1 00:00:04,120 --> 00:00:07,200 一座与众不同的城邦 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,160 让全世界闻风丧胆 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,800 这座富庶而强大的共和国 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 创造着巨量的财富 5 00:00:16,600 --> 00:00:21,040 全球速度最快的战船 组成庞大的舰队为它安邦定国 6 00:00:22,200 --> 00:00:25,040 威尼斯的一切都离不开船舶 7 00:00:25,120 --> 00:00:27,840 但船舶的秘密 已失落了几个世纪之久 8 00:00:30,520 --> 00:00:32,720 三项重大发现能否揭示 9 00:00:32,800 --> 00:00:36,280 威尼斯如何成为了文艺复兴时期的 超级强国? 10 00:00:37,040 --> 00:00:38,280 从这个线索可以看出 11 00:00:38,600 --> 00:00:41,680 威尼斯人如何能居于统治者地位 长达将近五百年 12 00:00:43,640 --> 00:00:46,480 以及 它最后为何成了废墟 13 00:00:47,760 --> 00:00:52,480 扩大挖掘范围后 他们找到了成千上万具遗骸 14 00:00:54,520 --> 00:00:57,560 从真正意义上来说 威尼斯的历史藏在水底 15 00:00:59,000 --> 00:01:00,320 我们只要找到它 16 00:01:02,800 --> 00:01:08,280 海底大探索 威尼斯的失落帝国 17 00:01:12,240 --> 00:01:15,480 这座城市有着高雅的文化 华丽的建筑 18 00:01:16,120 --> 00:01:17,840 令人屏息的自然风光 19 00:01:19,200 --> 00:01:22,960 曾经辉煌的战绩 造就了这一切 20 00:01:28,160 --> 00:01:30,400 七百年前 在其最巅峰的时期 21 00:01:30,480 --> 00:01:33,280 威尼斯统治的区域横跨一千英里 22 00:01:33,360 --> 00:01:36,000 它的影响横跨三大洲 23 00:01:37,200 --> 00:01:39,520 它曾是无可匹敌的海上帝国 24 00:01:39,600 --> 00:01:41,400 也是西欧最富裕的城市 25 00:01:45,120 --> 00:01:48,720 对威尼斯最为关键的 就是船舶 26 00:01:49,480 --> 00:01:50,320 詹姆斯·德尔加多博士 27 00:01:50,400 --> 00:01:51,320 海洋考古学家 SEARCH公司 28 00:01:51,400 --> 00:01:54,360 尽管许多人都知道著名的贡多拉船 29 00:01:54,840 --> 00:01:58,440 但真正的威尼斯船是加莱船 30 00:01:58,800 --> 00:02:03,840 这种船称霸地中海长达几个世纪 31 00:02:03,920 --> 00:02:07,720 全靠它 威尼斯才得以成为海军强国 32 00:02:07,800 --> 00:02:10,840 经济强国 以及政治强国 33 00:02:13,760 --> 00:02:16,840 这种力量萌芽于军械库中 34 00:02:16,920 --> 00:02:19,960 这曾是西方规模最大的工业设施 35 00:02:25,920 --> 00:02:29,840 在高墙的掩盖下 成千上万人努力打造着 36 00:02:29,920 --> 00:02:32,960 世人从未见过的顶级战船 37 00:02:35,480 --> 00:02:36,680 彼得·坎贝尔博士 海洋考古学家 38 00:02:36,760 --> 00:02:37,640 克兰菲尔德大学 39 00:02:37,840 --> 00:02:40,240 但造船大师对自己的设计十分保密 40 00:02:41,320 --> 00:02:44,880 仅由父辈传给儿孙 口口相传 41 00:02:46,400 --> 00:02:49,760 所以我们找不到任何加莱船的 蓝图或设计方案 42 00:02:50,160 --> 00:02:52,680 也从没有找到过任何相关证据 43 00:02:58,440 --> 00:02:59,640 每一位考古学家 44 00:02:59,720 --> 00:03:00,840 斯特凡诺·梅达斯博士 海洋考古学家 45 00:03:00,920 --> 00:03:03,280 都梦想能发现一艘 威尼斯中世纪加莱船 46 00:03:05,520 --> 00:03:09,080 我在威尼斯生活 工作了二十五年 47 00:03:09,160 --> 00:03:11,920 这个地方永远令我感到惊叹 48 00:03:14,320 --> 00:03:15,520 在他整个职业生涯中 49 00:03:16,040 --> 00:03:19,080 海洋考古学家 斯蒂凡诺·梅达斯 50 00:03:19,160 --> 00:03:22,440 一直在寻找威尼斯海上强国的证据 51 00:03:23,160 --> 00:03:27,560 他的研究集中在 围绕威尼斯的潟湖水域 52 00:03:31,360 --> 00:03:33,880 要挖掘威尼斯的过去 难处在于 53 00:03:33,960 --> 00:03:38,920 它四周环绕着一座潟湖 面积高达两百平方英里 54 00:03:39,000 --> 00:03:42,520 这是整个华盛顿特区面积的三倍 55 00:03:44,400 --> 00:03:46,280 要在这样的水域里寻找沉船 56 00:03:46,360 --> 00:03:47,880 乔·亨德森博士 考古学家 爱丁堡大学 57 00:03:47,960 --> 00:03:49,480 简直无异于大海捞针 58 00:03:49,640 --> 00:03:51,600 事实上 甚至更糟 不仅是大海捞针 59 00:03:51,680 --> 00:03:54,360 而且还是蒙着眼睛捞 60 00:03:59,120 --> 00:04:04,000 这座城市由一百一十八座小岛组成 全靠桥与运河连通 61 00:04:05,040 --> 00:04:07,200 从高空俯瞰 美丽壮观 62 00:04:07,280 --> 00:04:09,680 但想想排空运河与潟湖 63 00:04:09,760 --> 00:04:14,120 你就会明白 为何七百年后 从没有人 64 00:04:14,200 --> 00:04:18,200 能找到任何沉船的任何残骸 65 00:04:19,560 --> 00:04:23,480 如今的潟湖 超过百分之八十 都是厚厚的淤泥 66 00:04:23,560 --> 00:04:25,560 仅剩百分之十一 仍是水域 67 00:04:28,360 --> 00:04:32,800 所以 即便你够幸运 能找到点什么 68 00:04:32,880 --> 00:04:35,120 它也多半困在淤泥底下 69 00:04:36,000 --> 00:04:40,120 而要给潟湖疏浚 只怕要一千年 70 00:04:49,080 --> 00:04:50,280 尽管挑战重重 71 00:04:50,880 --> 00:04:55,080 斯蒂凡诺仍然坚信 对古战船证据的搜寻 72 00:04:55,200 --> 00:04:56,480 是值得继续的 73 00:04:59,400 --> 00:05:02,080 我们从历史资料 旧地图上得知 74 00:05:02,160 --> 00:05:04,600 那里曾有重要的沉船 75 00:05:07,040 --> 00:05:08,640 1997年 76 00:05:08,720 --> 00:05:12,200 一队潜水员的发现让人好奇不已 77 00:05:13,640 --> 00:05:14,880 一块木头 78 00:05:21,960 --> 00:05:23,080 听上去没什么了不起 79 00:05:23,160 --> 00:05:25,560 但对考古学家来说 却是重大突破 80 00:05:26,720 --> 00:05:28,920 一块木头 或许就意味着一艘船 81 00:05:34,120 --> 00:05:38,520 这是一项非凡的发现 它可以给我们提供许多信息 82 00:05:39,960 --> 00:05:42,680 如果你幸运地找到了一块木头 83 00:05:42,760 --> 00:05:46,440 首先要做的事情 就是确定它所属的年代 84 00:05:47,040 --> 00:05:51,040 于是它被送到实验室 做放射性碳定年法 85 00:05:55,040 --> 00:06:00,800 结果令人惊叹 它竟然来自于十四世纪 86 00:06:04,000 --> 00:06:05,400 十四世纪的木头 87 00:06:05,840 --> 00:06:08,600 简直是斯蒂凡诺和队友们梦寐以求的 88 00:06:08,680 --> 00:06:10,600 那个时期 89 00:06:10,720 --> 00:06:14,280 正是威尼斯作为 海军与经济强国的巅峰时期 90 00:06:14,920 --> 00:06:18,680 这块木头的年代 简直不能更完美了 91 00:06:20,760 --> 00:06:23,200 于是 斯蒂凡诺确认了 潟湖的淤泥里 92 00:06:23,280 --> 00:06:24,600 有值得挖掘的东西 93 00:06:28,040 --> 00:06:32,760 2001年 斯蒂凡诺和队友们开始研究 94 00:06:32,840 --> 00:06:36,240 发现那块十四世纪木头的区域 95 00:06:37,480 --> 00:06:40,160 但问题是 在浑浊的泥水里 96 00:06:40,280 --> 00:06:42,720 一搅动淤泥 就什么都看不清了 97 00:06:47,120 --> 00:06:50,520 而他们最终找到的 是一艘庞然大物 98 00:06:59,040 --> 00:07:03,040 我们看到了一座巨大的船身 保存得非常完整 99 00:07:03,920 --> 00:07:07,200 整组考古学家情绪都十分激动 100 00:07:09,840 --> 00:07:13,840 为了确认这座结构 就是失落已久的加莱船 101 00:07:13,920 --> 00:07:16,400 斯蒂凡诺向一个人请求帮助 102 00:07:16,840 --> 00:07:21,040 威尼斯历史学家及船舶专家 毛洛·邦迪奥利 103 00:07:22,880 --> 00:07:24,840 毛洛·邦迪奥利 海军历史学家及考古学家 104 00:07:24,920 --> 00:07:27,800 阿斯诺蒂卡海洋遗产研究院 105 00:07:27,880 --> 00:07:30,720 他们来找我 因为我是世上唯一 106 00:07:30,800 --> 00:07:34,480 懂得研究以及辨认这种沉船的人 107 00:07:38,760 --> 00:07:44,320 接到斯蒂凡诺的电话 我马上就说 “好的 我马上放下一切” 108 00:07:44,400 --> 00:07:47,040 “明天早上 我就到潟湖去” 109 00:07:50,240 --> 00:07:51,560 一整晚 我都在想 110 00:07:51,680 --> 00:07:54,720 如何辨认加莱船 与其它类型船只的区别 111 00:07:57,560 --> 00:08:02,240 我计算了长度 然后我想 在这个特定的部位 112 00:08:02,320 --> 00:08:05,480 应该能找到加莱船通常都有的结构 113 00:08:06,360 --> 00:08:08,160 那就是桅座 114 00:08:10,120 --> 00:08:15,800 桅座是切入船脊梁的凹槽 115 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 深入船舱内部 116 00:08:17,960 --> 00:08:19,600 这项证据十分关键 117 00:08:20,240 --> 00:08:24,640 但要从深埋在淤泥里的整条船上 用双手摸索着找到它 118 00:08:24,760 --> 00:08:27,280 我只能祝他们好运了 119 00:08:30,920 --> 00:08:33,040 既然有了潜在的线索 120 00:08:33,120 --> 00:08:35,680 队员们就回到了水底的沉船边 121 00:08:36,840 --> 00:08:38,680 那次任务非常漫长 122 00:08:38,760 --> 00:08:40,520 因为他们要疏通那么多淤泥 123 00:08:42,920 --> 00:08:45,760 我起码等了三个小时 才有了答案 124 00:08:49,800 --> 00:08:52,880 终于 有一名考古学家浮上来 说 125 00:08:53,520 --> 00:08:56,400 “我们找到了船体结构” 他们给我形容它的样子 126 00:08:57,200 --> 00:09:00,040 我便告诉他们 “你们找到的就是加莱船” 127 00:09:03,120 --> 00:09:06,320 这显然十分惊人 令人无比兴奋 128 00:09:08,360 --> 00:09:11,640 因为我们十分肯定 这是地中海及其它水域 129 00:09:11,720 --> 00:09:15,360 发现的第一艘加莱沉船 130 00:09:19,280 --> 00:09:20,960 所以这项发现极为重要 131 00:09:21,040 --> 00:09:24,160 我们要做的是 记录那艘沉船的每一个部位 132 00:09:24,240 --> 00:09:26,960 每一寸都不放过 对它进行法医研究 133 00:09:27,040 --> 00:09:29,880 但问题是 这艘沉船完全埋在淤泥底下 134 00:09:29,960 --> 00:09:32,800 水底下简直伸手不见五指 135 00:09:35,560 --> 00:09:38,800 他们该如何将这艘中世纪加莱战船 136 00:09:38,880 --> 00:09:40,440 从威尼斯潟湖里挖出来? 137 00:09:42,480 --> 00:09:45,400 他们不得不想出一个独特的法子 138 00:09:58,240 --> 00:10:01,520 威尼斯潟湖 2001年 139 00:10:02,120 --> 00:10:04,400 斯蒂凡诺·梅达斯与队友们坚信 140 00:10:04,520 --> 00:10:08,120 他们在威尼斯潟湖里找到的 十四世纪的加莱船 141 00:10:08,200 --> 00:10:11,920 是如此重要 必须将它完全挖掘出来 142 00:10:12,880 --> 00:10:15,480 于是他们想了一个疯狂的主意 143 00:10:16,720 --> 00:10:19,120 我们为何不把水排干呢? 144 00:10:20,440 --> 00:10:22,200 政府居然同意了 145 00:10:22,280 --> 00:10:25,000 尽管这需要耗资一百万美元 146 00:10:27,880 --> 00:10:30,840 他们的战略是用一座围堰 147 00:10:30,920 --> 00:10:33,760 打造一座不漏水的围场 将水泵干 148 00:10:36,880 --> 00:10:42,240 于是 工程师们将三十六英尺长的钢梁 149 00:10:42,320 --> 00:10:44,680 垂直沉入潟湖的泥床 150 00:10:44,760 --> 00:10:46,480 一共三百根 151 00:10:49,880 --> 00:10:53,280 他们必须仔细对齐所有钢梁 152 00:10:53,360 --> 00:10:56,440 每一根与每一根都要完全对齐 153 00:10:56,920 --> 00:11:00,840 再小的缝隙 哪怕几厘米而已 154 00:11:00,920 --> 00:11:05,680 都会导致围堰失败 水就排不干净 155 00:11:10,160 --> 00:11:11,400 真正的考验开始了 156 00:11:12,560 --> 00:11:14,320 水被排出来了 157 00:11:17,760 --> 00:11:21,160 他们必须使用巨型水泵 一共用到了五台 158 00:11:21,240 --> 00:11:27,280 才能排空几千万加仑的水 而且他们一刻也不停歇 159 00:11:34,360 --> 00:11:37,920 水位下降的过程中 我们每天都在焦急地观望 160 00:11:38,000 --> 00:11:40,840 因为水位下降的速度极为缓慢 161 00:11:42,640 --> 00:11:44,360 打造围墙花了两周时间 162 00:11:44,760 --> 00:11:48,160 排空围堰也花了整整一周 163 00:11:51,800 --> 00:11:55,960 慢慢浮现出来的 是圆滑 狭窄的船体轮廓 164 00:11:59,320 --> 00:12:03,040 但要想检测它的细节 他们动作必须要快 165 00:12:04,000 --> 00:12:06,240 将水排空 也是有问题的 166 00:12:06,800 --> 00:12:08,240 因为全靠水和淤泥 167 00:12:08,320 --> 00:12:10,240 沉船才能保存至今 168 00:12:10,320 --> 00:12:13,720 一移走水和淤泥 它就立即开始腐烂 169 00:12:13,800 --> 00:12:15,960 这个过程可能会发生得很快 170 00:12:16,040 --> 00:12:19,800 尤其是当木材第一次接触空气时 171 00:12:21,400 --> 00:12:23,120 所以重要的是 让它保持湿润 172 00:12:23,200 --> 00:12:25,360 同时还要用帆布将它罩起来 173 00:12:25,600 --> 00:12:28,440 每次他们挖出木料时 都会这样做 174 00:12:32,200 --> 00:12:35,480 挖掘团队不辞辛劳地忙活了三个月 175 00:12:35,560 --> 00:12:38,880 将独特的水动力船形一点点揭露出来 176 00:12:41,520 --> 00:12:44,080 终于 这艘七百年之久的加莱船 177 00:12:44,160 --> 00:12:48,520 作为威尼斯战斗舰队的骄傲 也是如今世上仅存的一艘 178 00:12:49,480 --> 00:12:51,720 终于完整地呈现了出来 179 00:12:58,160 --> 00:13:00,920 船身的精美 让人惊叹不已 180 00:13:02,040 --> 00:13:06,840 还有内部框架 长凳 从船尾向船头望去 181 00:13:07,400 --> 00:13:08,720 那狭窄的线条 182 00:13:09,480 --> 00:13:13,520 确实非常令人激动 因为就好比有那么一刻 183 00:13:13,600 --> 00:13:16,040 回到了十四世纪的船坞一般 184 00:13:19,880 --> 00:13:21,520 队员们进行了测量 185 00:13:23,000 --> 00:13:27,440 船身长达一百二十英尺 宽度仅有十五英尺 186 00:13:30,720 --> 00:13:31,880 有史以来第一次 187 00:13:32,000 --> 00:13:36,360 他们确认了为这艘船提供动力的 划手数量和位置 188 00:13:39,120 --> 00:13:41,520 现在 依据挖掘所得的新数据 189 00:13:42,360 --> 00:13:45,160 我们可以重现 这艘失落的威尼斯加莱船 190 00:13:49,720 --> 00:13:52,920 当那令人赞叹的设计划过水面 191 00:13:53,000 --> 00:13:55,680 你能真实地感受到 这些战船是如何 192 00:13:55,760 --> 00:13:57,760 让威尼斯成为海军超级强国的 193 00:14:01,040 --> 00:14:04,080 这艘船的动力来源? 是肌肉的力量 194 00:14:04,160 --> 00:14:07,240 一百四十名划手齐力划桨 195 00:14:09,120 --> 00:14:11,640 划手越多 力量越大 196 00:14:14,720 --> 00:14:17,200 独特的设计 是三浆并排一组 197 00:14:18,000 --> 00:14:20,320 推动符合水动力的船身 198 00:14:20,400 --> 00:14:22,680 惊人时速可达六十英里 199 00:14:24,120 --> 00:14:27,600 使其成为当时海上最快的船只 200 00:14:30,840 --> 00:14:32,720 正是由于它的速度和力量 201 00:14:32,800 --> 00:14:35,400 加莱船比它缓慢的对手更为灵活 202 00:14:36,280 --> 00:14:37,960 海军优越性就在于此 203 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 当加莱舰队出现时 204 00:14:45,480 --> 00:14:49,480 船上众的划手 整齐划一的节奏 205 00:14:50,480 --> 00:14:52,200 就像大鹏张开双翼 206 00:14:54,440 --> 00:14:58,520 那个情景一定无比美妙 无比壮观 207 00:14:58,600 --> 00:15:01,240 对从未见过这种情境的人来说 208 00:15:05,640 --> 00:15:09,920 船员们甚至可以装上 六十五英尺长的船帆 209 00:15:10,000 --> 00:15:13,800 在顺风时 毫不费力地推着自己前行 210 00:15:17,160 --> 00:15:21,200 在这艘加莱船被挖出来之前 没人知道它们是如何打造的 211 00:15:21,280 --> 00:15:23,600 我们只能推测这些船的设计 212 00:15:25,440 --> 00:15:29,080 现在我们知道了 从船身的设计 到划手的力量 213 00:15:29,160 --> 00:15:32,080 这些船都比当时的水平领先很多年 214 00:15:32,880 --> 00:15:36,640 它们是极易操控 灵巧 快速的战斗机器 215 00:15:42,560 --> 00:15:45,480 考古学家们结束挖掘后 面临两个选择 216 00:15:46,600 --> 00:15:49,840 将它吊上来 进行修复 用化学处理进行保存 217 00:15:49,920 --> 00:15:51,800 花费几百万美金 218 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 或是让它沉回自己的时空墓穴 219 00:15:56,920 --> 00:15:59,800 他们选择让海水重新填满围堰 220 00:16:00,520 --> 00:16:02,840 让沉船再次埋葬 得以保存 221 00:16:13,920 --> 00:16:15,280 七百年前 222 00:16:15,360 --> 00:16:18,120 威尼斯帝国的各个港口停满了 223 00:16:18,240 --> 00:16:19,360 成百上千艘加莱船 224 00:16:19,440 --> 00:16:21,560 一如躺在威尼斯潟湖底的那艘 225 00:16:24,840 --> 00:16:27,680 它们捍卫海岸 保护贸易路径 226 00:16:27,760 --> 00:16:31,680 因为贸易 正是威尼斯共和国的动力来源 227 00:16:36,360 --> 00:16:39,680 如果你在七百年前来到威尼斯 228 00:16:39,960 --> 00:16:42,480 你会看到全球最丰富的贸易市场 229 00:16:44,240 --> 00:16:46,560 任何种类的商品 在威尼斯都能找得到 230 00:16:49,120 --> 00:16:50,640 让贸易得以实现的 231 00:16:50,720 --> 00:16:53,600 是规模宏大的威尼斯商船舰队 232 00:16:54,200 --> 00:16:57,360 它们驶向地中海远端 直到叙利亚 233 00:16:59,600 --> 00:17:01,280 历史资料显示 234 00:17:01,360 --> 00:17:03,760 这些船上装满了财富 235 00:17:03,840 --> 00:17:06,480 价值几百上千万的商品 塞得满满当当 236 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 可问题是 237 00:17:09,960 --> 00:17:13,240 考古记录中并没有多少实例 238 00:17:15,680 --> 00:17:19,600 那么 在克罗地亚海岸发现的 一艘被洗劫一空的沉船 239 00:17:19,680 --> 00:17:22,640 能否证明古老威尼斯的财富实力呢? 240 00:17:24,560 --> 00:17:27,400 那次发现很重要 但是却没人知道 241 00:17:27,520 --> 00:17:29,960 海底藏着的到底是何物 242 00:17:43,160 --> 00:17:44,400 格纳里奇岛 克罗地亚沿海离岸两英里 243 00:17:44,480 --> 00:17:47,200 一看到这艘沉船 我就被深深吸引了 244 00:17:50,760 --> 00:17:53,400 这种奇怪的吸引力来得毫无预兆 245 00:17:57,120 --> 00:18:00,080 九年以来 伊雷娜·拉迪奇·罗西 246 00:18:00,160 --> 00:18:03,040 一直在克罗地亚海岸进行潜水 247 00:18:04,160 --> 00:18:06,680 原因就在水下八十英尺处 248 00:18:06,760 --> 00:18:10,640 一艘几十年前就被发现 被人翻查过的沉船 249 00:18:12,280 --> 00:18:13,120 伊雷娜·拉迪奇·罗西博士 250 00:18:13,200 --> 00:18:14,640 海洋考古学家 克罗地亚 扎达尔大学 251 00:18:14,720 --> 00:18:18,800 我们确信这艘沉船是六十年代早期 一位渔民发现的 252 00:18:21,280 --> 00:18:24,600 他保守了这个秘密一段时间 253 00:18:25,280 --> 00:18:30,520 然后其他潜水员发现了这里 254 00:18:30,600 --> 00:18:33,040 也开始洗劫船上的东西 255 00:18:36,800 --> 00:18:39,880 那时候 克罗地亚仍是 南斯拉夫联盟共和国的一部分 256 00:18:39,960 --> 00:18:42,760 当政府听说了这一发现 以及洗劫事件后 257 00:18:42,840 --> 00:18:45,200 就派了一支小组前去查看 258 00:18:51,880 --> 00:18:53,960 尽管这艘沉船被洗劫过 259 00:18:54,040 --> 00:18:57,640 政府小组仍然找到了 一些重要人工制品 260 00:19:00,760 --> 00:19:03,360 这其中最令人激动的 261 00:19:03,440 --> 00:19:05,400 就是标明了日期的物品 262 00:19:08,280 --> 00:19:12,240 两架大炮被打捞上岸 上面刻着缩写“Z”和“A” 263 00:19:14,560 --> 00:19:17,560 这是祖安尼·阿尔贝格蒂的名字缩写 264 00:19:17,640 --> 00:19:21,680 而祖安尼·阿尔贝格蒂是 非常出名的青铜炮制造商 265 00:19:21,760 --> 00:19:23,280 总部就在威尼斯 266 00:19:23,360 --> 00:19:24,880 这让我们立即联想到 267 00:19:24,960 --> 00:19:27,360 这艘船与威尼斯之间有联系 268 00:19:30,000 --> 00:19:31,440 但更让人吃惊的是 269 00:19:31,520 --> 00:19:34,840 炮管上面还用罗马数字铭刻了年代 270 00:19:35,520 --> 00:19:37,680 1582年 271 00:19:41,760 --> 00:19:45,080 那个时候 威尼斯已经跻身为 272 00:19:45,160 --> 00:19:47,080 第一贸易之城 273 00:19:47,200 --> 00:19:50,640 在这里 一切商品都有市场 274 00:19:50,720 --> 00:19:53,680 商人与政府都赚得盆满钵满 275 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 如果这艘船 276 00:20:00,600 --> 00:20:03,520 确实来自关键的16世纪80年代 277 00:20:03,600 --> 00:20:07,080 问题是 它还能告诉我们什么? 278 00:20:10,640 --> 00:20:12,800 炮筒是很重要的线索 279 00:20:12,880 --> 00:20:15,400 帮助我们挖掘了这艘船的历史 280 00:20:15,480 --> 00:20:18,440 但它们当然不能说明一切 281 00:20:22,200 --> 00:20:24,040 从2012年开始 282 00:20:24,120 --> 00:20:28,880 伊雷娜和队友们制定了 调研这艘被洗劫的沉船的计划表 283 00:20:28,960 --> 00:20:31,480 看是否能弄清楚这艘船的来历 284 00:20:31,560 --> 00:20:33,360 以及它沉没于此的原因 285 00:20:34,160 --> 00:20:38,680 我来检查V18区 286 00:20:38,760 --> 00:20:40,760 这是今天的计划 287 00:20:41,800 --> 00:20:42,960 好的 出发吧 288 00:20:47,720 --> 00:20:50,640 但每一次潜水 他们都面临危险 289 00:20:52,400 --> 00:20:56,120 在沉船现场禁止不戴手套潜水 290 00:20:56,200 --> 00:20:58,360 因为下面全是有毒物质 291 00:21:00,520 --> 00:21:04,760 包括单质汞 还有碳酸铅 292 00:21:10,360 --> 00:21:12,680 汞和铅 在16世纪 293 00:21:12,760 --> 00:21:15,360 用来装饰家具 还会制作成漆 294 00:21:22,440 --> 00:21:25,960 如果潜水员徒手触摸了 水下的液态汞 295 00:21:26,040 --> 00:21:27,400 就会引起灼伤 296 00:21:33,040 --> 00:21:35,600 到了海面之上 它就会蒸发 297 00:21:35,680 --> 00:21:38,880 如果不慎吸入 会造成大脑损伤 甚至死亡 298 00:21:44,360 --> 00:21:47,240 而铅中毒会损伤肾脏以及神经系统 299 00:21:52,120 --> 00:21:53,720 它们一旦浮出水面 300 00:21:53,800 --> 00:21:56,080 就变得极为危险 301 00:21:56,160 --> 00:21:57,720 所以我们必须十分谨慎 302 00:22:00,600 --> 00:22:04,000 调研沉船时 需要仔细测量 303 00:22:04,120 --> 00:22:09,040 所以我们设下金属网格 这样可以固定测量每个部位 304 00:22:12,160 --> 00:22:15,320 这是十分细致的科学研究 305 00:22:15,400 --> 00:22:16,720 好比水下犯罪现场调查 306 00:22:19,480 --> 00:22:22,840 几年过去 进行了几百次潜水之后 307 00:22:22,920 --> 00:22:26,280 伊雷娜终于收集了足够数据 可以测绘出沉船的结构 308 00:22:28,200 --> 00:22:30,280 整合的数据 开始揭露出 309 00:22:30,360 --> 00:22:32,640 这艘船的样子 310 00:22:42,040 --> 00:22:45,520 如果把海水都排空 你会看到 311 00:22:45,600 --> 00:22:48,000 这不光是一艘巨大的船只 312 00:22:50,160 --> 00:22:52,800 还能感受到它的装载力有多强 313 00:22:55,320 --> 00:22:57,880 它能装载重达八百吨的货物 314 00:22:59,280 --> 00:23:02,000 放在今天 那就是五千桶汽油 315 00:23:03,680 --> 00:23:06,800 也就是说 这艘十六世纪的商船 316 00:23:06,880 --> 00:23:08,920 相当于现代的集装箱船 317 00:23:13,240 --> 00:23:15,600 尽管大部分货物都被洗劫一空 318 00:23:15,680 --> 00:23:17,120 还有一些剩了下来 319 00:23:17,200 --> 00:23:18,920 船上到底装载了什么 320 00:23:19,000 --> 00:23:21,880 能否揭示这艘船的使命呢? 321 00:23:25,160 --> 00:23:28,120 找到这样一艘历史沉船 装载着那样多的货物 322 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 那样多的财富 其实是非常罕见的 323 00:23:39,640 --> 00:23:42,640 伊雷娜·拉迪奇·罗西和她的潜水队 324 00:23:42,720 --> 00:23:46,040 希望这艘十六世纪的威尼斯船 装载的货物 325 00:23:46,120 --> 00:23:49,120 能允许他们解开这艘船的谜团 326 00:23:50,840 --> 00:23:54,040 我们希望能弄清楚这艘船的航向 327 00:23:54,120 --> 00:23:56,080 最关键的是 找出它的名字 328 00:23:59,120 --> 00:24:02,920 一条重大的线索 就躺在海床上的碎片里 329 00:24:03,800 --> 00:24:07,680 他们找到的最特别的东西 就是窗玻璃 330 00:24:07,760 --> 00:24:11,400 好几千副 到今天都没打捞完 331 00:24:13,240 --> 00:24:14,240 非常好 332 00:24:15,200 --> 00:24:17,840 托马从下面收集了一些玻璃 333 00:24:17,920 --> 00:24:21,160 我们现在来看看都有什么 334 00:24:23,880 --> 00:24:25,520 好多这样的玻璃 335 00:24:25,600 --> 00:24:29,440 四处分散在沉船现场的地面 336 00:24:32,200 --> 00:24:34,960 最初烤好以后 它是完全透明的 337 00:24:35,800 --> 00:24:41,480 现在 在海底躺了四个世纪以后 338 00:24:41,600 --> 00:24:43,880 窗玻璃已经开始降解 339 00:24:44,880 --> 00:24:50,040 这种漂亮的玻璃 以前会用在精致的建筑上 340 00:24:51,960 --> 00:24:55,560 在十六世纪 这算是奢侈品 341 00:25:04,400 --> 00:25:06,040 为了找出沉船的名字 342 00:25:06,880 --> 00:25:11,240 伊雷娜和队友们联系了一个人 他或许能有办法 343 00:25:12,960 --> 00:25:14,360 毛洛·邦迪奥利 344 00:25:17,000 --> 00:25:19,880 于是她请求我开始做档案研究 345 00:25:21,000 --> 00:25:22,880 不光是辨认这艘沉船 346 00:25:24,040 --> 00:25:26,280 还要重建它整个历史 347 00:25:32,080 --> 00:25:34,960 毛洛找到了两条可靠的线索 348 00:25:35,040 --> 00:25:40,200 船上大炮的年代 以及目前捞上来的人工制品清单 349 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 然后 他继续搜寻 350 00:25:46,360 --> 00:25:51,400 威尼斯国家档案馆 是一座惊人的文件宝库 351 00:25:51,480 --> 00:25:56,320 国家文件 通信 船只货物清单 352 00:25:57,360 --> 00:26:00,840 数量如此庞大 书架总长达到五十英里 353 00:26:00,920 --> 00:26:02,600 超过三百个房间 354 00:26:05,320 --> 00:26:07,760 通常 调查员到了那里之后 355 00:26:07,880 --> 00:26:12,320 会意识到自己是 第一个触摸到手中那张纸的人 356 00:26:12,400 --> 00:26:16,000 自从几百年前 它被存入档案馆以后 357 00:26:19,760 --> 00:26:26,280 然后 毛洛找到一份文件 记录了五千副窗玻璃 358 00:26:27,000 --> 00:26:31,400 我们马上就想到 它应该就是我们那艘船 359 00:26:35,440 --> 00:26:37,120 据记载 360 00:26:37,200 --> 00:26:41,840 1583年 一艘船驶离威尼斯 船上载满了水晶灯 361 00:26:41,920 --> 00:26:45,320 丝绸 以及五千副窗玻璃 362 00:26:45,400 --> 00:26:47,760 船名为 加利亚纳·格罗萨号 363 00:26:52,680 --> 00:26:54,920 我发现这艘船 364 00:26:55,000 --> 00:26:59,040 是从威尼斯出发 要去往君士坦丁堡 365 00:27:01,160 --> 00:27:02,640 但这一点也说不通 366 00:27:02,720 --> 00:27:07,320 君士坦丁堡是威尼斯的死敌 奥斯曼帝国的首都 367 00:27:07,920 --> 00:27:11,080 他们为何要直直驶入宿敌的后院? 368 00:27:12,360 --> 00:27:14,080 但等我们发现了收货人是谁 369 00:27:14,160 --> 00:27:16,160 这件事就变得越发离奇 370 00:27:16,240 --> 00:27:18,600 竟然是奥斯曼帝国顶级掌权人 371 00:27:22,240 --> 00:27:24,240 这艘沉船有趣的地方在于 372 00:27:25,840 --> 00:27:27,080 文件调查已经确认了 373 00:27:27,160 --> 00:27:31,160 船上的货物是直接发给苏丹的 374 00:27:33,680 --> 00:27:36,280 档案显示苏丹穆拉德三世 375 00:27:36,360 --> 00:27:38,800 并不是典型的勇士国王 376 00:27:39,960 --> 00:27:42,160 他喜欢奢靡的生活 377 00:27:42,840 --> 00:27:44,880 他的宫殿宏伟华丽 378 00:27:46,160 --> 00:27:49,800 他也有许多姬妾 非常多 379 00:27:51,840 --> 00:27:55,840 穆拉德的后宫里有五十位妃嫔 380 00:27:55,920 --> 00:28:00,160 这座华美的后宫 镶满了各种玻璃窗 381 00:28:04,600 --> 00:28:06,280 我们知道 在1583年 382 00:28:07,200 --> 00:28:10,480 这位苏丹经历了一场巨大的灾难 383 00:28:12,120 --> 00:28:16,200 一场大火烧毁了这座宫殿里 他最宝贝的房间 384 00:28:18,280 --> 00:28:19,200 他的后宫 385 00:28:20,480 --> 00:28:23,760 苏丹对此非常生气 386 00:28:23,840 --> 00:28:26,840 所以他想尽快重建后宫 387 00:28:28,560 --> 00:28:33,320 他下令购置重建所需的材料 388 00:28:33,400 --> 00:28:36,760 订购了五千副窗玻璃 389 00:28:37,200 --> 00:28:41,040 威尼斯总督决定 将玻璃装到加利亚纳号上 390 00:28:44,880 --> 00:28:47,360 威尼斯商人会同任何人做生意 391 00:28:47,440 --> 00:28:48,920 哪怕是敌人 392 00:28:49,600 --> 00:28:53,840 而政府多半会对此 睁一只眼 闭一只眼 393 00:28:56,200 --> 00:28:59,800 与奥斯曼人交易 能让他们获益颇丰 394 00:29:00,760 --> 00:29:04,960 那即便他们是敌人 又有什么关系? 395 00:29:06,680 --> 00:29:09,520 但是苏丹从来没有收到这批玻璃 396 00:29:11,720 --> 00:29:15,920 航程才刚开始没多久 加利亚纳·格罗萨号就沉没了 397 00:29:16,000 --> 00:29:19,200 成为了地中海底 最富裕的文艺复兴时期沉船 398 00:29:21,240 --> 00:29:23,920 你难免会好奇 这样一艘先进的商船 399 00:29:24,000 --> 00:29:25,840 怎么会沉入了海底? 400 00:29:34,880 --> 00:29:36,680 为了弄清楚 401 00:29:36,760 --> 00:29:39,320 加利亚纳·格罗萨号沉没的原因 402 00:29:39,400 --> 00:29:42,600 调研队从档案记录里寻求线索 403 00:29:44,360 --> 00:29:48,840 威尼斯档案记载 加利亚纳号 404 00:29:48,920 --> 00:29:52,000 1583年10月 从威尼斯启航 405 00:29:53,040 --> 00:29:54,680 这时贸易季已接近尾声 406 00:29:54,760 --> 00:29:58,080 冬季航行禁令即将生效 407 00:29:59,400 --> 00:30:01,360 这道禁令是十分必要的 408 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 哪怕情况最好的时候 亚得里亚海域也十分危险 409 00:30:08,080 --> 00:30:09,560 它就像一只大漏斗 410 00:30:09,640 --> 00:30:11,680 狭长海域将山下的风暴吸纳进来 411 00:30:11,760 --> 00:30:12,960 一路往北卷 412 00:30:14,520 --> 00:30:17,320 使这片海域变得阴险可怕 尤其是推迟的航期 413 00:30:17,400 --> 00:30:19,040 太过接近暴风季时 414 00:30:21,560 --> 00:30:22,560 出什么事了? 415 00:30:24,120 --> 00:30:26,760 也许这批玻璃的制造费了点时间 416 00:30:26,840 --> 00:30:29,440 然后还要将这些昂贵的货物装到船上 417 00:30:30,160 --> 00:30:33,560 如果是这样 那这就是一次致命的延误 418 00:30:36,280 --> 00:30:38,240 加利亚纳号的航行路线 419 00:30:38,360 --> 00:30:41,560 会经过人们称为“小海洋”的区域 420 00:30:42,520 --> 00:30:44,520 这里的风暴声名赫赫 421 00:30:47,040 --> 00:30:51,840 据我们推测 一阵暴风袭来 422 00:30:52,840 --> 00:30:57,600 超载重型玻璃的加利亚纳·格罗萨号 423 00:30:57,680 --> 00:30:59,280 开始倾斜 424 00:31:00,200 --> 00:31:05,000 开始进水 最后沉入了海底 425 00:31:07,400 --> 00:31:09,320 连同苏丹的昂贵货物一起 426 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 加利亚纳号的命运 揭露了更宏大的历史 427 00:31:22,000 --> 00:31:25,080 它体现的是 威尼斯作为贸易强国的终结 428 00:31:28,440 --> 00:31:29,640 加利亚纳号沉没时 429 00:31:29,720 --> 00:31:32,800 地中海正经历着重大变化 430 00:31:35,720 --> 00:31:39,480 到了16世纪80年代 英国人 西班牙人 431 00:31:39,560 --> 00:31:41,000 都能建造更大型的船舶 432 00:31:41,080 --> 00:31:44,480 能应付跨越大西洋的残酷航程 433 00:31:44,560 --> 00:31:47,840 他们也开始充当贸易商人 434 00:31:47,920 --> 00:31:49,760 这个名声 一度只属于威尼斯 435 00:31:51,960 --> 00:31:53,600 威尼斯的地位岌岌可危 436 00:31:53,680 --> 00:31:55,880 敌国正向它的领土扩张 437 00:32:01,440 --> 00:32:04,560 但最终击溃威尼斯文明的 438 00:32:05,240 --> 00:32:09,880 不是枪炮和刀剑 而是一位隐形无声的敌人 439 00:32:09,960 --> 00:32:12,560 威尼斯对它毫无还手之力 440 00:32:16,240 --> 00:32:17,840 这种致命力量 441 00:32:17,920 --> 00:32:21,360 将威尼斯人逼入一场毫无胜算的战争 442 00:32:27,800 --> 00:32:28,840 对大多数人来说 443 00:32:28,920 --> 00:32:32,560 威尼斯最出名的就是 这座城市和著名地标建筑 444 00:32:33,360 --> 00:32:35,600 吉奥瓦尼·卡尼亚托 威尼斯历史学家 445 00:32:35,680 --> 00:32:38,480 但是 要真正了解威尼斯 446 00:32:38,560 --> 00:32:41,040 你要看向不那么光鲜的地方 447 00:32:43,280 --> 00:32:45,800 威尼斯历史学家 吉奥瓦尼·卡尼亚托 448 00:32:45,880 --> 00:32:48,800 花了多年时间试图拼凑 威尼斯人的生活 449 00:32:49,680 --> 00:32:51,960 在共和国最后几十年里的样子 450 00:32:57,280 --> 00:33:01,080 没人关注过我们要去的这座小岛 451 00:33:01,160 --> 00:33:02,440 直到最近 452 00:33:04,240 --> 00:33:08,480 但我发现 它隐藏着令人不安的秘密 453 00:33:11,320 --> 00:33:14,800 新拉扎雷托岛 威尼斯东北部两英里 454 00:33:20,600 --> 00:33:25,760 在岛上查看时 我找到了一座巨大的建筑 455 00:33:25,840 --> 00:33:29,080 建筑外墙的石灰上 456 00:33:29,160 --> 00:33:33,280 刻着成千上百篇题字 各种涂鸦 457 00:33:35,680 --> 00:33:38,360 太惊人了 非常惊人 让人惊叹不已 458 00:33:38,440 --> 00:33:40,760 我一边看一边找 找到越来越多 459 00:33:42,800 --> 00:33:47,480 我想知道是谁写下的这些题字 460 00:33:47,560 --> 00:33:51,320 为什么而写的 好奇心让我无法忍耐 461 00:33:51,400 --> 00:33:54,240 我开始查阅文件 462 00:33:54,320 --> 00:33:57,720 想了解为什么某些名字被写在了墙上 463 00:34:03,560 --> 00:34:06,760 我记得大多数涂鸦 464 00:34:06,840 --> 00:34:09,320 都只是与贸易相关而已 465 00:34:09,400 --> 00:34:13,000 比如在此处卸下的货物 466 00:34:13,080 --> 00:34:18,080 而大多数 则是商人的名字缩写 467 00:34:22,040 --> 00:34:25,160 回到国家档案馆 吉奥瓦尼发现 468 00:34:25,240 --> 00:34:28,560 这座奇怪的建筑可追溯到1562年 469 00:34:30,000 --> 00:34:32,840 档案显示 这是一座仓库 470 00:34:32,920 --> 00:34:36,400 商人们将海上运来的商品储存于此 471 00:34:37,680 --> 00:34:40,360 但如果是这样 它就应该建在 472 00:34:40,440 --> 00:34:43,640 城市中心 或是海港入口处 473 00:34:44,480 --> 00:34:48,280 而不是一座 离城市两英里的偏远小岛上 474 00:34:50,880 --> 00:34:53,760 当一组考古学家开始 在这栋建筑物周边 475 00:34:53,840 --> 00:34:55,880 挖掘人工制品时 476 00:34:56,800 --> 00:34:58,720 谜团竟越来越大 477 00:35:01,280 --> 00:35:04,360 他们找到了骷髅 骸骨 人类遗骸 478 00:35:05,640 --> 00:35:08,120 目前 他们已经挖出了大约四十具遗骨 479 00:35:09,800 --> 00:35:13,200 要记录一副人类遗骨 耗时很长 480 00:35:13,280 --> 00:35:16,160 而且这个过程会让人十分沮丧 481 00:35:16,240 --> 00:35:17,760 也会让人十分压抑 482 00:35:19,600 --> 00:35:21,360 需要十四名挖掘员 483 00:35:21,440 --> 00:35:25,000 花费两天时间 才能完整记录一副骸骨 484 00:35:28,680 --> 00:35:30,680 对于人类遗骨来说 第一件事 485 00:35:30,760 --> 00:35:32,320 就是找出它的年代 486 00:35:32,400 --> 00:35:33,520 而十分有趣的是 487 00:35:33,600 --> 00:35:36,600 他们似乎都与这栋建筑的年代一致 488 00:35:38,280 --> 00:35:41,680 这意味着 这些人死亡时 这栋建筑还在使用中 489 00:35:44,760 --> 00:35:45,920 让人惊讶的是 490 00:35:46,000 --> 00:35:48,280 他们还找到了残缺的遗骨 491 00:35:48,360 --> 00:35:51,280 有的被砍成两半 或者腿被砍了 492 00:35:53,080 --> 00:35:55,800 这项发现令人毛骨悚然 493 00:35:58,880 --> 00:36:01,400 为了弄清楚这些可怕的躯体残缺 494 00:36:01,480 --> 00:36:03,040 是否是死亡的原因 495 00:36:03,120 --> 00:36:06,240 调研队进行了法医检测 496 00:36:07,840 --> 00:36:12,000 仔细查看这些骨头被砍成两半的地方 497 00:36:12,080 --> 00:36:14,000 他们发现这些骨头脆弱且有裂痕 498 00:36:14,080 --> 00:36:15,200 参差不齐 499 00:36:16,280 --> 00:36:21,000 骨头在土壤中会变干 失去骨胶原 变得脆弱 500 00:36:21,400 --> 00:36:23,280 所有这些骨头的裂痕 501 00:36:23,360 --> 00:36:26,240 都显示这些伤口 是死亡很久后才造成的 502 00:36:29,040 --> 00:36:32,360 对这项发现 只能有一个解释 503 00:36:34,520 --> 00:36:36,800 这些遗骨肯定被挖了出来 504 00:36:37,400 --> 00:36:39,560 然后被人砍断了 505 00:36:41,400 --> 00:36:43,000 那么问题就是 506 00:36:43,560 --> 00:36:46,320 已经埋葬了 为何又挖出来? 507 00:36:58,200 --> 00:37:01,600 考古学家们相信 他们找到的四十二具骸骨 508 00:37:01,680 --> 00:37:04,240 不过是冰山一角 509 00:37:06,000 --> 00:37:08,520 我们不知道岛上其它地方还埋着什么 510 00:37:08,600 --> 00:37:10,840 但他们找到的骸骨数量 511 00:37:10,960 --> 00:37:14,320 这一处就有成千上万具 512 00:37:16,240 --> 00:37:17,720 一层又一层 513 00:37:19,880 --> 00:37:21,560 可谓万人冢 514 00:37:34,960 --> 00:37:37,240 历史学家 吉奥瓦尼·卡尼亚托 515 00:37:37,320 --> 00:37:40,400 相信这座巨大墓场的背景线索 516 00:37:40,480 --> 00:37:44,160 以及这种残酷埋葬手段的苦衷 都在历史书籍里 517 00:37:47,720 --> 00:37:51,880 从十四世纪以来 可以看到各种大规模死亡的记录 518 00:37:53,000 --> 00:37:55,280 上万人死去 每天都有成百上千的人 519 00:37:55,360 --> 00:37:57,920 街上到处都是堆积的尸体 520 00:37:59,120 --> 00:38:03,160 这让民众充满了恐慌与疑惑 521 00:38:03,240 --> 00:38:04,800 起因到底是什么? 522 00:38:06,160 --> 00:38:08,960 这种死亡不对任何人赦免 523 00:38:09,040 --> 00:38:12,680 从最贫穷的人 到最富有的人 到权力最高的人 524 00:38:14,840 --> 00:38:18,800 威尼斯人不知道 这种可怕的爆发究竟是什么 525 00:38:19,640 --> 00:38:20,680 但是有一个线索 526 00:38:20,760 --> 00:38:23,600 他们开始注意到入港的船只 527 00:38:23,680 --> 00:38:27,200 在港口停泊不久后 总是先有水手生病 528 00:38:30,360 --> 00:38:33,320 我们现在已经知道 那是黑死病时期 529 00:38:33,400 --> 00:38:37,840 流行性淋巴腺鼠疫 由跳蚤和老鼠传播 530 00:38:38,720 --> 00:38:42,960 这场鼠疫蔓延至欧洲各处 杀死了那么多人 531 00:38:43,640 --> 00:38:47,360 它甚至能传播到威尼斯这种地方 因为船上也有老鼠 532 00:38:48,000 --> 00:38:49,480 这真是太讽刺了 533 00:38:50,200 --> 00:38:53,760 威尼斯所有的力量和财富 534 00:38:53,840 --> 00:38:55,040 都从船上得来 535 00:38:56,160 --> 00:38:59,360 如今它带来的却是死亡 无法阻挡的死亡 536 00:39:08,000 --> 00:39:11,200 现在 吉奥瓦尼终于理清了头绪 537 00:39:11,720 --> 00:39:16,680 他意识到这座商人建筑 并不是简单的仓库而已 538 00:39:16,760 --> 00:39:21,480 威尼斯人认为这是个好办法 539 00:39:21,560 --> 00:39:26,280 腾出一个地方 安置怀疑感染了鼠疫的人 540 00:39:27,400 --> 00:39:30,960 于是他们建造了新拉扎雷托岛 541 00:39:34,240 --> 00:39:37,280 历史记录与考古发现 542 00:39:37,360 --> 00:39:42,480 让调研队得以重现这座孤立的设施 1562年的样子 543 00:39:43,040 --> 00:39:46,000 揭露这里发生的历史真相 544 00:39:50,600 --> 00:39:54,880 所有的船舶要想进入潟湖 都要在这座岛上 545 00:39:54,960 --> 00:39:59,400 等待四十天 意大利语叫“quaranta” 即隔离 546 00:40:01,080 --> 00:40:05,760 这座建筑物标志着威尼斯人 变革创新的高度 547 00:40:06,520 --> 00:40:09,440 它是十六世纪 548 00:40:09,600 --> 00:40:13,360 世上规模最大 最为成熟的隔离建筑 549 00:40:15,760 --> 00:40:17,280 如果你细想 这太令人惊叹了 550 00:40:17,360 --> 00:40:19,640 这比细菌致病理论早了四百年 551 00:40:20,160 --> 00:40:24,440 但他们居然弄明白了 需要将人们隔离起来 552 00:40:24,520 --> 00:40:27,160 将他们挪走 这样才不会扩散感染 553 00:40:27,440 --> 00:40:28,720 听着耳熟吧? 554 00:40:33,240 --> 00:40:38,160 对吉奥瓦尼和挖掘团队来说 这座巨大的埋葬场终于说得通了 555 00:40:39,880 --> 00:40:44,960 所以 你可以想象 每天大约有五百多人丧生 556 00:40:45,440 --> 00:40:48,840 这座隔离岛变得人满为患 557 00:40:49,560 --> 00:40:52,200 对将死之人与已逝之人 皆是如此 558 00:40:54,640 --> 00:40:59,000 你能想象与成千上万人 在这座岛上生活 559 00:40:59,080 --> 00:41:00,560 半数都是将死之人吗? 560 00:41:01,760 --> 00:41:04,640 你也不能逃走 不能出这栋建筑 561 00:41:05,520 --> 00:41:08,080 武装守卫不让你走动 562 00:41:08,160 --> 00:41:09,640 如果你尝试逃跑 563 00:41:09,760 --> 00:41:11,200 就马上会被击毙 564 00:41:12,120 --> 00:41:14,160 这局面可真是恐怖至极 565 00:41:18,360 --> 00:41:20,160 队员们甚至意识到 566 00:41:20,240 --> 00:41:24,080 亵渎逝者遗骸 背后的目的都令人胆寒 567 00:41:29,000 --> 00:41:31,280 每天都有成百上千具尸体运来岛上 568 00:41:31,360 --> 00:41:33,600 已经没有足够空间埋葬所有人 569 00:41:36,160 --> 00:41:39,160 所以他们不得不缩减已有墓穴的空间 570 00:41:39,240 --> 00:41:41,240 砍断尸体 砍断遗骸 571 00:41:41,320 --> 00:41:43,640 为新来的尸体腾出位置来 572 00:41:46,200 --> 00:41:48,960 那可真是地狱一般的景象 573 00:41:49,040 --> 00:41:50,760 对在那里工作的人来说 574 00:41:53,880 --> 00:41:59,520 墙上的这些题字 有了新的意义和心酸的背景 575 00:42:00,520 --> 00:42:03,840 不管是谁写的 他们肯定没有想到 576 00:42:03,920 --> 00:42:07,360 这是他们一辈子最后的手书 577 00:42:07,440 --> 00:42:10,720 是他们留下的最后一点遗迹 除了骸骨之外 578 00:42:19,520 --> 00:42:21,600 但即便有了这座鼠疫隔离岛 579 00:42:21,680 --> 00:42:25,720 这座独特的城邦 也渐渐支撑不住了 580 00:42:26,920 --> 00:42:29,000 大约三分之一的人口都死亡了 581 00:42:29,080 --> 00:42:32,360 几乎是一夜之间 这里面包括重要人群 582 00:42:33,240 --> 00:42:36,400 造船工匠 士兵 水手 商人 583 00:42:37,360 --> 00:42:40,000 所有造就威尼斯辉煌的人群 584 00:42:41,880 --> 00:42:45,440 威尼斯再也没能恢复昔日的荣光 585 00:42:48,760 --> 00:42:52,920 这向我们证明了 再伟大的文明 也一样脆弱不堪 586 00:42:54,760 --> 00:42:57,440 战船让他们得以称霸海上 587 00:42:57,520 --> 00:42:59,960 得以控制海港与贸易路径 588 00:43:01,840 --> 00:43:03,760 商船在一座座海港间航行穿梭 589 00:43:03,920 --> 00:43:06,080 积累了巨大的财富 590 00:43:06,160 --> 00:43:08,600 连接了地中海周边地区 591 00:43:09,280 --> 00:43:11,480 一路深入君士坦丁堡 592 00:43:13,840 --> 00:43:17,360 但最后也是这些接触 给威尼斯带来了死亡 593 00:43:17,440 --> 00:43:19,560 人们对鼠疫无力还击 594 00:43:19,840 --> 00:43:23,280 先进的科技对这场致命的疾病 爱莫能助 595 00:43:25,200 --> 00:43:28,000 基本上 威尼斯变成了 自身成功的受害者 596 00:43:34,120 --> 00:43:39,000 但威尼斯坚持了下来 威尼斯人将淋巴腺鼠疫赶了出去 597 00:43:42,280 --> 00:43:44,240 如今这座城市 是全球最美 598 00:43:44,320 --> 00:43:46,200 游人最多的城市之一 599 00:43:48,000 --> 00:43:51,520 这展示了人类的精神力量 600 00:43:52,400 --> 00:43:54,960 展示了人类的适应能力 601 00:43:55,040 --> 00:43:59,320 展示了我们作为人类 602 00:43:59,400 --> 00:44:02,960 有能力度过难关 走出困境 603 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 字幕翻译:李泠