1
00:00:06,520 --> 00:00:10,920
萨利 应该是当前所有大西洋风暴中
最不受人欢迎的
2
00:00:11,400 --> 00:00:14,120
飓风波莱特正盘踞在百慕大上空
3
00:00:14,240 --> 00:00:17,400
而雷内 泰迪 如今还有维琪
也正在外海盘旋
4
00:00:20,160 --> 00:00:25,680
原始 摧毁力极强
一年比一年变得更危险
5
00:00:29,240 --> 00:00:33,280
飓风代表了大自然母亲浩瀚的力量
6
00:00:33,440 --> 00:00:35,160
我们必须尊重它们
7
00:00:36,600 --> 00:00:41,040
萨利今早已经升级为飓风
风速达到九十英里每小时
8
00:00:42,880 --> 00:00:48,280
在弗罗里达沿岸 意外出现一堆岩石
还有一只船钟
9
00:00:49,160 --> 00:00:54,160
它们将如何揭示
巨型风暴对美国历史的影响?
10
00:00:56,080 --> 00:00:57,240
它是飓风受害者
11
00:00:57,360 --> 00:00:59,640
而飓风是地球上会出现的
12
00:00:59,800 --> 00:01:01,280
最剧烈的现象之一
13
00:01:02,160 --> 00:01:03,800
如果这场飓风不曾发生
14
00:01:05,360 --> 00:01:07,280
美国如今也许截然不同
15
00:01:08,520 --> 00:01:11,320
而一堆沉没的杂乱地铁车厢
16
00:01:11,640 --> 00:01:15,120
如何能为我们带来
抵御未来飓风的希望?
17
00:01:16,120 --> 00:01:18,240
海底发生了蔚为壮观的现象
18
00:01:19,440 --> 00:01:24,960
地铁车厢被反转 挪动 移动
甚至完全被摧毁了
19
00:01:26,080 --> 00:01:28,600
海底大探索
20
00:01:28,680 --> 00:01:32,520
飓风天启
21
00:01:39,360 --> 00:01:41,520
彭萨科拉
弗罗里达州
22
00:01:41,600 --> 00:01:44,560
应付飓风会给人很大的精神负担
23
00:01:45,320 --> 00:01:48,480
但这就是
居住在墨西哥湾沿岸的代价之一
24
00:01:54,560 --> 00:01:59,720
每年 飓风都会侵袭美国东南部海岸
25
00:02:00,280 --> 00:02:02,720
这种威胁已持续了好几个世纪
26
00:02:03,360 --> 00:02:09,000
它们善于破坏 摧毁力强
有些甚至改变了历史进程
27
00:02:09,200 --> 00:02:10,440
彭萨科拉
28
00:02:11,760 --> 00:02:15,360
黛拉·斯科特·艾尔顿博士
西弗罗里达大学 考古学家
29
00:02:15,640 --> 00:02:18,360
我们的海湾里有许多沉船
30
00:02:18,440 --> 00:02:21,240
但我们总希望能找到最古老的
31
00:02:24,480 --> 00:02:29,320
彭萨科拉沉船调研项目
是罗杰·史密斯博士的主意
32
00:02:29,960 --> 00:02:33,920
罗杰是一名传奇的海洋考古学家
尤其在弗罗里达州
33
00:02:34,720 --> 00:02:37,080
他知道彭萨科拉海湾有巨大的潜力
34
00:02:37,800 --> 00:02:39,720
因为在十六世纪最早期
35
00:02:39,920 --> 00:02:44,280
有西班牙探险家来到这里勘察
36
00:02:44,400 --> 00:02:45,920
寻找海湾和海港
37
00:02:46,520 --> 00:02:49,200
我自己 还有吉姆·斯派雷克
以及查克·修森
38
00:02:49,440 --> 00:02:52,440
我们一直到希望能找到
与这些早期西班牙探险家
39
00:02:52,520 --> 00:02:54,400
相关的一些证据
40
00:02:57,840 --> 00:03:01,040
有时候我们会潜水去看渔民和捕虾人
41
00:03:01,160 --> 00:03:03,320
报告的区域 但都没有收获
42
00:03:04,760 --> 00:03:08,880
汽车残骸 一堆堆轮胎
有次还找到一个披萨烤炉
43
00:03:10,200 --> 00:03:12,480
但我们一直怀抱希望
44
00:03:12,600 --> 00:03:17,600
希望下一次潜水能有很好的收获
所以我们不断尝试
45
00:03:19,200 --> 00:03:21,920
我从不敢奢望能找到这样
46
00:03:22,000 --> 00:03:24,720
具有重大历史和考古意义的目标
47
00:03:29,600 --> 00:03:31,040
1992年秋天
48
00:03:31,640 --> 00:03:35,200
我们在对一块区域进行调研
并找到了一些目标
49
00:03:35,480 --> 00:03:40,240
第一次潜下水 我记得
找到的是捕虾船上的一个装置
50
00:03:41,760 --> 00:03:44,960
第二回找到的是汽车残骸
是一辆大众甲壳虫之类的
51
00:03:45,520 --> 00:03:48,240
到了第三回 该我和查克下水了
52
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
我们穿好装备 跳进了水里
53
00:03:50,480 --> 00:03:52,080
吉姆作为后援 留在船上
54
00:03:54,200 --> 00:03:57,400
那片水域非常暗
能见度还不到十二英尺
55
00:04:00,040 --> 00:04:03,400
我跪在那里 抓着浮标索末端的锚
56
00:04:06,640 --> 00:04:11,080
查克游开去 转了一圈
没有收获 又往前游了几英尺
57
00:04:12,440 --> 00:04:14,600
那时候 我已经看不到他了
58
00:04:15,520 --> 00:04:17,920
几分钟后 他游回浮标索这边
59
00:04:18,160 --> 00:04:20,560
他看着我 对我做这个动作
60
00:04:21,160 --> 00:04:23,960
他的眼睛张得很大
我知道他发现了有意思的东西
61
00:04:24,400 --> 00:04:29,200
于是我跟着他 沿着绳索往下
来到了一大堆石头面前
62
00:04:31,960 --> 00:04:35,520
在彭萨科拉当地
没有类似这样的天然岩石
63
00:04:40,640 --> 00:04:43,560
最上面一层是牡蛎 牡蛎壳
64
00:04:44,200 --> 00:04:47,520
一代又一代的牡蛎在这些岩石上
65
00:04:47,600 --> 00:04:49,960
生活 然后死去
66
00:04:51,560 --> 00:04:54,640
他动手搬开表层的岩石
67
00:04:55,120 --> 00:04:57,280
结果越挖越深 越挖越深
68
00:04:57,480 --> 00:05:02,360
全是大小不等 偏圆形的河卵石
69
00:05:04,840 --> 00:05:06,160
于是我们兴奋起来
70
00:05:06,360 --> 00:05:08,480
因为这种石头是用作压舱物
71
00:05:08,640 --> 00:05:12,200
从前的船只在海上航行时
靠它们来保持船身的稳定
72
00:05:14,320 --> 00:05:17,960
等我们终于挖到岩石的最底层
73
00:05:18,320 --> 00:05:21,560
那下面有一块精美的雕刻木板
74
00:05:22,160 --> 00:05:24,840
那时我们就确定了 这是一艘沉船
75
00:05:27,520 --> 00:05:29,240
我记得自己给罗杰打电话
76
00:05:29,480 --> 00:05:31,560
我说 “罗杰 你得赶紧过来看看”
77
00:05:32,880 --> 00:05:35,200
我们不知道这艘船的年代
不过看上去
78
00:05:35,320 --> 00:05:38,600
应该是古老的沉船
于是我们转移了注意力
79
00:05:38,840 --> 00:05:42,520
从调研彭萨科拉海湾转为
80
00:05:42,680 --> 00:05:45,680
调查这个或许十分古老的
重要沉船现场
81
00:05:49,840 --> 00:05:52,400
彭萨科拉当地一家公司
给我们捐赠了
82
00:05:52,600 --> 00:05:56,800
一艘小型木制捕鱼船
我们可以在沉船上方抛锚
83
00:05:56,880 --> 00:06:00,240
让它停在那里 作为我们的挖掘平台
84
00:06:00,720 --> 00:06:04,160
但那艘船会漏水 搞不好还会沉下去
85
00:06:04,840 --> 00:06:08,240
所以在捕鱼船能开动之前
实在做不了什么工作
86
00:06:13,480 --> 00:06:15,320
吉姆 今天的计划是什么?
87
00:06:23,840 --> 00:06:25,560
我们找到了木制结构
88
00:06:25,800 --> 00:06:30,160
而且并不是孤立的一小片木头
89
00:06:30,280 --> 00:06:33,880
而是船只的主要内部结构框架
90
00:06:35,160 --> 00:06:38,280
当时我们并不知道它的具体年代
91
00:06:38,480 --> 00:06:41,080
于是我们决定再往近前挪一点
92
00:06:41,160 --> 00:06:44,880
然后正好停在桅杆的尾端
93
00:06:45,160 --> 00:06:48,480
它与船身牢固地连在一起
94
00:06:50,920 --> 00:06:53,760
这个木制结构的发现
对我们来说十分重大
95
00:06:54,760 --> 00:06:58,760
而那个桅座 是典型的十六世纪风格
96
00:07:01,200 --> 00:07:06,480
16世纪
欧洲探险队在美国的探险正式启动
97
00:07:06,960 --> 00:07:10,200
远在詹姆斯敦的清教徒或英国殖民者
到来之前
98
00:07:11,880 --> 00:07:16,680
这艘船就是来自那个时代
但它是从哪里来的?
99
00:07:17,120 --> 00:07:18,800
船上又有谁?
100
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
我们开始使用感应挖泥船
101
00:07:21,080 --> 00:07:23,920
它就像是水下吸尘器一样
可以深入泥层
102
00:07:24,080 --> 00:07:27,240
非常小心地捞起我们找到的人工制品
103
00:07:28,840 --> 00:07:32,160
保存十分完整的人工制品开始出现
104
00:07:34,760 --> 00:07:40,440
比如一截截的绳子 大麻绳
甚至还有皮鞋底
105
00:07:45,480 --> 00:07:48,800
我接到一个电话
邀请我前往弗罗里达州
106
00:07:49,280 --> 00:07:54,160
担任这艘船的保护管理员
并照料那些人工制品
107
00:07:54,400 --> 00:07:56,720
约翰·布拉顿博士
西弗罗里达大学 首席保护管理员
108
00:07:56,840 --> 00:07:59,360
我们努力寻找更多线索
109
00:07:59,440 --> 00:08:01,400
来帮忙辨认这艘船的出身
110
00:08:03,480 --> 00:08:08,120
每一天 都有不同的物品出现
保存状态也非常好
111
00:08:09,240 --> 00:08:12,320
我们找到了一块原色无釉陶瓷
112
00:08:12,400 --> 00:08:16,760
就是一种粗糙的陶器
我们称其为橄榄罐
113
00:08:18,080 --> 00:08:20,520
橄榄罐的发现 成为了第一条
114
00:08:20,680 --> 00:08:23,720
重大线索 表明这是一艘西班牙沉船
115
00:08:24,600 --> 00:08:28,920
因为这些大型陶罐
是西班牙人用来装橄榄的
116
00:08:33,320 --> 00:08:36,040
1565年 西班牙在弗罗里达州
117
00:08:36,280 --> 00:08:39,800
建立了第一个永久殖民地
圣奥古斯丁
118
00:08:40,680 --> 00:08:44,440
但船上的人工制品却指向更早的
16世纪50年代
119
00:08:44,640 --> 00:08:46,720
皮鞋底 石制炮弹
铁制船身紧固件 船身镀铅
120
00:08:46,880 --> 00:08:48,120
铅铁复合炮弹 铁制盔甲
121
00:08:48,200 --> 00:08:50,200
这些遗物会不会属于
122
00:08:50,480 --> 00:08:53,640
美国大陆最早期的欧洲殖民者?
123
00:08:57,640 --> 00:09:00,480
我们正挖着 船的一侧
124
00:09:00,720 --> 00:09:02,320
船体结构戛然而止
125
00:09:02,480 --> 00:09:05,680
那里什么都没有
126
00:09:05,760 --> 00:09:09,160
船的框架和木材都碎裂了
127
00:09:11,080 --> 00:09:13,920
我们找到了成百上千颗长钉
128
00:09:14,080 --> 00:09:15,520
它们是用来连接
129
00:09:15,600 --> 00:09:21,000
板材与船身框架的
它们散落在事故现场
130
00:09:21,240 --> 00:09:24,040
而且几乎所有长钉都是弯的
131
00:09:24,200 --> 00:09:26,120
甚至还有很多已经断了
132
00:09:28,240 --> 00:09:30,520
很明显 这艘船经过上下撞击
133
00:09:30,720 --> 00:09:33,520
最终从中间断裂 就这样断开了
134
00:09:39,160 --> 00:09:43,840
导致这艘船沉没的
一定是剧烈的 灾难性的事故
135
00:09:44,680 --> 00:09:46,600
比如 飓风
136
00:09:50,040 --> 00:09:54,920
16世纪50年代 我们能想到的
只有一次殖民探险
137
00:09:55,200 --> 00:09:56,760
失事于墨西哥海湾
138
00:09:57,160 --> 00:10:01,960
种种搜集的线索 让我们开始认为
139
00:10:02,280 --> 00:10:03,560
这或许是卢纳号
140
00:10:05,480 --> 00:10:08,920
据历史记载 一位西班牙探险家
141
00:10:09,200 --> 00:10:13,320
特里斯坦·卢纳·阿雷拉诺 于1559年
142
00:10:13,440 --> 00:10:16,840
在墨西哥海湾沿岸建立了一处殖民地
143
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
但仅仅两年后
144
00:10:21,480 --> 00:10:23,600
就消失得无影无踪
145
00:10:26,680 --> 00:10:31,160
西班牙在新世界的殖民记录非常之多
146
00:10:31,520 --> 00:10:34,240
非常庞大 大多数也保存十分完善
147
00:10:37,080 --> 00:10:38,280
我一直对考古学很感兴趣
148
00:10:38,440 --> 00:10:39,760
约翰·沃斯
西弗罗里达大学 考古学家
149
00:10:39,960 --> 00:10:41,320
探索和发现也令我兴奋
150
00:10:41,640 --> 00:10:47,200
但历史文件能提供更多丰富的细节
让一切更私人化
151
00:10:50,080 --> 00:10:52,440
卢纳探险队是资金最充足
152
00:10:52,680 --> 00:10:54,560
也是最具野心的一次尝试
153
00:10:55,200 --> 00:10:58,320
为了在弗罗里达建立西班牙据点
154
00:11:00,400 --> 00:11:03,120
对卢纳遗址的搜寻从未停止
155
00:11:03,240 --> 00:11:05,800
在彭萨科拉进行了一年又一年
156
00:11:06,120 --> 00:11:09,160
我们总是开玩笑说
也许会找到一块木板
157
00:11:09,480 --> 00:11:11,760
上面刻着 “卢纳到此一游”
158
00:11:13,080 --> 00:11:18,840
1559年 卢纳带着舰队到达此地
从船上下来了一千五百人
159
00:11:19,200 --> 00:11:22,320
包括五百名士兵和一千名殖民者
160
00:11:23,360 --> 00:11:25,440
他无法得知飓风即将来袭
161
00:11:28,400 --> 00:11:32,600
这艘沉船有明显迹象
表明曾被推上岸边
162
00:11:32,880 --> 00:11:35,680
而这与特里斯坦·德·卢纳
163
00:11:35,920 --> 00:11:38,760
给远在西班牙的国王所写的一封信
164
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
也相当吻合
165
00:11:40,960 --> 00:11:45,520
他在信中描述了
五周前的一场风暴袭击
166
00:11:45,640 --> 00:11:46,800
风暴
167
00:11:46,960 --> 00:11:48,320
九月十九日晚间
168
00:11:48,480 --> 00:11:51,400
飓风连夜来袭
接下来的二十四小时里
169
00:11:51,640 --> 00:11:53,240
风从四面八方刮来
170
00:11:56,480 --> 00:11:59,720
他说大风刮得船与锚分离开来
171
00:11:59,960 --> 00:12:01,320
许多海员丧生
172
00:12:01,480 --> 00:12:05,400
船被刮上岸 碎裂开来 毁于一旦
173
00:12:05,600 --> 00:12:07,280
船只遭受不可修复的损伤
174
00:12:08,360 --> 00:12:12,360
但若这艘船确实来自卢纳探险队
新问题就来了
175
00:12:13,680 --> 00:12:16,160
卢纳在那场风暴中损失了七艘船
176
00:12:18,760 --> 00:12:20,200
其余几艘去哪了?
177
00:12:25,440 --> 00:12:27,080
海事服务中心
178
00:12:27,200 --> 00:12:30,440
我们从弗罗里达州政府
申请到了一大笔资金
179
00:12:31,040 --> 00:12:34,800
用于继续调查 寻找其余船只
180
00:12:34,920 --> 00:12:37,120
并确认这就是卢纳舰队
181
00:12:38,760 --> 00:12:43,320
于是我们购置了最先进的磁强计
182
00:12:44,240 --> 00:12:45,560
从飓风伊万之后 我就开始了
183
00:12:45,640 --> 00:12:46,960
格雷戈里·库克博士
西弗罗里达大学 考古学家
184
00:12:47,040 --> 00:12:48,600
那是我来这所大学之后的第一场飓风
185
00:12:49,120 --> 00:12:51,600
在那之前 我做的是遥感调研
186
00:12:51,760 --> 00:12:54,640
他们邀请我进组
也是因为我有这方面的专长
187
00:12:56,560 --> 00:13:01,040
磁强计可以感应黑色金属
对沉船来说
188
00:13:01,360 --> 00:13:03,840
通常就是铁
这样我们就能找到沉船
189
00:13:05,880 --> 00:13:09,040
从逻辑上看
如果第一艘船在这个区域
190
00:13:09,120 --> 00:13:13,760
我们就该用磁强计
在这艘船附近继续搜查
191
00:13:15,880 --> 00:13:16,960
我们的运气非常好
192
00:13:18,000 --> 00:13:20,720
磁强计不能显示找到的究竟是什么
193
00:13:20,800 --> 00:13:22,280
必须让潜水员下去看
194
00:13:22,560 --> 00:13:24,800
他们潜入显示异常的区域
195
00:13:25,040 --> 00:13:27,360
才能弄清楚底下究竟有什么
196
00:13:27,440 --> 00:13:30,200
当我们找到了橄榄罐碎片
197
00:13:30,320 --> 00:13:32,240
船身的包铅
198
00:13:32,520 --> 00:13:34,520
才终于反应过来
199
00:13:37,400 --> 00:13:40,600
我们找到了足够多的橄榄罐碎片
200
00:13:40,920 --> 00:13:43,600
第二天我们就确认了
201
00:13:43,800 --> 00:13:46,240
它与第一艘一样 来自卢纳舰队
202
00:13:50,600 --> 00:13:55,760
一艘船沉入海湾
或许可以用偶然来解释
203
00:13:55,960 --> 00:13:57,840
但两艘船紧靠在一起?
204
00:13:58,120 --> 00:14:01,040
这是一项令人惊奇的重大发现
205
00:14:02,520 --> 00:14:09,520
在我看来 毫无疑问
这些船就是来自卢纳舰队
206
00:14:12,560 --> 00:14:16,680
这意味着不光有更多的沉船
207
00:14:17,200 --> 00:14:19,560
等我们去发现 同时还有
208
00:14:19,720 --> 00:14:21,960
殖民遗址 必然也在附近
209
00:14:25,440 --> 00:14:27,920
在近十年时间里 调研队不断搜寻
210
00:14:28,040 --> 00:14:31,120
特里斯坦·的·卢纳的失落殖民地
211
00:14:31,400 --> 00:14:33,760
却毫无所获
212
00:14:34,920 --> 00:14:37,200
我们找不到任何考古证据
213
00:14:37,680 --> 00:14:39,840
可以确认殖民地的位置
214
00:14:52,160 --> 00:14:55,840
2015年秋天 从前的一个学生报告
215
00:14:56,000 --> 00:14:57,760
说找到了西班牙人工制品
216
00:14:57,840 --> 00:15:01,960
在最近拆除的一处民居地里
他想我们过去看看
217
00:15:02,280 --> 00:15:04,200
他觉得可能是来自十六世纪
218
00:15:06,920 --> 00:15:10,240
我的第一反应是 “好吧”
因为我们会接到很多人
219
00:15:10,320 --> 00:15:11,480
报告各种东西
220
00:15:11,640 --> 00:15:15,840
但是在我脑海深处 产生了一点兴趣
221
00:15:15,960 --> 00:15:18,840
因为它所在的那块地 那个区域
222
00:15:19,160 --> 00:15:21,400
正是我们推测的卢纳遗址
223
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
结果这些碎片与沉船上
224
00:15:25,160 --> 00:15:28,400
已经发现的橄榄罐是一模一样的
225
00:15:35,160 --> 00:15:39,240
这支十六世纪西班牙沉船的调研队
226
00:15:39,600 --> 00:15:42,240
希望在陆地上找到的陶瓷碎片
227
00:15:42,360 --> 00:15:46,160
终于能带领他们找到
特里斯坦·德·卢纳遗失的殖民原址
228
00:15:48,600 --> 00:15:50,800
我们叫来了在校学生
已经毕业的学生
229
00:15:51,000 --> 00:15:53,320
学院里的所有人 包括老师和职工
230
00:15:53,880 --> 00:15:55,320
能叫来的 全叫来了
231
00:15:55,760 --> 00:15:58,640
经过五天艰辛的现场考察
232
00:15:58,720 --> 00:16:01,720
我们找到了几百片橄榄罐碎片
233
00:16:02,600 --> 00:16:05,400
我自己兴奋得不得了
我想就是这里了
234
00:16:05,840 --> 00:16:10,640
这是对当时的美国
最早的一次主要探险
235
00:16:13,560 --> 00:16:15,440
等周围的邻居意识到
236
00:16:15,520 --> 00:16:17,880
这个遗址的重要性
他们开始称自己为
237
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
“美国第一居民区”
238
00:16:22,680 --> 00:16:25,360
我们进行了大约一整年
全面的铲挖测试
239
00:16:25,520 --> 00:16:30,560
在超过五十英亩的面积上
做了超过九百次铲挖测试
240
00:16:30,680 --> 00:16:32,560
彭萨科拉海湾
241
00:16:32,760 --> 00:16:35,840
所有证据都表明
这个定居点是十六世纪在弗罗里达
242
00:16:35,920 --> 00:16:37,440
规模最大的一次尝试
243
00:16:38,080 --> 00:16:42,800
我们挖出来的其实是一座
生命极为短暂的城市
244
00:16:43,880 --> 00:16:46,000
这个定居点的规模证明
245
00:16:46,240 --> 00:16:48,640
西班牙王室为探险队提供了
246
00:16:49,040 --> 00:16:52,480
在新世界存活 需要的一切物资
247
00:16:53,480 --> 00:16:58,120
但强烈的飓风
却很少有欧洲人见识过
248
00:16:59,360 --> 00:17:02,600
当它来袭 这片殖民地陷入绝望
249
00:17:05,000 --> 00:17:07,280
我从2001年就居住在弗罗里达州
250
00:17:07,360 --> 00:17:09,520
我经历过好几场飓风
251
00:17:09,720 --> 00:17:11,080
所以我有足够的经验
252
00:17:11,200 --> 00:17:14,640
可以确认那场风暴
一定是毁灭性极强的
253
00:17:21,200 --> 00:17:25,640
我们从历史记载中得知
那场风暴来临时
254
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
他们的房屋还在建造中 因此
255
00:17:29,000 --> 00:17:32,920
他们还没有开始用仓库储存食物
256
00:17:34,480 --> 00:17:38,760
所以 飓风刮走的不仅是舰队
257
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
还有他们存在船上的食物
258
00:17:42,720 --> 00:17:45,920
风暴持续了整整二十四小时
才终于过去
259
00:17:47,200 --> 00:17:50,600
毫无疑问
卢纳看到自己的舰队被毁于一旦
260
00:17:50,720 --> 00:17:54,200
剩下的都是断裂的船体
261
00:17:54,600 --> 00:17:58,840
断裂的桅杆和各种物资
到处都是桶子 盒子 箱子
262
00:18:00,960 --> 00:18:06,400
卢纳探险队本可以
改变这片大陆的历史进程
263
00:18:06,760 --> 00:18:08,080
但一夜之间
264
00:18:08,520 --> 00:18:13,200
这些殖民者就从西班牙派到美国
资金最为充足
265
00:18:13,280 --> 00:18:16,320
野心最为雄伟的殖民探险队
266
00:18:16,720 --> 00:18:19,200
变成了饥饿的难民
267
00:18:20,080 --> 00:18:23,160
有些殖民者决定放弃 打算回家
268
00:18:24,200 --> 00:18:27,960
另一些人 包括卢纳
在此地挣扎了将近两年
269
00:18:28,560 --> 00:18:30,560
但最终 他们还是放弃了这处定居点
270
00:18:32,440 --> 00:18:35,600
如果这场飓风不曾发生
今时今日的美国
271
00:18:35,760 --> 00:18:37,200
将是截然不同的
272
00:18:38,920 --> 00:18:42,400
这完全有可能 甚至多半会如此
273
00:18:42,600 --> 00:18:45,320
因为西班牙就会在北美东南部
274
00:18:45,480 --> 00:18:48,800
站稳脚跟 时间比英国殖民者
275
00:18:49,200 --> 00:18:51,800
到达詹姆斯敦 还要早十多年
276
00:18:52,520 --> 00:18:55,920
那北美极有可能成为西班牙北美区
277
00:18:57,320 --> 00:19:01,920
但现实是 英国人和法国人
前来占领了大面积陆地
278
00:19:02,720 --> 00:19:05,840
而西班牙在弗罗里达州的定居点
比如圣奥古斯丁
279
00:19:06,080 --> 00:19:08,640
最终落入英国的掌控之中
280
00:19:12,280 --> 00:19:17,040
圣奥古斯丁仍旧是美国最早
281
00:19:17,240 --> 00:19:18,400
有人居住的城市
282
00:19:19,840 --> 00:19:24,080
并且 从它建立以来
就不断受到无数飓风的侵袭
283
00:19:30,640 --> 00:19:32,880
船只往来圣奥古斯丁
284
00:19:33,200 --> 00:19:36,600
已经有超过四百五十年的历史了
285
00:19:37,360 --> 00:19:41,280
与此同时 它的入口一直极不可靠
286
00:19:44,800 --> 00:19:47,320
作为考古学家
不愁在奥古斯丁找不到工作
287
00:19:47,520 --> 00:19:49,040
查克·米亚德 考古学家
圣奥古斯丁灯塔及海洋博物馆
288
00:19:49,200 --> 00:19:51,960
因为许多船只曾在这里沉没
289
00:19:52,600 --> 00:19:56,760
我们知道水底的沉船很多
但要找到它们 却不容易
290
00:19:59,440 --> 00:20:02,960
我们有一个项目 就是出海寻找沉船
291
00:20:03,440 --> 00:20:06,640
直到飓风季打断我们的潜水季
292
00:20:08,880 --> 00:20:10,480
山姆·特纳博士
SEARCH公司 海洋生物学家
293
00:20:10,600 --> 00:20:12,720
当时考察季已接近尾声
294
00:20:13,240 --> 00:20:18,000
所以大家都很疲惫
我们有一本书记录的
295
00:20:18,200 --> 00:20:23,400
是各种可考察地
我们选了一个说 “就去这一处”
296
00:20:23,640 --> 00:20:25,880
“这里的磁场特征有意思”
297
00:20:26,560 --> 00:20:32,440
圣奥古斯丁的潜水条件非常恶劣
298
00:20:32,680 --> 00:20:34,400
水底非常暗
299
00:20:35,080 --> 00:20:40,200
我们会尽量精确地确定具体位置
然后进行探测
300
00:20:41,720 --> 00:20:46,960
我清理出一片区域之后
就开始用手指摸索
301
00:20:50,000 --> 00:20:54,040
我能感到块状 像崎岖岩石的东西
302
00:20:54,160 --> 00:20:57,560
我当下就知道这不是自然的岩石
303
00:20:57,800 --> 00:20:59,240
是我们称为“凝结物”的东西
304
00:20:59,400 --> 00:21:03,560
也就是铁制物体被铁锈包上外壳
305
00:21:04,360 --> 00:21:06,200
我摸到了一块木板
306
00:21:06,880 --> 00:21:08,680
这个时候 我的心跳
307
00:21:09,840 --> 00:21:13,680
跳得飞快 我独自一人在水下
在黑暗里 我真切地知道
308
00:21:14,200 --> 00:21:16,400
绝不可能是别的东西
309
00:21:16,480 --> 00:21:18,880
它必然是一艘沉船
310
00:21:24,080 --> 00:21:26,280
我们把查克拉上了船 他说
311
00:21:26,720 --> 00:21:28,160
“我们找到沉船了”
312
00:21:28,480 --> 00:21:30,440
游戏开始了 我们找到目标了
313
00:21:30,880 --> 00:21:34,040
我说 “这可真是个好消息”
314
00:21:34,280 --> 00:21:37,480
考察季能以此收尾 太完美了
315
00:21:39,600 --> 00:21:42,880
在考古学里有一个老笑话
算得上是真理
316
00:21:43,000 --> 00:21:45,560
那就是
最大的发现出现在最后一天
317
00:21:46,120 --> 00:21:47,320
夏季考察结束了
318
00:21:48,360 --> 00:21:52,080
九月 是弗罗里达州的飓风高发季节
319
00:21:52,520 --> 00:21:54,480
几乎没有办法进行挖掘
320
00:21:56,400 --> 00:22:03,320
但对考古学家来说 变幻莫测的天气
也许是坏事 也可能是好事
321
00:22:04,360 --> 00:22:07,240
风暴活动过去之后
322
00:22:07,640 --> 00:22:10,000
我们找到机会出海
去看那个沉船现场
323
00:22:10,160 --> 00:22:11,960
我们称之为监测潜水
324
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
那天早晨天气非常好
325
00:22:18,040 --> 00:22:20,000
我在第一潜水队里
326
00:22:20,680 --> 00:22:23,520
当时的条件实在太合适了
327
00:22:24,240 --> 00:22:26,440
海水一片澄澈 我往前看去
328
00:22:26,720 --> 00:22:31,440
全是一片深蓝色
非常浓重 美丽的蓝色
329
00:22:32,240 --> 00:22:35,760
我们一路往下游 我盯着眼前的深蓝
330
00:22:37,000 --> 00:22:41,840
然后我看到有东西从一片深蓝色里
突现了出来
331
00:22:42,440 --> 00:22:44,720
我心想 “这是架大炮”
332
00:22:45,560 --> 00:22:50,120
然后我又仔细看 就在大炮边上
333
00:22:50,880 --> 00:22:51,840
有一只船钟
334
00:22:54,000 --> 00:22:56,440
我简直不敢相信
335
00:22:56,640 --> 00:22:59,960
我没有办法思考 那是一座大炮
336
00:23:00,160 --> 00:23:04,640
那是一只船钟
我向队友比划 “快看”
337
00:23:08,400 --> 00:23:10,800
于是我们四处游动查看
338
00:23:12,360 --> 00:23:14,880
感觉完全像是另一艘沉船
339
00:23:15,320 --> 00:23:18,400
没过多久 他们就上来了
340
00:23:18,640 --> 00:23:22,280
然后山姆将面罩上的调节器一拔
他说
341
00:23:22,680 --> 00:23:24,240
“能见度有十英尺”
342
00:23:24,440 --> 00:23:27,400
这句话将船上所有人都吸引了过来
343
00:23:27,640 --> 00:23:31,200
我们都没看过沉船的任何部分
344
00:23:31,400 --> 00:23:35,120
我们在水下的时候
只能靠触摸来辨认
345
00:23:35,440 --> 00:23:40,120
紧接着 他下一句话是
“对了 下面还有五架大炮”
346
00:23:40,200 --> 00:23:45,080
“还有船钟 就在海床面上”
347
00:23:45,200 --> 00:23:48,640
我们的第一反应就是
“你是在开玩笑吗?”
348
00:23:48,840 --> 00:23:51,200
我故意说 “没错 我开玩笑而已”
349
00:23:51,440 --> 00:23:53,760
但我看出了他的眼神
我说 “你没有开玩笑”
350
00:23:53,920 --> 00:23:56,200
他说 “不 我没有开玩笑
确实有大炮”
351
00:23:56,280 --> 00:23:57,960
“还有船钟 就在这底下”
352
00:24:00,160 --> 00:24:03,600
是的
这应该是我最棒的一次潜水经历
353
00:24:05,920 --> 00:24:09,440
船钟可是潜水考古学家们
梦寐以求的
354
00:24:09,720 --> 00:24:12,520
因为它能提供船名
以及它下水的年份
355
00:24:16,000 --> 00:24:20,080
于是我们举办了一次活动
邀请了各种人参加
356
00:24:20,400 --> 00:24:22,680
提供各种美味小吃和饮料
357
00:24:22,920 --> 00:24:28,400
我们的保护管理员就开始清理船钟
358
00:24:28,560 --> 00:24:32,120
因为我们打算
举办这样一次精彩的活动
359
00:24:32,360 --> 00:24:34,840
直接在人们面前揭示沉船的名字
360
00:24:35,640 --> 00:24:39,040
结果她清理完船钟 什么名字都没有
361
00:24:39,240 --> 00:24:40,800
完全是一只空白的船钟
362
00:24:42,120 --> 00:24:44,800
这艘船的秘密并非唾手可得
363
00:24:45,200 --> 00:24:47,120
我们要挖掘更多信息
364
00:24:48,720 --> 00:24:51,520
考古学就好比犯罪现场调查
365
00:24:51,720 --> 00:24:56,240
我们要做的是重现过去的
一个场景 一次事件
366
00:24:56,520 --> 00:25:00,280
而这个案子已是积年旧案
要往回追溯好几百年
367
00:25:03,800 --> 00:25:08,200
一开始就有个地方非常明显
368
00:25:08,400 --> 00:25:12,120
那就是海底那些残骸与大炮的排列
369
00:25:12,200 --> 00:25:13,920
在我看来是不正常的
370
00:25:15,520 --> 00:25:18,000
炮管 如果是安装好的武器
371
00:25:18,240 --> 00:25:21,200
看上去可能会分布比较均匀
372
00:25:21,320 --> 00:25:23,560
从船身向外指去
373
00:25:25,560 --> 00:25:29,160
船钟会挂在船钟架上
在船上某个特定的位置
374
00:25:29,360 --> 00:25:32,080
还有炊具之类的
375
00:25:32,360 --> 00:25:33,880
会在船上的厨房里
376
00:25:34,040 --> 00:25:36,520
但我们看到的情景完全不同
377
00:25:37,520 --> 00:25:39,760
很明显当时有情况
378
00:25:40,600 --> 00:25:44,920
我还注意到一个东西
是一个长长的 奇怪的
379
00:25:45,080 --> 00:25:49,000
圆柱形的物体 通身都是铅
完全是用铅打造而成的
380
00:25:50,440 --> 00:25:54,280
上面还连着一截管道
381
00:25:54,760 --> 00:25:56,200
这是一只舱面泵
382
00:25:56,840 --> 00:26:00,200
如果你摇动手柄 就能泵起
383
00:26:00,400 --> 00:26:05,040
清凉干净的海水
可以冲洗甲板 或扑灭火灾
384
00:26:05,280 --> 00:26:06,800
所以在船上安装舱面泵
385
00:26:06,920 --> 00:26:10,400
可以泵起海水 满足各种需求
386
00:26:13,440 --> 00:26:19,840
我们把它捞上来 送到实验室里
有一名队员眼睛非常尖
387
00:26:20,360 --> 00:26:24,840
他注意到铅泵上有砍过的痕迹
388
00:26:25,960 --> 00:26:30,000
不止一段水管被利落地一刀切断
389
00:26:32,400 --> 00:26:34,520
这时我们才意识到发生了什么
390
00:26:36,600 --> 00:26:41,080
有人用斧头把它给砍了
从船上砍掉了
391
00:26:41,480 --> 00:26:43,320
这个设备的价格很昂贵
392
00:26:43,600 --> 00:26:46,680
为什么要特意把它砍断呢?
393
00:26:48,640 --> 00:26:54,240
我们觉得能说通的答案就是
这个疯狂的举动
394
00:26:54,440 --> 00:26:59,520
是孤注一掷
为的是将铅泵从底座上切断
395
00:26:59,720 --> 00:27:01,040
与船身分离
396
00:27:01,920 --> 00:27:07,000
我们认为
他们很明显是想减轻船身的重量
397
00:27:08,880 --> 00:27:11,760
如果船已经搁浅 这样做是合理的
398
00:27:12,000 --> 00:27:16,320
因为要拯救这艘船
就必须掷荷 抛掉沉重的货物
399
00:27:17,160 --> 00:27:22,160
这些人工制品表明了船长 船员
以及乘客们
400
00:27:22,520 --> 00:27:25,600
是如何拼命抢救这艘船的
401
00:27:26,480 --> 00:27:30,360
只要能让船在沙堤上方浮起来
402
00:27:30,520 --> 00:27:33,720
就能推它上岸 这艘船就能保住
403
00:27:35,000 --> 00:27:38,160
我们找到了船钟 炮管 还有舱面泵
404
00:27:38,520 --> 00:27:41,400
但仅仅找到了那一块木板
405
00:27:41,840 --> 00:27:45,040
没有船身 没有船体结构残骸
406
00:27:45,320 --> 00:27:48,160
有没有可能这艘船挽救成功了?
407
00:27:54,280 --> 00:27:57,160
为了解开这艘船的命运谜团
408
00:27:57,640 --> 00:27:59,880
调查组仔细查看
409
00:28:00,080 --> 00:28:04,200
在圣奥古斯丁海岸找到金属制品
410
00:28:05,360 --> 00:28:08,360
铁器在海水中的浸泡时间
411
00:28:08,480 --> 00:28:13,040
超过几个世纪
它就会发生一系列的化学反应
412
00:28:13,680 --> 00:28:17,800
铁锈就会变成结垢 变成一层外壳
413
00:28:18,360 --> 00:28:21,760
这种结构又厚又粗糙
贝壳会被困在上面
414
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
通常会有不止一样人工制品
415
00:28:24,160 --> 00:28:26,440
紧紧挨着 锈在一起
416
00:28:26,560 --> 00:28:29,320
变成一团不定形的物体
417
00:28:30,520 --> 00:28:32,480
我们开始检测这些凝结物
418
00:28:32,920 --> 00:28:34,320
拍X光片
419
00:28:34,400 --> 00:28:37,520
在凝结物中找出更小的物品
420
00:28:37,760 --> 00:28:41,440
事情的全部真相 才终于露出了水面
421
00:28:43,840 --> 00:28:48,680
X射线可以做到的是
如果你将功率调得很高
422
00:28:48,880 --> 00:28:51,280
它可以看到碳酸钙里层
423
00:28:51,800 --> 00:28:56,680
我们找到了许多小件物品
很多私人物品 很多炊具
424
00:28:57,080 --> 00:29:00,560
很多盘子 勺子 鞋扣
425
00:29:00,840 --> 00:29:02,760
还有银币 因此我们能看出来
426
00:29:02,840 --> 00:29:05,240
人们带来的很多东西
427
00:29:05,360 --> 00:29:08,760
最后都沉入了海底
428
00:29:09,480 --> 00:29:11,760
我们还找到了安妮女王燧发枪
429
00:29:11,960 --> 00:29:16,360
类似这种昂贵的小物品
按理是绝不会扔下船的
430
00:29:16,520 --> 00:29:19,040
不论是在什么情况下
所以很明显
431
00:29:19,120 --> 00:29:21,640
这艘船死死困在沙堤上
压根没机会浮起来
432
00:29:22,800 --> 00:29:25,080
所以我们可以肯定地下结论
433
00:29:25,320 --> 00:29:29,200
这艘船没有抢救回来
它就葬身于此处
434
00:29:29,320 --> 00:29:31,600
所有这些物品 当时都在船上
435
00:29:33,440 --> 00:29:38,960
我们考古学家最想做的事情
就是讲述真实的历史
436
00:29:39,760 --> 00:29:43,480
它从哪里来?何时沉没的?
为何沉没?
437
00:29:44,160 --> 00:29:48,920
我们的故事从极小的线索慢慢展开
438
00:29:51,240 --> 00:29:53,240
我们找到的物品太多了
439
00:29:53,840 --> 00:29:58,320
有一只酒杯的底座
可以追溯到18世纪
440
00:29:59,040 --> 00:30:01,080
我们找到一只锡勺 情况也一样
441
00:30:01,360 --> 00:30:04,280
一切物品的日期 似乎都能追溯到
442
00:30:04,520 --> 00:30:08,040
18世纪中后期 甚至是末期
443
00:30:08,640 --> 00:30:13,040
时间范围一缩小 有一起事件
444
00:30:13,120 --> 00:30:14,920
就似乎非常吻合
445
00:30:15,000 --> 00:30:16,560
圣奥古斯丁
446
00:30:16,720 --> 00:30:22,560
1782年12月
美国革命已经进入最后的阶段
447
00:30:22,880 --> 00:30:27,760
十三处殖民地对坚持忠于王室的人们
已成了危险之地
448
00:30:28,600 --> 00:30:30,200
于是他们组了几十艘船
449
00:30:30,400 --> 00:30:34,600
逃往弗罗里达
那里依旧是忠于国王乔治三世的
450
00:30:35,600 --> 00:30:41,160
他们期望在圣奥古斯丁找到庇护所
但不是每个人都成功抵达了
451
00:30:43,120 --> 00:30:45,360
这大约是那些船里的一艘
452
00:30:45,640 --> 00:30:48,440
一切都指向这个方向
453
00:30:49,160 --> 00:30:52,080
我们还争论过 什么样的人工制品
454
00:30:52,640 --> 00:30:55,800
才算确凿证据 结果真的找到了
455
00:30:56,040 --> 00:30:57,440
找了这样的人工制品
456
00:30:59,800 --> 00:31:01,440
就是一颗纽扣
457
00:31:02,640 --> 00:31:08,280
一颗小小的锡扣
清理过后 可以看到上面的字母
458
00:31:08,600 --> 00:31:14,520
字母“RP”上方还有一只皇冠
于是我们立即确认了
459
00:31:14,600 --> 00:31:16,160
船上载有保皇派
460
00:31:16,320 --> 00:31:19,560
因为“RP”的含义是皇家地方军
461
00:31:19,880 --> 00:31:21,600
这是英国陆军的一支部队
462
00:31:21,760 --> 00:31:24,680
由忠于乔治国王的美国人组成
463
00:31:27,320 --> 00:31:28,240
这让人很心酸
464
00:31:31,280 --> 00:31:34,000
阅读关于此次事件
465
00:31:34,120 --> 00:31:35,480
来来回回的
466
00:31:35,560 --> 00:31:37,280
那些信件和资料
467
00:31:37,400 --> 00:31:40,880
是很重要的一个过程
468
00:31:42,000 --> 00:31:45,920
伊丽莎白·利希藤斯坦·约翰斯顿
是佐治亚的一名保皇党
469
00:31:46,280 --> 00:31:49,760
她撤离后 来到了圣奥古斯丁
470
00:31:49,920 --> 00:31:53,680
所以她是这些沉船的目击者
471
00:31:56,120 --> 00:32:01,880
她说十六艘船 小船
都被毁于沙堤上或附近
472
00:32:02,080 --> 00:32:05,000
意味着这些船在沙堤上搁浅了
473
00:32:06,480 --> 00:32:09,800
这些船上载着乘客
它们也是乘客的希望
474
00:32:09,960 --> 00:32:11,880
在人生中极度艰难的时刻
475
00:32:12,200 --> 00:32:14,320
创造新生活的梦想
476
00:32:14,480 --> 00:32:17,040
结果它们横尸在这沙堤上
477
00:32:21,440 --> 00:32:23,840
我们不能确定沉船的具体原因
478
00:32:23,960 --> 00:32:26,160
但我们知道有一场飓风
479
00:32:26,280 --> 00:32:30,240
在这支舰队溃败前两个月到访过
480
00:32:30,440 --> 00:32:33,360
我们不知道它对弗罗里达的确切影响
481
00:32:33,600 --> 00:32:38,320
但飓风代表了大自然母亲浩瀚的力量
482
00:32:41,200 --> 00:32:42,920
每次飓风来袭
483
00:32:43,440 --> 00:32:46,400
航道都会发生变化 沙子会移动
484
00:32:48,040 --> 00:32:50,000
移动的沙堤意味着这些船
485
00:32:50,160 --> 00:32:52,320
完全不知道哪处是安全的航道
486
00:32:53,560 --> 00:32:59,400
所以 飓风很有可能是沉船的原因
487
00:32:59,640 --> 00:33:03,000
确实 就是因为飓风
488
00:33:03,160 --> 00:33:05,000
这处入港口才这样危险
489
00:33:07,400 --> 00:33:10,600
历史上的这些风暴改变了历史
490
00:33:11,880 --> 00:33:13,560
而飓风对海底的影响
491
00:33:13,680 --> 00:33:16,560
完全可以媲美对陆地的影响
492
00:33:21,920 --> 00:33:25,280
美国沿海及附近 有几百万人
493
00:33:25,680 --> 00:33:27,760
生活在飓风的威胁之下
494
00:33:28,480 --> 00:33:31,280
但这些恐怖风暴带来的各种危险里
495
00:33:31,840 --> 00:33:34,800
最为剧烈的 要数风暴潮
496
00:33:35,400 --> 00:33:39,400
巨量的海水会被风暴推上岸边
497
00:33:40,280 --> 00:33:44,520
风暴潮带来的洪涝
摧毁力极强 甚至是致命的
498
00:33:44,880 --> 00:33:47,760
显然 全国各地人民都十分担心
499
00:33:47,880 --> 00:33:50,520
飓风桑迪可能带来的影响
500
00:33:50,640 --> 00:33:52,080
红鸟礁
特拉华沿海离岸16英里
501
00:33:52,160 --> 00:33:54,520
我们预测这次风暴规模巨大
502
00:33:54,640 --> 00:33:57,600
受影响的区域很大
503
00:33:58,080 --> 00:34:01,160
一看到桑迪朝我们袭来
我们立即停下手中的一切
504
00:34:01,280 --> 00:34:04,080
我记得自己给海洋作业负责人打电话
505
00:34:04,160 --> 00:34:06,160
我说“我必须马上出海”
506
00:34:06,680 --> 00:34:08,240
亚特·特伦巴尼斯博士
特拉华大学地质学家 海洋学家
507
00:34:08,400 --> 00:34:11,800
我是沿海地质学家 我的主要任务
508
00:34:12,240 --> 00:34:13,640
是设法预测
509
00:34:13,800 --> 00:34:16,640
风暴潮会如何影响哪些居民区
510
00:34:18,280 --> 00:34:20,680
人们认为天空会提供线索
511
00:34:21,000 --> 00:34:23,240
预示飓风的破坏力
512
00:34:23,480 --> 00:34:25,920
但对我来说 答案却在水底
513
00:34:27,560 --> 00:34:30,800
我们必须了解水下以及海底
514
00:34:31,000 --> 00:34:34,600
在发生什么
才能明白风暴潮会是什么规模
515
00:34:35,040 --> 00:34:36,280
很好 看着不错
516
00:34:36,480 --> 00:34:39,640
如果收到撤离通知 请立即撤离
517
00:34:40,280 --> 00:34:43,120
当其他人都在准备撤离的时候
518
00:34:43,400 --> 00:34:45,840
我们却要离岸十六英里
519
00:34:46,040 --> 00:34:47,720
朝来袭的风暴靠近
520
00:34:48,400 --> 00:34:49,800
我们要抓住时机
521
00:34:50,120 --> 00:34:54,080
赶在风暴到来之前 拍摄海底的照片
522
00:34:54,600 --> 00:34:57,440
观察风暴将如何演变
523
00:34:57,880 --> 00:35:01,520
这副令人惊叹的图像
将向我们展示 海床
524
00:35:01,960 --> 00:35:03,800
海洋 以及天空 如何互相影响
525
00:35:04,280 --> 00:35:06,720
我们很少 几乎从没这样尝试过
526
00:35:07,360 --> 00:35:10,120
进行这项操作的最佳地点
就是红鸟礁
527
00:35:12,640 --> 00:35:15,920
这可不是海底一座普通的礁石
528
00:35:16,200 --> 00:35:19,480
它是最奇特的人造鱼礁
529
00:35:22,960 --> 00:35:26,440
海底沉着成百上千的
530
00:35:26,600 --> 00:35:27,720
纽约市地铁车厢
531
00:35:28,680 --> 00:35:31,280
二点五米 越来越接近了
532
00:35:31,760 --> 00:35:34,160
对我来说 红鸟礁已经变成了
533
00:35:34,240 --> 00:35:38,560
一座不错的自然实验室
帮助我们更好地了解飓风
534
00:35:38,720 --> 00:35:40,360
及其给海岸带来的影响
535
00:35:42,240 --> 00:35:43,720
再放一点 有点紧
536
00:35:45,880 --> 00:35:48,360
就在那里 是的 就在那个角落
537
00:35:51,520 --> 00:35:54,480
它们组成了一片十分壮观的海景
538
00:35:54,840 --> 00:35:59,200
一排又一排的地铁车厢
杂乱无章地排列着
539
00:36:01,000 --> 00:36:03,760
我总是跟考古学家朋友笑说
540
00:36:03,960 --> 00:36:07,280
“几百年后
人们会怎么看待这件事?”
541
00:36:07,480 --> 00:36:11,400
“这里到底发生过
什么奇怪的战争?”
542
00:36:20,520 --> 00:36:23,280
卡特·杜瓦尔博士
特拉华大学 海洋学家
543
00:36:23,400 --> 00:36:26,560
我们对红鸟礁的研究已经超过十年了
544
00:36:27,880 --> 00:36:30,560
但一直还缺一场风暴
545
00:36:31,360 --> 00:36:33,720
桑迪对我们的意义
546
00:36:33,840 --> 00:36:38,560
是有史以来第一次
我们终于能看到单次风暴
547
00:36:38,960 --> 00:36:40,280
是如何改变海床的
548
00:36:40,640 --> 00:36:43,600
看看这边怎么样 很好
549
00:36:43,800 --> 00:36:46,040
我想一共出海四天
550
00:36:46,280 --> 00:36:49,040
赶在一天里完成一切工作
551
00:36:49,280 --> 00:36:52,360
包括给测绘现场 部署设备
552
00:36:52,440 --> 00:36:55,960
然后要在桑迪到来之前
赶紧离开那里
553
00:36:58,560 --> 00:37:00,280
我们预计沿海地带
554
00:37:00,360 --> 00:37:02,920
今晚开始会遭遇热带风暴强风
555
00:37:06,480 --> 00:37:08,440
我们最后完成的工作之一
556
00:37:08,640 --> 00:37:10,920
是将一只设备框送入海底
557
00:37:11,080 --> 00:37:13,640
在风暴过程中 它会呆在海底
558
00:37:14,240 --> 00:37:16,360
测量海浪与海流
559
00:37:17,160 --> 00:37:19,760
我们离开的时候 我忍不住想
560
00:37:20,040 --> 00:37:22,240
“我们还能再见到这组设备吗?”
561
00:37:28,760 --> 00:37:30,880
风暴产生的海浪
562
00:37:31,480 --> 00:37:35,040
覆盖面积高达一百四十万平方英里
563
00:37:35,560 --> 00:37:39,120
这是大西洋流域的一场巨型风暴
564
00:37:41,000 --> 00:37:45,000
我们简直难以想象 这场风暴带来的
565
00:37:45,200 --> 00:37:46,880
几百亿经济损失
566
00:37:57,960 --> 00:38:02,320
等桑迪过去以后
我们回到勘探点 回收设备
567
00:38:03,200 --> 00:38:06,880
刚到那里的时候
我们根本不知道情况如何
568
00:38:06,960 --> 00:38:08,400
不知道设备还在不在
569
00:38:13,080 --> 00:38:16,680
我们开始拉绳索
当绳索往回收了一部分以后
570
00:38:16,960 --> 00:38:21,640
我看到一团金属缠在绳索上
我的心立即往下一沉
571
00:38:24,680 --> 00:38:26,080
我转过头 看着亚特
572
00:38:26,320 --> 00:38:31,280
他长叹一口气 说“天呐 全没了”
573
00:38:35,720 --> 00:38:38,480
原来这团金属来自地铁车厢
574
00:38:38,680 --> 00:38:41,160
大约是门框 或是窗框
575
00:38:42,000 --> 00:38:47,720
风暴将它撕下来
在海浪和海流的来回激荡之间
576
00:38:47,800 --> 00:38:50,040
将它缠在了我们的绳索上
577
00:38:50,560 --> 00:38:53,600
于是我们继续往上拉 一直拉
忽然之间
578
00:38:53,840 --> 00:38:56,960
透过海水 我看到了设备组件
579
00:38:57,080 --> 00:39:01,720
它冲出水面的那一刻
真是让人松一口气
580
00:39:03,480 --> 00:39:06,640
我最后的念头是
“但愿没忘记按下‘开始’键”
581
00:39:10,600 --> 00:39:12,680
我们一开始查看记录
582
00:39:12,880 --> 00:39:16,680
就惊讶得睁大了双眼
583
00:39:17,240 --> 00:39:19,600
就在红鸟礁这里 我们测量到了
584
00:39:19,760 --> 00:39:23,240
两层半楼高的海浪 间隔十六秒
585
00:39:23,600 --> 00:39:26,640
每过十六秒 又是一波巨型
586
00:39:26,920 --> 00:39:31,360
汹涌的海浪袭来
在一百英尺深的水下海床上形成
587
00:39:31,520 --> 00:39:33,840
时速达到三海里的海流
588
00:39:35,080 --> 00:39:39,560
风暴形成的海流 令我们惊愕不已
589
00:39:40,360 --> 00:39:43,640
那一刻
我们知道留下这套设备是值得的
590
00:39:44,480 --> 00:39:46,760
但要真正计算这些暗流的强度
591
00:39:47,040 --> 00:39:50,800
我们要测量风暴对海床的影响
592
00:39:51,320 --> 00:39:55,360
这意味着我们要测绘现场
看看都造成了什么破坏
593
00:40:01,880 --> 00:40:08,560
我们的调研宝库里
价值最高的宝藏之一
594
00:40:08,680 --> 00:40:12,480
就是一架小型无人潜水艇
它是全自动的
595
00:40:12,720 --> 00:40:16,600
只要我们定好任务目标
按下“开始”键
596
00:40:16,880 --> 00:40:19,880
它就能自己潜到水下 自动操作
597
00:40:20,120 --> 00:40:22,680
在神秘的水底世界里航行
598
00:40:23,520 --> 00:40:25,120
它测绘出来的三维图像
599
00:40:25,240 --> 00:40:27,440
是高清度 高精度的
600
00:40:27,560 --> 00:40:32,480
这样就能拍清楚
海底每一处起伏 每一处草皮
601
00:40:36,240 --> 00:40:39,240
我们开始一处处看过去
602
00:40:39,480 --> 00:40:44,200
检查红鸟礁的每个区域
查看桑迪前后的对比
603
00:40:44,280 --> 00:40:46,720
看这些地铁车厢四周的冲刷痕迹
604
00:40:46,840 --> 00:40:49,560
我们可以看到多处大面积表层
605
00:40:49,720 --> 00:40:51,480
沙子被掀起 侵蚀一空
606
00:40:53,800 --> 00:40:57,640
这显然证明了海床之上
607
00:40:57,760 --> 00:40:59,040
发生了剧烈的运动
608
00:40:59,240 --> 00:41:02,600
因为我们会突然看到
有些区域的地铁车厢
609
00:41:02,720 --> 00:41:07,520
已经不见了
或者侧翻向一边 甚至断裂开来
610
00:41:07,880 --> 00:41:10,840
还有些车厢整个被翻转过来
611
00:41:11,000 --> 00:41:14,280
在海床上移动 甚至完全被摧毁了
612
00:41:16,320 --> 00:41:19,960
这些重达七万五千磅的地铁车厢
613
00:41:20,440 --> 00:41:23,960
被海底产生的海流内外掏空
614
00:41:24,160 --> 00:41:25,840
这完完全全展示了
615
00:41:25,960 --> 00:41:29,240
海底遭受的冲击有多剧烈
616
00:41:36,280 --> 00:41:41,640
人工鱼礁系统中
规模最大 最令人叹为观止的
617
00:41:41,800 --> 00:41:45,160
就是前美国军舰 亚瑟·雷德福号
618
00:41:46,680 --> 00:41:49,800
它是一艘海军驱逐舰
也是整条东部海岸线上
619
00:41:50,240 --> 00:41:52,760
弗罗里达州以北
规模最为庞大的人工鱼礁
620
00:41:52,960 --> 00:41:54,960
长度足有五百多英尺
621
00:41:55,680 --> 00:41:58,800
但是 我们前去调研了雷德福号以后
622
00:41:59,480 --> 00:42:01,440
才清楚地意识到
623
00:42:01,520 --> 00:42:04,040
这场风暴的威力
根本完全是另一个级别
624
00:42:07,080 --> 00:42:10,840
这艘军舰位于更深的水域
它的规模也更为庞大
625
00:42:12,840 --> 00:42:18,040
在风暴来临之前 我们就知道
雷德福号已经分成了三个部分
626
00:42:19,040 --> 00:42:21,480
桑迪过境以后 我们再次进行了测绘
627
00:42:21,760 --> 00:42:25,920
让我们大吃一惊的是整个中央部分
628
00:42:26,040 --> 00:42:29,160
被海流顶起 旋转了超过三十度
629
00:42:29,560 --> 00:42:32,680
这可是一艘巨型海军驱逐舰
630
00:42:32,800 --> 00:42:36,840
在水下一百二十英尺处
竟然被搅动了两百多英尺
631
00:42:37,520 --> 00:42:40,120
这太让我震惊了 看到海床遭受了
632
00:42:40,280 --> 00:42:43,920
如此剧烈的变动 令我非常惊讶
633
00:42:44,080 --> 00:42:48,240
我从没见过这样的规模 这种量级
634
00:42:49,760 --> 00:42:53,800
现在 我们明白了一场风暴
可以对海床造成什么样的影响
635
00:42:54,080 --> 00:42:56,200
但这种作用力是相互的
636
00:42:57,480 --> 00:43:00,280
当风暴向陆地逼近时
海水运动也受到
637
00:43:00,440 --> 00:43:02,400
海床形状的影响
638
00:43:02,880 --> 00:43:06,200
这些初始条件恰恰决定了
一场风暴潮的走向
639
00:43:06,400 --> 00:43:10,920
以及最终它侵袭的方向
这是十分关键的信息
640
00:43:14,680 --> 00:43:18,400
事后看来 我们本来也许会损失一切
641
00:43:18,480 --> 00:43:21,120
价值成千上万美元的仪器
642
00:43:21,520 --> 00:43:22,880
但如果没有冒这个险
643
00:43:23,040 --> 00:43:24,760
就无法得到这样宝贵的信息
644
00:43:24,920 --> 00:43:27,600
无法知道海床在风暴中的变化
645
00:43:28,080 --> 00:43:32,160
如今 我们的技术可以监控
每场风暴过境时产生的变化
646
00:43:34,880 --> 00:43:38,080
我们能够将这些信息注入风暴潮模型
647
00:43:38,160 --> 00:43:42,560
从而预测下一场风暴潮
将会侵袭哪一处 会造成什么影响
648
00:43:43,200 --> 00:43:46,520
风暴永不会停止
更剧烈的风暴会不断来袭
649
00:43:46,800 --> 00:43:52,560
我们需要一切信息
来帮忙对抗风暴潮带来的损失
650
00:43:53,080 --> 00:43:55,560
在这里 在飓风历史上头一次
651
00:43:55,720 --> 00:43:57,320
或许终于有了一件武器
652
00:43:57,520 --> 00:44:00,800
能帮助我们对抗飓风发起的侵袭
653
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
字幕翻译:李泠