1
00:00:04,120 --> 00:00:07,200
一座与众不同的城邦
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,160
让全世界闻风丧胆
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,800
这座富庶而强大的共和国
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,520
创造着巨量的财富
5
00:00:16,600 --> 00:00:21,040
全球速度最快的战船
组成庞大的舰队为它安邦定国
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,040
威尼斯的一切都离不开船舶
7
00:00:25,120 --> 00:00:27,840
但船舶的秘密
已失落了几个世纪之久
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,720
三项重大发现能否揭示
9
00:00:32,800 --> 00:00:36,280
威尼斯如何成为了文艺复兴时期的
超级强国?
10
00:00:37,040 --> 00:00:38,280
从这个线索可以看出
11
00:00:38,600 --> 00:00:41,680
威尼斯人如何能居于统治者地位
长达将近五百年
12
00:00:43,640 --> 00:00:46,480
以及 它最后为何成了废墟
13
00:00:47,760 --> 00:00:52,480
扩大挖掘范围后
他们找到了成千上万具遗骸
14
00:00:54,520 --> 00:00:57,560
从真正意义上来说
威尼斯的历史藏在水底
15
00:00:59,000 --> 00:01:00,320
我们只要找到它
16
00:01:02,800 --> 00:01:08,280
海底大探索
威尼斯的失落帝国
17
00:01:12,240 --> 00:01:15,480
这座城市有着高雅的文化
华丽的建筑
18
00:01:16,120 --> 00:01:17,840
令人屏息的自然风光
19
00:01:19,200 --> 00:01:22,960
曾经辉煌的战绩 造就了这一切
20
00:01:28,160 --> 00:01:30,400
七百年前 在其最巅峰的时期
21
00:01:30,480 --> 00:01:33,280
威尼斯统治的区域横跨一千英里
22
00:01:33,360 --> 00:01:36,000
它的影响横跨三大洲
23
00:01:37,200 --> 00:01:39,520
它曾是无可匹敌的海上帝国
24
00:01:39,600 --> 00:01:41,400
也是西欧最富裕的城市
25
00:01:45,120 --> 00:01:48,720
对威尼斯最为关键的 就是船舶
26
00:01:49,480 --> 00:01:50,320
詹姆斯·德尔加多博士
27
00:01:50,400 --> 00:01:51,320
海洋考古学家
SEARCH公司
28
00:01:51,400 --> 00:01:54,360
尽管许多人都知道著名的贡多拉船
29
00:01:54,840 --> 00:01:58,440
但真正的威尼斯船是加莱船
30
00:01:58,800 --> 00:02:03,840
这种船称霸地中海长达几个世纪
31
00:02:03,920 --> 00:02:07,720
全靠它 威尼斯才得以成为海军强国
32
00:02:07,800 --> 00:02:10,840
经济强国 以及政治强国
33
00:02:13,760 --> 00:02:16,840
这种力量萌芽于军械库中
34
00:02:16,920 --> 00:02:19,960
这曾是西方规模最大的工业设施
35
00:02:25,920 --> 00:02:29,840
在高墙的掩盖下
成千上万人努力打造着
36
00:02:29,920 --> 00:02:32,960
世人从未见过的顶级战船
37
00:02:35,480 --> 00:02:36,680
彼得·坎贝尔博士
海洋考古学家
38
00:02:36,760 --> 00:02:37,640
克兰菲尔德大学
39
00:02:37,840 --> 00:02:40,240
但造船大师对自己的设计十分保密
40
00:02:41,320 --> 00:02:44,880
仅由父辈传给儿孙 口口相传
41
00:02:46,400 --> 00:02:49,760
所以我们找不到任何加莱船的
蓝图或设计方案
42
00:02:50,160 --> 00:02:52,680
也从没有找到过任何相关证据
43
00:02:58,440 --> 00:02:59,640
每一位考古学家
44
00:02:59,720 --> 00:03:00,840
斯特凡诺·梅达斯博士
海洋考古学家
45
00:03:00,920 --> 00:03:03,280
都梦想能发现一艘
威尼斯中世纪加莱船
46
00:03:05,520 --> 00:03:09,080
我在威尼斯生活 工作了二十五年
47
00:03:09,160 --> 00:03:11,920
这个地方永远令我感到惊叹
48
00:03:14,320 --> 00:03:15,520
在他整个职业生涯中
49
00:03:16,040 --> 00:03:19,080
海洋考古学家 斯蒂凡诺·梅达斯
50
00:03:19,160 --> 00:03:22,440
一直在寻找威尼斯海上强国的证据
51
00:03:23,160 --> 00:03:27,560
他的研究集中在
围绕威尼斯的潟湖水域
52
00:03:31,360 --> 00:03:33,880
要挖掘威尼斯的过去 难处在于
53
00:03:33,960 --> 00:03:38,920
它四周环绕着一座潟湖
面积高达两百平方英里
54
00:03:39,000 --> 00:03:42,520
这是整个华盛顿特区面积的三倍
55
00:03:44,400 --> 00:03:46,280
要在这样的水域里寻找沉船
56
00:03:46,360 --> 00:03:47,880
乔·亨德森博士
考古学家 爱丁堡大学
57
00:03:47,960 --> 00:03:49,480
简直无异于大海捞针
58
00:03:49,640 --> 00:03:51,600
事实上 甚至更糟
不仅是大海捞针
59
00:03:51,680 --> 00:03:54,360
而且还是蒙着眼睛捞
60
00:03:59,120 --> 00:04:04,000
这座城市由一百一十八座小岛组成
全靠桥与运河连通
61
00:04:05,040 --> 00:04:07,200
从高空俯瞰 美丽壮观
62
00:04:07,280 --> 00:04:09,680
但想想排空运河与潟湖
63
00:04:09,760 --> 00:04:14,120
你就会明白 为何七百年后 从没有人
64
00:04:14,200 --> 00:04:18,200
能找到任何沉船的任何残骸
65
00:04:19,560 --> 00:04:23,480
如今的潟湖 超过百分之八十
都是厚厚的淤泥
66
00:04:23,560 --> 00:04:25,560
仅剩百分之十一 仍是水域
67
00:04:28,360 --> 00:04:32,800
所以 即便你够幸运 能找到点什么
68
00:04:32,880 --> 00:04:35,120
它也多半困在淤泥底下
69
00:04:36,000 --> 00:04:40,120
而要给潟湖疏浚 只怕要一千年
70
00:04:49,080 --> 00:04:50,280
尽管挑战重重
71
00:04:50,880 --> 00:04:55,080
斯蒂凡诺仍然坚信
对古战船证据的搜寻
72
00:04:55,200 --> 00:04:56,480
是值得继续的
73
00:04:59,400 --> 00:05:02,080
我们从历史资料 旧地图上得知
74
00:05:02,160 --> 00:05:04,600
那里曾有重要的沉船
75
00:05:07,040 --> 00:05:08,640
1997年
76
00:05:08,720 --> 00:05:12,200
一队潜水员的发现让人好奇不已
77
00:05:13,640 --> 00:05:14,880
一块木头
78
00:05:21,960 --> 00:05:23,080
听上去没什么了不起
79
00:05:23,160 --> 00:05:25,560
但对考古学家来说 却是重大突破
80
00:05:26,720 --> 00:05:28,920
一块木头 或许就意味着一艘船
81
00:05:34,120 --> 00:05:38,520
这是一项非凡的发现
它可以给我们提供许多信息
82
00:05:39,960 --> 00:05:42,680
如果你幸运地找到了一块木头
83
00:05:42,760 --> 00:05:46,440
首先要做的事情
就是确定它所属的年代
84
00:05:47,040 --> 00:05:51,040
于是它被送到实验室
做放射性碳定年法
85
00:05:55,040 --> 00:06:00,800
结果令人惊叹
它竟然来自于十四世纪
86
00:06:04,000 --> 00:06:05,400
十四世纪的木头
87
00:06:05,840 --> 00:06:08,600
简直是斯蒂凡诺和队友们梦寐以求的
88
00:06:08,680 --> 00:06:10,600
那个时期
89
00:06:10,720 --> 00:06:14,280
正是威尼斯作为
海军与经济强国的巅峰时期
90
00:06:14,920 --> 00:06:18,680
这块木头的年代 简直不能更完美了
91
00:06:20,760 --> 00:06:23,200
于是 斯蒂凡诺确认了
潟湖的淤泥里
92
00:06:23,280 --> 00:06:24,600
有值得挖掘的东西
93
00:06:28,040 --> 00:06:32,760
2001年 斯蒂凡诺和队友们开始研究
94
00:06:32,840 --> 00:06:36,240
发现那块十四世纪木头的区域
95
00:06:37,480 --> 00:06:40,160
但问题是 在浑浊的泥水里
96
00:06:40,280 --> 00:06:42,720
一搅动淤泥 就什么都看不清了
97
00:06:47,120 --> 00:06:50,520
而他们最终找到的 是一艘庞然大物
98
00:06:59,040 --> 00:07:03,040
我们看到了一座巨大的船身
保存得非常完整
99
00:07:03,920 --> 00:07:07,200
整组考古学家情绪都十分激动
100
00:07:09,840 --> 00:07:13,840
为了确认这座结构
就是失落已久的加莱船
101
00:07:13,920 --> 00:07:16,400
斯蒂凡诺向一个人请求帮助
102
00:07:16,840 --> 00:07:21,040
威尼斯历史学家及船舶专家
毛洛·邦迪奥利
103
00:07:22,880 --> 00:07:24,840
毛洛·邦迪奥利
海军历史学家及考古学家
104
00:07:24,920 --> 00:07:27,800
阿斯诺蒂卡海洋遗产研究院
105
00:07:27,880 --> 00:07:30,720
他们来找我 因为我是世上唯一
106
00:07:30,800 --> 00:07:34,480
懂得研究以及辨认这种沉船的人
107
00:07:38,760 --> 00:07:44,320
接到斯蒂凡诺的电话 我马上就说
“好的 我马上放下一切”
108
00:07:44,400 --> 00:07:47,040
“明天早上 我就到潟湖去”
109
00:07:50,240 --> 00:07:51,560
一整晚 我都在想
110
00:07:51,680 --> 00:07:54,720
如何辨认加莱船
与其它类型船只的区别
111
00:07:57,560 --> 00:08:02,240
我计算了长度 然后我想
在这个特定的部位
112
00:08:02,320 --> 00:08:05,480
应该能找到加莱船通常都有的结构
113
00:08:06,360 --> 00:08:08,160
那就是桅座
114
00:08:10,120 --> 00:08:15,800
桅座是切入船脊梁的凹槽
115
00:08:15,880 --> 00:08:17,520
深入船舱内部
116
00:08:17,960 --> 00:08:19,600
这项证据十分关键
117
00:08:20,240 --> 00:08:24,640
但要从深埋在淤泥里的整条船上
用双手摸索着找到它
118
00:08:24,760 --> 00:08:27,280
我只能祝他们好运了
119
00:08:30,920 --> 00:08:33,040
既然有了潜在的线索
120
00:08:33,120 --> 00:08:35,680
队员们就回到了水底的沉船边
121
00:08:36,840 --> 00:08:38,680
那次任务非常漫长
122
00:08:38,760 --> 00:08:40,520
因为他们要疏通那么多淤泥
123
00:08:42,920 --> 00:08:45,760
我起码等了三个小时 才有了答案
124
00:08:49,800 --> 00:08:52,880
终于 有一名考古学家浮上来 说
125
00:08:53,520 --> 00:08:56,400
“我们找到了船体结构”
他们给我形容它的样子
126
00:08:57,200 --> 00:09:00,040
我便告诉他们
“你们找到的就是加莱船”
127
00:09:03,120 --> 00:09:06,320
这显然十分惊人 令人无比兴奋
128
00:09:08,360 --> 00:09:11,640
因为我们十分肯定
这是地中海及其它水域
129
00:09:11,720 --> 00:09:15,360
发现的第一艘加莱沉船
130
00:09:19,280 --> 00:09:20,960
所以这项发现极为重要
131
00:09:21,040 --> 00:09:24,160
我们要做的是
记录那艘沉船的每一个部位
132
00:09:24,240 --> 00:09:26,960
每一寸都不放过 对它进行法医研究
133
00:09:27,040 --> 00:09:29,880
但问题是
这艘沉船完全埋在淤泥底下
134
00:09:29,960 --> 00:09:32,800
水底下简直伸手不见五指
135
00:09:35,560 --> 00:09:38,800
他们该如何将这艘中世纪加莱战船
136
00:09:38,880 --> 00:09:40,440
从威尼斯潟湖里挖出来?
137
00:09:42,480 --> 00:09:45,400
他们不得不想出一个独特的法子
138
00:09:58,240 --> 00:10:01,520
威尼斯潟湖
2001年
139
00:10:02,120 --> 00:10:04,400
斯蒂凡诺·梅达斯与队友们坚信
140
00:10:04,520 --> 00:10:08,120
他们在威尼斯潟湖里找到的
十四世纪的加莱船
141
00:10:08,200 --> 00:10:11,920
是如此重要 必须将它完全挖掘出来
142
00:10:12,880 --> 00:10:15,480
于是他们想了一个疯狂的主意
143
00:10:16,720 --> 00:10:19,120
我们为何不把水排干呢?
144
00:10:20,440 --> 00:10:22,200
政府居然同意了
145
00:10:22,280 --> 00:10:25,000
尽管这需要耗资一百万美元
146
00:10:27,880 --> 00:10:30,840
他们的战略是用一座围堰
147
00:10:30,920 --> 00:10:33,760
打造一座不漏水的围场 将水泵干
148
00:10:36,880 --> 00:10:42,240
于是
工程师们将三十六英尺长的钢梁
149
00:10:42,320 --> 00:10:44,680
垂直沉入潟湖的泥床
150
00:10:44,760 --> 00:10:46,480
一共三百根
151
00:10:49,880 --> 00:10:53,280
他们必须仔细对齐所有钢梁
152
00:10:53,360 --> 00:10:56,440
每一根与每一根都要完全对齐
153
00:10:56,920 --> 00:11:00,840
再小的缝隙 哪怕几厘米而已
154
00:11:00,920 --> 00:11:05,680
都会导致围堰失败 水就排不干净
155
00:11:10,160 --> 00:11:11,400
真正的考验开始了
156
00:11:12,560 --> 00:11:14,320
水被排出来了
157
00:11:17,760 --> 00:11:21,160
他们必须使用巨型水泵
一共用到了五台
158
00:11:21,240 --> 00:11:27,280
才能排空几千万加仑的水
而且他们一刻也不停歇
159
00:11:34,360 --> 00:11:37,920
水位下降的过程中
我们每天都在焦急地观望
160
00:11:38,000 --> 00:11:40,840
因为水位下降的速度极为缓慢
161
00:11:42,640 --> 00:11:44,360
打造围墙花了两周时间
162
00:11:44,760 --> 00:11:48,160
排空围堰也花了整整一周
163
00:11:51,800 --> 00:11:55,960
慢慢浮现出来的
是圆滑 狭窄的船体轮廓
164
00:11:59,320 --> 00:12:03,040
但要想检测它的细节
他们动作必须要快
165
00:12:04,000 --> 00:12:06,240
将水排空 也是有问题的
166
00:12:06,800 --> 00:12:08,240
因为全靠水和淤泥
167
00:12:08,320 --> 00:12:10,240
沉船才能保存至今
168
00:12:10,320 --> 00:12:13,720
一移走水和淤泥 它就立即开始腐烂
169
00:12:13,800 --> 00:12:15,960
这个过程可能会发生得很快
170
00:12:16,040 --> 00:12:19,800
尤其是当木材第一次接触空气时
171
00:12:21,400 --> 00:12:23,120
所以重要的是 让它保持湿润
172
00:12:23,200 --> 00:12:25,360
同时还要用帆布将它罩起来
173
00:12:25,600 --> 00:12:28,440
每次他们挖出木料时 都会这样做
174
00:12:32,200 --> 00:12:35,480
挖掘团队不辞辛劳地忙活了三个月
175
00:12:35,560 --> 00:12:38,880
将独特的水动力船形一点点揭露出来
176
00:12:41,520 --> 00:12:44,080
终于 这艘七百年之久的加莱船
177
00:12:44,160 --> 00:12:48,520
作为威尼斯战斗舰队的骄傲
也是如今世上仅存的一艘
178
00:12:49,480 --> 00:12:51,720
终于完整地呈现了出来
179
00:12:58,160 --> 00:13:00,920
船身的精美 让人惊叹不已
180
00:13:02,040 --> 00:13:06,840
还有内部框架 长凳
从船尾向船头望去
181
00:13:07,400 --> 00:13:08,720
那狭窄的线条
182
00:13:09,480 --> 00:13:13,520
确实非常令人激动
因为就好比有那么一刻
183
00:13:13,600 --> 00:13:16,040
回到了十四世纪的船坞一般
184
00:13:19,880 --> 00:13:21,520
队员们进行了测量
185
00:13:23,000 --> 00:13:27,440
船身长达一百二十英尺
宽度仅有十五英尺
186
00:13:30,720 --> 00:13:31,880
有史以来第一次
187
00:13:32,000 --> 00:13:36,360
他们确认了为这艘船提供动力的
划手数量和位置
188
00:13:39,120 --> 00:13:41,520
现在 依据挖掘所得的新数据
189
00:13:42,360 --> 00:13:45,160
我们可以重现
这艘失落的威尼斯加莱船
190
00:13:49,720 --> 00:13:52,920
当那令人赞叹的设计划过水面
191
00:13:53,000 --> 00:13:55,680
你能真实地感受到 这些战船是如何
192
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
让威尼斯成为海军超级强国的
193
00:14:01,040 --> 00:14:04,080
这艘船的动力来源? 是肌肉的力量
194
00:14:04,160 --> 00:14:07,240
一百四十名划手齐力划桨
195
00:14:09,120 --> 00:14:11,640
划手越多 力量越大
196
00:14:14,720 --> 00:14:17,200
独特的设计 是三浆并排一组
197
00:14:18,000 --> 00:14:20,320
推动符合水动力的船身
198
00:14:20,400 --> 00:14:22,680
惊人时速可达六十英里
199
00:14:24,120 --> 00:14:27,600
使其成为当时海上最快的船只
200
00:14:30,840 --> 00:14:32,720
正是由于它的速度和力量
201
00:14:32,800 --> 00:14:35,400
加莱船比它缓慢的对手更为灵活
202
00:14:36,280 --> 00:14:37,960
海军优越性就在于此
203
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
当加莱舰队出现时
204
00:14:45,480 --> 00:14:49,480
船上众的划手 整齐划一的节奏
205
00:14:50,480 --> 00:14:52,200
就像大鹏张开双翼
206
00:14:54,440 --> 00:14:58,520
那个情景一定无比美妙 无比壮观
207
00:14:58,600 --> 00:15:01,240
对从未见过这种情境的人来说
208
00:15:05,640 --> 00:15:09,920
船员们甚至可以装上
六十五英尺长的船帆
209
00:15:10,000 --> 00:15:13,800
在顺风时 毫不费力地推着自己前行
210
00:15:17,160 --> 00:15:21,200
在这艘加莱船被挖出来之前
没人知道它们是如何打造的
211
00:15:21,280 --> 00:15:23,600
我们只能推测这些船的设计
212
00:15:25,440 --> 00:15:29,080
现在我们知道了
从船身的设计 到划手的力量
213
00:15:29,160 --> 00:15:32,080
这些船都比当时的水平领先很多年
214
00:15:32,880 --> 00:15:36,640
它们是极易操控
灵巧 快速的战斗机器
215
00:15:42,560 --> 00:15:45,480
考古学家们结束挖掘后
面临两个选择
216
00:15:46,600 --> 00:15:49,840
将它吊上来 进行修复
用化学处理进行保存
217
00:15:49,920 --> 00:15:51,800
花费几百万美金
218
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
或是让它沉回自己的时空墓穴
219
00:15:56,920 --> 00:15:59,800
他们选择让海水重新填满围堰
220
00:16:00,520 --> 00:16:02,840
让沉船再次埋葬 得以保存
221
00:16:13,920 --> 00:16:15,280
七百年前
222
00:16:15,360 --> 00:16:18,120
威尼斯帝国的各个港口停满了
223
00:16:18,240 --> 00:16:19,360
成百上千艘加莱船
224
00:16:19,440 --> 00:16:21,560
一如躺在威尼斯潟湖底的那艘
225
00:16:24,840 --> 00:16:27,680
它们捍卫海岸 保护贸易路径
226
00:16:27,760 --> 00:16:31,680
因为贸易
正是威尼斯共和国的动力来源
227
00:16:36,360 --> 00:16:39,680
如果你在七百年前来到威尼斯
228
00:16:39,960 --> 00:16:42,480
你会看到全球最丰富的贸易市场
229
00:16:44,240 --> 00:16:46,560
任何种类的商品
在威尼斯都能找得到
230
00:16:49,120 --> 00:16:50,640
让贸易得以实现的
231
00:16:50,720 --> 00:16:53,600
是规模宏大的威尼斯商船舰队
232
00:16:54,200 --> 00:16:57,360
它们驶向地中海远端 直到叙利亚
233
00:16:59,600 --> 00:17:01,280
历史资料显示
234
00:17:01,360 --> 00:17:03,760
这些船上装满了财富
235
00:17:03,840 --> 00:17:06,480
价值几百上千万的商品
塞得满满当当
236
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
可问题是
237
00:17:09,960 --> 00:17:13,240
考古记录中并没有多少实例
238
00:17:15,680 --> 00:17:19,600
那么 在克罗地亚海岸发现的
一艘被洗劫一空的沉船
239
00:17:19,680 --> 00:17:22,640
能否证明古老威尼斯的财富实力呢?
240
00:17:24,560 --> 00:17:27,400
那次发现很重要 但是却没人知道
241
00:17:27,520 --> 00:17:29,960
海底藏着的到底是何物
242
00:17:43,160 --> 00:17:44,400
格纳里奇岛
克罗地亚沿海离岸两英里
243
00:17:44,480 --> 00:17:47,200
一看到这艘沉船 我就被深深吸引了
244
00:17:50,760 --> 00:17:53,400
这种奇怪的吸引力来得毫无预兆
245
00:17:57,120 --> 00:18:00,080
九年以来 伊雷娜·拉迪奇·罗西
246
00:18:00,160 --> 00:18:03,040
一直在克罗地亚海岸进行潜水
247
00:18:04,160 --> 00:18:06,680
原因就在水下八十英尺处
248
00:18:06,760 --> 00:18:10,640
一艘几十年前就被发现
被人翻查过的沉船
249
00:18:12,280 --> 00:18:13,120
伊雷娜·拉迪奇·罗西博士
250
00:18:13,200 --> 00:18:14,640
海洋考古学家
克罗地亚 扎达尔大学
251
00:18:14,720 --> 00:18:18,800
我们确信这艘沉船是六十年代早期
一位渔民发现的
252
00:18:21,280 --> 00:18:24,600
他保守了这个秘密一段时间
253
00:18:25,280 --> 00:18:30,520
然后其他潜水员发现了这里
254
00:18:30,600 --> 00:18:33,040
也开始洗劫船上的东西
255
00:18:36,800 --> 00:18:39,880
那时候 克罗地亚仍是
南斯拉夫联盟共和国的一部分
256
00:18:39,960 --> 00:18:42,760
当政府听说了这一发现
以及洗劫事件后
257
00:18:42,840 --> 00:18:45,200
就派了一支小组前去查看
258
00:18:51,880 --> 00:18:53,960
尽管这艘沉船被洗劫过
259
00:18:54,040 --> 00:18:57,640
政府小组仍然找到了
一些重要人工制品
260
00:19:00,760 --> 00:19:03,360
这其中最令人激动的
261
00:19:03,440 --> 00:19:05,400
就是标明了日期的物品
262
00:19:08,280 --> 00:19:12,240
两架大炮被打捞上岸
上面刻着缩写“Z”和“A”
263
00:19:14,560 --> 00:19:17,560
这是祖安尼·阿尔贝格蒂的名字缩写
264
00:19:17,640 --> 00:19:21,680
而祖安尼·阿尔贝格蒂是
非常出名的青铜炮制造商
265
00:19:21,760 --> 00:19:23,280
总部就在威尼斯
266
00:19:23,360 --> 00:19:24,880
这让我们立即联想到
267
00:19:24,960 --> 00:19:27,360
这艘船与威尼斯之间有联系
268
00:19:30,000 --> 00:19:31,440
但更让人吃惊的是
269
00:19:31,520 --> 00:19:34,840
炮管上面还用罗马数字铭刻了年代
270
00:19:35,520 --> 00:19:37,680
1582年
271
00:19:41,760 --> 00:19:45,080
那个时候 威尼斯已经跻身为
272
00:19:45,160 --> 00:19:47,080
第一贸易之城
273
00:19:47,200 --> 00:19:50,640
在这里 一切商品都有市场
274
00:19:50,720 --> 00:19:53,680
商人与政府都赚得盆满钵满
275
00:19:59,000 --> 00:20:00,520
如果这艘船
276
00:20:00,600 --> 00:20:03,520
确实来自关键的16世纪80年代
277
00:20:03,600 --> 00:20:07,080
问题是 它还能告诉我们什么?
278
00:20:10,640 --> 00:20:12,800
炮筒是很重要的线索
279
00:20:12,880 --> 00:20:15,400
帮助我们挖掘了这艘船的历史
280
00:20:15,480 --> 00:20:18,440
但它们当然不能说明一切
281
00:20:22,200 --> 00:20:24,040
从2012年开始
282
00:20:24,120 --> 00:20:28,880
伊雷娜和队友们制定了
调研这艘被洗劫的沉船的计划表
283
00:20:28,960 --> 00:20:31,480
看是否能弄清楚这艘船的来历
284
00:20:31,560 --> 00:20:33,360
以及它沉没于此的原因
285
00:20:34,160 --> 00:20:38,680
我来检查V18区
286
00:20:38,760 --> 00:20:40,760
这是今天的计划
287
00:20:41,800 --> 00:20:42,960
好的 出发吧
288
00:20:47,720 --> 00:20:50,640
但每一次潜水 他们都面临危险
289
00:20:52,400 --> 00:20:56,120
在沉船现场禁止不戴手套潜水
290
00:20:56,200 --> 00:20:58,360
因为下面全是有毒物质
291
00:21:00,520 --> 00:21:04,760
包括单质汞 还有碳酸铅
292
00:21:10,360 --> 00:21:12,680
汞和铅 在16世纪
293
00:21:12,760 --> 00:21:15,360
用来装饰家具 还会制作成漆
294
00:21:22,440 --> 00:21:25,960
如果潜水员徒手触摸了
水下的液态汞
295
00:21:26,040 --> 00:21:27,400
就会引起灼伤
296
00:21:33,040 --> 00:21:35,600
到了海面之上 它就会蒸发
297
00:21:35,680 --> 00:21:38,880
如果不慎吸入
会造成大脑损伤 甚至死亡
298
00:21:44,360 --> 00:21:47,240
而铅中毒会损伤肾脏以及神经系统
299
00:21:52,120 --> 00:21:53,720
它们一旦浮出水面
300
00:21:53,800 --> 00:21:56,080
就变得极为危险
301
00:21:56,160 --> 00:21:57,720
所以我们必须十分谨慎
302
00:22:00,600 --> 00:22:04,000
调研沉船时 需要仔细测量
303
00:22:04,120 --> 00:22:09,040
所以我们设下金属网格
这样可以固定测量每个部位
304
00:22:12,160 --> 00:22:15,320
这是十分细致的科学研究
305
00:22:15,400 --> 00:22:16,720
好比水下犯罪现场调查
306
00:22:19,480 --> 00:22:22,840
几年过去 进行了几百次潜水之后
307
00:22:22,920 --> 00:22:26,280
伊雷娜终于收集了足够数据
可以测绘出沉船的结构
308
00:22:28,200 --> 00:22:30,280
整合的数据 开始揭露出
309
00:22:30,360 --> 00:22:32,640
这艘船的样子
310
00:22:42,040 --> 00:22:45,520
如果把海水都排空 你会看到
311
00:22:45,600 --> 00:22:48,000
这不光是一艘巨大的船只
312
00:22:50,160 --> 00:22:52,800
还能感受到它的装载力有多强
313
00:22:55,320 --> 00:22:57,880
它能装载重达八百吨的货物
314
00:22:59,280 --> 00:23:02,000
放在今天 那就是五千桶汽油
315
00:23:03,680 --> 00:23:06,800
也就是说 这艘十六世纪的商船
316
00:23:06,880 --> 00:23:08,920
相当于现代的集装箱船
317
00:23:13,240 --> 00:23:15,600
尽管大部分货物都被洗劫一空
318
00:23:15,680 --> 00:23:17,120
还有一些剩了下来
319
00:23:17,200 --> 00:23:18,920
船上到底装载了什么
320
00:23:19,000 --> 00:23:21,880
能否揭示这艘船的使命呢?
321
00:23:25,160 --> 00:23:28,120
找到这样一艘历史沉船
装载着那样多的货物
322
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
那样多的财富
其实是非常罕见的
323
00:23:39,640 --> 00:23:42,640
伊雷娜·拉迪奇·罗西和她的潜水队
324
00:23:42,720 --> 00:23:46,040
希望这艘十六世纪的威尼斯船
装载的货物
325
00:23:46,120 --> 00:23:49,120
能允许他们解开这艘船的谜团
326
00:23:50,840 --> 00:23:54,040
我们希望能弄清楚这艘船的航向
327
00:23:54,120 --> 00:23:56,080
最关键的是 找出它的名字
328
00:23:59,120 --> 00:24:02,920
一条重大的线索
就躺在海床上的碎片里
329
00:24:03,800 --> 00:24:07,680
他们找到的最特别的东西
就是窗玻璃
330
00:24:07,760 --> 00:24:11,400
好几千副 到今天都没打捞完
331
00:24:13,240 --> 00:24:14,240
非常好
332
00:24:15,200 --> 00:24:17,840
托马从下面收集了一些玻璃
333
00:24:17,920 --> 00:24:21,160
我们现在来看看都有什么
334
00:24:23,880 --> 00:24:25,520
好多这样的玻璃
335
00:24:25,600 --> 00:24:29,440
四处分散在沉船现场的地面
336
00:24:32,200 --> 00:24:34,960
最初烤好以后 它是完全透明的
337
00:24:35,800 --> 00:24:41,480
现在 在海底躺了四个世纪以后
338
00:24:41,600 --> 00:24:43,880
窗玻璃已经开始降解
339
00:24:44,880 --> 00:24:50,040
这种漂亮的玻璃
以前会用在精致的建筑上
340
00:24:51,960 --> 00:24:55,560
在十六世纪 这算是奢侈品
341
00:25:04,400 --> 00:25:06,040
为了找出沉船的名字
342
00:25:06,880 --> 00:25:11,240
伊雷娜和队友们联系了一个人
他或许能有办法
343
00:25:12,960 --> 00:25:14,360
毛洛·邦迪奥利
344
00:25:17,000 --> 00:25:19,880
于是她请求我开始做档案研究
345
00:25:21,000 --> 00:25:22,880
不光是辨认这艘沉船
346
00:25:24,040 --> 00:25:26,280
还要重建它整个历史
347
00:25:32,080 --> 00:25:34,960
毛洛找到了两条可靠的线索
348
00:25:35,040 --> 00:25:40,200
船上大炮的年代
以及目前捞上来的人工制品清单
349
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
然后 他继续搜寻
350
00:25:46,360 --> 00:25:51,400
威尼斯国家档案馆
是一座惊人的文件宝库
351
00:25:51,480 --> 00:25:56,320
国家文件 通信 船只货物清单
352
00:25:57,360 --> 00:26:00,840
数量如此庞大
书架总长达到五十英里
353
00:26:00,920 --> 00:26:02,600
超过三百个房间
354
00:26:05,320 --> 00:26:07,760
通常 调查员到了那里之后
355
00:26:07,880 --> 00:26:12,320
会意识到自己是
第一个触摸到手中那张纸的人
356
00:26:12,400 --> 00:26:16,000
自从几百年前 它被存入档案馆以后
357
00:26:19,760 --> 00:26:26,280
然后 毛洛找到一份文件
记录了五千副窗玻璃
358
00:26:27,000 --> 00:26:31,400
我们马上就想到
它应该就是我们那艘船
359
00:26:35,440 --> 00:26:37,120
据记载
360
00:26:37,200 --> 00:26:41,840
1583年 一艘船驶离威尼斯
船上载满了水晶灯
361
00:26:41,920 --> 00:26:45,320
丝绸 以及五千副窗玻璃
362
00:26:45,400 --> 00:26:47,760
船名为 加利亚纳·格罗萨号
363
00:26:52,680 --> 00:26:54,920
我发现这艘船
364
00:26:55,000 --> 00:26:59,040
是从威尼斯出发 要去往君士坦丁堡
365
00:27:01,160 --> 00:27:02,640
但这一点也说不通
366
00:27:02,720 --> 00:27:07,320
君士坦丁堡是威尼斯的死敌
奥斯曼帝国的首都
367
00:27:07,920 --> 00:27:11,080
他们为何要直直驶入宿敌的后院?
368
00:27:12,360 --> 00:27:14,080
但等我们发现了收货人是谁
369
00:27:14,160 --> 00:27:16,160
这件事就变得越发离奇
370
00:27:16,240 --> 00:27:18,600
竟然是奥斯曼帝国顶级掌权人
371
00:27:22,240 --> 00:27:24,240
这艘沉船有趣的地方在于
372
00:27:25,840 --> 00:27:27,080
文件调查已经确认了
373
00:27:27,160 --> 00:27:31,160
船上的货物是直接发给苏丹的
374
00:27:33,680 --> 00:27:36,280
档案显示苏丹穆拉德三世
375
00:27:36,360 --> 00:27:38,800
并不是典型的勇士国王
376
00:27:39,960 --> 00:27:42,160
他喜欢奢靡的生活
377
00:27:42,840 --> 00:27:44,880
他的宫殿宏伟华丽
378
00:27:46,160 --> 00:27:49,800
他也有许多姬妾 非常多
379
00:27:51,840 --> 00:27:55,840
穆拉德的后宫里有五十位妃嫔
380
00:27:55,920 --> 00:28:00,160
这座华美的后宫 镶满了各种玻璃窗
381
00:28:04,600 --> 00:28:06,280
我们知道 在1583年
382
00:28:07,200 --> 00:28:10,480
这位苏丹经历了一场巨大的灾难
383
00:28:12,120 --> 00:28:16,200
一场大火烧毁了这座宫殿里
他最宝贝的房间
384
00:28:18,280 --> 00:28:19,200
他的后宫
385
00:28:20,480 --> 00:28:23,760
苏丹对此非常生气
386
00:28:23,840 --> 00:28:26,840
所以他想尽快重建后宫
387
00:28:28,560 --> 00:28:33,320
他下令购置重建所需的材料
388
00:28:33,400 --> 00:28:36,760
订购了五千副窗玻璃
389
00:28:37,200 --> 00:28:41,040
威尼斯总督决定
将玻璃装到加利亚纳号上
390
00:28:44,880 --> 00:28:47,360
威尼斯商人会同任何人做生意
391
00:28:47,440 --> 00:28:48,920
哪怕是敌人
392
00:28:49,600 --> 00:28:53,840
而政府多半会对此
睁一只眼 闭一只眼
393
00:28:56,200 --> 00:28:59,800
与奥斯曼人交易 能让他们获益颇丰
394
00:29:00,760 --> 00:29:04,960
那即便他们是敌人 又有什么关系?
395
00:29:06,680 --> 00:29:09,520
但是苏丹从来没有收到这批玻璃
396
00:29:11,720 --> 00:29:15,920
航程才刚开始没多久
加利亚纳·格罗萨号就沉没了
397
00:29:16,000 --> 00:29:19,200
成为了地中海底
最富裕的文艺复兴时期沉船
398
00:29:21,240 --> 00:29:23,920
你难免会好奇 这样一艘先进的商船
399
00:29:24,000 --> 00:29:25,840
怎么会沉入了海底?
400
00:29:34,880 --> 00:29:36,680
为了弄清楚
401
00:29:36,760 --> 00:29:39,320
加利亚纳·格罗萨号沉没的原因
402
00:29:39,400 --> 00:29:42,600
调研队从档案记录里寻求线索
403
00:29:44,360 --> 00:29:48,840
威尼斯档案记载 加利亚纳号
404
00:29:48,920 --> 00:29:52,000
1583年10月 从威尼斯启航
405
00:29:53,040 --> 00:29:54,680
这时贸易季已接近尾声
406
00:29:54,760 --> 00:29:58,080
冬季航行禁令即将生效
407
00:29:59,400 --> 00:30:01,360
这道禁令是十分必要的
408
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
哪怕情况最好的时候
亚得里亚海域也十分危险
409
00:30:08,080 --> 00:30:09,560
它就像一只大漏斗
410
00:30:09,640 --> 00:30:11,680
狭长海域将山下的风暴吸纳进来
411
00:30:11,760 --> 00:30:12,960
一路往北卷
412
00:30:14,520 --> 00:30:17,320
使这片海域变得阴险可怕
尤其是推迟的航期
413
00:30:17,400 --> 00:30:19,040
太过接近暴风季时
414
00:30:21,560 --> 00:30:22,560
出什么事了?
415
00:30:24,120 --> 00:30:26,760
也许这批玻璃的制造费了点时间
416
00:30:26,840 --> 00:30:29,440
然后还要将这些昂贵的货物装到船上
417
00:30:30,160 --> 00:30:33,560
如果是这样
那这就是一次致命的延误
418
00:30:36,280 --> 00:30:38,240
加利亚纳号的航行路线
419
00:30:38,360 --> 00:30:41,560
会经过人们称为“小海洋”的区域
420
00:30:42,520 --> 00:30:44,520
这里的风暴声名赫赫
421
00:30:47,040 --> 00:30:51,840
据我们推测 一阵暴风袭来
422
00:30:52,840 --> 00:30:57,600
超载重型玻璃的加利亚纳·格罗萨号
423
00:30:57,680 --> 00:30:59,280
开始倾斜
424
00:31:00,200 --> 00:31:05,000
开始进水 最后沉入了海底
425
00:31:07,400 --> 00:31:09,320
连同苏丹的昂贵货物一起
426
00:31:19,440 --> 00:31:21,880
加利亚纳号的命运
揭露了更宏大的历史
427
00:31:22,000 --> 00:31:25,080
它体现的是
威尼斯作为贸易强国的终结
428
00:31:28,440 --> 00:31:29,640
加利亚纳号沉没时
429
00:31:29,720 --> 00:31:32,800
地中海正经历着重大变化
430
00:31:35,720 --> 00:31:39,480
到了16世纪80年代
英国人 西班牙人
431
00:31:39,560 --> 00:31:41,000
都能建造更大型的船舶
432
00:31:41,080 --> 00:31:44,480
能应付跨越大西洋的残酷航程
433
00:31:44,560 --> 00:31:47,840
他们也开始充当贸易商人
434
00:31:47,920 --> 00:31:49,760
这个名声 一度只属于威尼斯
435
00:31:51,960 --> 00:31:53,600
威尼斯的地位岌岌可危
436
00:31:53,680 --> 00:31:55,880
敌国正向它的领土扩张
437
00:32:01,440 --> 00:32:04,560
但最终击溃威尼斯文明的
438
00:32:05,240 --> 00:32:09,880
不是枪炮和刀剑
而是一位隐形无声的敌人
439
00:32:09,960 --> 00:32:12,560
威尼斯对它毫无还手之力
440
00:32:16,240 --> 00:32:17,840
这种致命力量
441
00:32:17,920 --> 00:32:21,360
将威尼斯人逼入一场毫无胜算的战争
442
00:32:27,800 --> 00:32:28,840
对大多数人来说
443
00:32:28,920 --> 00:32:32,560
威尼斯最出名的就是
这座城市和著名地标建筑
444
00:32:33,360 --> 00:32:35,600
吉奥瓦尼·卡尼亚托
威尼斯历史学家
445
00:32:35,680 --> 00:32:38,480
但是 要真正了解威尼斯
446
00:32:38,560 --> 00:32:41,040
你要看向不那么光鲜的地方
447
00:32:43,280 --> 00:32:45,800
威尼斯历史学家 吉奥瓦尼·卡尼亚托
448
00:32:45,880 --> 00:32:48,800
花了多年时间试图拼凑
威尼斯人的生活
449
00:32:49,680 --> 00:32:51,960
在共和国最后几十年里的样子
450
00:32:57,280 --> 00:33:01,080
没人关注过我们要去的这座小岛
451
00:33:01,160 --> 00:33:02,440
直到最近
452
00:33:04,240 --> 00:33:08,480
但我发现 它隐藏着令人不安的秘密
453
00:33:11,320 --> 00:33:14,800
新拉扎雷托岛
威尼斯东北部两英里
454
00:33:20,600 --> 00:33:25,760
在岛上查看时
我找到了一座巨大的建筑
455
00:33:25,840 --> 00:33:29,080
建筑外墙的石灰上
456
00:33:29,160 --> 00:33:33,280
刻着成千上百篇题字 各种涂鸦
457
00:33:35,680 --> 00:33:38,360
太惊人了 非常惊人 让人惊叹不已
458
00:33:38,440 --> 00:33:40,760
我一边看一边找 找到越来越多
459
00:33:42,800 --> 00:33:47,480
我想知道是谁写下的这些题字
460
00:33:47,560 --> 00:33:51,320
为什么而写的
好奇心让我无法忍耐
461
00:33:51,400 --> 00:33:54,240
我开始查阅文件
462
00:33:54,320 --> 00:33:57,720
想了解为什么某些名字被写在了墙上
463
00:34:03,560 --> 00:34:06,760
我记得大多数涂鸦
464
00:34:06,840 --> 00:34:09,320
都只是与贸易相关而已
465
00:34:09,400 --> 00:34:13,000
比如在此处卸下的货物
466
00:34:13,080 --> 00:34:18,080
而大多数 则是商人的名字缩写
467
00:34:22,040 --> 00:34:25,160
回到国家档案馆 吉奥瓦尼发现
468
00:34:25,240 --> 00:34:28,560
这座奇怪的建筑可追溯到1562年
469
00:34:30,000 --> 00:34:32,840
档案显示 这是一座仓库
470
00:34:32,920 --> 00:34:36,400
商人们将海上运来的商品储存于此
471
00:34:37,680 --> 00:34:40,360
但如果是这样 它就应该建在
472
00:34:40,440 --> 00:34:43,640
城市中心 或是海港入口处
473
00:34:44,480 --> 00:34:48,280
而不是一座
离城市两英里的偏远小岛上
474
00:34:50,880 --> 00:34:53,760
当一组考古学家开始
在这栋建筑物周边
475
00:34:53,840 --> 00:34:55,880
挖掘人工制品时
476
00:34:56,800 --> 00:34:58,720
谜团竟越来越大
477
00:35:01,280 --> 00:35:04,360
他们找到了骷髅 骸骨 人类遗骸
478
00:35:05,640 --> 00:35:08,120
目前
他们已经挖出了大约四十具遗骨
479
00:35:09,800 --> 00:35:13,200
要记录一副人类遗骨 耗时很长
480
00:35:13,280 --> 00:35:16,160
而且这个过程会让人十分沮丧
481
00:35:16,240 --> 00:35:17,760
也会让人十分压抑
482
00:35:19,600 --> 00:35:21,360
需要十四名挖掘员
483
00:35:21,440 --> 00:35:25,000
花费两天时间
才能完整记录一副骸骨
484
00:35:28,680 --> 00:35:30,680
对于人类遗骨来说 第一件事
485
00:35:30,760 --> 00:35:32,320
就是找出它的年代
486
00:35:32,400 --> 00:35:33,520
而十分有趣的是
487
00:35:33,600 --> 00:35:36,600
他们似乎都与这栋建筑的年代一致
488
00:35:38,280 --> 00:35:41,680
这意味着 这些人死亡时
这栋建筑还在使用中
489
00:35:44,760 --> 00:35:45,920
让人惊讶的是
490
00:35:46,000 --> 00:35:48,280
他们还找到了残缺的遗骨
491
00:35:48,360 --> 00:35:51,280
有的被砍成两半 或者腿被砍了
492
00:35:53,080 --> 00:35:55,800
这项发现令人毛骨悚然
493
00:35:58,880 --> 00:36:01,400
为了弄清楚这些可怕的躯体残缺
494
00:36:01,480 --> 00:36:03,040
是否是死亡的原因
495
00:36:03,120 --> 00:36:06,240
调研队进行了法医检测
496
00:36:07,840 --> 00:36:12,000
仔细查看这些骨头被砍成两半的地方
497
00:36:12,080 --> 00:36:14,000
他们发现这些骨头脆弱且有裂痕
498
00:36:14,080 --> 00:36:15,200
参差不齐
499
00:36:16,280 --> 00:36:21,000
骨头在土壤中会变干
失去骨胶原 变得脆弱
500
00:36:21,400 --> 00:36:23,280
所有这些骨头的裂痕
501
00:36:23,360 --> 00:36:26,240
都显示这些伤口
是死亡很久后才造成的
502
00:36:29,040 --> 00:36:32,360
对这项发现 只能有一个解释
503
00:36:34,520 --> 00:36:36,800
这些遗骨肯定被挖了出来
504
00:36:37,400 --> 00:36:39,560
然后被人砍断了
505
00:36:41,400 --> 00:36:43,000
那么问题就是
506
00:36:43,560 --> 00:36:46,320
已经埋葬了 为何又挖出来?
507
00:36:58,200 --> 00:37:01,600
考古学家们相信
他们找到的四十二具骸骨
508
00:37:01,680 --> 00:37:04,240
不过是冰山一角
509
00:37:06,000 --> 00:37:08,520
我们不知道岛上其它地方还埋着什么
510
00:37:08,600 --> 00:37:10,840
但他们找到的骸骨数量
511
00:37:10,960 --> 00:37:14,320
这一处就有成千上万具
512
00:37:16,240 --> 00:37:17,720
一层又一层
513
00:37:19,880 --> 00:37:21,560
可谓万人冢
514
00:37:34,960 --> 00:37:37,240
历史学家 吉奥瓦尼·卡尼亚托
515
00:37:37,320 --> 00:37:40,400
相信这座巨大墓场的背景线索
516
00:37:40,480 --> 00:37:44,160
以及这种残酷埋葬手段的苦衷
都在历史书籍里
517
00:37:47,720 --> 00:37:51,880
从十四世纪以来
可以看到各种大规模死亡的记录
518
00:37:53,000 --> 00:37:55,280
上万人死去 每天都有成百上千的人
519
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
街上到处都是堆积的尸体
520
00:37:59,120 --> 00:38:03,160
这让民众充满了恐慌与疑惑
521
00:38:03,240 --> 00:38:04,800
起因到底是什么?
522
00:38:06,160 --> 00:38:08,960
这种死亡不对任何人赦免
523
00:38:09,040 --> 00:38:12,680
从最贫穷的人 到最富有的人
到权力最高的人
524
00:38:14,840 --> 00:38:18,800
威尼斯人不知道
这种可怕的爆发究竟是什么
525
00:38:19,640 --> 00:38:20,680
但是有一个线索
526
00:38:20,760 --> 00:38:23,600
他们开始注意到入港的船只
527
00:38:23,680 --> 00:38:27,200
在港口停泊不久后
总是先有水手生病
528
00:38:30,360 --> 00:38:33,320
我们现在已经知道 那是黑死病时期
529
00:38:33,400 --> 00:38:37,840
流行性淋巴腺鼠疫
由跳蚤和老鼠传播
530
00:38:38,720 --> 00:38:42,960
这场鼠疫蔓延至欧洲各处
杀死了那么多人
531
00:38:43,640 --> 00:38:47,360
它甚至能传播到威尼斯这种地方
因为船上也有老鼠
532
00:38:48,000 --> 00:38:49,480
这真是太讽刺了
533
00:38:50,200 --> 00:38:53,760
威尼斯所有的力量和财富
534
00:38:53,840 --> 00:38:55,040
都从船上得来
535
00:38:56,160 --> 00:38:59,360
如今它带来的却是死亡
无法阻挡的死亡
536
00:39:08,000 --> 00:39:11,200
现在 吉奥瓦尼终于理清了头绪
537
00:39:11,720 --> 00:39:16,680
他意识到这座商人建筑
并不是简单的仓库而已
538
00:39:16,760 --> 00:39:21,480
威尼斯人认为这是个好办法
539
00:39:21,560 --> 00:39:26,280
腾出一个地方
安置怀疑感染了鼠疫的人
540
00:39:27,400 --> 00:39:30,960
于是他们建造了新拉扎雷托岛
541
00:39:34,240 --> 00:39:37,280
历史记录与考古发现
542
00:39:37,360 --> 00:39:42,480
让调研队得以重现这座孤立的设施
1562年的样子
543
00:39:43,040 --> 00:39:46,000
揭露这里发生的历史真相
544
00:39:50,600 --> 00:39:54,880
所有的船舶要想进入潟湖
都要在这座岛上
545
00:39:54,960 --> 00:39:59,400
等待四十天
意大利语叫“quaranta” 即隔离
546
00:40:01,080 --> 00:40:05,760
这座建筑物标志着威尼斯人
变革创新的高度
547
00:40:06,520 --> 00:40:09,440
它是十六世纪
548
00:40:09,600 --> 00:40:13,360
世上规模最大 最为成熟的隔离建筑
549
00:40:15,760 --> 00:40:17,280
如果你细想 这太令人惊叹了
550
00:40:17,360 --> 00:40:19,640
这比细菌致病理论早了四百年
551
00:40:20,160 --> 00:40:24,440
但他们居然弄明白了
需要将人们隔离起来
552
00:40:24,520 --> 00:40:27,160
将他们挪走 这样才不会扩散感染
553
00:40:27,440 --> 00:40:28,720
听着耳熟吧?
554
00:40:33,240 --> 00:40:38,160
对吉奥瓦尼和挖掘团队来说
这座巨大的埋葬场终于说得通了
555
00:40:39,880 --> 00:40:44,960
所以 你可以想象
每天大约有五百多人丧生
556
00:40:45,440 --> 00:40:48,840
这座隔离岛变得人满为患
557
00:40:49,560 --> 00:40:52,200
对将死之人与已逝之人 皆是如此
558
00:40:54,640 --> 00:40:59,000
你能想象与成千上万人
在这座岛上生活
559
00:40:59,080 --> 00:41:00,560
半数都是将死之人吗?
560
00:41:01,760 --> 00:41:04,640
你也不能逃走 不能出这栋建筑
561
00:41:05,520 --> 00:41:08,080
武装守卫不让你走动
562
00:41:08,160 --> 00:41:09,640
如果你尝试逃跑
563
00:41:09,760 --> 00:41:11,200
就马上会被击毙
564
00:41:12,120 --> 00:41:14,160
这局面可真是恐怖至极
565
00:41:18,360 --> 00:41:20,160
队员们甚至意识到
566
00:41:20,240 --> 00:41:24,080
亵渎逝者遗骸
背后的目的都令人胆寒
567
00:41:29,000 --> 00:41:31,280
每天都有成百上千具尸体运来岛上
568
00:41:31,360 --> 00:41:33,600
已经没有足够空间埋葬所有人
569
00:41:36,160 --> 00:41:39,160
所以他们不得不缩减已有墓穴的空间
570
00:41:39,240 --> 00:41:41,240
砍断尸体 砍断遗骸
571
00:41:41,320 --> 00:41:43,640
为新来的尸体腾出位置来
572
00:41:46,200 --> 00:41:48,960
那可真是地狱一般的景象
573
00:41:49,040 --> 00:41:50,760
对在那里工作的人来说
574
00:41:53,880 --> 00:41:59,520
墙上的这些题字
有了新的意义和心酸的背景
575
00:42:00,520 --> 00:42:03,840
不管是谁写的 他们肯定没有想到
576
00:42:03,920 --> 00:42:07,360
这是他们一辈子最后的手书
577
00:42:07,440 --> 00:42:10,720
是他们留下的最后一点遗迹
除了骸骨之外
578
00:42:19,520 --> 00:42:21,600
但即便有了这座鼠疫隔离岛
579
00:42:21,680 --> 00:42:25,720
这座独特的城邦 也渐渐支撑不住了
580
00:42:26,920 --> 00:42:29,000
大约三分之一的人口都死亡了
581
00:42:29,080 --> 00:42:32,360
几乎是一夜之间
这里面包括重要人群
582
00:42:33,240 --> 00:42:36,400
造船工匠 士兵 水手 商人
583
00:42:37,360 --> 00:42:40,000
所有造就威尼斯辉煌的人群
584
00:42:41,880 --> 00:42:45,440
威尼斯再也没能恢复昔日的荣光
585
00:42:48,760 --> 00:42:52,920
这向我们证明了
再伟大的文明 也一样脆弱不堪
586
00:42:54,760 --> 00:42:57,440
战船让他们得以称霸海上
587
00:42:57,520 --> 00:42:59,960
得以控制海港与贸易路径
588
00:43:01,840 --> 00:43:03,760
商船在一座座海港间航行穿梭
589
00:43:03,920 --> 00:43:06,080
积累了巨大的财富
590
00:43:06,160 --> 00:43:08,600
连接了地中海周边地区
591
00:43:09,280 --> 00:43:11,480
一路深入君士坦丁堡
592
00:43:13,840 --> 00:43:17,360
但最后也是这些接触
给威尼斯带来了死亡
593
00:43:17,440 --> 00:43:19,560
人们对鼠疫无力还击
594
00:43:19,840 --> 00:43:23,280
先进的科技对这场致命的疾病
爱莫能助
595
00:43:25,200 --> 00:43:28,000
基本上 威尼斯变成了
自身成功的受害者
596
00:43:34,120 --> 00:43:39,000
但威尼斯坚持了下来
威尼斯人将淋巴腺鼠疫赶了出去
597
00:43:42,280 --> 00:43:44,240
如今这座城市 是全球最美
598
00:43:44,320 --> 00:43:46,200
游人最多的城市之一
599
00:43:48,000 --> 00:43:51,520
这展示了人类的精神力量
600
00:43:52,400 --> 00:43:54,960
展示了人类的适应能力
601
00:43:55,040 --> 00:43:59,320
展示了我们作为人类
602
00:43:59,400 --> 00:44:02,960
有能力度过难关 走出困境
603
00:44:07,800 --> 00:44:09,800
字幕翻译:李泠