720 --> 00:22:31,440
全是一片深藍色
非常濃重、美麗的藍色
329
00:22:32,240 --> 00:22:35,760
我們一路往下游,我盯著眼前的深藍
330
00:22:37,000 --> 00:22:41,840
然後我看到有東西從一片深藍色裡
突現了出來
331
00:22:42,440 --> 00:22:44,720
我心想,“這是架大炮”
332
00:22:45,560 --> 00:22:50,120
然後我又仔細看,就在大炮邊上
333
00:22:50,880 --> 00:22:51,840
有一隻船鐘
334
00:22:54,000 --> 00:22:56,440
我簡直不敢相信
335
00:22:56,640 --> 00:22:59,960
我沒有辦法思考,那是一座大炮
336
00:23:00,160 --> 00:23:04,640
那是一隻船鐘
我向隊友比劃,“快看”
337
00:23:08,400 --> 00:23:10,800
於是我們四處遊動查看
338
00:23:12,360 --> 00:23:14,880
感覺完全像是另一艘沉船
339
00:23:15,320 --> 00:23:18,400
沒過多久,他們就上來了
340
00:23:18,640 --> 00:23:22,280
然後山姆將面罩上的調節器一拔,說
341
00:23:22,680 --> 00:23:24,240
“能見度有三公尺”
342
00:23:24,440 --> 00:23:27,400
這句話將船上所有人都吸引了過來
343
00:23:27,640 --> 00:23:31,200
我們都沒看過沉船的任何部分
344
00:23:31,400 --> 00:23:35,120
我們在水下的時候
只能靠觸摸來辨認
345
00:23:35,440 --> 00:23:40,120
緊接著,他下一句話是
“對了,下麵還有五架大炮”
346
00:23:40,200 --> 00:23:45,080
“還有船鐘,就在海床面上”
347
00:23:45,200 --> 00:23:48,640
我們的第一反應就是
“你是在開玩笑嗎?”
348
00:23:48,840 --> 00:23:51,200
我故意說,“沒錯,我開玩笑而已”
349
00:23:51,440 --> 00:23:53,760
但我看出了他的眼神
我說,“你沒有開玩笑”
350
00:23:53,920 --> 00:23:56,200
他說,“不,我沒有開玩笑
確實有大炮”
351
00:23:56,280 --> 00:23:57,960
“還有船鐘,就在這底下”
352
00:24:00,160 --> 00:24:03,600
是的,這應該是我最棒的
一次潛水經歷
353
00:24:05,920 --> 00:24:09,440
船鐘可是潛水考古學家們夢寐以求的
354
00:24:09,720 --> 00:24:12,520
因為它能提供船名以及它下水的年份
355
00:24:16,000 --> 00:24:20,080
於是我們舉辦了一次活動
邀請了各種人參加
356
00:24:20,400 --> 00:24:22,680
提供各種美味小吃和飲料
357
00:24:22,920 --> 00:24:28,400
我們的保管員就開始清理船鐘
358
00:24:28,560 --> 00:24:32,120
因為我們打算
舉辦這樣一次精采的活動
359
00:24:32,360 --> 00:24:34,840
直接在人們面前揭示沉船的名字
360
00:24:35,640 --> 00:24:39,040
結果她清理完船鐘,什麼名字都沒有
361
00:24:39,240 --> 00:24:41,000
完全是一隻空白的船鐘
362
00:24:42,120 --> 00:24:44,800
這艘船的秘密並非唾手可得
363
00:24:45,200 --> 00:24:47,120
我們要挖掘更多資訊
364
00:24:48,720 --> 00:24:51,520
考古學就好比犯罪現場調查
365
00:24:51,720 --> 00:24:56,240
我們要做的是重現過去的
一個場景、一次事件
366
00:24:56,520 --> 00:25:00,280
而這個案子已是積年舊案
要往回追溯好幾百年
367
00:25:03,800 --> 00:25:08,200
一開始就有個地方非常明顯
368
00:25:08,400 --> 00:25:12,120
那就是海底那些殘骸與大炮的排列
369
00:25:12,200 --> 00:25:13,920
在我看來是不正常的
370
00:25:15,520 --> 00:25:18,000
炮管,如果是安裝好的武器
371
00:25:18,240 --> 00:25:21,200
看上去可能會分佈比較均勻
372
00:25:21,320 --> 00:25:23,560
從船身向外指去
373
00:25:25,560 --> 00:25:29,160
船鐘會掛在船鐘架上
在船上某個特定的位置
374
00:25:29,360 --> 00:25:32,080
還有炊具之類的
375
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
會在船上的廚房裡
376
00:25:34,040 --> 00:25:36,520
但我們看到的情景完全不同
377
00:25:37,520 --> 00:25:39,760
很明顯當時有情況
378
00:25:40,600 --> 00:25:44,920
我還注意到一個東西
是一個長長的奇怪的
379
00:25:45,080 --> 00:25:49,000
圓柱形的物體,通身都是鉛
完全是用鉛打造而成的
380
00:25:50,440 --> 00:25:54,280
上面還連著一截管道
381
00:25:54,760 --> 00:25:56,200
這是一隻艙面泵
382
00:25:56,840 --> 00:26:00,200
如果你搖動手柄,就能泵起
383
00:26:00,400 --> 00:26:05,040
清涼乾淨的海水
可以沖洗甲板,或撲滅火災
384
00:26:05,280 --> 00:26:06,800
所以在船上安裝艙面泵
385
00:26:06,920 --> 00:26:10,400
可以泵起海水,滿足各種需求
386
00:26:13,440 --> 00:26:19,840
我們把它撈上來,送到實驗室裡
有一名隊員眼睛非常敏銳
387
00:26:20,360 --> 00:26:24,840
他注意到鉛泵上有砍過的痕跡
388
00:26:25,960 --> 00:26:30,000
不止一段水管被俐落地一刀切斷
389
00:26:32,400 --> 00:26:34,520
這時我們才意識到發生了什麼
390
00:26:36,600 --> 00:26:41,080
有人用斧頭把它給砍了
從船上砍掉了
391
00:26:41,480 --> 00:26:43,320
這個設備的價格很昂貴
392
00:26:43,600 --> 00:26:46,680
為什麼要特意把它砍斷呢?
393
00:26:48,640 --> 00:26:54,240
我們覺得能說通的答案就是
這個瘋狂的舉動
394
00:26:54,440 --> 00:26:59,520
是孤注一擲
為的是將鉛泵從底座上切斷
395
00:26:59,720 --> 00:27:01,040
與船身分離
396
00:27:01,920 --> 00:27:07,000
我們認為
他們很明顯是想減輕船身的重量
397
00:27:08,880 --> 00:27:11,760
如果船已經擱淺,這樣做是合理的
398
00:27:12,000 --> 00:27:16,320
因為要拯救這艘船
就必須擲荷,拋掉沉重的貨物
399
00:27:17,160 --> 00:27:22,160
這些人工製品表明了船長、船員
以及乘客們
400
00:27:22,520 --> 00:27:25,600
是如何拼命搶救這艘船的
401
00:27:26,480 --> 00:27:30,360
只要能讓船在沙堤上方浮起來
402
00:27:30,520 --> 00:27:33,720
就能推它上岸,這艘船就能保住
403
00:27:35,000 --> 00:27:38,160
我們找到了船鐘、炮管,還有艙面泵
404
00:27:38,520 --> 00:27:41,400
但僅僅找到了那一塊木板
405
00:27:41,840 --> 00:27:45,040
沒有船身,沒有船體結構殘骸
406
00:27:45,320 --> 00:27:48,160
有沒有可能這艘船挽救成功了?
407
00:27:54,280 --> 00:27:57,160
為解開這艘船的命運謎團
408
00:27:57,640 --> 00:27:59,880
調查組仔細查看
409
00:28:00,080 --> 00:28:04,200
在聖奧古斯丁海岸找到的金屬製品
410
00:28:05,360 --> 00:28:08,360
鐵器在海水中的浸泡時間
411
00:28:08,480 --> 00:28:13,040
超過幾個世紀
它就會發生一系列的化學反應
412
00:28:13,680 --> 00:28:17,800
鐵銹就會變成結垢,變成一層外殼
413
00:28:18,360 --> 00:28:21,760
這種結構又厚又粗糙
貝殼會被困在上面
414
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
通常會有不止一樣人工製品
415
00:28:24,160 --> 00:28:26,440
緊緊挨著,鏽在一起
416
00:28:26,560 --> 00:28:29,320
變成一團不定形的物體
417
00:28:30,520 --> 00:28:32,480
我們開始檢測這些凝結物
418
00:28:32,920 --> 00:28:34,320
拍X光片
419
00:28:34,400 --> 00:28:37,520
在凝結物中找出更小的物品
420
00:28:37,760 --> 00:28:41,440
事情的全部真相終於露出了水面
421
00:28:43,840 --> 00:28:48,680
X射線可以做到的是
如果你將功率調得很高
422
00:28:48,880 --> 00:28:51,280
它可以看到碳酸鈣的裡層
423
00:28:51,800 --> 00:28:56,680
我們找到了許多小件物品
很多私人物品,很多炊具
424
00:28:57,080 --> 00:29:00,560
很多盤子、勺子、鞋扣
425
00:29:00,840 --> 00:29:02,760
還有銀幣,因此我們能看出來
426
00:29:02,840 --> 00:29:05,240
人們帶來的很多東西
427
00:29:05,360 --> 00:29:08,760
最後都沉入了海底
428
00:29:09,480 --> 00:29:11,760
我們還找到了安妮女王燧發槍
429
00:29:11,960 --> 00:29:16,360
類似這種昂貴的小物品
按理是絕不會扔下船的
430
00:29:16,520 --> 00:29:19,040
不論是在什麼情況下,所以很明顯
431
00:29:19,120 --> 00:29:21,640
這艘船死死困在沙堤上
壓根沒機會浮起來
432
00:29:22,800 --> 00:29:25,080
所以我們可以肯定地下結論
433
00:29:25,320 --> 00:29:29,200
這艘船沒有搶救回來
它就葬身於此處
434
00:29:29,320 --> 00:29:31,600
所有這些物品當時都在船上
435
00:29:33,440 --> 00:29:38,960
我們考古學家最想做的事情
就是講述真實的歷史
436
00:29:39,760 --> 00:29:43,480
它從哪裡來?何時沉沒的?
為何沉沒?
437
00:29:44,160 --> 00:29:48,920
我們的故事從極小的線索慢慢展開
438
00:29:51,240 --> 00:29:53,240
我們找到的物品太多了
439
00:29:53,840 --> 00:29:58,320
有一隻酒杯的底座
可以追溯到1700年代
440
00:29:59,040 --> 00:30:01,080
我們找到一隻錫勺,情況也一樣
441
00:30:01,360 --> 00:30:04,280
一切物品的日期似乎都能追溯到
442
00:30:04,520 --> 00:30:08,040
1700年代中後期,甚至是末期
443
00:30:08,640 --> 00:30:13,040
時間範圍一縮小,有一起事件
444
00:30:13,120 --> 00:30:14,920
就似乎非常吻合
445
00:30:15,000 --> 00:30:16,560
(聖奧古斯丁)
446
00:30:16,720 --> 00:30:22,560
1782年12月
美國革命已經進入最後的階段
447
00:30:22,880 --> 00:30:27,760
十三處殖民地對堅持忠於王室的人們
已成了危險之地
448
00:30:28,600 --> 00:30:30,200
於是他們組了幾十艘船
449
00:30:30,400 --> 00:30:34,600
逃往佛羅里達
那裡依舊是忠於國王喬治三世的
450
00:30:35,600 --> 00:30:41,160
他們期望在聖奧古斯丁找到庇護所
但不是每個人都成功抵達了
451
00:30:43,120 --> 00:30:45,360
這大約是那些船裡的一艘
452
00:30:45,640 --> 00:30:48,440
一切都指向這個方向
453
00:30:49,160 --> 00:30:52,080
我們還爭論過,什麼樣的人工製品
454
00:30:52,640 --> 00:30:55,800
才算確鑿證據,結果真的找到了
455
00:30:56,040 --> 00:30:57,440
找了這樣的人工製品
456
00:30:59,800 --> 00:31:01,440
就是一顆紐扣
457
00:31:02,640 --> 00:31:08,280
一顆小小的錫扣
清理過後,可以看到上面的字母
458
00:31:08,600 --> 00:31:14,520
字母“RP”上方還有一隻皇冠
於是我們立即確認了
459
00:31:14,600 --> 00:31:16,160
船上載有保皇派
460
00:31:16,320 --> 00:31:19,560
因為“RP”的含義是皇家地方軍
461
00:31:19,880 --> 00:31:21,600
這是英國陸軍的一支部隊
462
00:31:21,760 --> 00:31:24,680
由忠於喬治國王的美國人組成
463
00:31:27,320 --> 00:31:28,240
這讓人很心酸
464
00:31:31,280 --> 00:31:34,000
閱讀關於此次事件
465
00:31:34,120 --> 00:31:35,480
來來回回的
466
00:31:35,560 --> 00:31:37,280
那些信件和資料
467
00:31:37,400 --> 00:31:40,880
是很重要的一個過程
468
00:31:42,000 --> 00:31:45,920
伊莉莎白利希藤斯坦約翰斯頓
是佐治亞的一名保皇黨
469
00:31:46,280 --> 00:31:49,760
她撤離後,來到了聖奧古斯丁
470
00:31:49,920 --> 00:31:53,680
所以她是這些沉船的目擊者
471
00:31:56,120 --> 00:32:01,880
她說十六艘船,小船
都被毀于沙堤上或附近
472
00:32:02,080 --> 00:32:05,000
意味著這些船在沙堤上擱淺了
473
00:32:06,480 --> 00:32:09,800
這些船上載著乘客
它們也是乘客的希望
474
00:32:09,960 --> 00:32:11,880
在人生中極度艱難的時刻
475
00:32:12,200 --> 00:32:14,320
創造新生活的夢想
476
00:32:14,480 --> 00:32:17,040
結果它們橫屍在這沙堤上
477
00:32:21,440 --> 00:32:23,840
我們不能確定沉船的具體原因
478
00:32:23,960 --> 00:32:26,160
但我們知道有一場颶風
479
00:32:26,280 --> 00:32:30,240
在這支艦隊遇難前兩個月到訪過
480
00:32:30,440 --> 00:32:33,360
我們不知道它對佛羅里達的確切影響
481
00:32:33,600 --> 00:32:38,320
但颶風代表了大自然母親浩瀚的力量
482
00:32:41,200 --> 00:32:42,920
每次颶風來襲
483
00:32:43,440 --> 00:32:46,400
航道都會發生變化,沙子會移動
484
00:32:48,040 --> 00:32:50,000
移動的沙堤意味著這些船
485
00:32:50,160 --> 00:32:52,320
完全不知道哪處是安全的航道
486
00:32:53,560 --> 00:32:59,400
所以,颶風很有可能是沉船的原因
487
00:32:59,640 --> 00:33:03,000
確實,就是因為颶風
488
00:33:03,160 --> 00:33:05,000
這處入港口才這樣危險
489
00:33:07,400 --> 00:33:10,600
歷史上的這些風暴改變了歷史
490
00:33:11,880 --> 00:33:13,560
而颶風對海底的影響
491
00:33:13,680 --> 00:33:16,560
完全可以媲美對陸地的影響
492
00:33:21,920 --> 00:33:25,280
美國沿海及附近有幾百萬人
493
00:33:25,680 --> 00:33:27,760
生活在颶風的威脅之下
494
00:33:28,480 --> 00:33:31,280
但這些恐怖風暴帶來的各種危險裡
495
00:33:31,840 --> 00:33:34,800
最為劇烈的要數風暴潮
496
00:33:35,400 --> 00:33:39,400
巨量的海水會被風暴推上岸邊
497
00:33:40,280 --> 00:33:44,520
風暴潮帶來的洪澇
摧毀力極強,甚至是致命的
498
00:33:44,880 --> 00:33:47,760
顯然,全國各地人民都十分擔心
499
00:33:47,880 --> 00:33:50,520
颶風桑迪可能帶來的影響
500
00:33:50,640 --> 00:33:52,080
(紅鳥礁,德拉瓦沿海離岸25公里)
501
00:33:52,160 --> 00:33:54,520
我們預測這次風暴規模巨大
502
00:33:54,640 --> 00:33:57,600
受影響的區域很大
503
00:33:58,080 --> 00:34:01,160
一看到桑迪朝我們襲來
我們立即停下手中的一切
504
00:34:01,280 --> 00:34:04,080
我記得自己給海洋作業負責人打電話
505
00:34:04,160 --> 00:34:06,160
我說,“我必須馬上出海”
506
00:34:06,680 --> 00:34:08,240
亞特特倫巴尼斯博士
德拉瓦大學,地質學家,海洋學家
507
00:34:08,400 --> 00:34:11,800
我是沿海地質學家,我的主要任務
508
00:34:12,240 --> 00:34:13,640
是設法預測
509
00:34:13,800 --> 00:34:16,640
風暴潮會如何影響哪些居民區
510
00:34:18,280 --> 00:34:20,680
人們認為天空會提供線索
511
00:34:21,000 --> 00:34:23,240
預示颶風的破壞力
512
00:34:23,480 --> 00:34:25,920
但對我來說,答案卻在水底
513
00:34:27,560 --> 00:34:30,800
我們必須瞭解水下以及海底
514
00:34:31,000 --> 00:34:34,600
在發生什麼
才能明白風暴潮會是什麼規模
515
00:34:35,040 --> 00:34:36,280
很好,看著不錯
516
00:34:36,480 --> 00:34:39,640
如果收到撤離通知,請立即撤離
517
00:34:40,280 --> 00:34:43,120
當其他人都在準備撤離的時候
518
00:34:43,400 --> 00:34:45,840
我們卻要離岸25公里
519
00:34:46,040 --> 00:34:47,720
朝來襲的風暴靠近
520
00:34:48,400 --> 00:34:50,120
我們要抓住時機
521
00:34:50,200 --> 00:34:54,080
趕在風暴到來之前,拍攝海底的照片
522
00:34:54,600 --> 00:34:57,440
觀察風暴將如何演變
523
00:34:57,880 --> 00:35:01,520
這副令人驚歎的圖像
將向我們展示海床
524
00:35:01,960 --> 00:35:03,800
海洋、天空如何互相影響
525
00:35:04,280 --> 00:35:06,720
我們很少,幾乎從沒這樣嘗試過
526
00:35:07,360 --> 00:35:10,120
進行這項操作的最佳地點就是紅鳥礁
527
00:35:12,640 --> 00:35:15,920
這可不是海底一座普通的礁石
528
00:35:16,200 --> 00:35:19,480
它是最奇特的人造魚礁
529
00:35:22,960 --> 00:35:25,640
海底沉著成百上千的
530
00:35:25,720 --> 00:35:27,720
紐約市地鐵車廂
531
00:35:28,680 --> 00:35:31,280
二點五公尺,越來越接近了
532
00:35:31,760 --> 00:35:34,160
對我來說,紅鳥礁已經變成了
533
00:35:34,240 --> 00:35:38,560
一座不錯的自然實驗室
幫助我們更好地瞭解颶風
534
00:35:38,720 --> 00:35:40,360
及其給海岸帶來的影響
535
00:35:42,240 --> 00:35:43,720
再放一點,有點緊
536
00:35:45,880 --> 00:35:48,360
就在那裡,是的,就在那個角落
537
00:35:51,520 --> 00:35:54,480
它們組成了一片十分壯觀的海景
538
00:35:54,840 --> 00:35:59,200
一排又一排的地鐵車廂
雜亂無章地排列著
539
00:36:01,000 --> 00:36:03,760
我總是跟考古學家朋友笑說
540
00:36:03,960 --> 00:36:07,280
“幾百年後
人們會怎麼看待這件事?”
541
00:36:07,480 --> 00:36:11,400
“這裡到底發生過
什麼奇怪的戰爭?”
542
00:36:20,520 --> 00:36:23,280
卡特杜瓦爾博士
德拉瓦大學,海洋學家
543
00:36:23,400 --> 00:36:26,560
我們對紅鳥礁的研究已經超過十年了
544
00:36:27,880 --> 00:36:30,560
但一直還缺一場風暴
545
00:36:31,360 --> 00:36:33,720
桑迪對我們的意義
546
00:36:33,840 --> 00:36:38,560
是有史以來第一次
我們終於能看到單次風暴
547
00:36:38,960 --> 00:36:40,400
是如何改變海床的
548
00:36:40,640 --> 00:36:43,600
看看這邊怎麼樣,很好
549
00:36:43,800 --> 00:36:46,040
我想一共出海四天
550
00:36:46,280 --> 00:36:49,040
趕在一天裡完成一切工作
551
00:36:49,280 --> 00:36:52,360
包括測繪現場,部署設備
552
00:36:52,440 --> 00:36:55,960
然後要在桑迪到來之前
趕緊離開那裡
553
00:36:58,560 --> 00:37:00,280
我們預計沿海地帶
554
00:37:00,360 --> 00:37:02,920
今晚開始會遭遇熱帶風暴強風
555
00:37:06,480 --> 00:37:08,440
我們最後完成的工作之一
556
00:37:08,640 --> 00:37:10,920
是將一隻設備框送入海底
557
00:37:11,080 --> 00:37:13,640
在風暴過程中,它會呆在海底
558
00:37:14,240 --> 00:37:16,360
測量海浪與海流
559
00:37:17,160 --> 00:37:19,760
我們離開的時候,我忍不住想
560
00:37:20,040 --> 00:37:22,240
“我們還能再見到這組設備嗎?”
561
00:37:28,760 --> 00:37:30,880
風暴產生的海浪
562
00:37:31,480 --> 00:37:35,040
覆蓋面積達360萬平方公里
563
00:37:35,560 --> 00:37:39,120
這是大西洋流域的一場巨型風暴
564
00:37:41,000 --> 00:37:45,000
我們簡直難以想像,這場風暴帶來了
565
00:37:45,200 --> 00:37:46,880
幾百億經濟損失
566
00:37:57,960 --> 00:38:02,320
等桑迪過去以後
我們回到勘探點回收設備
567
00:38:03,200 --> 00:38:06,880
剛到那裡的時候
我們根本不知道情況如何
568
00:38:06,960 --> 00:38:08,400
不知道設備還在不在
569
00:38:13,080 --> 00:38:16,680
我們開始拉繩索
當繩索往回收了一部分以後
570
00:38:16,960 --> 00:38:21,640
我看到一團金屬纏在繩索上
我的心立即往下一沉
571
00:38:24,680 --> 00:38:26,080
我轉過頭,看著亞特
572
00:38:26,320 --> 00:38:31,280
他長歎一口氣
說,“天呐,全沒了”
573
00:38:35,720 --> 00:38:38,480
原來這團金屬來自地鐵車廂
574
00:38:38,680 --> 00:38:41,160
大約是門框,或是窗框
575
00:38:42,000 --> 00:38:47,720
風暴將它撕下來
在海浪和海流的來回激蕩之間
576
00:38:47,800 --> 00:38:50,040
將它纏在了我們的繩索上
577
00:38:50,560 --> 00:38:53,600
於是我們繼續往上拉,一直拉
忽然之間
578
00:38:53,840 --> 00:38:56,960
透過海水,我看到了設備元件
579
00:38:57,080 --> 00:39:01,720
它沖出水面的那一刻
真是讓人松一口氣
580
00:39:03,480 --> 00:39:06,640
我最後的念頭是
“但願沒忘記按下‘開始’鍵”
581
00:39:10,600 --> 00:39:12,680
我們一開始查看記錄
582
00:39:12,880 --> 00:39:16,680
就驚訝得睜大了雙眼
583
00:39:17,240 --> 00:39:19,600
就在紅鳥礁這裡,我們測量到了
584
00:39:19,760 --> 00:39:23,240
兩層半樓高的海浪,間隔十六秒
585
00:39:23,600 --> 00:39:26,640
每過十六秒,又是一波
586
00:39:26,920 --> 00:39:31,360
洶湧的巨型海浪襲來
在30公尺深的水下海床上形成
587
00:39:31,520 --> 00:39:33,840
時速達到三海里的海流
588
00:39:35,080 --> 00:39:39,560
風暴形成的海流令我們驚愕不已
589
00:39:40,360 --> 00:39:43,640
那一刻我們知道
留下這套設備是值得的
590
00:39:44,480 --> 00:39:46,760
但要真正計算這些暗流的強度
591
00:39:47,040 --> 00:39:50,800
我們要測量風暴對海床的影響
592
00:39:51,320 --> 00:39:55,360
這意味著我們要測繪現場
看看都造成了什麼破壞
593
00:40:01,880 --> 00:40:08,560
我們的調研寶庫裡
價值最高的寶藏之一
594
00:40:08,680 --> 00:40:12,480
就是一架小型無人潛水艇
它是全自動的
595
00:40:12,720 --> 00:40:16,600
只要我們定好任務目標
按下“開始”鍵
596
00:40:16,880 --> 00:40:19,880
它就能自己潛到水下,自動操作
597
00:40:20,120 --> 00:40:22,680
在神秘的水底世界裡航行
598
00:40:23,520 --> 00:40:25,120
它測繪出來的三維圖像
599
00:40:25,240 --> 00:40:27,440
是高清高精度的
600
00:40:27,560 --> 00:40:32,480
這樣就能拍清楚
海底每一處起伏,每一塊草皮
601
00:40:36,240 --> 00:40:39,240
我們開始一處處看過去
602
00:40:39,480 --> 00:40:44,200
檢查紅鳥礁的每個區域
查看桑迪前後的對比
603
00:40:44,280 --> 00:40:46,720
看這些地鐵車廂四週的沖刷痕跡
604
00:40:46,840 --> 00:40:49,560
我們可以看到多處大面積表層
605
00:40:49,720 --> 00:40:51,480
沙子被掀起,侵蝕一空
606
00:40:53,800 --> 00:40:57,640
這顯然證明,海床之上發生了
607
00:40:57,760 --> 00:40:59,040
劇烈的運動
608
00:40:59,240 --> 00:41:02,600
因為我們會突然看到
有些區域的地鐵車廂
609
00:41:02,720 --> 00:41:07,520
已經不見了
或者側翻向一邊,甚至斷裂開來
610
00:41:07,880 --> 00:41:10,840
還有些車廂整個被翻轉過來
611
00:41:11,000 --> 00:41:14,280
在海床上移動,甚至完全被摧毀了
612
00:41:16,320 --> 00:41:19,960
這些重達34噸的地鐵車廂
613
00:41:20,440 --> 00:41:23,960
被海底產生的海流內外掏空
614
00:41:24,160 --> 00:41:25,840
這完完全全展示了
615
00:41:25,960 --> 00:41:29,240
海底遭受的衝擊有多劇烈
616
00:41:36,280 --> 00:41:41,640
人工魚礁系統中
規模最大最令人歎為觀止的
617
00:41:41,800 --> 00:41:45,160
就是前美國軍艦,亞瑟雷德福號
618
00:41:46,680 --> 00:41:49,800
它是一艘海軍驅逐艦
也是整條東部海岸線上
619
00:41:50,240 --> 00:41:52,760
佛羅里達州以北
規模最為龐大的人工魚礁
620
00:41:52,960 --> 00:41:54,960
長度足有150多公尺
621
00:41:55,680 --> 00:41:58,800
但是,我們前去調研了雷德福號以後
622
00:41:59,480 --> 00:42:01,440
才清楚地意識到
623
00:42:01,520 --> 00:42:04,040
這場風暴的威力
根本完全是另一個級別
624
00:42:07,080 --> 00:42:10,840
這艘軍艦位於更深的水域
它的規模也更為龐大
625
00:42:12,840 --> 00:42:18,040
在風暴來臨之前我們就知道
雷德福號已經分成了三個部分
626
00:42:19,040 --> 00:42:21,480
桑迪過境以後,我們再次進行了測繪
627
00:42:21,760 --> 00:42:25,920
讓我們大吃一驚的是,整個中央部分
628
00:42:26,040 --> 00:42:29,160
被海流頂起,旋轉了超過三十度
629
00:42:29,560 --> 00:42:32,680
這可是一艘巨型海軍驅逐艦
630
00:42:32,800 --> 00:42:36,840
在水下35公尺處
竟然被攪動了60多公尺
631
00:42:37,520 --> 00:42:40,120
這太讓我震驚了,看到海床遭受了
632
00:42:40,280 --> 00:42:43,920
如此劇烈的變動,令我非常驚訝
633
00:42:44,080 --> 00:42:48,240
我從沒見過這樣的規模、這種量級
634
00:42:49,760 --> 00:42:53,800
現在,我們明白了一場風暴
可以對海床造成什麼樣的影響
635
00:42:54,080 --> 00:42:56,200
但這種作用力是相互的
636
00:42:57,480 --> 00:43:00,280
當風暴向陸地逼近時
海水運動也受到
637
00:43:00,440 --> 00:43:02,400
海床形狀的影響
638
00:43:02,880 --> 00:43:06,200
這些初始條件恰恰決定了
一場風暴潮的走向
639
00:43:06,400 --> 00:43:10,920
以及最終它侵襲的方向
這是十分關鍵的資訊
640
00:43:14,680 --> 00:43:18,400
事後看來,我們本來也許會損失一切
641
00:43:18,480 --> 00:43:21,120
價值成千上萬美元的儀器
642
00:43:21,520 --> 00:43:22,880
但如果沒有冒這個險
643
00:43:23,040 --> 00:43:24,760
就無法得到這樣寶貴的資訊
644
00:43:24,920 --> 00:43:27,600
無法知道海床在風暴中的變化
645
00:43:28,080 --> 00:43:32,160
如今,我們的技術可以監控
每場風暴過境時產生的變化
646
00:43:34,880 --> 00:43:38,080
我們能夠將這些資訊注入風暴潮模型
647
00:43:38,160 --> 00:43:42,560
從而預測下一場風暴潮
將會侵襲哪一處,會造成什麼影響
648
00:43:43,200 --> 00:43:46,520
風暴永不會停止
更劇烈的風暴會不斷來襲
649
00:43:46,800 --> 00:43:52,560
我們需要一切資訊
來幫忙對抗風暴潮帶來的損失
650
00:43:53,080 --> 00:43:55,560
如今,在颶風歷史上頭一次
651
00:43:55,720 --> 00:43:57,320
或許終於有了一件武器
652
00:43:57,560 --> 00:44:00,800
能幫助我們對抗颶風的侵襲
653
00:44:06,360 --> 00:44:08,360
字幕翻譯,李羽婷