1 00:00:06,520 --> 00:00:10,920 萨利 应该是当前所有大西洋风暴中 最不受人欢迎的 2 00:00:11,400 --> 00:00:14,120 飓风波莱特正盘踞在百慕大上空 3 00:00:14,240 --> 00:00:17,400 而雷内 泰迪 如今还有维琪 也正在外海盘旋 4 00:00:20,160 --> 00:00:25,680 原始 摧毁力极强 一年比一年变得更危险 5 00:00:29,240 --> 00:00:33,280 飓风代表了大自然母亲浩瀚的力量 6 00:00:33,440 --> 00:00:35,160 我们必须尊重它们 7 00:00:36,600 --> 00:00:41,040 萨利今早已经升级为飓风 风速达到九十英里每小时 8 00:00:42,880 --> 00:00:48,280 在弗罗里达沿岸 意外出现一堆岩石 还有一只船钟 9 00:00:49,160 --> 00:00:54,160 它们将如何揭示 巨型风暴对美国历史的影响? 10 00:00:56,080 --> 00:00:57,240 它是飓风受害者 11 00:00:57,360 --> 00:00:59,640 而飓风是地球上会出现的 12 00:00:59,800 --> 00:01:01,280 最剧烈的现象之一 13 00:01:02,160 --> 00:01:03,800 如果这场飓风不曾发生 14 00:01:05,360 --> 00:01:07,280 美国如今也许截然不同 15 00:01:08,520 --> 00:01:11,320 而一堆沉没的杂乱地铁车厢 16 00:01:11,640 --> 00:01:15,120 如何能为我们带来 抵御未来飓风的希望? 17 00:01:16,120 --> 00:01:18,240 海底发生了蔚为壮观的现象 18 00:01:19,440 --> 00:01:24,960 地铁车厢被反转 挪动 移动 甚至完全被摧毁了 19 00:01:26,080 --> 00:01:28,600 海底大探索 20 00:01:28,680 --> 00:01:32,520 飓风天启 21 00:01:39,360 --> 00:01:41,520 彭萨科拉 弗罗里达州 22 00:01:41,600 --> 00:01:44,560 应付飓风会给人很大的精神负担 23 00:01:45,320 --> 00:01:48,480 但这就是 居住在墨西哥湾沿岸的代价之一 24 00:01:54,560 --> 00:01:59,720 每年 飓风都会侵袭美国东南部海岸 25 00:02:00,280 --> 00:02:02,720 这种威胁已持续了好几个世纪 26 00:02:03,360 --> 00:02:09,000 它们善于破坏 摧毁力强 有些甚至改变了历史进程 27 00:02:09,200 --> 00:02:10,440 彭萨科拉 28 00:02:11,760 --> 00:02:15,360 黛拉·斯科特·艾尔顿博士 西弗罗里达大学 考古学家 29 00:02:15,640 --> 00:02:18,360 我们的海湾里有许多沉船 30 00:02:18,440 --> 00:02:21,240 但我们总希望能找到最古老的 31 00:02:24,480 --> 00:02:29,320 彭萨科拉沉船调研项目 是罗杰·史密斯博士的主意 32 00:02:29,960 --> 00:02:33,920 罗杰是一名传奇的海洋考古学家 尤其在弗罗里达州 33 00:02:34,720 --> 00:02:37,080 他知道彭萨科拉海湾有巨大的潜力 34 00:02:37,800 --> 00:02:39,720 因为在十六世纪最早期 35 00:02:39,920 --> 00:02:44,280 有西班牙探险家来到这里勘察 36 00:02:44,400 --> 00:02:45,920 寻找海湾和海港 37 00:02:46,520 --> 00:02:49,200 我自己 还有吉姆·斯派雷克 以及查克·修森 38 00:02:49,440 --> 00:02:52,440 我们一直到希望能找到 与这些早期西班牙探险家 39 00:02:52,520 --> 00:02:54,400 相关的一些证据 40 00:02:57,840 --> 00:03:01,040 有时候我们会潜水去看渔民和捕虾人 41 00:03:01,160 --> 00:03:03,320 报告的区域 但都没有收获 42 00:03:04,760 --> 00:03:08,880 汽车残骸 一堆堆轮胎 有次还找到一个披萨烤炉 43 00:03:10,200 --> 00:03:12,480 但我们一直怀抱希望 44 00:03:12,600 --> 00:03:17,600 希望下一次潜水能有很好的收获 所以我们不断尝试 45 00:03:19,200 --> 00:03:21,920 我从不敢奢望能找到这样 46 00:03:22,000 --> 00:03:24,720 具有重大历史和考古意义的目标 47 00:03:29,600 --> 00:03:31,040 1992年秋天 48 00:03:31,640 --> 00:03:35,200 我们在对一块区域进行调研 并找到了一些目标 49 00:03:35,480 --> 00:03:40,240 第一次潜下水 我记得 找到的是捕虾船上的一个装置 50 00:03:41,760 --> 00:03:44,960 第二回找到的是汽车残骸 是一辆大众甲壳虫之类的 51 00:03:45,520 --> 00:03:48,240 到了第三回 该我和查克下水了 52 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 我们穿好装备 跳进了水里 53 00:03:50,480 --> 00:03:52,080 吉姆作为后援 留在船上 54 00:03:54,200 --> 00:03:57,400 那片水域非常暗 能见度还不到十二英尺 55 00:04:00,040 --> 00:04:03,400 我跪在那里 抓着浮标索末端的锚 56 00:04:06,640 --> 00:04:11,080 查克游开去 转了一圈 没有收获 又往前游了几英尺 57 00:04:12,440 --> 00:04:14,600 那时候 我已经看不到他了 58 00:04:15,520 --> 00:04:17,920 几分钟后 他游回浮标索这边 59 00:04:18,160 --> 00:04:20,560 他看着我 对我做这个动作 60 00:04:21,160 --> 00:04:23,960 他的眼睛张得很大 我知道他发现了有意思的东西 61 00:04:24,400 --> 00:04:29,200 于是我跟着他 沿着绳索往下 来到了一大堆石头面前 62 00:04:31,960 --> 00:04:35,520 在彭萨科拉当地 没有类似这样的天然岩石 63 00:04:40,640 --> 00:04:43,560 最上面一层是牡蛎 牡蛎壳 64 00:04:44,200 --> 00:04:47,520 一代又一代的牡蛎在这些岩石上 65 00:04:47,600 --> 00:04:49,960 生活 然后死去 66 00:04:51,560 --> 00:04:54,640 他动手搬开表层的岩石 67 00:04:55,120 --> 00:04:57,280 结果越挖越深 越挖越深 68 00:04:57,480 --> 00:05:02,360 全是大小不等 偏圆形的河卵石 69 00:05:04,840 --> 00:05:06,160 于是我们兴奋起来 70 00:05:06,360 --> 00:05:08,480 因为这种石头是用作压舱物 71 00:05:08,640 --> 00:05:12,200 从前的船只在海上航行时 靠它们来保持船身的稳定 72 00:05:14,320 --> 00:05:17,960 等我们终于挖到岩石的最底层 73 00:05:18,320 --> 00:05:21,560 那下面有一块精美的雕刻木板 74 00:05:22,160 --> 00:05:24,840 那时我们就确定了 这是一艘沉船 75 00:05:27,520 --> 00:05:29,240 我记得自己给罗杰打电话 76 00:05:29,480 --> 00:05:31,560 我说 “罗杰 你得赶紧过来看看” 77 00:05:32,880 --> 00:05:35,200 我们不知道这艘船的年代 不过看上去 78 00:05:35,320 --> 00:05:38,600 应该是古老的沉船 于是我们转移了注意力 79 00:05:38,840 --> 00:05:42,520 从调研彭萨科拉海湾转为 80 00:05:42,680 --> 00:05:45,680 调查这个或许十分古老的 重要沉船现场 81 00:05:49,840 --> 00:05:52,400 彭萨科拉当地一家公司 给我们捐赠了 82 00:05:52,600 --> 00:05:56,800 一艘小型木制捕鱼船 我们可以在沉船上方抛锚 83 00:05:56,880 --> 00:06:00,240 让它停在那里 作为我们的挖掘平台 84 00:06:00,720 --> 00:06:04,160 但那艘船会漏水 搞不好还会沉下去 85 00:06:04,840 --> 00:06:08,240 所以在捕鱼船能开动之前 实在做不了什么工作 86 00:06:13,480 --> 00:06:15,320 吉姆 今天的计划是什么? 87 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 我们找到了木制结构 88 00:06:25,800 --> 00:06:30,160 而且并不是孤立的一小片木头 89 00:06:30,280 --> 00:06:33,880 而是船只的主要内部结构框架 90 00:06:35,160 --> 00:06:38,280 当时我们并不知道它的具体年代 91 00:06:38,480 --> 00:06:41,080 于是我们决定再往近前挪一点 92 00:06:41,160 --> 00:06:44,880 然后正好停在桅杆的尾端 93 00:06:45,160 --> 00:06:48,480 它与船身牢固地连在一起 94 00:06:50,920 --> 00:06:53,760 这个木制结构的发现 对我们来说十分重大 95 00:06:54,760 --> 00:06:58,760 而那个桅座 是典型的十六世纪风格 96 00:07:01,200 --> 00:07:06,480 16世纪 欧洲探险队在美国的探险正式启动 97 00:07:06,960 --> 00:07:10,200 远在詹姆斯敦的清教徒或英国殖民者 到来之前 98 00:07:11,880 --> 00:07:16,680 这艘船就是来自那个时代 但它是从哪里来的? 99 00:07:17,120 --> 00:07:18,800 船上又有谁? 100 00:07:19,200 --> 00:07:21,000 我们开始使用感应挖泥船 101 00:07:21,080 --> 00:07:23,920 它就像是水下吸尘器一样 可以深入泥层 102 00:07:24,080 --> 00:07:27,240 非常小心地捞起我们找到的人工制品 103 00:07:28,840 --> 00:07:32,160 保存十分完整的人工制品开始出现 104 00:07:34,760 --> 00:07:40,440 比如一截截的绳子 大麻绳 甚至还有皮鞋底 105 00:07:45,480 --> 00:07:48,800 我接到一个电话 邀请我前往弗罗里达州 106 00:07:49,280 --> 00:07:54,160 担任这艘船的保护管理员 并照料那些人工制品 107 00:07:54,400 --> 00:07:56,720 约翰·布拉顿博士 西弗罗里达大学 首席保护管理员 108 00:07:56,840 --> 00:07:59,360 我们努力寻找更多线索 109 00:07:59,440 --> 00:08:01,400 来帮忙辨认这艘船的出身 110 00:08:03,480 --> 00:08:08,120 每一天 都有不同的物品出现 保存状态也非常好 111 00:08:09,240 --> 00:08:12,320 我们找到了一块原色无釉陶瓷 112 00:08:12,400 --> 00:08:16,760 就是一种粗糙的陶器 我们称其为橄榄罐 113 00:08:18,080 --> 00:08:20,520 橄榄罐的发现 成为了第一条 114 00:08:20,680 --> 00:08:23,720 重大线索 表明这是一艘西班牙沉船 115 00:08:24,600 --> 00:08:28,920 因为这些大型陶罐 是西班牙人用来装橄榄的 116 00:08:33,320 --> 00:08:36,040 1565年 西班牙在弗罗里达州 117 00:08:36,280 --> 00:08:39,800 建立了第一个永久殖民地 圣奥古斯丁 118 00:08:40,680 --> 00:08:44,440 但船上的人工制品却指向更早的 16世纪50年代 119 00:08:44,640 --> 00:08:46,720 皮鞋底 石制炮弹 铁制船身紧固件 船身镀铅 120 00:08:46,880 --> 00:08:48,120 铅铁复合炮弹 铁制盔甲 121 00:08:48,200 --> 00:08:50,200 这些遗物会不会属于 122 00:08:50,480 --> 00:08:53,640 美国大陆最早期的欧洲殖民者? 123 00:08:57,640 --> 00:09:00,480 我们正挖着 船的一侧 124 00:09:00,720 --> 00:09:02,320 船体结构戛然而止 125 00:09:02,480 --> 00:09:05,680 那里什么都没有 126 00:09:05,760 --> 00:09:09,160 船的框架和木材都碎裂了 127 00:09:11,080 --> 00:09:13,920 我们找到了成百上千颗长钉 128 00:09:14,080 --> 00:09:15,520 它们是用来连接 129 00:09:15,600 --> 00:09:21,000 板材与船身框架的 它们散落在事故现场 130 00:09:21,240 --> 00:09:24,040 而且几乎所有长钉都是弯的 131 00:09:24,200 --> 00:09:26,120 甚至还有很多已经断了 132 00:09:28,240 --> 00:09:30,520 很明显 这艘船经过上下撞击 133 00:09:30,720 --> 00:09:33,520 最终从中间断裂 就这样断开了 134 00:09:39,160 --> 00:09:43,840 导致这艘船沉没的 一定是剧烈的 灾难性的事故 135 00:09:44,680 --> 00:09:46,600 比如 飓风 136 00:09:50,040 --> 00:09:54,920 16世纪50年代 我们能想到的 只有一次殖民探险 137 00:09:55,200 --> 00:09:56,760 失事于墨西哥海湾 138 00:09:57,160 --> 00:10:01,960 种种搜集的线索 让我们开始认为 139 00:10:02,280 --> 00:10:03,560 这或许是卢纳号 140 00:10:05,480 --> 00:10:08,920 据历史记载 一位西班牙探险家 141 00:10:09,200 --> 00:10:13,320 特里斯坦·卢纳·阿雷拉诺 于1559年 142 00:10:13,440 --> 00:10:16,840 在墨西哥海湾沿岸建立了一处殖民地 143 00:10:17,880 --> 00:10:19,880 但仅仅两年后 144 00:10:21,480 --> 00:10:23,600 就消失得无影无踪 145 00:10:26,680 --> 00:10:31,160 西班牙在新世界的殖民记录非常之多 146 00:10:31,520 --> 00:10:34,240 非常庞大 大多数也保存十分完善 147 00:10:37,080 --> 00:10:38,280 我一直对考古学很感兴趣 148 00:10:38,440 --> 00:10:39,760 约翰·沃斯 西弗罗里达大学 考古学家 149 00:10:39,960 --> 00:10:41,320 探索和发现也令我兴奋 150 00:10:41,640 --> 00:10:47,200 但历史文件能提供更多丰富的细节 让一切更私人化 151 00:10:50,080 --> 00:10:52,440 卢纳探险队是资金最充足 152 00:10:52,680 --> 00:10:54,560 也是最具野心的一次尝试 153 00:10:55,200 --> 00:10:58,320 为了在弗罗里达建立西班牙据点 154 00:11:00,400 --> 00:11:03,120 对卢纳遗址的搜寻从未停止 155 00:11:03,240 --> 00:11:05,800 在彭萨科拉进行了一年又一年 156 00:11:06,120 --> 00:11:09,160 我们总是开玩笑说 也许会找到一块木板 157 00:11:09,480 --> 00:11:11,760 上面刻着 “卢纳到此一游” 158 00:11:13,080 --> 00:11:18,840 1559年 卢纳带着舰队到达此地 从船上下来了一千五百人 159 00:11:19,200 --> 00:11:22,320 包括五百名士兵和一千名殖民者 160 00:11:23,360 --> 00:11:25,440 他无法得知飓风即将来袭 161 00:11:28,400 --> 00:11:32,600 这艘沉船有明显迹象 表明曾被推上岸边 162 00:11:32,880 --> 00:11:35,680 而这与特里斯坦·德·卢纳 163 00:11:35,920 --> 00:11:38,760 给远在西班牙的国王所写的一封信 164 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 也相当吻合 165 00:11:40,960 --> 00:11:45,520 他在信中描述了 五周前的一场风暴袭击 166 00:11:45,640 --> 00:11:46,800 风暴 167 00:11:46,960 --> 00:11:48,320 九月十九日晚间 168 00:11:48,480 --> 00:11:51,400 飓风连夜来袭 接下来的二十四小时里 169 00:11:51,640 --> 00:11:53,240 风从四面八方刮来 170 00:11:56,480 --> 00:11:59,720 他说大风刮得船与锚分离开来 171 00:11:59,960 --> 00:12:01,320 许多海员丧生 172 00:12:01,480 --> 00:12:05,400 船被刮上岸 碎裂开来 毁于一旦 173 00:12:05,600 --> 00:12:07,280 船只遭受不可修复的损伤 174 00:12:08,360 --> 00:12:12,360 但若这艘船确实来自卢纳探险队 新问题就来了 175 00:12:13,680 --> 00:12:16,160 卢纳在那场风暴中损失了七艘船 176 00:12:18,760 --> 00:12:20,200 其余几艘去哪了? 177 00:12:25,440 --> 00:12:27,080 海事服务中心 178 00:12:27,200 --> 00:12:30,440 我们从弗罗里达州政府 申请到了一大笔资金 179 00:12:31,040 --> 00:12:34,800 用于继续调查 寻找其余船只 180 00:12:34,920 --> 00:12:37,120 并确认这就是卢纳舰队 181 00:12:38,760 --> 00:12:43,320 于是我们购置了最先进的磁强计 182 00:12:44,240 --> 00:12:45,560 从飓风伊万之后 我就开始了 183 00:12:45,640 --> 00:12:46,960 格雷戈里·库克博士 西弗罗里达大学 考古学家 184 00:12:47,040 --> 00:12:48,600 那是我来这所大学之后的第一场飓风 185 00:12:49,120 --> 00:12:51,600 在那之前 我做的是遥感调研 186 00:12:51,760 --> 00:12:54,640 他们邀请我进组 也是因为我有这方面的专长 187 00:12:56,560 --> 00:13:01,040 磁强计可以感应黑色金属 对沉船来说 188 00:13:01,360 --> 00:13:03,840 通常就是铁 这样我们就能找到沉船 189 00:13:05,880 --> 00:13:09,040 从逻辑上看 如果第一艘船在这个区域 190 00:13:09,120 --> 00:13:13,760 我们就该用磁强计 在这艘船附近继续搜查 191 00:13:15,880 --> 00:13:16,960 我们的运气非常好 192 00:13:18,000 --> 00:13:20,720 磁强计不能显示找到的究竟是什么 193 00:13:20,800 --> 00:13:22,280 必须让潜水员下去看 194 00:13:22,560 --> 00:13:24,800 他们潜入显示异常的区域 195 00:13:25,040 --> 00:13:27,360 才能弄清楚底下究竟有什么 196 00:13:27,440 --> 00:13:30,200 当我们找到了橄榄罐碎片 197 00:13:30,320 --> 00:13:32,240 船身的包铅 198 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 才终于反应过来 199 00:13:37,400 --> 00:13:40,600 我们找到了足够多的橄榄罐碎片 200 00:13:40,920 --> 00:13:43,600 第二天我们就确认了 201 00:13:43,800 --> 00:13:46,240 它与第一艘一样 来自卢纳舰队 202 00:13:50,600 --> 00:13:55,760 一艘船沉入海湾 或许可以用偶然来解释 203 00:13:55,960 --> 00:13:57,840 但两艘船紧靠在一起? 204 00:13:58,120 --> 00:14:01,040 这是一项令人惊奇的重大发现 205 00:14:02,520 --> 00:14:09,520 在我看来 毫无疑问 这些船就是来自卢纳舰队 206 00:14:12,560 --> 00:14:16,680 这意味着不光有更多的沉船 207 00:14:17,200 --> 00:14:19,560 等我们去发现 同时还有 208 00:14:19,720 --> 00:14:21,960 殖民遗址 必然也在附近 209 00:14:25,440 --> 00:14:27,920 在近十年时间里 调研队不断搜寻 210 00:14:28,040 --> 00:14:31,120 特里斯坦·的·卢纳的失落殖民地 211 00:14:31,400 --> 00:14:33,760 却毫无所获 212 00:14:34,920 --> 00:14:37,200 我们找不到任何考古证据 213 00:14:37,680 --> 00:14:39,840 可以确认殖民地的位置 214 00:14:52,160 --> 00:14:55,840 2015年秋天 从前的一个学生报告 215 00:14:56,000 --> 00:14:57,760 说找到了西班牙人工制品 216 00:14:57,840 --> 00:15:01,960 在最近拆除的一处民居地里 他想我们过去看看 217 00:15:02,280 --> 00:15:04,200 他觉得可能是来自十六世纪 218 00:15:06,920 --> 00:15:10,240 我的第一反应是 “好吧” 因为我们会接到很多人 219 00:15:10,320 --> 00:15:11,480 报告各种东西 220 00:15:11,640 --> 00:15:15,840 但是在我脑海深处 产生了一点兴趣 221 00:15:15,960 --> 00:15:18,840 因为它所在的那块地 那个区域 222 00:15:19,160 --> 00:15:21,400 正是我们推测的卢纳遗址 223 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 结果这些碎片与沉船上 224 00:15:25,160 --> 00:15:28,400 已经发现的橄榄罐是一模一样的 225 00:15:35,160 --> 00:15:39,240 这支十六世纪西班牙沉船的调研队 226 00:15:39,600 --> 00:15:42,240 希望在陆地上找到的陶瓷碎片 227 00:15:42,360 --> 00:15:46,160 终于能带领他们找到 特里斯坦·德·卢纳遗失的殖民原址 228 00:15:48,600 --> 00:15:50,800 我们叫来了在校学生 已经毕业的学生 229 00:15:51,000 --> 00:15:53,320 学院里的所有人 包括老师和职工 230 00:15:53,880 --> 00:15:55,320 能叫来的 全叫来了 231 00:15:55,760 --> 00:15:58,640 经过五天艰辛的现场考察 232 00:15:58,720 --> 00:16:01,720 我们找到了几百片橄榄罐碎片 233 00:16:02,600 --> 00:16:05,400 我自己兴奋得不得了 我想就是这里了 234 00:16:05,840 --> 00:16:10,640 这是对当时的美国 最早的一次主要探险 235 00:16:13,560 --> 00:16:15,440 等周围的邻居意识到 236 00:16:15,520 --> 00:16:17,880 这个遗址的重要性 他们开始称自己为 237 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 “美国第一居民区” 238 00:16:22,680 --> 00:16:25,360 我们进行了大约一整年 全面的铲挖测试 239 00:16:25,520 --> 00:16:30,560 在超过五十英亩的面积上 做了超过九百次铲挖测试 240 00:16:30,680 --> 00:16:32,560 彭萨科拉海湾 241 00:16:32,760 --> 00:16:35,840 所有证据都表明 这个定居点是十六世纪在弗罗里达 242 00:16:35,920 --> 00:16:37,440 规模最大的一次尝试 243 00:16:38,080 --> 00:16:42,800 我们挖出来的其实是一座 生命极为短暂的城市 244 00:16:43,880 --> 00:16:46,000 这个定居点的规模证明 245 00:16:46,240 --> 00:16:48,640 西班牙王室为探险队提供了 246 00:16:49,040 --> 00:16:52,480 在新世界存活 需要的一切物资 247 00:16:53,480 --> 00:16:58,120 但强烈的飓风 却很少有欧洲人见识过 248 00:16:59,360 --> 00:17:02,600 当它来袭 这片殖民地陷入绝望 249 00:17:05,000 --> 00:17:07,280 我从2001年就居住在弗罗里达州 250 00:17:07,360 --> 00:17:09,520 我经历过好几场飓风 251 00:17:09,720 --> 00:17:11,080 所以我有足够的经验 252 00:17:11,200 --> 00:17:14,640 可以确认那场风暴 一定是毁灭性极强的 253 00:17:21,200 --> 00:17:25,640 我们从历史记载中得知 那场风暴来临时 254 00:17:25,800 --> 00:17:28,800 他们的房屋还在建造中 因此 255 00:17:29,000 --> 00:17:32,920 他们还没有开始用仓库储存食物 256 00:17:34,480 --> 00:17:38,760 所以 飓风刮走的不仅是舰队 257 00:17:39,320 --> 00:17:41,440 还有他们存在船上的食物 258 00:17:42,720 --> 00:17:45,920 风暴持续了整整二十四小时 才终于过去 259 00:17:47,200 --> 00:17:50,600 毫无疑问 卢纳看到自己的舰队被毁于一旦 260 00:17:50,720 --> 00:17:54,200 剩下的都是断裂的船体 261 00:17:54,600 --> 00:17:58,840 断裂的桅杆和各种物资 到处都是桶子 盒子 箱子 262 00:18:00,960 --> 00:18:06,400 卢纳探险队本可以 改变这片大陆的历史进程 263 00:18:06,760 --> 00:18:08,080 但一夜之间 264 00:18:08,520 --> 00:18:13,200 这些殖民者就从西班牙派到美国 资金最为充足 265 00:18:13,280 --> 00:18:16,320 野心最为雄伟的殖民探险队 266 00:18:16,720 --> 00:18:19,200 变成了饥饿的难民 267 00:18:20,080 --> 00:18:23,160 有些殖民者决定放弃 打算回家 268 00:18:24,200 --> 00:18:27,960 另一些人 包括卢纳 在此地挣扎了将近两年 269 00:18:28,560 --> 00:18:30,560 但最终 他们还是放弃了这处定居点 270 00:18:32,440 --> 00:18:35,600 如果这场飓风不曾发生 今时今日的美国 271 00:18:35,760 --> 00:18:37,200 将是截然不同的 272 00:18:38,920 --> 00:18:42,400 这完全有可能 甚至多半会如此 273 00:18:42,600 --> 00:18:45,320 因为西班牙就会在北美东南部 274 00:18:45,480 --> 00:18:48,800 站稳脚跟 时间比英国殖民者 275 00:18:49,200 --> 00:18:51,800 到达詹姆斯敦 还要早十多年 276 00:18:52,520 --> 00:18:55,920 那北美极有可能成为西班牙北美区 277 00:18:57,320 --> 00:19:01,920 但现实是 英国人和法国人 前来占领了大面积陆地 278 00:19:02,720 --> 00:19:05,840 而西班牙在弗罗里达州的定居点 比如圣奥古斯丁 279 00:19:06,080 --> 00:19:08,640 最终落入英国的掌控之中 280 00:19:12,280 --> 00:19:17,040 圣奥古斯丁仍旧是美国最早 281 00:19:17,240 --> 00:19:18,400 有人居住的城市 282 00:19:19,840 --> 00:19:24,080 并且 从它建立以来 就不断受到无数飓风的侵袭 283 00:19:30,640 --> 00:19:32,880 船只往来圣奥古斯丁 284 00:19:33,200 --> 00:19:36,600 已经有超过四百五十年的历史了 285 00:19:37,360 --> 00:19:41,280 与此同时 它的入口一直极不可靠 286 00:19:44,800 --> 00:19:47,320 作为考古学家 不愁在奥古斯丁找不到工作 287 00:19:47,520 --> 00:19:49,040 查克·米亚德 考古学家 圣奥古斯丁灯塔及海洋博物馆 288 00:19:49,200 --> 00:19:51,960 因为许多船只曾在这里沉没 289 00:19:52,600 --> 00:19:56,760 我们知道水底的沉船很多 但要找到它们 却不容易 290 00:19:59,440 --> 00:20:02,960 我们有一个项目 就是出海寻找沉船 291 00:20:03,440 --> 00:20:06,640 直到飓风季打断我们的潜水季 292 00:20:08,880 --> 00:20:10,480 山姆·特纳博士 SEARCH公司 海洋生物学家 293 00:20:10,600 --> 00:20:12,720 当时考察季已接近尾声 294 00:20:13,240 --> 00:20:18,000 所以大家都很疲惫 我们有一本书记录的 295 00:20:18,200 --> 00:20:23,400 是各种可考察地 我们选了一个说 “就去这一处” 296 00:20:23,640 --> 00:20:25,880 “这里的磁场特征有意思” 297 00:20:26,560 --> 00:20:32,440 圣奥古斯丁的潜水条件非常恶劣 298 00:20:32,680 --> 00:20:34,400 水底非常暗 299 00:20:35,080 --> 00:20:40,200 我们会尽量精确地确定具体位置 然后进行探测 300 00:20:41,720 --> 00:20:46,960 我清理出一片区域之后 就开始用手指摸索 301 00:20:50,000 --> 00:20:54,040 我能感到块状 像崎岖岩石的东西 302 00:20:54,160 --> 00:20:57,560 我当下就知道这不是自然的岩石 303 00:20:57,800 --> 00:20:59,240 是我们称为“凝结物”的东西 304 00:20:59,400 --> 00:21:03,560 也就是铁制物体被铁锈包上外壳 305 00:21:04,360 --> 00:21:06,200 我摸到了一块木板 306 00:21:06,880 --> 00:21:08,680 这个时候 我的心跳 307 00:21:09,840 --> 00:21:13,680 跳得飞快 我独自一人在水下 在黑暗里 我真切地知道 308 00:21:14,200 --> 00:21:16,400 绝不可能是别的东西 309 00:21:16,480 --> 00:21:18,880 它必然是一艘沉船 310 00:21:24,080 --> 00:21:26,280 我们把查克拉上了船 他说 311 00:21:26,720 --> 00:21:28,160 “我们找到沉船了” 312 00:21:28,480 --> 00:21:30,440 游戏开始了 我们找到目标了 313 00:21:30,880 --> 00:21:34,040 我说 “这可真是个好消息” 314 00:21:34,280 --> 00:21:37,480 考察季能以此收尾 太完美了 315 00:21:39,600 --> 00:21:42,880 在考古学里有一个老笑话 算得上是真理 316 00:21:43,000 --> 00:21:45,560 那就是 最大的发现出现在最后一天 317 00:21:46,120 --> 00:21:47,320 夏季考察结束了 318 00:21:48,360 --> 00:21:52,080 九月 是弗罗里达州的飓风高发季节 319 00:21:52,520 --> 00:21:54,480 几乎没有办法进行挖掘 320 00:21:56,400 --> 00:22:03,320 但对考古学家来说 变幻莫测的天气 也许是坏事 也可能是好事 321 00:22:04,360 --> 00:22:07,240 风暴活动过去之后 322 00:22:07,640 --> 00:22:10,000 我们找到机会出海 去看那个沉船现场 323 00:22:10,160 --> 00:22:11,960 我们称之为监测潜水 324 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 那天早晨天气非常好 325 00:22:18,040 --> 00:22:20,000 我在第一潜水队里 326 00:22:20,680 --> 00:22:23,520 当时的条件实在太合适了 327 00:22:24,240 --> 00:22:26,440 海水一片澄澈 我往前看去 328 00:22:26,720 --> 00:22:31,440 全是一片深蓝色 非常浓重 美丽的蓝色 329 00:22:32,240 --> 00:22:35,760 我们一路往下游 我盯着眼前的深蓝 330 00:22:37,000 --> 00:22:41,840 然后我看到有东西从一片深蓝色里 突现了出来 331 00:22:42,440 --> 00:22:44,720 我心想 “这是架大炮” 332 00:22:45,560 --> 00:22:50,120 然后我又仔细看 就在大炮边上 333 00:22:50,880 --> 00:22:51,840 有一只船钟 334 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 我简直不敢相信 335 00:22:56,640 --> 00:22:59,960 我没有办法思考 那是一座大炮 336 00:23:00,160 --> 00:23:04,640 那是一只船钟 我向队友比划 “快看” 337 00:23:08,400 --> 00:23:10,800 于是我们四处游动查看 338 00:23:12,360 --> 00:23:14,880 感觉完全像是另一艘沉船 339 00:23:15,320 --> 00:23:18,400 没过多久 他们就上来了 340 00:23:18,640 --> 00:23:22,280 然后山姆将面罩上的调节器一拔 他说 341 00:23:22,680 --> 00:23:24,240 “能见度有十英尺” 342 00:23:24,440 --> 00:23:27,400 这句话将船上所有人都吸引了过来 343 00:23:27,640 --> 00:23:31,200 我们都没看过沉船的任何部分 344 00:23:31,400 --> 00:23:35,120 我们在水下的时候 只能靠触摸来辨认 345 00:23:35,440 --> 00:23:40,120 紧接着 他下一句话是 “对了 下面还有五架大炮” 346 00:23:40,200 --> 00:23:45,080 “还有船钟 就在海床面上” 347 00:23:45,200 --> 00:23:48,640 我们的第一反应就是 “你是在开玩笑吗?” 348 00:23:48,840 --> 00:23:51,200 我故意说 “没错 我开玩笑而已” 349 00:23:51,440 --> 00:23:53,760 但我看出了他的眼神 我说 “你没有开玩笑” 350 00:23:53,920 --> 00:23:56,200 他说 “不 我没有开玩笑 确实有大炮” 351 00:23:56,280 --> 00:23:57,960 “还有船钟 就在这底下” 352 00:24:00,160 --> 00:24:03,600 是的 这应该是我最棒的一次潜水经历 353 00:24:05,920 --> 00:24:09,440 船钟可是潜水考古学家们 梦寐以求的 354 00:24:09,720 --> 00:24:12,520 因为它能提供船名 以及它下水的年份 355 00:24:16,000 --> 00:24:20,080 于是我们举办了一次活动 邀请了各种人参加 356 00:24:20,400 --> 00:24:22,680 提供各种美味小吃和饮料 357 00:24:22,920 --> 00:24:28,400 我们的保护管理员就开始清理船钟 358 00:24:28,560 --> 00:24:32,120 因为我们打算 举办这样一次精彩的活动 359 00:24:32,360 --> 00:24:34,840 直接在人们面前揭示沉船的名字 360 00:24:35,640 --> 00:24:39,040 结果她清理完船钟 什么名字都没有 361 00:24:39,240 --> 00:24:40,800 完全是一只空白的船钟 362 00:24:42,120 --> 00:24:44,800 这艘船的秘密并非唾手可得 363 00:24:45,200 --> 00:24:47,120 我们要挖掘更多信息 364 00:24:48,720 --> 00:24:51,520 考古学就好比犯罪现场调查 365 00:24:51,720 --> 00:24:56,240 我们要做的是重现过去的 一个场景 一次事件 366 00:24:56,520 --> 00:25:00,280 而这个案子已是积年旧案 要往回追溯好几百年 367 00:25:03,800 --> 00:25:08,200 一开始就有个地方非常明显 368 00:25:08,400 --> 00:25:12,120 那就是海底那些残骸与大炮的排列 369 00:25:12,200 --> 00:25:13,920 在我看来是不正常的 370 00:25:15,520 --> 00:25:18,000 炮管 如果是安装好的武器 371 00:25:18,240 --> 00:25:21,200 看上去可能会分布比较均匀 372 00:25:21,320 --> 00:25:23,560 从船身向外指去 373 00:25:25,560 --> 00:25:29,160 船钟会挂在船钟架上 在船上某个特定的位置 374 00:25:29,360 --> 00:25:32,080 还有炊具之类的 375 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 会在船上的厨房里 376 00:25:34,040 --> 00:25:36,520 但我们看到的情景完全不同 377 00:25:37,520 --> 00:25:39,760 很明显当时有情况 378 00:25:40,600 --> 00:25:44,920 我还注意到一个东西 是一个长长的 奇怪的 379 00:25:45,080 --> 00:25:49,000 圆柱形的物体 通身都是铅 完全是用铅打造而成的 380 00:25:50,440 --> 00:25:54,280 上面还连着一截管道 381 00:25:54,760 --> 00:25:56,200 这是一只舱面泵 382 00:25:56,840 --> 00:26:00,200 如果你摇动手柄 就能泵起 383 00:26:00,400 --> 00:26:05,040 清凉干净的海水 可以冲洗甲板 或扑灭火灾 384 00:26:05,280 --> 00:26:06,800 所以在船上安装舱面泵 385 00:26:06,920 --> 00:26:10,400 可以泵起海水 满足各种需求 386 00:26:13,440 --> 00:26:19,840 我们把它捞上来 送到实验室里 有一名队员眼睛非常尖 387 00:26:20,360 --> 00:26:24,840 他注意到铅泵上有砍过的痕迹 388 00:26:25,960 --> 00:26:30,000 不止一段水管被利落地一刀切断 389 00:26:32,400 --> 00:26:34,520 这时我们才意识到发生了什么 390 00:26:36,600 --> 00:26:41,080 有人用斧头把它给砍了 从船上砍掉了 391 00:26:41,480 --> 00:26:43,320 这个设备的价格很昂贵 392 00:26:43,600 --> 00:26:46,680 为什么要特意把它砍断呢? 393 00:26:48,640 --> 00:26:54,240 我们觉得能说通的答案就是 这个疯狂的举动 394 00:26:54,440 --> 00:26:59,520 是孤注一掷 为的是将铅泵从底座上切断 395 00:26:59,720 --> 00:27:01,040 与船身分离 396 00:27:01,920 --> 00:27:07,000 我们认为 他们很明显是想减轻船身的重量 397 00:27:08,880 --> 00:27:11,760 如果船已经搁浅 这样做是合理的 398 00:27:12,000 --> 00:27:16,320 因为要拯救这艘船 就必须掷荷 抛掉沉重的货物 399 00:27:17,160 --> 00:27:22,160 这些人工制品表明了船长 船员 以及乘客们 400 00:27:22,520 --> 00:27:25,600 是如何拼命抢救这艘船的 401 00:27:26,480 --> 00:27:30,360 只要能让船在沙堤上方浮起来 402 00:27:30,520 --> 00:27:33,720 就能推它上岸 这艘船就能保住 403 00:27:35,000 --> 00:27:38,160 我们找到了船钟 炮管 还有舱面泵 404 00:27:38,520 --> 00:27:41,400 但仅仅找到了那一块木板 405 00:27:41,840 --> 00:27:45,040 没有船身 没有船体结构残骸 406 00:27:45,320 --> 00:27:48,160 有没有可能这艘船挽救成功了? 407 00:27:54,280 --> 00:27:57,160 为了解开这艘船的命运谜团 408 00:27:57,640 --> 00:27:59,880 调查组仔细查看 409 00:28:00,080 --> 00:28:04,200 在圣奥古斯丁海岸找到金属制品 410 00:28:05,360 --> 00:28:08,360 铁器在海水中的浸泡时间 411 00:28:08,480 --> 00:28:13,040 超过几个世纪 它就会发生一系列的化学反应 412 00:28:13,680 --> 00:28:17,800 铁锈就会变成结垢 变成一层外壳 413 00:28:18,360 --> 00:28:21,760 这种结构又厚又粗糙 贝壳会被困在上面 414 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 通常会有不止一样人工制品 415 00:28:24,160 --> 00:28:26,440 紧紧挨着 锈在一起 416 00:28:26,560 --> 00:28:29,320 变成一团不定形的物体 417 00:28:30,520 --> 00:28:32,480 我们开始检测这些凝结物 418 00:28:32,920 --> 00:28:34,320 拍X光片 419 00:28:34,400 --> 00:28:37,520 在凝结物中找出更小的物品 420 00:28:37,760 --> 00:28:41,440 事情的全部真相 才终于露出了水面 421 00:28:43,840 --> 00:28:48,680 X射线可以做到的是 如果你将功率调得很高 422 00:28:48,880 --> 00:28:51,280 它可以看到碳酸钙里层 423 00:28:51,800 --> 00:28:56,680 我们找到了许多小件物品 很多私人物品 很多炊具 424 00:28:57,080 --> 00:29:00,560 很多盘子 勺子 鞋扣 425 00:29:00,840 --> 00:29:02,760 还有银币 因此我们能看出来 426 00:29:02,840 --> 00:29:05,240 人们带来的很多东西 427 00:29:05,360 --> 00:29:08,760 最后都沉入了海底 428 00:29:09,480 --> 00:29:11,760 我们还找到了安妮女王燧发枪 429 00:29:11,960 --> 00:29:16,360 类似这种昂贵的小物品 按理是绝不会扔下船的 430 00:29:16,520 --> 00:29:19,040 不论是在什么情况下 所以很明显 431 00:29:19,120 --> 00:29:21,640 这艘船死死困在沙堤上 压根没机会浮起来 432 00:29:22,800 --> 00:29:25,080 所以我们可以肯定地下结论 433 00:29:25,320 --> 00:29:29,200 这艘船没有抢救回来 它就葬身于此处 434 00:29:29,320 --> 00:29:31,600 所有这些物品 当时都在船上 435 00:29:33,440 --> 00:29:38,960 我们考古学家最想做的事情 就是讲述真实的历史 436 00:29:39,760 --> 00:29:43,480 它从哪里来?何时沉没的? 为何沉没? 437 00:29:44,160 --> 00:29:48,920 我们的故事从极小的线索慢慢展开 438 00:29:51,240 --> 00:29:53,240 我们找到的物品太多了 439 00:29:53,840 --> 00:29:58,320 有一只酒杯的底座 可以追溯到18世纪 440 00:29:59,040 --> 00:30:01,080 我们找到一只锡勺 情况也一样 441 00:30:01,360 --> 00:30:04,280 一切物品的日期 似乎都能追溯到 442 00:30:04,520 --> 00:30:08,040 18世纪中后期 甚至是末期 443 00:30:08,640 --> 00:30:13,040 时间范围一缩小 有一起事件 444 00:30:13,120 --> 00:30:14,920 就似乎非常吻合 445 00:30:15,000 --> 00:30:16,560 圣奥古斯丁 446 00:30:16,720 --> 00:30:22,560 1782年12月 美国革命已经进入最后的阶段 447 00:30:22,880 --> 00:30:27,760 十三处殖民地对坚持忠于王室的人们 已成了危险之地 448 00:30:28,600 --> 00:30:30,200 于是他们组了几十艘船 449 00:30:30,400 --> 00:30:34,600 逃往弗罗里达 那里依旧是忠于国王乔治三世的 450 00:30:35,600 --> 00:30:41,160 他们期望在圣奥古斯丁找到庇护所 但不是每个人都成功抵达了 451 00:30:43,120 --> 00:30:45,360 这大约是那些船里的一艘 452 00:30:45,640 --> 00:30:48,440 一切都指向这个方向 453 00:30:49,160 --> 00:30:52,080 我们还争论过 什么样的人工制品 454 00:30:52,640 --> 00:30:55,800 才算确凿证据 结果真的找到了 455 00:30:56,040 --> 00:30:57,440 找了这样的人工制品 456 00:30:59,800 --> 00:31:01,440 就是一颗纽扣 457 00:31:02,640 --> 00:31:08,280 一颗小小的锡扣 清理过后 可以看到上面的字母 458 00:31:08,600 --> 00:31:14,520 字母“RP”上方还有一只皇冠 于是我们立即确认了 459 00:31:14,600 --> 00:31:16,160 船上载有保皇派 460 00:31:16,320 --> 00:31:19,560 因为“RP”的含义是皇家地方军 461 00:31:19,880 --> 00:31:21,600 这是英国陆军的一支部队 462 00:31:21,760 --> 00:31:24,680 由忠于乔治国王的美国人组成 463 00:31:27,320 --> 00:31:28,240 这让人很心酸 464 00:31:31,280 --> 00:31:34,000 阅读关于此次事件 465 00:31:34,120 --> 00:31:35,480 来来回回的 466 00:31:35,560 --> 00:31:37,280 那些信件和资料 467 00:31:37,400 --> 00:31:40,880 是很重要的一个过程 468 00:31:42,000 --> 00:31:45,920 伊丽莎白·利希藤斯坦·约翰斯顿 是佐治亚的一名保皇党 469 00:31:46,280 --> 00:31:49,760 她撤离后 来到了圣奥古斯丁 470 00:31:49,920 --> 00:31:53,680 所以她是这些沉船的目击者 471 00:31:56,120 --> 00:32:01,880 她说十六艘船 小船 都被毁于沙堤上或附近 472 00:32:02,080 --> 00:32:05,000 意味着这些船在沙堤上搁浅了 473 00:32:06,480 --> 00:32:09,800 这些船上载着乘客 它们也是乘客的希望 474 00:32:09,960 --> 00:32:11,880 在人生中极度艰难的时刻 475 00:32:12,200 --> 00:32:14,320 创造新生活的梦想 476 00:32:14,480 --> 00:32:17,040 结果它们横尸在这沙堤上 477 00:32:21,440 --> 00:32:23,840 我们不能确定沉船的具体原因 478 00:32:23,960 --> 00:32:26,160 但我们知道有一场飓风 479 00:32:26,280 --> 00:32:30,240 在这支舰队溃败前两个月到访过 480 00:32:30,440 --> 00:32:33,360 我们不知道它对弗罗里达的确切影响 481 00:32:33,600 --> 00:32:38,320 但飓风代表了大自然母亲浩瀚的力量 482 00:32:41,200 --> 00:32:42,920 每次飓风来袭 483 00:32:43,440 --> 00:32:46,400 航道都会发生变化 沙子会移动 484 00:32:48,040 --> 00:32:50,000 移动的沙堤意味着这些船 485 00:32:50,160 --> 00:32:52,320 完全不知道哪处是安全的航道 486 00:32:53,560 --> 00:32:59,400 所以 飓风很有可能是沉船的原因 487 00:32:59,640 --> 00:33:03,000 确实 就是因为飓风 488 00:33:03,160 --> 00:33:05,000 这处入港口才这样危险 489 00:33:07,400 --> 00:33:10,600 历史上的这些风暴改变了历史 490 00:33:11,880 --> 00:33:13,560 而飓风对海底的影响 491 00:33:13,680 --> 00:33:16,560 完全可以媲美对陆地的影响 492 00:33:21,920 --> 00:33:25,280 美国沿海及附近 有几百万人 493 00:33:25,680 --> 00:33:27,760 生活在飓风的威胁之下 494 00:33:28,480 --> 00:33:31,280 但这些恐怖风暴带来的各种危险里 495 00:33:31,840 --> 00:33:34,800 最为剧烈的 要数风暴潮 496 00:33:35,400 --> 00:33:39,400 巨量的海水会被风暴推上岸边 497 00:33:40,280 --> 00:33:44,520 风暴潮带来的洪涝 摧毁力极强 甚至是致命的 498 00:33:44,880 --> 00:33:47,760 显然 全国各地人民都十分担心 499 00:33:47,880 --> 00:33:50,520 飓风桑迪可能带来的影响 500 00:33:50,640 --> 00:33:52,080 红鸟礁 特拉华沿海离岸16英里 501 00:33:52,160 --> 00:33:54,520 我们预测这次风暴规模巨大 502 00:33:54,640 --> 00:33:57,600 受影响的区域很大 503 00:33:58,080 --> 00:34:01,160 一看到桑迪朝我们袭来 我们立即停下手中的一切 504 00:34:01,280 --> 00:34:04,080 我记得自己给海洋作业负责人打电话 505 00:34:04,160 --> 00:34:06,160 我说“我必须马上出海” 506 00:34:06,680 --> 00:34:08,240 亚特·特伦巴尼斯博士 特拉华大学地质学家 海洋学家 507 00:34:08,400 --> 00:34:11,800 我是沿海地质学家 我的主要任务 508 00:34:12,240 --> 00:34:13,640 是设法预测 509 00:34:13,800 --> 00:34:16,640 风暴潮会如何影响哪些居民区 510 00:34:18,280 --> 00:34:20,680 人们认为天空会提供线索 511 00:34:21,000 --> 00:34:23,240 预示飓风的破坏力 512 00:34:23,480 --> 00:34:25,920 但对我来说 答案却在水底 513 00:34:27,560 --> 00:34:30,800 我们必须了解水下以及海底 514 00:34:31,000 --> 00:34:34,600 在发生什么 才能明白风暴潮会是什么规模 515 00:34:35,040 --> 00:34:36,280 很好 看着不错 516 00:34:36,480 --> 00:34:39,640 如果收到撤离通知 请立即撤离 517 00:34:40,280 --> 00:34:43,120 当其他人都在准备撤离的时候 518 00:34:43,400 --> 00:34:45,840 我们却要离岸十六英里 519 00:34:46,040 --> 00:34:47,720 朝来袭的风暴靠近 520 00:34:48,400 --> 00:34:49,800 我们要抓住时机 521 00:34:50,120 --> 00:34:54,080 赶在风暴到来之前 拍摄海底的照片 522 00:34:54,600 --> 00:34:57,440 观察风暴将如何演变 523 00:34:57,880 --> 00:35:01,520 这副令人惊叹的图像 将向我们展示 海床 524 00:35:01,960 --> 00:35:03,800 海洋 以及天空 如何互相影响 525 00:35:04,280 --> 00:35:06,720 我们很少 几乎从没这样尝试过 526 00:35:07,360 --> 00:35:10,120 进行这项操作的最佳地点 就是红鸟礁 527 00:35:12,640 --> 00:35:15,920 这可不是海底一座普通的礁石 528 00:35:16,200 --> 00:35:19,480 它是最奇特的人造鱼礁 529 00:35:22,960 --> 00:35:26,440 海底沉着成百上千的 530 00:35:26,600 --> 00:35:27,720 纽约市地铁车厢 531 00:35:28,680 --> 00:35:31,280 二点五米 越来越接近了 532 00:35:31,760 --> 00:35:34,160 对我来说 红鸟礁已经变成了 533 00:35:34,240 --> 00:35:38,560 一座不错的自然实验室 帮助我们更好地了解飓风 534 00:35:38,720 --> 00:35:40,360 及其给海岸带来的影响 535 00:35:42,240 --> 00:35:43,720 再放一点 有点紧 536 00:35:45,880 --> 00:35:48,360 就在那里 是的 就在那个角落 537 00:35:51,520 --> 00:35:54,480 它们组成了一片十分壮观的海景 538 00:35:54,840 --> 00:35:59,200 一排又一排的地铁车厢 杂乱无章地排列着 539 00:36:01,000 --> 00:36:03,760 我总是跟考古学家朋友笑说 540 00:36:03,960 --> 00:36:07,280 “几百年后 人们会怎么看待这件事?” 541 00:36:07,480 --> 00:36:11,400 “这里到底发生过 什么奇怪的战争?” 542 00:36:20,520 --> 00:36:23,280 卡特·杜瓦尔博士 特拉华大学 海洋学家 543 00:36:23,400 --> 00:36:26,560 我们对红鸟礁的研究已经超过十年了 544 00:36:27,880 --> 00:36:30,560 但一直还缺一场风暴 545 00:36:31,360 --> 00:36:33,720 桑迪对我们的意义 546 00:36:33,840 --> 00:36:38,560 是有史以来第一次 我们终于能看到单次风暴 547 00:36:38,960 --> 00:36:40,280 是如何改变海床的 548 00:36:40,640 --> 00:36:43,600 看看这边怎么样 很好 549 00:36:43,800 --> 00:36:46,040 我想一共出海四天 550 00:36:46,280 --> 00:36:49,040 赶在一天里完成一切工作 551 00:36:49,280 --> 00:36:52,360 包括给测绘现场 部署设备 552 00:36:52,440 --> 00:36:55,960 然后要在桑迪到来之前 赶紧离开那里 553 00:36:58,560 --> 00:37:00,280 我们预计沿海地带 554 00:37:00,360 --> 00:37:02,920 今晚开始会遭遇热带风暴强风 555 00:37:06,480 --> 00:37:08,440 我们最后完成的工作之一 556 00:37:08,640 --> 00:37:10,920 是将一只设备框送入海底 557 00:37:11,080 --> 00:37:13,640 在风暴过程中 它会呆在海底 558 00:37:14,240 --> 00:37:16,360 测量海浪与海流 559 00:37:17,160 --> 00:37:19,760 我们离开的时候 我忍不住想 560 00:37:20,040 --> 00:37:22,240 “我们还能再见到这组设备吗?” 561 00:37:28,760 --> 00:37:30,880 风暴产生的海浪 562 00:37:31,480 --> 00:37:35,040 覆盖面积高达一百四十万平方英里 563 00:37:35,560 --> 00:37:39,120 这是大西洋流域的一场巨型风暴 564 00:37:41,000 --> 00:37:45,000 我们简直难以想象 这场风暴带来的 565 00:37:45,200 --> 00:37:46,880 几百亿经济损失 566 00:37:57,960 --> 00:38:02,320 等桑迪过去以后 我们回到勘探点 回收设备 567 00:38:03,200 --> 00:38:06,880 刚到那里的时候 我们根本不知道情况如何 568 00:38:06,960 --> 00:38:08,400 不知道设备还在不在 569 00:38:13,080 --> 00:38:16,680 我们开始拉绳索 当绳索往回收了一部分以后 570 00:38:16,960 --> 00:38:21,640 我看到一团金属缠在绳索上 我的心立即往下一沉 571 00:38:24,680 --> 00:38:26,080 我转过头 看着亚特 572 00:38:26,320 --> 00:38:31,280 他长叹一口气 说“天呐 全没了” 573 00:38:35,720 --> 00:38:38,480 原来这团金属来自地铁车厢 574 00:38:38,680 --> 00:38:41,160 大约是门框 或是窗框 575 00:38:42,000 --> 00:38:47,720 风暴将它撕下来 在海浪和海流的来回激荡之间 576 00:38:47,800 --> 00:38:50,040 将它缠在了我们的绳索上 577 00:38:50,560 --> 00:38:53,600 于是我们继续往上拉 一直拉 忽然之间 578 00:38:53,840 --> 00:38:56,960 透过海水 我看到了设备组件 579 00:38:57,080 --> 00:39:01,720 它冲出水面的那一刻 真是让人松一口气 580 00:39:03,480 --> 00:39:06,640 我最后的念头是 “但愿没忘记按下‘开始’键” 581 00:39:10,600 --> 00:39:12,680 我们一开始查看记录 582 00:39:12,880 --> 00:39:16,680 就惊讶得睁大了双眼 583 00:39:17,240 --> 00:39:19,600 就在红鸟礁这里 我们测量到了 584 00:39:19,760 --> 00:39:23,240 两层半楼高的海浪 间隔十六秒 585 00:39:23,600 --> 00:39:26,640 每过十六秒 又是一波巨型 586 00:39:26,920 --> 00:39:31,360 汹涌的海浪袭来 在一百英尺深的水下海床上形成 587 00:39:31,520 --> 00:39:33,840 时速达到三海里的海流 588 00:39:35,080 --> 00:39:39,560 风暴形成的海流 令我们惊愕不已 589 00:39:40,360 --> 00:39:43,640 那一刻 我们知道留下这套设备是值得的 590 00:39:44,480 --> 00:39:46,760 但要真正计算这些暗流的强度 591 00:39:47,040 --> 00:39:50,800 我们要测量风暴对海床的影响 592 00:39:51,320 --> 00:39:55,360 这意味着我们要测绘现场 看看都造成了什么破坏 593 00:40:01,880 --> 00:40:08,560 我们的调研宝库里 价值最高的宝藏之一 594 00:40:08,680 --> 00:40:12,480 就是一架小型无人潜水艇 它是全自动的 595 00:40:12,720 --> 00:40:16,600 只要我们定好任务目标 按下“开始”键 596 00:40:16,880 --> 00:40:19,880 它就能自己潜到水下 自动操作 597 00:40:20,120 --> 00:40:22,680 在神秘的水底世界里航行 598 00:40:23,520 --> 00:40:25,120 它测绘出来的三维图像 599 00:40:25,240 --> 00:40:27,440 是高清度 高精度的 600 00:40:27,560 --> 00:40:32,480 这样就能拍清楚 海底每一处起伏 每一处草皮 601 00:40:36,240 --> 00:40:39,240 我们开始一处处看过去 602 00:40:39,480 --> 00:40:44,200 检查红鸟礁的每个区域 查看桑迪前后的对比 603 00:40:44,280 --> 00:40:46,720 看这些地铁车厢四周的冲刷痕迹 604 00:40:46,840 --> 00:40:49,560 我们可以看到多处大面积表层 605 00:40:49,720 --> 00:40:51,480 沙子被掀起 侵蚀一空 606 00:40:53,800 --> 00:40:57,640 这显然证明了海床之上 607 00:40:57,760 --> 00:40:59,040 发生了剧烈的运动 608 00:40:59,240 --> 00:41:02,600 因为我们会突然看到 有些区域的地铁车厢 609 00:41:02,720 --> 00:41:07,520 已经不见了 或者侧翻向一边 甚至断裂开来 610 00:41:07,880 --> 00:41:10,840 还有些车厢整个被翻转过来 611 00:41:11,000 --> 00:41:14,280 在海床上移动 甚至完全被摧毁了 612 00:41:16,320 --> 00:41:19,960 这些重达七万五千磅的地铁车厢 613 00:41:20,440 --> 00:41:23,960 被海底产生的海流内外掏空 614 00:41:24,160 --> 00:41:25,840 这完完全全展示了 615 00:41:25,960 --> 00:41:29,240 海底遭受的冲击有多剧烈 616 00:41:36,280 --> 00:41:41,640 人工鱼礁系统中 规模最大 最令人叹为观止的 617 00:41:41,800 --> 00:41:45,160 就是前美国军舰 亚瑟·雷德福号 618 00:41:46,680 --> 00:41:49,800 它是一艘海军驱逐舰 也是整条东部海岸线上 619 00:41:50,240 --> 00:41:52,760 弗罗里达州以北 规模最为庞大的人工鱼礁 620 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 长度足有五百多英尺 621 00:41:55,680 --> 00:41:58,800 但是 我们前去调研了雷德福号以后 622 00:41:59,480 --> 00:42:01,440 才清楚地意识到 623 00:42:01,520 --> 00:42:04,040 这场风暴的威力 根本完全是另一个级别 624 00:42:07,080 --> 00:42:10,840 这艘军舰位于更深的水域 它的规模也更为庞大 625 00:42:12,840 --> 00:42:18,040 在风暴来临之前 我们就知道 雷德福号已经分成了三个部分 626 00:42:19,040 --> 00:42:21,480 桑迪过境以后 我们再次进行了测绘 627 00:42:21,760 --> 00:42:25,920 让我们大吃一惊的是整个中央部分 628 00:42:26,040 --> 00:42:29,160 被海流顶起 旋转了超过三十度 629 00:42:29,560 --> 00:42:32,680 这可是一艘巨型海军驱逐舰 630 00:42:32,800 --> 00:42:36,840 在水下一百二十英尺处 竟然被搅动了两百多英尺 631 00:42:37,520 --> 00:42:40,120 这太让我震惊了 看到海床遭受了 632 00:42:40,280 --> 00:42:43,920 如此剧烈的变动 令我非常惊讶 633 00:42:44,080 --> 00:42:48,240 我从没见过这样的规模 这种量级 634 00:42:49,760 --> 00:42:53,800 现在 我们明白了一场风暴 可以对海床造成什么样的影响 635 00:42:54,080 --> 00:42:56,200 但这种作用力是相互的 636 00:42:57,480 --> 00:43:00,280 当风暴向陆地逼近时 海水运动也受到 637 00:43:00,440 --> 00:43:02,400 海床形状的影响 638 00:43:02,880 --> 00:43:06,200 这些初始条件恰恰决定了 一场风暴潮的走向 639 00:43:06,400 --> 00:43:10,920 以及最终它侵袭的方向 这是十分关键的信息 640 00:43:14,680 --> 00:43:18,400 事后看来 我们本来也许会损失一切 641 00:43:18,480 --> 00:43:21,120 价值成千上万美元的仪器 642 00:43:21,520 --> 00:43:22,880 但如果没有冒这个险 643 00:43:23,040 --> 00:43:24,760 就无法得到这样宝贵的信息 644 00:43:24,920 --> 00:43:27,600 无法知道海床在风暴中的变化 645 00:43:28,080 --> 00:43:32,160 如今 我们的技术可以监控 每场风暴过境时产生的变化 646 00:43:34,880 --> 00:43:38,080 我们能够将这些信息注入风暴潮模型 647 00:43:38,160 --> 00:43:42,560 从而预测下一场风暴潮 将会侵袭哪一处 会造成什么影响 648 00:43:43,200 --> 00:43:46,520 风暴永不会停止 更剧烈的风暴会不断来袭 649 00:43:46,800 --> 00:43:52,560 我们需要一切信息 来帮忙对抗风暴潮带来的损失 650 00:43:53,080 --> 00:43:55,560 在这里 在飓风历史上头一次 651 00:43:55,720 --> 00:43:57,320 或许终于有了一件武器 652 00:43:57,520 --> 00:44:00,800 能帮助我们对抗飓风发起的侵袭 653 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 字幕翻译:李泠