1
00:00:05,680 --> 00:00:08,200
Los restos de una ciudad perdida,
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,360
enterrada en la arena.
3
00:00:12,160 --> 00:00:15,760
Encontrar cualquier cosa en ese entorno,
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,400
es como buscar una aguja en un pajar.
5
00:00:19,080 --> 00:00:22,440
Esta es la pata frontal de la esfinge.
6
00:00:22,760 --> 00:00:24,080
Lo que sorprende
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,480
es su tamaño.
8
00:00:26,240 --> 00:00:30,400
Estatuas gigantes
y las ruinas del palacio de un faraón.
9
00:00:33,520 --> 00:00:35,840
Pero no es el desierto egipcio…
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,960
es California.
11
00:00:39,040 --> 00:00:40,600
Los escenarios eran
12
00:00:40,760 --> 00:00:42,160
los más grandes del mundo.
13
00:00:42,360 --> 00:00:43,960
Cuando desaguas Hollywood…
14
00:00:44,920 --> 00:00:46,520
Es la historia de Hollywood.
15
00:00:46,760 --> 00:00:48,920
… nada es lo que parece.
16
00:00:49,560 --> 00:00:50,800
Está en buena condición.
17
00:00:50,960 --> 00:00:53,560
Nunca verán algo así
en ninguna otra parte.
18
00:00:55,320 --> 00:00:56,840
Era bellísimo.
19
00:00:59,280 --> 00:01:00,640
Pero ¿podríamos rescatarlo?
20
00:01:01,160 --> 00:01:04,280
SECRETO EN LOS OCÉANOS
21
00:01:16,200 --> 00:01:18,560
Es un cuento demasiado increíble.
22
00:01:19,560 --> 00:01:22,160
Es extraño, es enorme
23
00:01:22,240 --> 00:01:25,480
y, cuando lo escuché, me emocioné.
24
00:01:25,560 --> 00:01:28,280
No había dudas,
quería ser parte de todo.
25
00:01:34,080 --> 00:01:35,960
Me gusta el cine viejo de Hollywood.
26
00:01:36,040 --> 00:01:37,280
KEVIN JONES
FOTÓGRAFO
27
00:01:37,520 --> 00:01:41,240
Como fotógrafo,
siempre me ha encantado el blanco y negro.
28
00:01:41,400 --> 00:01:43,160
Es tan… Es tan expresivo.
29
00:01:45,400 --> 00:01:47,680
Pero jamás imaginé
que terminaría buscando
30
00:01:47,880 --> 00:01:49,600
un escenario de película perdido.
31
00:01:49,920 --> 00:01:53,280
La película era Los Diez Mandamientos,
de Cecil B. DeMille.
32
00:01:54,280 --> 00:01:58,000
La película muda clásica de 1923.
33
00:01:59,280 --> 00:02:01,320
Todo en esa película era gigantesco.
34
00:02:01,640 --> 00:02:03,720
El presupuesto era una cantidad insólita,
35
00:02:04,200 --> 00:02:06,600
el escenario para el plano maestro
36
00:02:06,800 --> 00:02:09,040
del Éxodo de los Hijos de Israel,
37
00:02:09,160 --> 00:02:10,680
fue enorme,
38
00:02:10,880 --> 00:02:13,120
nunca se había hecho algo así.
39
00:02:16,280 --> 00:02:18,320
Pero después, según la leyenda,
40
00:02:18,480 --> 00:02:21,320
DeMille hizo volar el escenario
después de la grabación
41
00:02:21,720 --> 00:02:22,960
y todo rastro
42
00:02:23,080 --> 00:02:25,000
desapareció misteriosamente.
43
00:02:27,040 --> 00:02:30,200
Hasta una noche de 1982,
44
00:02:30,440 --> 00:02:33,720
en que dos estudiantes de cine
se encontraron con una pista.
45
00:02:35,000 --> 00:02:39,200
Bruce Cardozo y Peter Brosnan
estaban tomando un trago
46
00:02:39,280 --> 00:02:41,400
y hablando de películas viejas.
47
00:02:43,880 --> 00:02:47,720
Bruce había estado leyendo
la autobiografía de Cecil B. DeMille
48
00:02:48,040 --> 00:02:49,640
y notó una frase
49
00:02:49,760 --> 00:02:50,960
que lo dejó intrigado.
50
00:02:51,120 --> 00:02:53,480
"Si en mil años,
51
00:02:53,560 --> 00:02:56,200
los arqueólogos excavan
en la arena de Guadalupe,
52
00:02:56,440 --> 00:02:58,440
las esfinges que encuentren ahí
53
00:02:58,600 --> 00:03:01,360
fueron enterradas ahí cuando
desmontamos el escenario
54
00:03:01,480 --> 00:03:03,240
de la Ciudad del faraón"
55
00:03:05,400 --> 00:03:06,920
Peter se emocionó mucho.
56
00:03:08,200 --> 00:03:11,200
Eso llegó a convertirse en una obsesión.
57
00:03:14,680 --> 00:03:17,280
¿Seguía ahí el escenario perdido?
58
00:03:25,280 --> 00:03:28,040
Entusiasmado por la idea
de encontrar el escenario,
59
00:03:28,640 --> 00:03:32,080
Peter y Bruce se dirigieron
a las dunas de Guadalupe,
60
00:03:32,400 --> 00:03:35,360
que están a 260 kilómetros
al noroeste de Hollywood,
61
00:03:35,600 --> 00:03:37,600
en la costa central de California.
62
00:03:40,400 --> 00:03:43,360
Debieron decepcionarse
porque esas dunas se extienden
63
00:03:43,520 --> 00:03:45,880
unos 29, 32 kilómetros por la costa.
64
00:03:48,280 --> 00:03:52,240
Encontrar cualquier indicio
de algún escenario en ese entorno,
65
00:03:53,200 --> 00:03:55,600
es como buscar una aguja en un pajar.
66
00:04:01,520 --> 00:04:03,120
Y al no querer rendirse,
67
00:04:03,520 --> 00:04:06,560
decidieron intentarlo de nuevo,
dos años después.
68
00:04:07,840 --> 00:04:09,440
Fue cuando yo me involucré.
69
00:04:10,520 --> 00:04:13,960
Peter y Bruce me invitaron
para ser el fotógrafo oficial
70
00:04:14,680 --> 00:04:19,200
y en febrero de 1985, regresamos al sitio.
71
00:04:20,000 --> 00:04:21,800
Estaba tan emocionado.
72
00:04:22,080 --> 00:04:25,000
Iba a ser un viaje emocionante.
73
00:04:26,760 --> 00:04:28,720
Peter contactó a un granjero local
74
00:04:29,160 --> 00:04:33,080
y este nos dijo que de vez en cuando
solía acarrear ganado por las dunas
75
00:04:33,800 --> 00:04:36,720
y que los vientos que llegan del océano
son inhumanos,
76
00:04:37,560 --> 00:04:39,000
también nos dijo
77
00:04:39,120 --> 00:04:40,640
que las dunas se mueven,
78
00:04:43,000 --> 00:04:45,680
excepto una, una grande.
79
00:04:47,320 --> 00:04:49,800
Porque la grande está llena de algo.
80
00:04:51,600 --> 00:04:53,920
Había algo enterrado en la arena ahí.
81
00:04:55,720 --> 00:04:57,360
Pero ¿era el escenario de DeMille
82
00:04:57,480 --> 00:04:58,880
o era otra cosa?
83
00:04:59,960 --> 00:05:03,320
Así que caminamos
hasta la cima de esa grande.
84
00:05:05,640 --> 00:05:07,240
No podía creerlo.
85
00:05:08,680 --> 00:05:11,680
Disperso ante nosotros había un campo
86
00:05:11,840 --> 00:05:13,480
de trozos de cerámica,
87
00:05:14,280 --> 00:05:17,920
yeso blanco y anaranjado,
pedazos de madera gruesa,
88
00:05:18,000 --> 00:05:21,120
rollos de alambre de acero oxidándose,
89
00:05:21,320 --> 00:05:22,680
tapas de botellas,
90
00:05:22,920 --> 00:05:24,640
trozos de vidrio,
91
00:05:25,720 --> 00:05:26,920
kilómetros a la redonda.
92
00:05:28,480 --> 00:05:30,120
Parecía no tener fin.
93
00:05:31,720 --> 00:05:33,560
Me dieron escalofríos.
94
00:05:35,160 --> 00:05:37,200
El tamaño, la escala era enorme.
95
00:05:38,280 --> 00:05:41,320
Era el escenario más grande,
la película más grande,
96
00:05:41,400 --> 00:05:43,280
del mejor cineasta.
97
00:05:44,240 --> 00:05:46,120
Es historia de Hollywood.
98
00:05:47,200 --> 00:05:49,160
Pero ¿qué tanto queda del escenario?
99
00:06:04,680 --> 00:06:06,080
El cine es mi vida.
100
00:06:06,960 --> 00:06:09,600
He vivido con el cine y a través de él.
101
00:06:09,720 --> 00:06:13,560
Me introduje al mundo del cine
cuando iba a la escuela primaria.
102
00:06:13,640 --> 00:06:15,040
Después de la escuela,
103
00:06:15,240 --> 00:06:17,880
veía los clásicos del cine de Hollywood.
104
00:06:18,120 --> 00:06:21,480
Obvio, en aquel entonces
las películas estaban en blanco y negro.
105
00:06:22,280 --> 00:06:24,200
Buen diálogo, estrellas e historias.
106
00:06:24,320 --> 00:06:25,640
JONATHAN KUNTZ
HISTORIADOR DE CINE
107
00:06:25,720 --> 00:06:27,840
Los diez mandamientos de Cecil B. DeMille
108
00:06:27,920 --> 00:06:31,520
fue un hito en la historia del cine.
109
00:06:32,800 --> 00:06:34,720
A mediados de los años 20,
110
00:06:35,040 --> 00:06:36,880
Cecil B. DeMille era el director
más poderoso
111
00:06:37,080 --> 00:06:40,440
en el estudio más grande, Paramount.
112
00:06:41,200 --> 00:06:44,760
DeMille comenzó como actor,
le interesaba escribir obras,
113
00:06:44,920 --> 00:06:46,880
cuando llegó a Hollywood, prácticamente,
114
00:06:47,160 --> 00:06:50,480
se reinventó como director de cine.
115
00:06:50,840 --> 00:06:54,640
Andaba con un fuete
y usaba botas para montar,
116
00:06:54,800 --> 00:06:56,760
y una boina,
117
00:06:57,000 --> 00:06:58,600
y gritaba al dar órdenes.
118
00:07:00,040 --> 00:07:03,720
El estereotipo que hoy en día tenemos
del director de cine de antes,
119
00:07:03,880 --> 00:07:05,720
viene de Cecil B. DeMille.
120
00:07:06,440 --> 00:07:09,200
DUNAS DE GUADALUPE
1990
121
00:07:09,360 --> 00:07:12,320
Solo veíamos
pequeñas partes del escenario.
122
00:07:13,120 --> 00:07:15,360
Necesitábamos saber qué tanto quedaba.
123
00:07:16,680 --> 00:07:19,280
Y Peter consiguió
un especialista en radares
124
00:07:19,360 --> 00:07:23,120
que había formado parte del desarrollo
de radares de penetración de tierra.
125
00:07:24,520 --> 00:07:26,760
Los resultados fueron fenomenales.
126
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
Veintitrés anomalías.
127
00:07:34,680 --> 00:07:36,760
Había cosas enterradas en la duna.
128
00:07:40,440 --> 00:07:42,360
Y el último día
129
00:07:43,480 --> 00:07:45,440
encontramos algo verdaderamente mágico.
130
00:07:46,560 --> 00:07:48,640
Muy cerca de la superficie,
131
00:07:49,000 --> 00:07:51,760
donde el viento
había levantado mucha arena,
132
00:07:56,840 --> 00:07:59,920
encontramos un ojo, nariz, labios,
133
00:08:00,560 --> 00:08:02,040
una cara…
134
00:08:03,800 --> 00:08:06,400
de una de las estatuas de seis metros
135
00:08:06,560 --> 00:08:10,000
que cuida los costados
de los portones de la ciudad del faraón.
136
00:08:12,400 --> 00:08:14,240
Encontramos el escenario de DeMille.
137
00:08:16,960 --> 00:08:18,560
Pero esto era solo el comienzo.
138
00:08:18,960 --> 00:08:20,280
¿Podríamos rescatarlo?
139
00:08:23,560 --> 00:08:26,240
Es ahí cuando comenzó el verdadero reto.
140
00:08:26,720 --> 00:08:29,440
Las Dunas son una zona bien protegida.
141
00:08:29,680 --> 00:08:31,600
No podíamos excavar nada.
142
00:08:31,760 --> 00:08:34,600
Dos especies de pájaros
lo usaban para anidar.
143
00:08:34,800 --> 00:08:36,760
El frailecillo blanco anida en el suelo.
144
00:08:36,840 --> 00:08:38,880
No se puede perturbar los nidos.
145
00:08:39,000 --> 00:08:40,120
Cero vehículos.
146
00:08:40,280 --> 00:08:41,520
Cinta roja por doquier.
147
00:08:41,600 --> 00:08:42,920
Es muy difícil…
148
00:08:43,040 --> 00:08:45,160
No se permiten dispositivos mecánicos.
149
00:08:46,640 --> 00:08:49,120
Casi nos rendimos varias veces.
150
00:08:50,600 --> 00:08:55,080
Por más de dos décadas, el equipo
batalló con contratiempos.
151
00:08:56,200 --> 00:08:59,000
Por fin, en 2012, un donador generoso
152
00:08:59,120 --> 00:09:01,880
financia un grupo
de arqueólogos capacitados
153
00:09:02,240 --> 00:09:05,520
con la habilidad
de trabajar sobre las delicadas dunas
154
00:09:06,840 --> 00:09:10,960
y así comenzó la excavación
de la ciudad perdida de DeMille.
155
00:09:11,240 --> 00:09:15,120
Llevaba muchos años trabajando…
156
00:09:15,280 --> 00:09:16,800
MARY COLLEEN HAMILTON
ARQUEÓLOGA
157
00:09:16,920 --> 00:09:18,600
… de arqueóloga histórica.
158
00:09:18,720 --> 00:09:23,800
cuando surgió la posibilidad de trabajar
en un proyecto de una ciudad perdida.
159
00:09:24,080 --> 00:09:26,960
Yo dije: "Por supuesto, hagámoslo".
160
00:09:30,120 --> 00:09:32,480
La meta principal era
161
00:09:32,640 --> 00:09:34,920
localizar una de las esfinges
162
00:09:35,200 --> 00:09:37,560
y conservarla
163
00:09:38,160 --> 00:09:40,280
como parte del legado de Hollywood.
164
00:09:43,000 --> 00:09:46,480
Cuando comenzamos,
encontramos partes muy pequeñas,
165
00:09:46,640 --> 00:09:48,160
como si la hubieran explotado.
166
00:09:49,400 --> 00:09:51,400
DeMille estuvo muy consciente
167
00:09:51,520 --> 00:09:54,040
de no querer dejar
un escenario instalado por ahí,
168
00:09:54,200 --> 00:09:58,200
para que otros cineastas pudieran llegar
y hacer películas rápidas,
169
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
y supuestamente pagó
para que hicieran estallar los escenarios
170
00:10:02,440 --> 00:10:05,240
y se perdieron en los aires del tiempo.
171
00:10:06,640 --> 00:10:09,400
Solo pudimos encontrar pedazos y trozos.
172
00:10:09,840 --> 00:10:14,840
La pregunta era: "¿Podríamos encontrar
algo del escenario de DeMille aún intacto?
173
00:10:21,360 --> 00:10:23,320
Un equipo de arqueólogos
174
00:10:23,760 --> 00:10:28,240
está buscando los restos
de un escenario gigantesco de los años 20.
175
00:10:28,400 --> 00:10:29,840
DUNAS DE GUADALUPE
2012
176
00:10:32,880 --> 00:10:35,360
Ahí está el escenario
177
00:10:35,600 --> 00:10:38,680
de Cecil B DeMille
de Los diez mandamientos.
178
00:10:41,680 --> 00:10:44,880
Cerca del final de la primera temporada
179
00:10:44,960 --> 00:10:48,320
hicimos varios
descubrimientos fascinantes.
180
00:10:51,360 --> 00:10:55,520
Varios elementos faciales de una esfinge.
181
00:10:55,960 --> 00:10:58,600
Un ojo, nariz, labios
182
00:10:59,000 --> 00:11:00,800
y una de las patas,
183
00:11:01,960 --> 00:11:04,520
pero estaba demasiado maltratada.
184
00:11:06,800 --> 00:11:11,880
Después descubrimos elementos
de una segunda esfinge aun intacta,
185
00:11:16,160 --> 00:11:18,200
más que nada las ancas.
186
00:11:24,120 --> 00:11:26,640
Uno de los descubrimientos
más emocionantes
187
00:11:27,000 --> 00:11:30,680
fue una lata de maquillaje que mostró
que la gente sí usaba pigmentos.
188
00:11:30,760 --> 00:11:33,800
Se cerraba y abría así.
189
00:11:33,920 --> 00:11:37,800
Parece que adentro aún tiene residuos
de algún tipo de grasa.
190
00:11:38,120 --> 00:11:40,720
Esta es la lata de un rollo Kodak Eastman.
191
00:11:40,880 --> 00:11:43,880
Las letras EAS de aquí son una marca
192
00:11:44,080 --> 00:11:47,280
que nos permite saber
que es una lata de 1923.
193
00:11:52,280 --> 00:11:55,960
En Los diez mandamientos,
en la gran escena del Éxodo,
194
00:11:56,160 --> 00:11:59,280
hay tomas que se hicieron con Technicolor,
195
00:11:59,480 --> 00:12:00,760
con dos colores primarios.
196
00:12:01,840 --> 00:12:04,840
DeMille es uno
de los primeros grandes cineastas
197
00:12:05,040 --> 00:12:08,400
que incluyó escenas
en Technicolor en su película
198
00:12:09,360 --> 00:12:11,200
y son verdaderamente impactantes.
199
00:12:15,760 --> 00:12:18,840
Tan emocionantes
como fueron estos descubrimientos,
200
00:12:19,320 --> 00:12:23,880
nada realmente nos preparó
para lo que encontramos después.
201
00:12:26,520 --> 00:12:29,560
Una mañana estaba caminando
por el sitio del escenario…
202
00:12:29,640 --> 00:12:30,880
DOUG JENZEN
HISTORIADOR
203
00:12:31,000 --> 00:12:33,440
…y había un pedazo de estatua en la arena
204
00:12:35,240 --> 00:12:37,000
que parecía ser una pata trasera.
205
00:12:37,440 --> 00:12:40,920
Decidimos enfocarnos
en excavar esa esfinge.
206
00:12:44,200 --> 00:12:46,400
Tenemos una oreja, con suerte la mejilla…
207
00:12:46,520 --> 00:12:47,800
RYAN WENDEL
ARQUEÓLOGO
208
00:12:47,920 --> 00:12:50,920
… y creemos
que está la unión de la frente por ahí,
209
00:12:51,440 --> 00:12:53,960
realmente esperamos
que la cara esté intacta.
210
00:12:54,880 --> 00:12:56,560
Es inmensamente emocionante.
211
00:13:01,360 --> 00:13:03,920
Este escenario fue una misión asombrosa.
212
00:13:04,520 --> 00:13:07,440
DeMille tuvo que crear todo de la nada,
213
00:13:07,520 --> 00:13:10,880
en circunstancias relativamente difíciles,
sobre dunas de arena,
214
00:13:10,960 --> 00:13:12,800
y clima hostil.
215
00:13:14,320 --> 00:13:18,320
Parece que tenemos prácticamente todo.
216
00:13:18,480 --> 00:13:19,600
Es increíble.
217
00:13:20,240 --> 00:13:22,280
Es más de lo que esperaba.
218
00:13:23,320 --> 00:13:26,880
Nunca volveremos a ver algo así
en ninguna otra parte.
219
00:13:30,800 --> 00:13:32,880
El escenario medía 245 metros de largo,
220
00:13:33,160 --> 00:13:37,000
tenía 20 esfinges de cinco toneladas
colocadas en una doble falange
221
00:13:37,120 --> 00:13:39,480
afuera de las puertas
de la ciudad del faraón,
222
00:13:40,040 --> 00:13:42,480
y esta parecía estar mucho más conservada.
223
00:13:43,680 --> 00:13:47,320
El siguiente reto fue
224
00:13:47,600 --> 00:13:50,080
cómo moverla y conservarla.
225
00:13:54,160 --> 00:13:58,000
El escenario de DeMille se hizo de yeso,
226
00:13:58,080 --> 00:14:00,800
montado alrededor de un marco de madera,
227
00:14:00,880 --> 00:14:04,760
y apenas se exponía a los elementos,
228
00:14:04,960 --> 00:14:07,400
la química comenzaba a cambiar,
229
00:14:09,320 --> 00:14:10,960
y comenzaba a desmoronarse
230
00:14:11,400 --> 00:14:12,680
y deshacerse.
231
00:14:18,080 --> 00:14:21,200
Jamás imaginé que terminaría
excavando estatuaria egipcia
232
00:14:21,320 --> 00:14:23,600
en las dunas de California del sur.
233
00:14:23,760 --> 00:14:24,840
AMY HIGGINS
RESTAURADORA
234
00:14:24,920 --> 00:14:26,200
Soy restauradora de inmuebles,
235
00:14:26,360 --> 00:14:29,280
he trabajado
en edificios históricos, salas de cine
236
00:14:29,400 --> 00:14:30,720
durante 20 años.
237
00:14:30,800 --> 00:14:32,480
Me invitaron al proyecto
238
00:14:32,560 --> 00:14:35,160
por mi experiencia
en restauración de yeso.
239
00:14:37,600 --> 00:14:40,160
Aquí viene lo difícil
porque no quiero entrar mucho.
240
00:14:40,400 --> 00:14:43,720
Intentamos distintas maneras
de estabilizar el yeso en el campo.
241
00:14:43,800 --> 00:14:46,720
Usamos B-72, resina acrílica,
242
00:14:47,080 --> 00:14:49,280
cepillamos y usamos gasa.
243
00:14:49,760 --> 00:14:51,840
No estaba funcionando.
244
00:14:54,360 --> 00:14:56,680
El yeso es muy suave.
245
00:14:56,840 --> 00:14:58,480
Esto es para intentar con el…
246
00:14:58,560 --> 00:15:01,680
Podía dañarla hasta un cepillo, o la mano,
247
00:15:01,760 --> 00:15:05,880
y la gasa no sostenía la pieza junta.
248
00:15:06,480 --> 00:15:07,720
Así que improvisamos.
249
00:15:14,560 --> 00:15:17,520
Descubrimos que usar espuma expansiva,
250
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
normalmente usada
como aislante en las casas,
251
00:15:20,360 --> 00:15:22,040
era muy útil en el campo,
252
00:15:22,160 --> 00:15:26,360
era un apoyo para extraer
piezas grandes de la arena.
253
00:15:33,480 --> 00:15:37,440
Después de trabajar los últimos años
con piezas por aquí y por allá,
254
00:15:37,720 --> 00:15:39,880
ver junto todo completo
255
00:15:40,240 --> 00:15:42,600
es simplemente increíble.
256
00:15:58,200 --> 00:16:01,120
Cuando le dimos la vuelta,
257
00:16:01,480 --> 00:16:04,400
posiblemente
fue la experiencia más increíble
258
00:16:04,560 --> 00:16:06,440
que he vivido en cualquier sitio.
259
00:16:10,640 --> 00:16:14,200
Expusimos el otro lado de la cara
260
00:16:14,680 --> 00:16:18,120
y la pintura de ese lado estaba fresca.
261
00:16:18,240 --> 00:16:22,040
No… Solo… lleva segundos expuesta.
262
00:16:27,680 --> 00:16:29,080
Simplemente increíble.
263
00:16:29,440 --> 00:16:30,960
Fue bellísimo.
264
00:16:37,080 --> 00:16:39,720
La dimensión de este proyecto
265
00:16:39,920 --> 00:16:41,600
hasta la fecha me da escalofríos.
266
00:16:44,600 --> 00:16:48,480
El museo local de Guadalupe
hoy en día tiene una exhibición dedicada
267
00:16:48,800 --> 00:16:51,360
y la esfinge que excavamos
268
00:16:51,440 --> 00:16:54,400
es la pieza central
de las exhibiciones del Centro Dune.
269
00:17:06,520 --> 00:17:09,200
Pero aún quedaba una gran interrogante:
270
00:17:09,600 --> 00:17:11,760
"¿Cómo debió haberse sentido estar
271
00:17:11,960 --> 00:17:15,160
en un escenario de DeMille en 1923?"
272
00:17:16,800 --> 00:17:18,680
LOS DIEZ MANDAMIENTOS
273
00:17:21,800 --> 00:17:23,920
La escala de Los diez mandamientos
274
00:17:24,000 --> 00:17:25,200
fue colosal.
275
00:17:25,360 --> 00:17:26,760
Quinientos carpinteros,
276
00:17:26,920 --> 00:17:28,360
quinientos pintores,
277
00:17:28,520 --> 00:17:30,000
cuatrocientos escenógrafos,
278
00:17:30,200 --> 00:17:32,360
mil doscientos electricistas y jardineros.
279
00:17:35,920 --> 00:17:39,840
El escenario en sí medía
más de 30 metros.
280
00:17:39,960 --> 00:17:42,520
Los materiales utilizados fueron enormes.
281
00:17:42,800 --> 00:17:45,080
Más de 150 mil metros de madera,
282
00:17:45,440 --> 00:17:47,400
unos 11 340 kilos de clavos,
283
00:17:47,480 --> 00:17:49,800
ciento veinte kilómetros de cable.
284
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
Trescientas toneladas de yeso.
285
00:17:54,000 --> 00:17:57,960
Había 500 toneladas
de esculturas elaboradas.
286
00:17:59,160 --> 00:18:01,600
Más de 20 esfinges.
287
00:18:04,920 --> 00:18:07,760
Había cuatro estatuas masivas
del faraón Ramsés,
288
00:18:08,240 --> 00:18:12,520
cada una medía diez metros de alto
y pesaba 39 toneladas.
289
00:18:18,960 --> 00:18:22,720
Entre elenco y personal eran al menos
3500 hombres, mujeres y niños.
290
00:18:23,120 --> 00:18:25,960
Se instaló un Campo DeMille
donde vivían bajo un toldo
291
00:18:26,200 --> 00:18:30,000
en 500 tiendas, a veces durante semanas.
292
00:18:33,640 --> 00:18:36,720
Un solo almuerzo
requería 7500 emparedados,
293
00:18:36,800 --> 00:18:39,360
dos mil quinientas manzanas y naranjas
294
00:18:39,560 --> 00:18:41,400
y 1514 litros de café.
295
00:18:48,880 --> 00:18:51,200
Se usaron 5000 animales en escena.
296
00:18:58,000 --> 00:18:59,640
La revista Photo Play lo llamó:
297
00:18:59,720 --> 00:19:02,640
"El espectáculo escénico
más grande de la historia".
298
00:19:11,760 --> 00:19:14,920
Obvio había un último giro inesperado.
299
00:19:15,440 --> 00:19:19,880
¿Qué hizo DeMille
con el escenario cuando terminó?
300
00:19:20,920 --> 00:19:24,400
Las historias locales dicen
que el escenario fue demolido,
301
00:19:24,680 --> 00:19:26,680
pero la evidencia no apoyaba la teoría.
302
00:19:27,600 --> 00:19:29,200
Al caminar por el sitio,
303
00:19:29,360 --> 00:19:31,520
encontramos segmentos de alambre
304
00:19:31,680 --> 00:19:32,840
como este.
305
00:19:33,000 --> 00:19:34,680
Sabemos que es una zona ventosa.
306
00:19:35,200 --> 00:19:36,440
¿Es una pista?
307
00:19:39,680 --> 00:19:42,440
Ahora que estamos aquí,
se puede ver cómo el viento
308
00:19:42,560 --> 00:19:44,400
es tan fuerte
309
00:19:45,040 --> 00:19:47,120
que cuando sopla puede romper
310
00:19:47,240 --> 00:19:49,000
prácticamente todo.
311
00:19:49,840 --> 00:19:53,040
Y se habría necesitado alambre industrial
312
00:19:53,240 --> 00:19:54,520
como este
313
00:19:54,960 --> 00:19:58,360
para estabilizar el gran estatuario
314
00:19:58,560 --> 00:19:59,920
y mantenerlo erguido.
315
00:20:01,720 --> 00:20:05,440
Lo único que el equipo de producción
tenía que hacer para destruir el escenario
316
00:20:05,600 --> 00:20:07,240
era cortar los cables.
317
00:20:18,600 --> 00:20:21,400
Y el viento se encargó de lo demás
318
00:20:21,760 --> 00:20:23,480
y voló el escenario.
319
00:20:24,680 --> 00:20:27,840
Y con el paso del tiempo, lo enterró,
320
00:20:28,240 --> 00:20:29,920
por eso se ve así ahora.
321
00:20:41,320 --> 00:20:43,400
EL MÁS GRANDE ESPECTÁCULO DRAMÁTICO
322
00:20:43,600 --> 00:20:45,960
Los Diez Mandamientos
es un éxito y se convierte
323
00:20:46,040 --> 00:20:50,200
en la película de Paramount más taquillera
durante los siguientes 25 años.
324
00:20:50,280 --> 00:20:52,320
Era el comienzo de una nueva era,
325
00:20:52,440 --> 00:20:54,320
el éxito taquillero redituable
326
00:20:54,880 --> 00:20:56,680
y, durante los años 20,
327
00:20:56,880 --> 00:20:58,200
Hollywood prosperó.
328
00:20:59,160 --> 00:21:01,120
Pero todos sabemos que iba a terminar.
329
00:21:01,240 --> 00:21:04,320
En 1929, la Bolsa de Valores
iba a colapsar.
330
00:21:05,720 --> 00:21:08,080
Estados Unidos iba a pasar
de los Locos 20
331
00:21:08,160 --> 00:21:09,920
a la Gran Depresión.
332
00:21:10,320 --> 00:21:11,600
Para 1933,
333
00:21:11,840 --> 00:21:14,480
la mitad de los grandes de Hollywood
estaban en bancarrota
334
00:21:14,560 --> 00:21:18,000
y la mayoría de los demás
se acercaban a la bancarrota.
335
00:21:18,720 --> 00:21:20,360
Todos estaban aterrados.
336
00:21:20,640 --> 00:21:22,360
¿Hollywood lograría sobrevivir?
337
00:21:22,560 --> 00:21:24,320
¿La industria del cine sobreviviría?
338
00:21:29,480 --> 00:21:31,280
A pesar de la Gran Depresión,
339
00:21:31,560 --> 00:21:35,520
una industria en Los Ángeles está buscando
nuevas maneras de sobrevivir,
340
00:21:36,360 --> 00:21:38,440
tanto en la tierra como en el mar.
341
00:21:39,600 --> 00:21:43,000
Hay más de 1000 naufragios
que yacen en la costa de California.
342
00:21:44,640 --> 00:21:47,280
investigar se convirtió
en una pasión para mí,
343
00:21:47,440 --> 00:21:48,840
buscar, encontrarlos.
344
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
DANNY GRAHAM
BUZO TÉCNICO
345
00:21:50,880 --> 00:21:53,200
El océano siempre ha sido mi vida.
346
00:21:53,600 --> 00:21:56,880
Comencé a bucear con mi papá
cuando era muy joven en los 70,
347
00:21:57,120 --> 00:22:00,040
donde crecí
en un pueblo costero en California.
348
00:22:01,720 --> 00:22:03,920
Quería ver los naufragios más profundos,
349
00:22:04,240 --> 00:22:08,040
para lo cual necesité cursar
entrenamiento técnico de respiración.
350
00:22:10,240 --> 00:22:13,920
Durante ese entrenamiento, me encontré
con algo realmente asombroso.
351
00:22:16,720 --> 00:22:18,880
Algo que jamás esperé ver.
352
00:22:22,200 --> 00:22:25,080
El barco está a 16 kilómetros
de la costa de Long Beach.
353
00:22:30,920 --> 00:22:32,760
Está a 40, 42 metros,
354
00:22:32,920 --> 00:22:34,320
lo cual es muy profundo.
355
00:22:38,120 --> 00:22:39,800
Está muy oscuro
356
00:22:39,920 --> 00:22:41,880
y por mucho tiempo no se ve nada,
357
00:22:45,320 --> 00:22:50,400
hasta que de la obscuridad sale…
esta figura gigante.
358
00:22:52,440 --> 00:22:55,200
De verdad sientes correr la adrenalina.
359
00:22:56,480 --> 00:22:58,960
Estaba pensando, sí es enorme.
360
00:23:00,160 --> 00:23:02,520
Más grande que otro
por el que haya buceado.
361
00:23:10,400 --> 00:23:12,960
Notamos que estábamos en la popa.
362
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Y después nos dimos cuenta
363
00:23:17,360 --> 00:23:19,200
que solo estaba la mitad del barco.
364
00:23:19,920 --> 00:23:22,520
Y yo pensé:
"¿Dónde está el resto del barco?
365
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
¿Y la otra mitad?"
366
00:23:25,240 --> 00:23:26,760
Fue muy extraño.
367
00:23:26,840 --> 00:23:28,000
Fascinante.
368
00:23:29,600 --> 00:23:32,480
Después de esa sumergida,
tenía muchas preguntas.
369
00:23:34,080 --> 00:23:35,760
"¿Qué tipo de barco era?
370
00:23:36,040 --> 00:23:37,640
¿Por qué se hundió?
371
00:23:38,200 --> 00:23:41,880
¿Y qué hacía
a 16 kilómetros de Long Beach?"
372
00:23:42,920 --> 00:23:45,200
Soy capitán de corbeta en de la Marina.
373
00:23:45,320 --> 00:23:46,320
TR KEVIN KLEMENS
MARINA
374
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
Estuve a bordo de dos buques de guerra.
375
00:23:49,240 --> 00:23:52,200
Ahora soy dueño
de una compañía de exploración marina
376
00:23:52,440 --> 00:23:54,480
y salimos a explorar y buscar
377
00:23:54,680 --> 00:23:56,440
ruinas de barcos y aviones.
378
00:23:58,720 --> 00:24:01,200
Trabajo con Kevin
como científica espacial.
379
00:24:01,480 --> 00:24:05,320
Usamos teledetección y fotogrametría
para estudiar
380
00:24:05,440 --> 00:24:06,600
ambientes costeros.
381
00:24:06,840 --> 00:24:09,440
Yo me especializo en meteorología,
382
00:24:09,520 --> 00:24:11,480
oceanografía e incluso naufragios.
383
00:24:11,600 --> 00:24:12,720
MELODIE GRUBBS
CIENTÍFICA ESPACIAL
384
00:24:13,280 --> 00:24:16,000
Para crear un modelo con fotogrametría,
385
00:24:16,080 --> 00:24:20,200
sacamos un video usando un vehículo
de operación remota, un robot submarino.
386
00:24:26,080 --> 00:24:30,160
Y sacamos miles de fotos,
387
00:24:30,920 --> 00:24:34,440
y las juntamos para crear un modelo 3D.
388
00:24:36,120 --> 00:24:37,920
Podemos empezar a ver cosas
389
00:24:38,080 --> 00:24:40,600
que tal vez no hubiéramos visto buceando.
390
00:24:41,520 --> 00:24:43,480
La pregunta es: ¿qué nos va a revelar?
391
00:24:51,920 --> 00:24:54,320
Lo hermoso de este modelo
con fotogrametría
392
00:24:54,440 --> 00:24:56,280
es que podemos manipular el barco
393
00:24:56,400 --> 00:24:59,720
y verlo desde arriba o darle la vuelta.
394
00:24:59,800 --> 00:25:01,360
Eso es asombroso.
395
00:25:03,840 --> 00:25:07,160
Podemos ver que ese naufragio
lleva ahí bastante tiempo.
396
00:25:08,160 --> 00:25:12,080
Se pueden ver crecimientos
en algunas partes del barco.
397
00:25:12,640 --> 00:25:14,520
¿Podemos acercarnos a esta parte?
398
00:25:14,640 --> 00:25:15,720
Claro.
399
00:25:16,640 --> 00:25:18,040
Justo ahí,
400
00:25:18,720 --> 00:25:19,960
mira eso.
401
00:25:21,360 --> 00:25:25,080
Claramente ahí hay un montaje para armas.
402
00:25:25,240 --> 00:25:26,280
Por supuesto.
403
00:25:26,360 --> 00:25:28,120
Vaya, mira eso.
404
00:25:28,560 --> 00:25:31,440
- ¿Podemos subir a la proa?
- Sí.
405
00:25:32,520 --> 00:25:35,120
Justo ahí, eso es un torpedo.
406
00:25:36,280 --> 00:25:38,760
Yo no sabría cómo llamarle a eso.
407
00:25:40,440 --> 00:25:44,200
Claramente es un buque de guerra,
pero ¿de qué tipo?
408
00:25:44,560 --> 00:25:46,520
¿Y qué hace ahí?
409
00:25:57,520 --> 00:26:00,840
En mi siguiente sumergida,
comenzamos a adentrarnos más
410
00:26:02,280 --> 00:26:05,080
y a más de 30 metros del fondo,
411
00:26:07,680 --> 00:26:09,840
encontramos la otra parte del barco.
412
00:26:14,400 --> 00:26:16,120
Estaba muy confundido
413
00:26:16,200 --> 00:26:19,080
de por qué las dos partes
del barco estaban tan separadas.
414
00:26:23,440 --> 00:26:26,080
Después hallamos algo
que jamás esperamos ver
415
00:26:26,320 --> 00:26:27,840
en un barco de este tipo.
416
00:26:28,720 --> 00:26:31,120
Pedazos de madera unidos
a la superestructura.
417
00:26:32,720 --> 00:26:34,040
¿Madera en un buque de guerra?
418
00:26:34,240 --> 00:26:35,440
Esos son de metal.
419
00:26:35,520 --> 00:26:38,800
No hay motivo para que haya madera.
420
00:26:39,840 --> 00:26:41,400
¿Qué hacía eso allí?
421
00:26:46,160 --> 00:26:49,400
Comenzamos a explorar
la zona del barco destrozado
422
00:26:49,920 --> 00:26:51,560
y había demasiado metal
423
00:26:51,680 --> 00:26:53,200
empujado hacia afuera.
424
00:26:54,720 --> 00:26:56,440
Nunca había visto algo así.
425
00:26:57,720 --> 00:27:01,040
Comenzamos a bucear
hacia la parte trasera del naufragio
426
00:27:01,200 --> 00:27:02,960
y vimos la misma evidencia.
427
00:27:03,480 --> 00:27:05,120
Había un buque de guerra gigante,
428
00:27:05,320 --> 00:27:07,880
partido en dos, en el fondo del océano,
429
00:27:08,200 --> 00:27:11,080
indicios de una explosión enorme.
430
00:27:14,120 --> 00:27:18,240
No había buques destructores
estadounidenses hundidos en California,
431
00:27:18,360 --> 00:27:20,840
ni en la Primera,
ni en la Segunda Guerra Mundial.
432
00:27:22,280 --> 00:27:23,760
¿Qué lo ocasionó?
433
00:27:26,760 --> 00:27:30,160
Aquí está la división.
434
00:27:31,280 --> 00:27:32,800
Vamos a sacar un buen ángulo.
435
00:27:34,040 --> 00:27:37,160
Se ve cómo el metal se empujó hacia afuera
436
00:27:37,360 --> 00:27:38,840
y no hacia adentro.
437
00:27:40,400 --> 00:27:42,480
Si lo hubiera golpeado un torpedo,
438
00:27:42,720 --> 00:27:44,440
- el metal estaría hacia adentro.
- Sí.
439
00:27:44,800 --> 00:27:48,680
Entonces no fue víctima
de un ataque de un submarino enemigo.
440
00:27:49,760 --> 00:27:51,360
No tenía sentido.
441
00:27:57,920 --> 00:28:01,800
Un misterioso buque de guerra
de mil toneladas yace destruido
442
00:28:01,960 --> 00:28:04,760
mar adentro de la costa
de Long Beach, California.
443
00:28:06,480 --> 00:28:09,600
Pero ¿cómo y por qué se hundió?
444
00:28:10,480 --> 00:28:12,480
Necesito regresar
y ponerme a leer mucho.
445
00:28:13,760 --> 00:28:15,480
Cuando estaba investigando,
446
00:28:15,560 --> 00:28:17,560
por fin encontré algo
que contestaba mis preguntas.
447
00:28:17,680 --> 00:28:18,640
CINEASTAS GANAN BATALLA NAVAL
448
00:28:19,240 --> 00:28:21,400
Un artículo en Los Angeles Times
449
00:28:21,560 --> 00:28:23,480
del 22 de febrero de 1933.
450
00:28:24,120 --> 00:28:25,240
Sobre un buque de guerra
451
00:28:25,320 --> 00:28:28,040
que habían visto
en la costa de Long Beach.
452
00:28:29,040 --> 00:28:31,440
Era un navío
de la Marina de Estados Unidos,
453
00:28:31,640 --> 00:28:32,800
el USS Moody,
454
00:28:32,880 --> 00:28:36,040
un destructor clase Clemson,
cazador de submarinos,
455
00:28:36,160 --> 00:28:39,400
construido en Squantum, Massachusetts
en 1919.
456
00:28:40,240 --> 00:28:43,880
Todo acerca del barco parecía describir
el barco en el que buceaba,
457
00:28:44,680 --> 00:28:46,880
pero nunca estuvo en la guerra.
458
00:28:47,600 --> 00:28:49,080
¿Qué sucedió entonces?
459
00:28:50,840 --> 00:28:55,080
De hecho, los MGM Studios
lo compró por 35 000 dólares
460
00:28:55,360 --> 00:28:59,880
para usarlo en una película
de la Primera Guerra Mundial, Hell Below.
461
00:29:00,360 --> 00:29:01,720
HELL BELOW
CON ROBERT MONTGOMERY
462
00:29:01,840 --> 00:29:04,600
El barco por el que habíamos buceado
todo este tiempo,
463
00:29:04,840 --> 00:29:06,200
era un escenario de Hollywood.
464
00:29:08,240 --> 00:29:11,720
Hell Below es una película de MGM de 1933,
465
00:29:11,920 --> 00:29:13,920
una película de presupuesto alto
466
00:29:14,040 --> 00:29:17,920
con un elenco de verdaderas estrellas,
Robert Montgomery, Robert Young.
467
00:29:18,120 --> 00:29:20,200
Es un drama de la Primera Guerra Mundial,
468
00:29:20,400 --> 00:29:22,120
pero también tiene comedia absurda
469
00:29:22,320 --> 00:29:23,640
con Jimmy Durante.
470
00:29:23,920 --> 00:29:25,600
También tiene escenas románticas
471
00:29:26,600 --> 00:29:29,840
e incluye una maravillosa
batalla en el mar.
472
00:29:35,640 --> 00:29:38,520
La madera que encontré
en el barco ahora sí encajaba.
473
00:29:38,920 --> 00:29:41,600
Sabía que no era
parte original de la nave.
474
00:29:42,240 --> 00:29:44,520
Resulta que era parte
de la escenografía.
475
00:29:46,200 --> 00:29:51,640
Los productores de MGM usaron madera
para diseñar el viejo destructor naval
476
00:29:51,720 --> 00:29:55,280
y que pareciera un buque de guerra
alemán de la Primera Guerra Mundial.
477
00:29:57,760 --> 00:30:00,600
Después lo explotaron
y lo hundieron frente a las cámaras
478
00:30:00,800 --> 00:30:02,280
para la película.
479
00:30:10,440 --> 00:30:13,560
No es fácil hundir un buque de guerra
de verdad como este,
480
00:30:13,640 --> 00:30:15,160
¿entonces cómo lo hicieron?
481
00:30:17,760 --> 00:30:20,400
Si tomamos el modelo con fotogrametría
482
00:30:20,560 --> 00:30:23,840
y lo traslapamos con los planos
483
00:30:24,840 --> 00:30:27,160
de este destructor,
484
00:30:29,640 --> 00:30:32,120
podemos ver inmediatamente
485
00:30:32,240 --> 00:30:34,800
dónde el navío
pudo haberse partido a la mitad.
486
00:30:37,200 --> 00:30:38,680
Se rompió justo ahí,
487
00:30:38,800 --> 00:30:40,520
entre las calderas tres y cuatro.
488
00:30:40,680 --> 00:30:41,760
Sí.
489
00:30:43,880 --> 00:30:45,640
Lo que el modelo deja claro
490
00:30:45,800 --> 00:30:48,160
es que colocaron los explosivos
en las calderas.
491
00:30:50,360 --> 00:30:52,760
El primer juego de explosivos
fue diseñado
492
00:30:52,880 --> 00:30:56,040
para generar una gran explosión
y simular un ataque de torpedo,
493
00:30:57,240 --> 00:30:59,080
y así dividir el barco en dos partes.
494
00:31:05,560 --> 00:31:08,520
Ingenieros en demolición
colocaron unos segundos explosivos
495
00:31:08,680 --> 00:31:11,320
en cada sección del barco
para destruir los mamparos
496
00:31:12,960 --> 00:31:14,320
que los inundó.
497
00:31:17,120 --> 00:31:18,600
El Moody por último se hundió
498
00:31:18,680 --> 00:31:22,360
y les permitió la rara oportunidad
de grabar un barco hundiéndose.
499
00:31:24,200 --> 00:31:26,600
Fue ingenioso.
Fue una escena espectacular.
500
00:31:30,120 --> 00:31:31,920
Resulta que el USS Moody
501
00:31:32,040 --> 00:31:37,520
no es el único barco que Hollywood usó
para hacer películas en los 20 y 30.
502
00:31:38,920 --> 00:31:40,880
A casi 40 kilómetros al oeste,
503
00:31:41,120 --> 00:31:43,680
están las ruinas de al menos
otros nueve barcos
504
00:31:43,880 --> 00:31:46,720
que los estudios utilizaron
para distintas películas.
505
00:31:46,800 --> 00:31:48,120
ISLA CATALINA
506
00:31:48,440 --> 00:31:51,840
De hecho, tantos barcos
se usaron como escenarios de películas,
507
00:31:51,920 --> 00:31:55,040
que los actores comenzaron
a llamarle Marina de Hollywood.
508
00:31:56,560 --> 00:31:59,800
Claro que con el colapso
de la bolsa de valores en 1929,
509
00:31:59,960 --> 00:32:04,760
los grandes de Hollywood tuvieron
que reorganizarse para sobrevivir.
510
00:32:05,200 --> 00:32:07,560
Comprar un barco viejo para hundirlo
511
00:32:07,640 --> 00:32:09,000
lo valía.
512
00:32:09,480 --> 00:32:11,920
Sacar lo más posible por su inversión,
513
00:32:12,000 --> 00:32:14,360
poner en pantalla cosas magníficas
514
00:32:14,480 --> 00:32:15,960
para impresionar al público.
515
00:32:16,360 --> 00:32:19,440
Esta escena le costó a MGM 35 000 dólares,
516
00:32:19,560 --> 00:32:23,720
pero es otro ejemplo
de la buena administración de MGM
517
00:32:23,840 --> 00:32:25,480
durante la Gran Depresión.
518
00:32:26,640 --> 00:32:28,960
Son apuestas creativas como esta
519
00:32:29,160 --> 00:32:33,040
las que mantienen al público yendo
a las salas, a pesar de la pobre economía.
520
00:32:36,240 --> 00:32:39,200
Las apuestas eran la sangre
de los magnates de Hollywood.
521
00:32:39,800 --> 00:32:41,920
Donde hay mucho dinero,
va a haber gente
522
00:32:42,000 --> 00:32:43,840
que quiera separarte de ese dinero…
523
00:32:43,960 --> 00:32:45,240
JOAN RENNER
HISTORIADORA SOCIAL
524
00:32:45,760 --> 00:32:49,040
… corredores de apuestas,
timadores, mafiosos.
525
00:32:49,200 --> 00:32:52,680
Todos fueron a Hollywood
como abejas a la miel.
526
00:32:52,960 --> 00:32:55,440
Sabían que había muchos fondos
527
00:32:55,760 --> 00:32:56,920
y estaban ansiosos.
528
00:33:08,720 --> 00:33:10,360
J. MICHAEL NIOTTA
AUTOR
529
00:33:10,440 --> 00:33:11,560
En los años 20,
530
00:33:11,640 --> 00:33:14,720
Hollywood no solo era
el centro del entretenimiento,
531
00:33:14,880 --> 00:33:16,520
era la capital del crimen de California.
532
00:33:17,720 --> 00:33:19,560
Por ahí,
533
00:33:19,680 --> 00:33:21,320
a cinco km. en el fondo del océano,
534
00:33:21,520 --> 00:33:23,760
están los restos
del pasado de Los Ángeles,
535
00:33:24,800 --> 00:33:27,600
los restos de un barco llamado
Monfalcone.
536
00:33:28,200 --> 00:33:30,000
Le perteneció a mi tatarabuelo.
537
00:33:31,240 --> 00:33:34,120
He leído mucho del Monfalcone,
538
00:33:34,240 --> 00:33:37,960
de cómo se hundió
bajo circunstancias misteriosas,
539
00:33:38,680 --> 00:33:41,400
yo solo quiero saber
lo que pasó en realidad.
540
00:33:49,520 --> 00:33:52,240
Mi tatarabuelo, Jack Dragna,
541
00:33:52,400 --> 00:33:54,320
nació en Corleone, Sicilia
542
00:33:54,480 --> 00:33:57,600
y llegó a Los Ángeles en 1915.
543
00:33:58,160 --> 00:34:01,920
Fue el líder mafioso de Los Ángeles
durante un cuarto de siglo.
544
00:34:02,360 --> 00:34:05,880
Negoció con Al Capone,
Benjamin Bugsy Siegel,
545
00:34:05,960 --> 00:34:09,040
y tuvo una pequeña disputa
con Mickey Cohen.
546
00:34:09,160 --> 00:34:12,320
En 1928,
él y varios inversionistas compraron
547
00:34:12,520 --> 00:34:14,040
una vieja barcaza de pesca
548
00:34:14,200 --> 00:34:15,520
para un casino flotante.
549
00:34:15,640 --> 00:34:16,840
TAXI DEL PUERTO
CADA 20 MINUTOS
550
00:34:16,920 --> 00:34:18,960
CAFÉ MONFALCONE
CENA - BAILE- DIVERSIÓN
551
00:34:19,040 --> 00:34:21,000
Pero en menos de dos años,
el Monfalcone se hundió
552
00:34:21,120 --> 00:34:22,640
tras un misterioso incendio.
553
00:34:33,600 --> 00:34:35,520
Me pregunto si fue un accidente,
554
00:34:35,640 --> 00:34:37,720
¿o si algo sospechoso pasó?
555
00:34:43,280 --> 00:34:45,320
Barcos hundidos, ciudades sumergidas,
556
00:34:45,400 --> 00:34:47,680
trenes y aeronaves hundidos.
557
00:34:47,840 --> 00:34:49,080
DAVID FINNERN
EXPLORADOR SUBMARINO
558
00:34:49,200 --> 00:34:51,400
Si está hundido, seguro ya lo buceé.
559
00:34:52,520 --> 00:34:54,560
Ahora quiero averiguar qué pasó
560
00:34:54,760 --> 00:34:56,400
con el barco del tatarabuelo
de J. Michael.
561
00:34:57,640 --> 00:35:00,600
Pero algunos naufragios
no revelan sus secretos tan fácil
562
00:35:00,680 --> 00:35:03,000
y no será diferente con el Monfalcone.
563
00:35:11,120 --> 00:35:15,120
Espero poder encontrar algún indicio
de qué inició el incendio,
564
00:35:16,200 --> 00:35:18,320
pero no creo que vaya a ser sencillo.
565
00:35:20,720 --> 00:35:22,920
El barco está 22 metros abajo.
566
00:35:24,000 --> 00:35:26,240
El barco en sí se colapsó.
567
00:35:27,840 --> 00:35:31,040
Ahora ya es más un revoltijo de madera
que un barco,
568
00:35:34,360 --> 00:35:36,920
también está muy maltratado.
569
00:35:42,600 --> 00:35:44,040
Para intentar averiguar
570
00:35:44,120 --> 00:35:45,840
qué le pasó al Monfalcone
571
00:35:45,920 --> 00:35:47,720
debemos conocerla un poco más.
572
00:35:48,840 --> 00:35:50,560
Es difícil verla bajo el agua,
573
00:35:50,720 --> 00:35:53,360
pero es más fácil si hacemos
un modelo 3D.
574
00:35:54,840 --> 00:35:56,040
¡Vaya!
575
00:35:58,240 --> 00:35:59,640
Es maravilloso.
576
00:36:01,240 --> 00:36:02,680
Es de verdad asombroso
577
00:36:02,800 --> 00:36:05,760
que haya tantos detalles estructurales
que aún son visibles.
578
00:36:07,520 --> 00:36:10,120
Originalmente no era una barcaza,
579
00:36:10,360 --> 00:36:12,120
sino algo más impresionante.
580
00:36:15,760 --> 00:36:17,920
El Monfalcone era un barco hermoso.
581
00:36:23,120 --> 00:36:25,360
Se construyó en Orange, Texas en 1919,
582
00:36:25,560 --> 00:36:28,160
era un bergantín-goleta,
583
00:36:28,400 --> 00:36:31,080
y el trinquete y la vela cuadrada.
584
00:36:31,520 --> 00:36:32,560
Asombroso.
585
00:36:34,720 --> 00:36:36,680
Tenía sus complicaciones.
586
00:36:37,080 --> 00:36:40,360
En 1923 venía de Nueva Orleans
587
00:36:40,640 --> 00:36:42,320
y se enfrentó a un huracán,
588
00:36:42,720 --> 00:36:44,680
que lo dejó sin mástiles.
589
00:36:45,160 --> 00:36:48,240
Después lo remolcaron 4800 kilómetros
hasta Los Ángeles,
590
00:36:48,440 --> 00:36:50,320
y ahí tu tatarabuelo lo compró.
591
00:36:51,040 --> 00:36:53,000
Para él, un barco sin mástiles
592
00:36:53,200 --> 00:36:55,320
era una solución ingeniosa a un problema.
593
00:36:58,480 --> 00:37:03,320
En 1920 una nueva ley
prohibía la venta de alcohol,
594
00:37:03,400 --> 00:37:06,760
pero mientras que apostar y beber alcohol
era ilegal en tierra,
595
00:37:06,880 --> 00:37:08,880
era distinto en el mar.
596
00:37:10,600 --> 00:37:12,600
Los estafadores están pensando:
597
00:37:12,800 --> 00:37:14,920
"Debe haber cómo evadirlo".
598
00:37:15,160 --> 00:37:18,600
Alguien tuvo la brillante idea
de una barcaza.
599
00:37:18,800 --> 00:37:20,320
¿Qué tal este palacio
600
00:37:20,440 --> 00:37:22,840
sobre el mar fuera del alcance de la ley?
601
00:37:22,960 --> 00:37:25,040
BARCO DE APUESTAS ATRAE MULTITUDES,
PERO NO POR MUCHO
602
00:37:31,880 --> 00:37:33,840
Es una idea brillante.
603
00:37:34,440 --> 00:37:37,640
Se podía apostar, tener prostitutas.
604
00:37:37,720 --> 00:37:39,320
Había licor.
605
00:37:39,480 --> 00:37:42,080
No había ninguna contra.
606
00:37:43,600 --> 00:37:46,000
El Monfalcone fue uno de esos barcos
607
00:37:46,080 --> 00:37:48,880
y eran como ciudades de pecado a flote.
608
00:37:50,160 --> 00:37:52,000
SANTA MONICA, CALIF.
BOTE DE APUESTAS ATRAE MULTITUDES
609
00:37:55,240 --> 00:37:57,400
Al combinar los datos adquiridos
610
00:37:57,520 --> 00:38:01,000
podemos darnos una buena idea
de cómo se ve el Monfalcone.
611
00:38:02,600 --> 00:38:06,400
Por adentro, estos barcos casino
tenían todo el lujo de Hollywood.
612
00:38:07,080 --> 00:38:10,560
Así lucía el pabellón para bailar
en la cubierta superior.
613
00:38:11,840 --> 00:38:13,200
No lo imaginé tan grande.
614
00:38:14,800 --> 00:38:17,440
Tenían pistas de baile de 38 metros,
615
00:38:18,200 --> 00:38:19,800
orquestas de siete miembros,
616
00:38:20,600 --> 00:38:22,200
cenas de lujo.
617
00:38:25,440 --> 00:38:28,600
Creo que estamos bajo cubierta,
en la sala de apuestas.
618
00:38:28,840 --> 00:38:30,400
Aquí es el casino.
619
00:38:31,040 --> 00:38:32,440
En la cubierta de abajo,
620
00:38:32,840 --> 00:38:38,040
ruletas, tapiz de apuestas, mesas
de póker, tragamonedas, jaulas de pájaros.
621
00:38:39,920 --> 00:38:43,000
Invirtieron mucho dinero en hacerlo
622
00:38:43,320 --> 00:38:45,560
bien equipado para apostadores.
623
00:38:47,040 --> 00:38:49,640
El dinero no era obstáculo,
era todo muy elegante,
624
00:38:49,760 --> 00:38:53,760
pero las mesas de apuestas, el amueblado,
todo eso es combustible.
625
00:38:53,840 --> 00:38:58,080
El barco tiene la coraza de madera
con cuerdas cubiertas de brea.
626
00:38:58,960 --> 00:39:01,880
El Monfalcone
era una caja de madera gigante
627
00:39:01,960 --> 00:39:03,680
esperando incendiarse.
628
00:39:10,080 --> 00:39:13,560
Los buzos están intentando
encontrar la causa del incendio
629
00:39:13,680 --> 00:39:15,920
que hundió el barco de apuestas
durante la prohibición
630
00:39:16,080 --> 00:39:20,000
que yace destruido a 16 kilómetros
de la costa californiana.
631
00:39:23,840 --> 00:39:25,200
¿Cómo les fue?
632
00:39:25,880 --> 00:39:28,000
Creo que vi una foto de tu tatarabuela.
633
00:39:30,920 --> 00:39:32,280
- Qué horrible.
- Qué bueno.
634
00:39:32,440 --> 00:39:34,760
Podía verse el tablaje de madera.
635
00:39:34,960 --> 00:39:36,520
Parece un jardín de madera.
636
00:39:37,320 --> 00:39:38,880
¿Encontraron daño del incendio?
637
00:39:39,360 --> 00:39:41,800
Pudimos ver un poco, no mucho.
638
00:39:42,760 --> 00:39:44,440
No hay nada
639
00:39:44,640 --> 00:39:46,200
que indique la causa del incendio
640
00:39:46,840 --> 00:39:48,160
o del hundimiento.
641
00:39:51,840 --> 00:39:54,480
Creo que es lo más cerca
del Monfalcone
642
00:39:54,560 --> 00:39:56,000
que podré estar,
643
00:39:56,080 --> 00:39:57,360
pero aún no siento
644
00:39:57,520 --> 00:40:00,600
que esté cerca de resolver
el misterio de por qué se hundió.
645
00:40:09,240 --> 00:40:11,800
Si vemos con cuidado las ruinas del barco,
646
00:40:11,960 --> 00:40:15,600
podemos ver que todo lo que queda
es la parte baja de la coraza.
647
00:40:16,360 --> 00:40:19,200
El barco encima del nivel del agua
desapareció por completo,
648
00:40:20,360 --> 00:40:22,960
y eso solo significa una cosa.
649
00:40:26,400 --> 00:40:30,360
El fuego fue tan intenso
que quemó el Monfalcone,
650
00:40:30,760 --> 00:40:32,480
hasta el nivel del agua.
651
00:40:36,520 --> 00:40:39,120
La mayoría de la madera del barco
se hizo carbón
652
00:40:39,200 --> 00:40:41,440
y el océano se lo llevó.
653
00:40:42,240 --> 00:40:45,640
Toda la madera del fondo del océano
es de la parte de abajo,
654
00:40:45,960 --> 00:40:47,600
el fuego no la tocó.
655
00:40:47,920 --> 00:40:50,400
Por eso no tiene signos de quemadura.
656
00:40:55,440 --> 00:40:57,560
Conseguí revelar mucho,
657
00:40:57,720 --> 00:40:59,280
pero sigue la pregunta
658
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
de cómo comenzó el incendio.
659
00:41:08,600 --> 00:41:11,440
Hay muchas teorías
de qué sucedió esa noche,
660
00:41:12,000 --> 00:41:13,280
de cómo pudo incendiarse
661
00:41:13,400 --> 00:41:15,240
y una es estafa al seguro…
662
00:41:15,440 --> 00:41:16,680
PARAMOUNT PICTURES
MELROSE AV.
663
00:41:16,800 --> 00:41:19,080
… que los dueños intentaran
sacar dinero rápido.
664
00:41:22,920 --> 00:41:24,120
Así que investigué.
665
00:41:24,440 --> 00:41:25,720
CÁMARA DE SEGURIDAD PRINCIPAL
666
00:41:26,520 --> 00:41:28,800
Monfalcone, Monfalcone.
667
00:41:29,840 --> 00:41:32,840
Y de hecho me sorprendió ver
que no tenían seguro.
668
00:41:33,400 --> 00:41:37,440
Perdieron como 115 000 en ese barco.
669
00:41:39,160 --> 00:41:41,480
También se habló de una rivalidad
670
00:41:41,600 --> 00:41:45,360
entre los dueños de un navío competencia,
que era el Johanna Smith,
671
00:41:45,600 --> 00:41:47,840
y los inversionistas del Monfalcone.
672
00:41:50,040 --> 00:41:53,800
Gaceta Berkeley Daily,
22 de mayo, 1930.
673
00:41:54,440 --> 00:41:56,160
"Cinco hombres secuestraron un barco
674
00:41:56,320 --> 00:41:59,200
y lo llevaron hacia el Monfalcone.
675
00:41:59,440 --> 00:42:01,080
Hubo varios disparos
676
00:42:01,280 --> 00:42:03,800
y después los asaltantes
se apoderaron de la nave".
677
00:42:04,880 --> 00:42:06,880
No sería extraordinario
678
00:42:07,160 --> 00:42:10,800
que alguien provocara un incendio
para eliminar a la competencia.
679
00:42:10,920 --> 00:42:13,000
¿Fue sabotaje?
680
00:42:13,960 --> 00:42:16,400
Pues los sobrevivientes y testigos
681
00:42:16,520 --> 00:42:18,240
creyeron que fue un accidente,
682
00:42:18,440 --> 00:42:21,720
una fuga en el generador,
falta de mantenimiento.
683
00:42:22,040 --> 00:42:25,480
Hasta la tripulación creía que el barco
era un accidente en potencia.
684
00:42:26,800 --> 00:42:29,600
Los reportes dicen
que el fuego comenzó bajo cubierta.
685
00:42:30,680 --> 00:42:32,680
Dentro de la sala de motores,
686
00:42:34,400 --> 00:42:36,160
había una fuga de aceite.
687
00:42:38,800 --> 00:42:40,320
Una chispa del generador
688
00:42:42,040 --> 00:42:44,520
incendió unos botes de gasolina abiertos
689
00:42:45,480 --> 00:42:47,040
y en nada de tiempo…
690
00:42:49,560 --> 00:42:51,040
ya había acabado con todo.
691
00:42:55,960 --> 00:42:57,760
¿El incendio en el Monfalcone
692
00:42:58,480 --> 00:43:00,200
fue un accidente?
693
00:43:00,320 --> 00:43:02,600
¿Fue provocado deliberadamente?
694
00:43:02,800 --> 00:43:04,640
Creo que nunca lo sabremos.
695
00:43:11,680 --> 00:43:14,520
La ola de crimen durante la prohibición…
696
00:43:14,600 --> 00:43:16,520
… marcó una nueva era para Hollywood.
697
00:43:18,320 --> 00:43:21,480
Las novelas y las películas
de crimen crecieron…
698
00:43:22,040 --> 00:43:23,800
… los mafiosos y las femmes fatales
699
00:43:24,000 --> 00:43:25,640
fueron las nuevas estrellas.
700
00:43:30,040 --> 00:43:32,520
Durante las primeras décadas
caóticas de Hollywood
701
00:43:32,680 --> 00:43:36,880
el auge de los 20,
la caída de la Gran Depresión,
702
00:43:37,200 --> 00:43:40,520
Hollywood tuvo que reinventarse
continuamente.
703
00:43:41,720 --> 00:43:45,600
Tiene que crear continuamente
nuevas ideas, nuevos géneros
704
00:43:45,760 --> 00:43:47,480
que incluían la épica bíblica,
705
00:43:47,640 --> 00:43:49,920
el cine negro y las películas de mafiosos
706
00:43:50,040 --> 00:43:52,000
y, obvio, las películas de guerra.
707
00:43:54,080 --> 00:43:56,840
A diferencia
de otras industrias en la Gran Depresión,
708
00:43:56,960 --> 00:43:58,640
Hollywood logró sobrevivir
709
00:43:59,280 --> 00:44:01,760
y continuó entreteniendo al mundo
710
00:44:01,880 --> 00:44:05,800
hasta la segunda mitad del siglo 20 y más.
711
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Subtítulos: Lizbeth Toscano