1 00:00:05,680 --> 00:00:08,200 Los restos de una ciudad perdida, 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,360 enterrada en la arena. 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,760 Encontrar cualquier cosa en ese entorno, 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,400 es como buscar una aguja en un pajar. 5 00:00:19,080 --> 00:00:22,440 Esta es la pata frontal de la esfinge. 6 00:00:22,760 --> 00:00:24,080 Lo que sorprende 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,480 es su tamaño. 8 00:00:26,240 --> 00:00:30,400 Estatuas gigantes y las ruinas del palacio de un faraón. 9 00:00:33,520 --> 00:00:35,840 Pero no es el desierto egipcio… 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,960 es California. 11 00:00:39,040 --> 00:00:40,600 Los escenarios eran 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,160 los más grandes del mundo. 13 00:00:42,360 --> 00:00:43,960 Cuando desaguas Hollywood… 14 00:00:44,920 --> 00:00:46,520 Es la historia de Hollywood. 15 00:00:46,760 --> 00:00:48,920 … nada es lo que parece. 16 00:00:49,560 --> 00:00:50,800 Está en buena condición. 17 00:00:50,960 --> 00:00:53,560 Nunca verán algo así en ninguna otra parte. 18 00:00:55,320 --> 00:00:56,840 Era bellísimo. 19 00:00:59,280 --> 00:01:00,640 Pero ¿podríamos rescatarlo? 20 00:01:01,160 --> 00:01:04,280 SECRETO EN LOS OCÉANOS 21 00:01:16,200 --> 00:01:18,560 Es un cuento demasiado increíble. 22 00:01:19,560 --> 00:01:22,160 Es extraño, es enorme 23 00:01:22,240 --> 00:01:25,480 y, cuando lo escuché, me emocioné. 24 00:01:25,560 --> 00:01:28,280 No había dudas, quería ser parte de todo. 25 00:01:34,080 --> 00:01:35,960 Me gusta el cine viejo de Hollywood. 26 00:01:36,040 --> 00:01:37,280 KEVIN JONES FOTÓGRAFO 27 00:01:37,520 --> 00:01:41,240 Como fotógrafo, siempre me ha encantado el blanco y negro. 28 00:01:41,400 --> 00:01:43,160 Es tan… Es tan expresivo. 29 00:01:45,400 --> 00:01:47,680 Pero jamás imaginé que terminaría buscando 30 00:01:47,880 --> 00:01:49,600 un escenario de película perdido. 31 00:01:49,920 --> 00:01:53,280 La película era Los Diez Mandamientos, de Cecil B. DeMille. 32 00:01:54,280 --> 00:01:58,000 La película muda clásica de 1923. 33 00:01:59,280 --> 00:02:01,320 Todo en esa película era gigantesco. 34 00:02:01,640 --> 00:02:03,720 El presupuesto era una cantidad insólita, 35 00:02:04,200 --> 00:02:06,600 el escenario para el plano maestro 36 00:02:06,800 --> 00:02:09,040 del Éxodo de los Hijos de Israel, 37 00:02:09,160 --> 00:02:10,680 fue enorme, 38 00:02:10,880 --> 00:02:13,120 nunca se había hecho algo así. 39 00:02:16,280 --> 00:02:18,320 Pero después, según la leyenda, 40 00:02:18,480 --> 00:02:21,320 DeMille hizo volar el escenario después de la grabación 41 00:02:21,720 --> 00:02:22,960 y todo rastro 42 00:02:23,080 --> 00:02:25,000 desapareció misteriosamente. 43 00:02:27,040 --> 00:02:30,200 Hasta una noche de 1982, 44 00:02:30,440 --> 00:02:33,720 en que dos estudiantes de cine se encontraron con una pista. 45 00:02:35,000 --> 00:02:39,200 Bruce Cardozo y Peter Brosnan estaban tomando un trago 46 00:02:39,280 --> 00:02:41,400 y hablando de películas viejas. 47 00:02:43,880 --> 00:02:47,720 Bruce había estado leyendo la autobiografía de Cecil B. DeMille 48 00:02:48,040 --> 00:02:49,640 y notó una frase 49 00:02:49,760 --> 00:02:50,960 que lo dejó intrigado. 50 00:02:51,120 --> 00:02:53,480 "Si en mil años, 51 00:02:53,560 --> 00:02:56,200 los arqueólogos excavan en la arena de Guadalupe, 52 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 las esfinges que encuentren ahí 53 00:02:58,600 --> 00:03:01,360 fueron enterradas ahí cuando desmontamos el escenario 54 00:03:01,480 --> 00:03:03,240 de la Ciudad del faraón" 55 00:03:05,400 --> 00:03:06,920 Peter se emocionó mucho. 56 00:03:08,200 --> 00:03:11,200 Eso llegó a convertirse en una obsesión. 57 00:03:14,680 --> 00:03:17,280 ¿Seguía ahí el escenario perdido? 58 00:03:25,280 --> 00:03:28,040 Entusiasmado por la idea de encontrar el escenario, 59 00:03:28,640 --> 00:03:32,080 Peter y Bruce se dirigieron a las dunas de Guadalupe, 60 00:03:32,400 --> 00:03:35,360 que están a 260 kilómetros al noroeste de Hollywood, 61 00:03:35,600 --> 00:03:37,600 en la costa central de California. 62 00:03:40,400 --> 00:03:43,360 Debieron decepcionarse porque esas dunas se extienden 63 00:03:43,520 --> 00:03:45,880 unos 29, 32 kilómetros por la costa. 64 00:03:48,280 --> 00:03:52,240 Encontrar cualquier indicio de algún escenario en ese entorno, 65 00:03:53,200 --> 00:03:55,600 es como buscar una aguja en un pajar. 66 00:04:01,520 --> 00:04:03,120 Y al no querer rendirse, 67 00:04:03,520 --> 00:04:06,560 decidieron intentarlo de nuevo, dos años después. 68 00:04:07,840 --> 00:04:09,440 Fue cuando yo me involucré. 69 00:04:10,520 --> 00:04:13,960 Peter y Bruce me invitaron para ser el fotógrafo oficial 70 00:04:14,680 --> 00:04:19,200 y en febrero de 1985, regresamos al sitio. 71 00:04:20,000 --> 00:04:21,800 Estaba tan emocionado. 72 00:04:22,080 --> 00:04:25,000 Iba a ser un viaje emocionante. 73 00:04:26,760 --> 00:04:28,720 Peter contactó a un granjero local 74 00:04:29,160 --> 00:04:33,080 y este nos dijo que de vez en cuando solía acarrear ganado por las dunas 75 00:04:33,800 --> 00:04:36,720 y que los vientos que llegan del océano son inhumanos, 76 00:04:37,560 --> 00:04:39,000 también nos dijo 77 00:04:39,120 --> 00:04:40,640 que las dunas se mueven, 78 00:04:43,000 --> 00:04:45,680 excepto una, una grande. 79 00:04:47,320 --> 00:04:49,800 Porque la grande está llena de algo. 80 00:04:51,600 --> 00:04:53,920 Había algo enterrado en la arena ahí. 81 00:04:55,720 --> 00:04:57,360 Pero ¿era el escenario de DeMille 82 00:04:57,480 --> 00:04:58,880 o era otra cosa? 83 00:04:59,960 --> 00:05:03,320 Así que caminamos hasta la cima de esa grande. 84 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 No podía creerlo. 85 00:05:08,680 --> 00:05:11,680 Disperso ante nosotros había un campo 86 00:05:11,840 --> 00:05:13,480 de trozos de cerámica, 87 00:05:14,280 --> 00:05:17,920 yeso blanco y anaranjado, pedazos de madera gruesa, 88 00:05:18,000 --> 00:05:21,120 rollos de alambre de acero oxidándose, 89 00:05:21,320 --> 00:05:22,680 tapas de botellas, 90 00:05:22,920 --> 00:05:24,640 trozos de vidrio, 91 00:05:25,720 --> 00:05:26,920 kilómetros a la redonda. 92 00:05:28,480 --> 00:05:30,120 Parecía no tener fin. 93 00:05:31,720 --> 00:05:33,560 Me dieron escalofríos. 94 00:05:35,160 --> 00:05:37,200 El tamaño, la escala era enorme. 95 00:05:38,280 --> 00:05:41,320 Era el escenario más grande, la película más grande, 96 00:05:41,400 --> 00:05:43,280 del mejor cineasta. 97 00:05:44,240 --> 00:05:46,120 Es historia de Hollywood. 98 00:05:47,200 --> 00:05:49,160 Pero ¿qué tanto queda del escenario? 99 00:06:04,680 --> 00:06:06,080 El cine es mi vida. 100 00:06:06,960 --> 00:06:09,600 He vivido con el cine y a través de él. 101 00:06:09,720 --> 00:06:13,560 Me introduje al mundo del cine cuando iba a la escuela primaria. 102 00:06:13,640 --> 00:06:15,040 Después de la escuela, 103 00:06:15,240 --> 00:06:17,880 veía los clásicos del cine de Hollywood. 104 00:06:18,120 --> 00:06:21,480 Obvio, en aquel entonces las películas estaban en blanco y negro. 105 00:06:22,280 --> 00:06:24,200 Buen diálogo, estrellas e historias. 106 00:06:24,320 --> 00:06:25,640 JONATHAN KUNTZ HISTORIADOR DE CINE 107 00:06:25,720 --> 00:06:27,840 Los diez mandamientos de Cecil B. DeMille 108 00:06:27,920 --> 00:06:31,520 fue un hito en la historia del cine. 109 00:06:32,800 --> 00:06:34,720 A mediados de los años 20, 110 00:06:35,040 --> 00:06:36,880 Cecil B. DeMille era el director más poderoso 111 00:06:37,080 --> 00:06:40,440 en el estudio más grande, Paramount. 112 00:06:41,200 --> 00:06:44,760 DeMille comenzó como actor, le interesaba escribir obras, 113 00:06:44,920 --> 00:06:46,880 cuando llegó a Hollywood, prácticamente, 114 00:06:47,160 --> 00:06:50,480 se reinventó como director de cine. 115 00:06:50,840 --> 00:06:54,640 Andaba con un fuete y usaba botas para montar, 116 00:06:54,800 --> 00:06:56,760 y una boina, 117 00:06:57,000 --> 00:06:58,600 y gritaba al dar órdenes. 118 00:07:00,040 --> 00:07:03,720 El estereotipo que hoy en día tenemos del director de cine de antes, 119 00:07:03,880 --> 00:07:05,720 viene de Cecil B. DeMille. 120 00:07:06,440 --> 00:07:09,200 DUNAS DE GUADALUPE 1990 121 00:07:09,360 --> 00:07:12,320 Solo veíamos pequeñas partes del escenario. 122 00:07:13,120 --> 00:07:15,360 Necesitábamos saber qué tanto quedaba. 123 00:07:16,680 --> 00:07:19,280 Y Peter consiguió un especialista en radares 124 00:07:19,360 --> 00:07:23,120 que había formado parte del desarrollo de radares de penetración de tierra. 125 00:07:24,520 --> 00:07:26,760 Los resultados fueron fenomenales. 126 00:07:29,680 --> 00:07:31,680 Veintitrés anomalías. 127 00:07:34,680 --> 00:07:36,760 Había cosas enterradas en la duna. 128 00:07:40,440 --> 00:07:42,360 Y el último día 129 00:07:43,480 --> 00:07:45,440 encontramos algo verdaderamente mágico. 130 00:07:46,560 --> 00:07:48,640 Muy cerca de la superficie, 131 00:07:49,000 --> 00:07:51,760 donde el viento había levantado mucha arena, 132 00:07:56,840 --> 00:07:59,920 encontramos un ojo, nariz, labios, 133 00:08:00,560 --> 00:08:02,040 una cara… 134 00:08:03,800 --> 00:08:06,400 de una de las estatuas de seis metros 135 00:08:06,560 --> 00:08:10,000 que cuida los costados de los portones de la ciudad del faraón. 136 00:08:12,400 --> 00:08:14,240 Encontramos el escenario de DeMille. 137 00:08:16,960 --> 00:08:18,560 Pero esto era solo el comienzo. 138 00:08:18,960 --> 00:08:20,280 ¿Podríamos rescatarlo? 139 00:08:23,560 --> 00:08:26,240 Es ahí cuando comenzó el verdadero reto. 140 00:08:26,720 --> 00:08:29,440 Las Dunas son una zona bien protegida. 141 00:08:29,680 --> 00:08:31,600 No podíamos excavar nada. 142 00:08:31,760 --> 00:08:34,600 Dos especies de pájaros lo usaban para anidar. 143 00:08:34,800 --> 00:08:36,760 El frailecillo blanco anida en el suelo. 144 00:08:36,840 --> 00:08:38,880 No se puede perturbar los nidos. 145 00:08:39,000 --> 00:08:40,120 Cero vehículos. 146 00:08:40,280 --> 00:08:41,520 Cinta roja por doquier. 147 00:08:41,600 --> 00:08:42,920 Es muy difícil… 148 00:08:43,040 --> 00:08:45,160 No se permiten dispositivos mecánicos. 149 00:08:46,640 --> 00:08:49,120 Casi nos rendimos varias veces. 150 00:08:50,600 --> 00:08:55,080 Por más de dos décadas, el equipo batalló con contratiempos. 151 00:08:56,200 --> 00:08:59,000 Por fin, en 2012, un donador generoso 152 00:08:59,120 --> 00:09:01,880 financia un grupo de arqueólogos capacitados 153 00:09:02,240 --> 00:09:05,520 con la habilidad de trabajar sobre las delicadas dunas 154 00:09:06,840 --> 00:09:10,960 y así comenzó la excavación de la ciudad perdida de DeMille. 155 00:09:11,240 --> 00:09:15,120 Llevaba muchos años trabajando… 156 00:09:15,280 --> 00:09:16,800 MARY COLLEEN HAMILTON ARQUEÓLOGA 157 00:09:16,920 --> 00:09:18,600 … de arqueóloga histórica. 158 00:09:18,720 --> 00:09:23,800 cuando surgió la posibilidad de trabajar en un proyecto de una ciudad perdida. 159 00:09:24,080 --> 00:09:26,960 Yo dije: "Por supuesto, hagámoslo". 160 00:09:30,120 --> 00:09:32,480 La meta principal era 161 00:09:32,640 --> 00:09:34,920 localizar una de las esfinges 162 00:09:35,200 --> 00:09:37,560 y conservarla 163 00:09:38,160 --> 00:09:40,280 como parte del legado de Hollywood. 164 00:09:43,000 --> 00:09:46,480 Cuando comenzamos, encontramos partes muy pequeñas, 165 00:09:46,640 --> 00:09:48,160 como si la hubieran explotado. 166 00:09:49,400 --> 00:09:51,400 DeMille estuvo muy consciente 167 00:09:51,520 --> 00:09:54,040 de no querer dejar un escenario instalado por ahí, 168 00:09:54,200 --> 00:09:58,200 para que otros cineastas pudieran llegar y hacer películas rápidas, 169 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 y supuestamente pagó para que hicieran estallar los escenarios 170 00:10:02,440 --> 00:10:05,240 y se perdieron en los aires del tiempo. 171 00:10:06,640 --> 00:10:09,400 Solo pudimos encontrar pedazos y trozos. 172 00:10:09,840 --> 00:10:14,840 La pregunta era: "¿Podríamos encontrar algo del escenario de DeMille aún intacto? 173 00:10:21,360 --> 00:10:23,320 Un equipo de arqueólogos 174 00:10:23,760 --> 00:10:28,240 está buscando los restos de un escenario gigantesco de los años 20. 175 00:10:28,400 --> 00:10:29,840 DUNAS DE GUADALUPE 2012 176 00:10:32,880 --> 00:10:35,360 Ahí está el escenario 177 00:10:35,600 --> 00:10:38,680 de Cecil B DeMille de Los diez mandamientos. 178 00:10:41,680 --> 00:10:44,880 Cerca del final de la primera temporada 179 00:10:44,960 --> 00:10:48,320 hicimos varios descubrimientos fascinantes. 180 00:10:51,360 --> 00:10:55,520 Varios elementos faciales de una esfinge. 181 00:10:55,960 --> 00:10:58,600 Un ojo, nariz, labios 182 00:10:59,000 --> 00:11:00,800 y una de las patas, 183 00:11:01,960 --> 00:11:04,520 pero estaba demasiado maltratada. 184 00:11:06,800 --> 00:11:11,880 Después descubrimos elementos de una segunda esfinge aun intacta, 185 00:11:16,160 --> 00:11:18,200 más que nada las ancas. 186 00:11:24,120 --> 00:11:26,640 Uno de los descubrimientos más emocionantes 187 00:11:27,000 --> 00:11:30,680 fue una lata de maquillaje que mostró que la gente sí usaba pigmentos. 188 00:11:30,760 --> 00:11:33,800 Se cerraba y abría así. 189 00:11:33,920 --> 00:11:37,800 Parece que adentro aún tiene residuos de algún tipo de grasa. 190 00:11:38,120 --> 00:11:40,720 Esta es la lata de un rollo Kodak Eastman. 191 00:11:40,880 --> 00:11:43,880 Las letras EAS de aquí son una marca 192 00:11:44,080 --> 00:11:47,280 que nos permite saber que es una lata de 1923. 193 00:11:52,280 --> 00:11:55,960 En Los diez mandamientos, en la gran escena del Éxodo, 194 00:11:56,160 --> 00:11:59,280 hay tomas que se hicieron con Technicolor, 195 00:11:59,480 --> 00:12:00,760 con dos colores primarios. 196 00:12:01,840 --> 00:12:04,840 DeMille es uno de los primeros grandes cineastas 197 00:12:05,040 --> 00:12:08,400 que incluyó escenas en Technicolor en su película 198 00:12:09,360 --> 00:12:11,200 y son verdaderamente impactantes. 199 00:12:15,760 --> 00:12:18,840 Tan emocionantes como fueron estos descubrimientos, 200 00:12:19,320 --> 00:12:23,880 nada realmente nos preparó para lo que encontramos después. 201 00:12:26,520 --> 00:12:29,560 Una mañana estaba caminando por el sitio del escenario… 202 00:12:29,640 --> 00:12:30,880 DOUG JENZEN HISTORIADOR 203 00:12:31,000 --> 00:12:33,440 …y había un pedazo de estatua en la arena 204 00:12:35,240 --> 00:12:37,000 que parecía ser una pata trasera. 205 00:12:37,440 --> 00:12:40,920 Decidimos enfocarnos en excavar esa esfinge. 206 00:12:44,200 --> 00:12:46,400 Tenemos una oreja, con suerte la mejilla… 207 00:12:46,520 --> 00:12:47,800 RYAN WENDEL ARQUEÓLOGO 208 00:12:47,920 --> 00:12:50,920 … y creemos que está la unión de la frente por ahí, 209 00:12:51,440 --> 00:12:53,960 realmente esperamos que la cara esté intacta. 210 00:12:54,880 --> 00:12:56,560 Es inmensamente emocionante. 211 00:13:01,360 --> 00:13:03,920 Este escenario fue una misión asombrosa. 212 00:13:04,520 --> 00:13:07,440 DeMille tuvo que crear todo de la nada, 213 00:13:07,520 --> 00:13:10,880 en circunstancias relativamente difíciles, sobre dunas de arena, 214 00:13:10,960 --> 00:13:12,800 y clima hostil. 215 00:13:14,320 --> 00:13:18,320 Parece que tenemos prácticamente todo. 216 00:13:18,480 --> 00:13:19,600 Es increíble. 217 00:13:20,240 --> 00:13:22,280 Es más de lo que esperaba. 218 00:13:23,320 --> 00:13:26,880 Nunca volveremos a ver algo así en ninguna otra parte. 219 00:13:30,800 --> 00:13:32,880 El escenario medía 245 metros de largo, 220 00:13:33,160 --> 00:13:37,000 tenía 20 esfinges de cinco toneladas colocadas en una doble falange 221 00:13:37,120 --> 00:13:39,480 afuera de las puertas de la ciudad del faraón, 222 00:13:40,040 --> 00:13:42,480 y esta parecía estar mucho más conservada. 223 00:13:43,680 --> 00:13:47,320 El siguiente reto fue 224 00:13:47,600 --> 00:13:50,080 cómo moverla y conservarla. 225 00:13:54,160 --> 00:13:58,000 El escenario de DeMille se hizo de yeso, 226 00:13:58,080 --> 00:14:00,800 montado alrededor de un marco de madera, 227 00:14:00,880 --> 00:14:04,760 y apenas se exponía a los elementos, 228 00:14:04,960 --> 00:14:07,400 la química comenzaba a cambiar, 229 00:14:09,320 --> 00:14:10,960 y comenzaba a desmoronarse 230 00:14:11,400 --> 00:14:12,680 y deshacerse. 231 00:14:18,080 --> 00:14:21,200 Jamás imaginé que terminaría excavando estatuaria egipcia 232 00:14:21,320 --> 00:14:23,600 en las dunas de California del sur. 233 00:14:23,760 --> 00:14:24,840 AMY HIGGINS RESTAURADORA 234 00:14:24,920 --> 00:14:26,200 Soy restauradora de inmuebles, 235 00:14:26,360 --> 00:14:29,280 he trabajado en edificios históricos, salas de cine 236 00:14:29,400 --> 00:14:30,720 durante 20 años. 237 00:14:30,800 --> 00:14:32,480 Me invitaron al proyecto 238 00:14:32,560 --> 00:14:35,160 por mi experiencia en restauración de yeso. 239 00:14:37,600 --> 00:14:40,160 Aquí viene lo difícil porque no quiero entrar mucho. 240 00:14:40,400 --> 00:14:43,720 Intentamos distintas maneras de estabilizar el yeso en el campo. 241 00:14:43,800 --> 00:14:46,720 Usamos B-72, resina acrílica, 242 00:14:47,080 --> 00:14:49,280 cepillamos y usamos gasa. 243 00:14:49,760 --> 00:14:51,840 No estaba funcionando. 244 00:14:54,360 --> 00:14:56,680 El yeso es muy suave. 245 00:14:56,840 --> 00:14:58,480 Esto es para intentar con el… 246 00:14:58,560 --> 00:15:01,680 Podía dañarla hasta un cepillo, o la mano, 247 00:15:01,760 --> 00:15:05,880 y la gasa no sostenía la pieza junta. 248 00:15:06,480 --> 00:15:07,720 Así que improvisamos. 249 00:15:14,560 --> 00:15:17,520 Descubrimos que usar espuma expansiva, 250 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 normalmente usada como aislante en las casas, 251 00:15:20,360 --> 00:15:22,040 era muy útil en el campo, 252 00:15:22,160 --> 00:15:26,360 era un apoyo para extraer piezas grandes de la arena. 253 00:15:33,480 --> 00:15:37,440 Después de trabajar los últimos años con piezas por aquí y por allá, 254 00:15:37,720 --> 00:15:39,880 ver junto todo completo 255 00:15:40,240 --> 00:15:42,600 es simplemente increíble. 256 00:15:58,200 --> 00:16:01,120 Cuando le dimos la vuelta, 257 00:16:01,480 --> 00:16:04,400 posiblemente fue la experiencia más increíble 258 00:16:04,560 --> 00:16:06,440 que he vivido en cualquier sitio. 259 00:16:10,640 --> 00:16:14,200 Expusimos el otro lado de la cara 260 00:16:14,680 --> 00:16:18,120 y la pintura de ese lado estaba fresca. 261 00:16:18,240 --> 00:16:22,040 No… Solo… lleva segundos expuesta. 262 00:16:27,680 --> 00:16:29,080 Simplemente increíble. 263 00:16:29,440 --> 00:16:30,960 Fue bellísimo. 264 00:16:37,080 --> 00:16:39,720 La dimensión de este proyecto 265 00:16:39,920 --> 00:16:41,600 hasta la fecha me da escalofríos. 266 00:16:44,600 --> 00:16:48,480 El museo local de Guadalupe hoy en día tiene una exhibición dedicada 267 00:16:48,800 --> 00:16:51,360 y la esfinge que excavamos 268 00:16:51,440 --> 00:16:54,400 es la pieza central de las exhibiciones del Centro Dune. 269 00:17:06,520 --> 00:17:09,200 Pero aún quedaba una gran interrogante: 270 00:17:09,600 --> 00:17:11,760 "¿Cómo debió haberse sentido estar 271 00:17:11,960 --> 00:17:15,160 en un escenario de DeMille en 1923?" 272 00:17:16,800 --> 00:17:18,680 LOS DIEZ MANDAMIENTOS 273 00:17:21,800 --> 00:17:23,920 La escala de Los diez mandamientos 274 00:17:24,000 --> 00:17:25,200 fue colosal. 275 00:17:25,360 --> 00:17:26,760 Quinientos carpinteros, 276 00:17:26,920 --> 00:17:28,360 quinientos pintores, 277 00:17:28,520 --> 00:17:30,000 cuatrocientos escenógrafos, 278 00:17:30,200 --> 00:17:32,360 mil doscientos electricistas y jardineros. 279 00:17:35,920 --> 00:17:39,840 El escenario en sí medía más de 30 metros. 280 00:17:39,960 --> 00:17:42,520 Los materiales utilizados fueron enormes. 281 00:17:42,800 --> 00:17:45,080 Más de 150 mil metros de madera, 282 00:17:45,440 --> 00:17:47,400 unos 11 340 kilos de clavos, 283 00:17:47,480 --> 00:17:49,800 ciento veinte kilómetros de cable. 284 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 Trescientas toneladas de yeso. 285 00:17:54,000 --> 00:17:57,960 Había 500 toneladas de esculturas elaboradas. 286 00:17:59,160 --> 00:18:01,600 Más de 20 esfinges. 287 00:18:04,920 --> 00:18:07,760 Había cuatro estatuas masivas del faraón Ramsés, 288 00:18:08,240 --> 00:18:12,520 cada una medía diez metros de alto y pesaba 39 toneladas. 289 00:18:18,960 --> 00:18:22,720 Entre elenco y personal eran al menos 3500 hombres, mujeres y niños. 290 00:18:23,120 --> 00:18:25,960 Se instaló un Campo DeMille donde vivían bajo un toldo 291 00:18:26,200 --> 00:18:30,000 en 500 tiendas, a veces durante semanas. 292 00:18:33,640 --> 00:18:36,720 Un solo almuerzo requería 7500 emparedados, 293 00:18:36,800 --> 00:18:39,360 dos mil quinientas manzanas y naranjas 294 00:18:39,560 --> 00:18:41,400 y 1514 litros de café. 295 00:18:48,880 --> 00:18:51,200 Se usaron 5000 animales en escena. 296 00:18:58,000 --> 00:18:59,640 La revista Photo Play lo llamó: 297 00:18:59,720 --> 00:19:02,640 "El espectáculo escénico más grande de la historia". 298 00:19:11,760 --> 00:19:14,920 Obvio había un último giro inesperado. 299 00:19:15,440 --> 00:19:19,880 ¿Qué hizo DeMille con el escenario cuando terminó? 300 00:19:20,920 --> 00:19:24,400 Las historias locales dicen que el escenario fue demolido, 301 00:19:24,680 --> 00:19:26,680 pero la evidencia no apoyaba la teoría. 302 00:19:27,600 --> 00:19:29,200 Al caminar por el sitio, 303 00:19:29,360 --> 00:19:31,520 encontramos segmentos de alambre 304 00:19:31,680 --> 00:19:32,840 como este. 305 00:19:33,000 --> 00:19:34,680 Sabemos que es una zona ventosa. 306 00:19:35,200 --> 00:19:36,440 ¿Es una pista? 307 00:19:39,680 --> 00:19:42,440 Ahora que estamos aquí, se puede ver cómo el viento 308 00:19:42,560 --> 00:19:44,400 es tan fuerte 309 00:19:45,040 --> 00:19:47,120 que cuando sopla puede romper 310 00:19:47,240 --> 00:19:49,000 prácticamente todo. 311 00:19:49,840 --> 00:19:53,040 Y se habría necesitado alambre industrial 312 00:19:53,240 --> 00:19:54,520 como este 313 00:19:54,960 --> 00:19:58,360 para estabilizar el gran estatuario 314 00:19:58,560 --> 00:19:59,920 y mantenerlo erguido. 315 00:20:01,720 --> 00:20:05,440 Lo único que el equipo de producción tenía que hacer para destruir el escenario 316 00:20:05,600 --> 00:20:07,240 era cortar los cables. 317 00:20:18,600 --> 00:20:21,400 Y el viento se encargó de lo demás 318 00:20:21,760 --> 00:20:23,480 y voló el escenario. 319 00:20:24,680 --> 00:20:27,840 Y con el paso del tiempo, lo enterró, 320 00:20:28,240 --> 00:20:29,920 por eso se ve así ahora. 321 00:20:41,320 --> 00:20:43,400 EL MÁS GRANDE ESPECTÁCULO DRAMÁTICO 322 00:20:43,600 --> 00:20:45,960 Los Diez Mandamientos es un éxito y se convierte 323 00:20:46,040 --> 00:20:50,200 en la película de Paramount más taquillera durante los siguientes 25 años. 324 00:20:50,280 --> 00:20:52,320 Era el comienzo de una nueva era, 325 00:20:52,440 --> 00:20:54,320 el éxito taquillero redituable 326 00:20:54,880 --> 00:20:56,680 y, durante los años 20, 327 00:20:56,880 --> 00:20:58,200 Hollywood prosperó. 328 00:20:59,160 --> 00:21:01,120 Pero todos sabemos que iba a terminar. 329 00:21:01,240 --> 00:21:04,320 En 1929, la Bolsa de Valores iba a colapsar. 330 00:21:05,720 --> 00:21:08,080 Estados Unidos iba a pasar de los Locos 20 331 00:21:08,160 --> 00:21:09,920 a la Gran Depresión. 332 00:21:10,320 --> 00:21:11,600 Para 1933, 333 00:21:11,840 --> 00:21:14,480 la mitad de los grandes de Hollywood estaban en bancarrota 334 00:21:14,560 --> 00:21:18,000 y la mayoría de los demás se acercaban a la bancarrota. 335 00:21:18,720 --> 00:21:20,360 Todos estaban aterrados. 336 00:21:20,640 --> 00:21:22,360 ¿Hollywood lograría sobrevivir? 337 00:21:22,560 --> 00:21:24,320 ¿La industria del cine sobreviviría? 338 00:21:29,480 --> 00:21:31,280 A pesar de la Gran Depresión, 339 00:21:31,560 --> 00:21:35,520 una industria en Los Ángeles está buscando nuevas maneras de sobrevivir, 340 00:21:36,360 --> 00:21:38,440 tanto en la tierra como en el mar. 341 00:21:39,600 --> 00:21:43,000 Hay más de 1000 naufragios que yacen en la costa de California. 342 00:21:44,640 --> 00:21:47,280 investigar se convirtió en una pasión para mí, 343 00:21:47,440 --> 00:21:48,840 buscar, encontrarlos. 344 00:21:48,960 --> 00:21:49,960 DANNY GRAHAM BUZO TÉCNICO 345 00:21:50,880 --> 00:21:53,200 El océano siempre ha sido mi vida. 346 00:21:53,600 --> 00:21:56,880 Comencé a bucear con mi papá cuando era muy joven en los 70, 347 00:21:57,120 --> 00:22:00,040 donde crecí en un pueblo costero en California. 348 00:22:01,720 --> 00:22:03,920 Quería ver los naufragios más profundos, 349 00:22:04,240 --> 00:22:08,040 para lo cual necesité cursar entrenamiento técnico de respiración. 350 00:22:10,240 --> 00:22:13,920 Durante ese entrenamiento, me encontré con algo realmente asombroso. 351 00:22:16,720 --> 00:22:18,880 Algo que jamás esperé ver. 352 00:22:22,200 --> 00:22:25,080 El barco está a 16 kilómetros de la costa de Long Beach. 353 00:22:30,920 --> 00:22:32,760 Está a 40, 42 metros, 354 00:22:32,920 --> 00:22:34,320 lo cual es muy profundo. 355 00:22:38,120 --> 00:22:39,800 Está muy oscuro 356 00:22:39,920 --> 00:22:41,880 y por mucho tiempo no se ve nada, 357 00:22:45,320 --> 00:22:50,400 hasta que de la obscuridad sale… esta figura gigante. 358 00:22:52,440 --> 00:22:55,200 De verdad sientes correr la adrenalina. 359 00:22:56,480 --> 00:22:58,960 Estaba pensando, sí es enorme. 360 00:23:00,160 --> 00:23:02,520 Más grande que otro por el que haya buceado. 361 00:23:10,400 --> 00:23:12,960 Notamos que estábamos en la popa. 362 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Y después nos dimos cuenta 363 00:23:17,360 --> 00:23:19,200 que solo estaba la mitad del barco. 364 00:23:19,920 --> 00:23:22,520 Y yo pensé: "¿Dónde está el resto del barco? 365 00:23:22,800 --> 00:23:24,000 ¿Y la otra mitad?" 366 00:23:25,240 --> 00:23:26,760 Fue muy extraño. 367 00:23:26,840 --> 00:23:28,000 Fascinante. 368 00:23:29,600 --> 00:23:32,480 Después de esa sumergida, tenía muchas preguntas. 369 00:23:34,080 --> 00:23:35,760 "¿Qué tipo de barco era? 370 00:23:36,040 --> 00:23:37,640 ¿Por qué se hundió? 371 00:23:38,200 --> 00:23:41,880 ¿Y qué hacía a 16 kilómetros de Long Beach?" 372 00:23:42,920 --> 00:23:45,200 Soy capitán de corbeta en de la Marina. 373 00:23:45,320 --> 00:23:46,320 TR KEVIN KLEMENS MARINA 374 00:23:46,400 --> 00:23:48,400 Estuve a bordo de dos buques de guerra. 375 00:23:49,240 --> 00:23:52,200 Ahora soy dueño de una compañía de exploración marina 376 00:23:52,440 --> 00:23:54,480 y salimos a explorar y buscar 377 00:23:54,680 --> 00:23:56,440 ruinas de barcos y aviones. 378 00:23:58,720 --> 00:24:01,200 Trabajo con Kevin como científica espacial. 379 00:24:01,480 --> 00:24:05,320 Usamos teledetección y fotogrametría para estudiar 380 00:24:05,440 --> 00:24:06,600 ambientes costeros. 381 00:24:06,840 --> 00:24:09,440 Yo me especializo en meteorología, 382 00:24:09,520 --> 00:24:11,480 oceanografía e incluso naufragios. 383 00:24:11,600 --> 00:24:12,720 MELODIE GRUBBS CIENTÍFICA ESPACIAL 384 00:24:13,280 --> 00:24:16,000 Para crear un modelo con fotogrametría, 385 00:24:16,080 --> 00:24:20,200 sacamos un video usando un vehículo de operación remota, un robot submarino. 386 00:24:26,080 --> 00:24:30,160 Y sacamos miles de fotos, 387 00:24:30,920 --> 00:24:34,440 y las juntamos para crear un modelo 3D. 388 00:24:36,120 --> 00:24:37,920 Podemos empezar a ver cosas 389 00:24:38,080 --> 00:24:40,600 que tal vez no hubiéramos visto buceando. 390 00:24:41,520 --> 00:24:43,480 La pregunta es: ¿qué nos va a revelar? 391 00:24:51,920 --> 00:24:54,320 Lo hermoso de este modelo con fotogrametría 392 00:24:54,440 --> 00:24:56,280 es que podemos manipular el barco 393 00:24:56,400 --> 00:24:59,720 y verlo desde arriba o darle la vuelta. 394 00:24:59,800 --> 00:25:01,360 Eso es asombroso. 395 00:25:03,840 --> 00:25:07,160 Podemos ver que ese naufragio lleva ahí bastante tiempo. 396 00:25:08,160 --> 00:25:12,080 Se pueden ver crecimientos en algunas partes del barco. 397 00:25:12,640 --> 00:25:14,520 ¿Podemos acercarnos a esta parte? 398 00:25:14,640 --> 00:25:15,720 Claro. 399 00:25:16,640 --> 00:25:18,040 Justo ahí, 400 00:25:18,720 --> 00:25:19,960 mira eso. 401 00:25:21,360 --> 00:25:25,080 Claramente ahí hay un montaje para armas. 402 00:25:25,240 --> 00:25:26,280 Por supuesto. 403 00:25:26,360 --> 00:25:28,120 Vaya, mira eso. 404 00:25:28,560 --> 00:25:31,440 - ¿Podemos subir a la proa? - Sí. 405 00:25:32,520 --> 00:25:35,120 Justo ahí, eso es un torpedo. 406 00:25:36,280 --> 00:25:38,760 Yo no sabría cómo llamarle a eso. 407 00:25:40,440 --> 00:25:44,200 Claramente es un buque de guerra, pero ¿de qué tipo? 408 00:25:44,560 --> 00:25:46,520 ¿Y qué hace ahí? 409 00:25:57,520 --> 00:26:00,840 En mi siguiente sumergida, comenzamos a adentrarnos más 410 00:26:02,280 --> 00:26:05,080 y a más de 30 metros del fondo, 411 00:26:07,680 --> 00:26:09,840 encontramos la otra parte del barco. 412 00:26:14,400 --> 00:26:16,120 Estaba muy confundido 413 00:26:16,200 --> 00:26:19,080 de por qué las dos partes del barco estaban tan separadas. 414 00:26:23,440 --> 00:26:26,080 Después hallamos algo que jamás esperamos ver 415 00:26:26,320 --> 00:26:27,840 en un barco de este tipo. 416 00:26:28,720 --> 00:26:31,120 Pedazos de madera unidos a la superestructura. 417 00:26:32,720 --> 00:26:34,040 ¿Madera en un buque de guerra? 418 00:26:34,240 --> 00:26:35,440 Esos son de metal. 419 00:26:35,520 --> 00:26:38,800 No hay motivo para que haya madera. 420 00:26:39,840 --> 00:26:41,400 ¿Qué hacía eso allí? 421 00:26:46,160 --> 00:26:49,400 Comenzamos a explorar la zona del barco destrozado 422 00:26:49,920 --> 00:26:51,560 y había demasiado metal 423 00:26:51,680 --> 00:26:53,200 empujado hacia afuera. 424 00:26:54,720 --> 00:26:56,440 Nunca había visto algo así. 425 00:26:57,720 --> 00:27:01,040 Comenzamos a bucear hacia la parte trasera del naufragio 426 00:27:01,200 --> 00:27:02,960 y vimos la misma evidencia. 427 00:27:03,480 --> 00:27:05,120 Había un buque de guerra gigante, 428 00:27:05,320 --> 00:27:07,880 partido en dos, en el fondo del océano, 429 00:27:08,200 --> 00:27:11,080 indicios de una explosión enorme. 430 00:27:14,120 --> 00:27:18,240 No había buques destructores estadounidenses hundidos en California, 431 00:27:18,360 --> 00:27:20,840 ni en la Primera, ni en la Segunda Guerra Mundial. 432 00:27:22,280 --> 00:27:23,760 ¿Qué lo ocasionó? 433 00:27:26,760 --> 00:27:30,160 Aquí está la división. 434 00:27:31,280 --> 00:27:32,800 Vamos a sacar un buen ángulo. 435 00:27:34,040 --> 00:27:37,160 Se ve cómo el metal se empujó hacia afuera 436 00:27:37,360 --> 00:27:38,840 y no hacia adentro. 437 00:27:40,400 --> 00:27:42,480 Si lo hubiera golpeado un torpedo, 438 00:27:42,720 --> 00:27:44,440 - el metal estaría hacia adentro. - Sí. 439 00:27:44,800 --> 00:27:48,680 Entonces no fue víctima de un ataque de un submarino enemigo. 440 00:27:49,760 --> 00:27:51,360 No tenía sentido. 441 00:27:57,920 --> 00:28:01,800 Un misterioso buque de guerra de mil toneladas yace destruido 442 00:28:01,960 --> 00:28:04,760 mar adentro de la costa de Long Beach, California. 443 00:28:06,480 --> 00:28:09,600 Pero ¿cómo y por qué se hundió? 444 00:28:10,480 --> 00:28:12,480 Necesito regresar y ponerme a leer mucho. 445 00:28:13,760 --> 00:28:15,480 Cuando estaba investigando, 446 00:28:15,560 --> 00:28:17,560 por fin encontré algo que contestaba mis preguntas. 447 00:28:17,680 --> 00:28:18,640 CINEASTAS GANAN BATALLA NAVAL 448 00:28:19,240 --> 00:28:21,400 Un artículo en Los Angeles Times 449 00:28:21,560 --> 00:28:23,480 del 22 de febrero de 1933. 450 00:28:24,120 --> 00:28:25,240 Sobre un buque de guerra 451 00:28:25,320 --> 00:28:28,040 que habían visto en la costa de Long Beach. 452 00:28:29,040 --> 00:28:31,440 Era un navío de la Marina de Estados Unidos, 453 00:28:31,640 --> 00:28:32,800 el USS Moody, 454 00:28:32,880 --> 00:28:36,040 un destructor clase Clemson, cazador de submarinos, 455 00:28:36,160 --> 00:28:39,400 construido en Squantum, Massachusetts en 1919. 456 00:28:40,240 --> 00:28:43,880 Todo acerca del barco parecía describir el barco en el que buceaba, 457 00:28:44,680 --> 00:28:46,880 pero nunca estuvo en la guerra. 458 00:28:47,600 --> 00:28:49,080 ¿Qué sucedió entonces? 459 00:28:50,840 --> 00:28:55,080 De hecho, los MGM Studios lo compró por 35 000 dólares 460 00:28:55,360 --> 00:28:59,880 para usarlo en una película de la Primera Guerra Mundial, Hell Below. 461 00:29:00,360 --> 00:29:01,720 HELL BELOW CON ROBERT MONTGOMERY 462 00:29:01,840 --> 00:29:04,600 El barco por el que habíamos buceado todo este tiempo, 463 00:29:04,840 --> 00:29:06,200 era un escenario de Hollywood. 464 00:29:08,240 --> 00:29:11,720 Hell Below es una película de MGM de 1933, 465 00:29:11,920 --> 00:29:13,920 una película de presupuesto alto 466 00:29:14,040 --> 00:29:17,920 con un elenco de verdaderas estrellas, Robert Montgomery, Robert Young. 467 00:29:18,120 --> 00:29:20,200 Es un drama de la Primera Guerra Mundial, 468 00:29:20,400 --> 00:29:22,120 pero también tiene comedia absurda 469 00:29:22,320 --> 00:29:23,640 con Jimmy Durante. 470 00:29:23,920 --> 00:29:25,600 También tiene escenas románticas 471 00:29:26,600 --> 00:29:29,840 e incluye una maravillosa batalla en el mar. 472 00:29:35,640 --> 00:29:38,520 La madera que encontré en el barco ahora sí encajaba. 473 00:29:38,920 --> 00:29:41,600 Sabía que no era parte original de la nave. 474 00:29:42,240 --> 00:29:44,520 Resulta que era parte de la escenografía. 475 00:29:46,200 --> 00:29:51,640 Los productores de MGM usaron madera para diseñar el viejo destructor naval 476 00:29:51,720 --> 00:29:55,280 y que pareciera un buque de guerra alemán de la Primera Guerra Mundial. 477 00:29:57,760 --> 00:30:00,600 Después lo explotaron y lo hundieron frente a las cámaras 478 00:30:00,800 --> 00:30:02,280 para la película. 479 00:30:10,440 --> 00:30:13,560 No es fácil hundir un buque de guerra de verdad como este, 480 00:30:13,640 --> 00:30:15,160 ¿entonces cómo lo hicieron? 481 00:30:17,760 --> 00:30:20,400 Si tomamos el modelo con fotogrametría 482 00:30:20,560 --> 00:30:23,840 y lo traslapamos con los planos 483 00:30:24,840 --> 00:30:27,160 de este destructor, 484 00:30:29,640 --> 00:30:32,120 podemos ver inmediatamente 485 00:30:32,240 --> 00:30:34,800 dónde el navío pudo haberse partido a la mitad. 486 00:30:37,200 --> 00:30:38,680 Se rompió justo ahí, 487 00:30:38,800 --> 00:30:40,520 entre las calderas tres y cuatro. 488 00:30:40,680 --> 00:30:41,760 Sí. 489 00:30:43,880 --> 00:30:45,640 Lo que el modelo deja claro 490 00:30:45,800 --> 00:30:48,160 es que colocaron los explosivos en las calderas. 491 00:30:50,360 --> 00:30:52,760 El primer juego de explosivos fue diseñado 492 00:30:52,880 --> 00:30:56,040 para generar una gran explosión y simular un ataque de torpedo, 493 00:30:57,240 --> 00:30:59,080 y así dividir el barco en dos partes. 494 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 Ingenieros en demolición colocaron unos segundos explosivos 495 00:31:08,680 --> 00:31:11,320 en cada sección del barco para destruir los mamparos 496 00:31:12,960 --> 00:31:14,320 que los inundó. 497 00:31:17,120 --> 00:31:18,600 El Moody por último se hundió 498 00:31:18,680 --> 00:31:22,360 y les permitió la rara oportunidad de grabar un barco hundiéndose. 499 00:31:24,200 --> 00:31:26,600 Fue ingenioso. Fue una escena espectacular. 500 00:31:30,120 --> 00:31:31,920 Resulta que el USS Moody 501 00:31:32,040 --> 00:31:37,520 no es el único barco que Hollywood usó para hacer películas en los 20 y 30. 502 00:31:38,920 --> 00:31:40,880 A casi 40 kilómetros al oeste, 503 00:31:41,120 --> 00:31:43,680 están las ruinas de al menos otros nueve barcos 504 00:31:43,880 --> 00:31:46,720 que los estudios utilizaron para distintas películas. 505 00:31:46,800 --> 00:31:48,120 ISLA CATALINA 506 00:31:48,440 --> 00:31:51,840 De hecho, tantos barcos se usaron como escenarios de películas, 507 00:31:51,920 --> 00:31:55,040 que los actores comenzaron a llamarle Marina de Hollywood. 508 00:31:56,560 --> 00:31:59,800 Claro que con el colapso de la bolsa de valores en 1929, 509 00:31:59,960 --> 00:32:04,760 los grandes de Hollywood tuvieron que reorganizarse para sobrevivir. 510 00:32:05,200 --> 00:32:07,560 Comprar un barco viejo para hundirlo 511 00:32:07,640 --> 00:32:09,000 lo valía. 512 00:32:09,480 --> 00:32:11,920 Sacar lo más posible por su inversión, 513 00:32:12,000 --> 00:32:14,360 poner en pantalla cosas magníficas 514 00:32:14,480 --> 00:32:15,960 para impresionar al público. 515 00:32:16,360 --> 00:32:19,440 Esta escena le costó a MGM 35 000 dólares, 516 00:32:19,560 --> 00:32:23,720 pero es otro ejemplo de la buena administración de MGM 517 00:32:23,840 --> 00:32:25,480 durante la Gran Depresión. 518 00:32:26,640 --> 00:32:28,960 Son apuestas creativas como esta 519 00:32:29,160 --> 00:32:33,040 las que mantienen al público yendo a las salas, a pesar de la pobre economía. 520 00:32:36,240 --> 00:32:39,200 Las apuestas eran la sangre de los magnates de Hollywood. 521 00:32:39,800 --> 00:32:41,920 Donde hay mucho dinero, va a haber gente 522 00:32:42,000 --> 00:32:43,840 que quiera separarte de ese dinero… 523 00:32:43,960 --> 00:32:45,240 JOAN RENNER HISTORIADORA SOCIAL 524 00:32:45,760 --> 00:32:49,040 … corredores de apuestas, timadores, mafiosos. 525 00:32:49,200 --> 00:32:52,680 Todos fueron a Hollywood como abejas a la miel. 526 00:32:52,960 --> 00:32:55,440 Sabían que había muchos fondos 527 00:32:55,760 --> 00:32:56,920 y estaban ansiosos. 528 00:33:08,720 --> 00:33:10,360 J. MICHAEL NIOTTA AUTOR 529 00:33:10,440 --> 00:33:11,560 En los años 20, 530 00:33:11,640 --> 00:33:14,720 Hollywood no solo era el centro del entretenimiento, 531 00:33:14,880 --> 00:33:16,520 era la capital del crimen de California. 532 00:33:17,720 --> 00:33:19,560 Por ahí, 533 00:33:19,680 --> 00:33:21,320 a cinco km. en el fondo del océano, 534 00:33:21,520 --> 00:33:23,760 están los restos del pasado de Los Ángeles, 535 00:33:24,800 --> 00:33:27,600 los restos de un barco llamado Monfalcone. 536 00:33:28,200 --> 00:33:30,000 Le perteneció a mi tatarabuelo. 537 00:33:31,240 --> 00:33:34,120 He leído mucho del Monfalcone, 538 00:33:34,240 --> 00:33:37,960 de cómo se hundió bajo circunstancias misteriosas, 539 00:33:38,680 --> 00:33:41,400 yo solo quiero saber lo que pasó en realidad. 540 00:33:49,520 --> 00:33:52,240 Mi tatarabuelo, Jack Dragna, 541 00:33:52,400 --> 00:33:54,320 nació en Corleone, Sicilia 542 00:33:54,480 --> 00:33:57,600 y llegó a Los Ángeles en 1915. 543 00:33:58,160 --> 00:34:01,920 Fue el líder mafioso de Los Ángeles durante un cuarto de siglo. 544 00:34:02,360 --> 00:34:05,880 Negoció con Al Capone, Benjamin Bugsy Siegel, 545 00:34:05,960 --> 00:34:09,040 y tuvo una pequeña disputa con Mickey Cohen. 546 00:34:09,160 --> 00:34:12,320 En 1928, él y varios inversionistas compraron 547 00:34:12,520 --> 00:34:14,040 una vieja barcaza de pesca 548 00:34:14,200 --> 00:34:15,520 para un casino flotante. 549 00:34:15,640 --> 00:34:16,840 TAXI DEL PUERTO CADA 20 MINUTOS 550 00:34:16,920 --> 00:34:18,960 CAFÉ MONFALCONE CENA - BAILE- DIVERSIÓN 551 00:34:19,040 --> 00:34:21,000 Pero en menos de dos años, el Monfalcone se hundió 552 00:34:21,120 --> 00:34:22,640 tras un misterioso incendio. 553 00:34:33,600 --> 00:34:35,520 Me pregunto si fue un accidente, 554 00:34:35,640 --> 00:34:37,720 ¿o si algo sospechoso pasó? 555 00:34:43,280 --> 00:34:45,320 Barcos hundidos, ciudades sumergidas, 556 00:34:45,400 --> 00:34:47,680 trenes y aeronaves hundidos. 557 00:34:47,840 --> 00:34:49,080 DAVID FINNERN EXPLORADOR SUBMARINO 558 00:34:49,200 --> 00:34:51,400 Si está hundido, seguro ya lo buceé. 559 00:34:52,520 --> 00:34:54,560 Ahora quiero averiguar qué pasó 560 00:34:54,760 --> 00:34:56,400 con el barco del tatarabuelo de J. Michael. 561 00:34:57,640 --> 00:35:00,600 Pero algunos naufragios no revelan sus secretos tan fácil 562 00:35:00,680 --> 00:35:03,000 y no será diferente con el Monfalcone. 563 00:35:11,120 --> 00:35:15,120 Espero poder encontrar algún indicio de qué inició el incendio, 564 00:35:16,200 --> 00:35:18,320 pero no creo que vaya a ser sencillo. 565 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 El barco está 22 metros abajo. 566 00:35:24,000 --> 00:35:26,240 El barco en sí se colapsó. 567 00:35:27,840 --> 00:35:31,040 Ahora ya es más un revoltijo de madera que un barco, 568 00:35:34,360 --> 00:35:36,920 también está muy maltratado. 569 00:35:42,600 --> 00:35:44,040 Para intentar averiguar 570 00:35:44,120 --> 00:35:45,840 qué le pasó al Monfalcone 571 00:35:45,920 --> 00:35:47,720 debemos conocerla un poco más. 572 00:35:48,840 --> 00:35:50,560 Es difícil verla bajo el agua, 573 00:35:50,720 --> 00:35:53,360 pero es más fácil si hacemos un modelo 3D. 574 00:35:54,840 --> 00:35:56,040 ¡Vaya! 575 00:35:58,240 --> 00:35:59,640 Es maravilloso. 576 00:36:01,240 --> 00:36:02,680 Es de verdad asombroso 577 00:36:02,800 --> 00:36:05,760 que haya tantos detalles estructurales que aún son visibles. 578 00:36:07,520 --> 00:36:10,120 Originalmente no era una barcaza, 579 00:36:10,360 --> 00:36:12,120 sino algo más impresionante. 580 00:36:15,760 --> 00:36:17,920 El Monfalcone era un barco hermoso. 581 00:36:23,120 --> 00:36:25,360 Se construyó en Orange, Texas en 1919, 582 00:36:25,560 --> 00:36:28,160 era un bergantín-goleta, 583 00:36:28,400 --> 00:36:31,080 y el trinquete y la vela cuadrada. 584 00:36:31,520 --> 00:36:32,560 Asombroso. 585 00:36:34,720 --> 00:36:36,680 Tenía sus complicaciones. 586 00:36:37,080 --> 00:36:40,360 En 1923 venía de Nueva Orleans 587 00:36:40,640 --> 00:36:42,320 y se enfrentó a un huracán, 588 00:36:42,720 --> 00:36:44,680 que lo dejó sin mástiles. 589 00:36:45,160 --> 00:36:48,240 Después lo remolcaron 4800 kilómetros hasta Los Ángeles, 590 00:36:48,440 --> 00:36:50,320 y ahí tu tatarabuelo lo compró. 591 00:36:51,040 --> 00:36:53,000 Para él, un barco sin mástiles 592 00:36:53,200 --> 00:36:55,320 era una solución ingeniosa a un problema. 593 00:36:58,480 --> 00:37:03,320 En 1920 una nueva ley prohibía la venta de alcohol, 594 00:37:03,400 --> 00:37:06,760 pero mientras que apostar y beber alcohol era ilegal en tierra, 595 00:37:06,880 --> 00:37:08,880 era distinto en el mar. 596 00:37:10,600 --> 00:37:12,600 Los estafadores están pensando: 597 00:37:12,800 --> 00:37:14,920 "Debe haber cómo evadirlo". 598 00:37:15,160 --> 00:37:18,600 Alguien tuvo la brillante idea de una barcaza. 599 00:37:18,800 --> 00:37:20,320 ¿Qué tal este palacio 600 00:37:20,440 --> 00:37:22,840 sobre el mar fuera del alcance de la ley? 601 00:37:22,960 --> 00:37:25,040 BARCO DE APUESTAS ATRAE MULTITUDES, PERO NO POR MUCHO 602 00:37:31,880 --> 00:37:33,840 Es una idea brillante. 603 00:37:34,440 --> 00:37:37,640 Se podía apostar, tener prostitutas. 604 00:37:37,720 --> 00:37:39,320 Había licor. 605 00:37:39,480 --> 00:37:42,080 No había ninguna contra. 606 00:37:43,600 --> 00:37:46,000 El Monfalcone fue uno de esos barcos 607 00:37:46,080 --> 00:37:48,880 y eran como ciudades de pecado a flote. 608 00:37:50,160 --> 00:37:52,000 SANTA MONICA, CALIF. BOTE DE APUESTAS ATRAE MULTITUDES 609 00:37:55,240 --> 00:37:57,400 Al combinar los datos adquiridos 610 00:37:57,520 --> 00:38:01,000 podemos darnos una buena idea de cómo se ve el Monfalcone. 611 00:38:02,600 --> 00:38:06,400 Por adentro, estos barcos casino tenían todo el lujo de Hollywood. 612 00:38:07,080 --> 00:38:10,560 Así lucía el pabellón para bailar en la cubierta superior. 613 00:38:11,840 --> 00:38:13,200 No lo imaginé tan grande. 614 00:38:14,800 --> 00:38:17,440 Tenían pistas de baile de 38 metros, 615 00:38:18,200 --> 00:38:19,800 orquestas de siete miembros, 616 00:38:20,600 --> 00:38:22,200 cenas de lujo. 617 00:38:25,440 --> 00:38:28,600 Creo que estamos bajo cubierta, en la sala de apuestas. 618 00:38:28,840 --> 00:38:30,400 Aquí es el casino. 619 00:38:31,040 --> 00:38:32,440 En la cubierta de abajo, 620 00:38:32,840 --> 00:38:38,040 ruletas, tapiz de apuestas, mesas de póker, tragamonedas, jaulas de pájaros. 621 00:38:39,920 --> 00:38:43,000 Invirtieron mucho dinero en hacerlo 622 00:38:43,320 --> 00:38:45,560 bien equipado para apostadores. 623 00:38:47,040 --> 00:38:49,640 El dinero no era obstáculo, era todo muy elegante, 624 00:38:49,760 --> 00:38:53,760 pero las mesas de apuestas, el amueblado, todo eso es combustible. 625 00:38:53,840 --> 00:38:58,080 El barco tiene la coraza de madera con cuerdas cubiertas de brea. 626 00:38:58,960 --> 00:39:01,880 El Monfalcone era una caja de madera gigante 627 00:39:01,960 --> 00:39:03,680 esperando incendiarse. 628 00:39:10,080 --> 00:39:13,560 Los buzos están intentando encontrar la causa del incendio 629 00:39:13,680 --> 00:39:15,920 que hundió el barco de apuestas durante la prohibición 630 00:39:16,080 --> 00:39:20,000 que yace destruido a 16 kilómetros de la costa californiana. 631 00:39:23,840 --> 00:39:25,200 ¿Cómo les fue? 632 00:39:25,880 --> 00:39:28,000 Creo que vi una foto de tu tatarabuela. 633 00:39:30,920 --> 00:39:32,280 - Qué horrible. - Qué bueno. 634 00:39:32,440 --> 00:39:34,760 Podía verse el tablaje de madera. 635 00:39:34,960 --> 00:39:36,520 Parece un jardín de madera. 636 00:39:37,320 --> 00:39:38,880 ¿Encontraron daño del incendio? 637 00:39:39,360 --> 00:39:41,800 Pudimos ver un poco, no mucho. 638 00:39:42,760 --> 00:39:44,440 No hay nada 639 00:39:44,640 --> 00:39:46,200 que indique la causa del incendio 640 00:39:46,840 --> 00:39:48,160 o del hundimiento. 641 00:39:51,840 --> 00:39:54,480 Creo que es lo más cerca del Monfalcone 642 00:39:54,560 --> 00:39:56,000 que podré estar, 643 00:39:56,080 --> 00:39:57,360 pero aún no siento 644 00:39:57,520 --> 00:40:00,600 que esté cerca de resolver el misterio de por qué se hundió. 645 00:40:09,240 --> 00:40:11,800 Si vemos con cuidado las ruinas del barco, 646 00:40:11,960 --> 00:40:15,600 podemos ver que todo lo que queda es la parte baja de la coraza. 647 00:40:16,360 --> 00:40:19,200 El barco encima del nivel del agua desapareció por completo, 648 00:40:20,360 --> 00:40:22,960 y eso solo significa una cosa. 649 00:40:26,400 --> 00:40:30,360 El fuego fue tan intenso que quemó el Monfalcone, 650 00:40:30,760 --> 00:40:32,480 hasta el nivel del agua. 651 00:40:36,520 --> 00:40:39,120 La mayoría de la madera del barco se hizo carbón 652 00:40:39,200 --> 00:40:41,440 y el océano se lo llevó. 653 00:40:42,240 --> 00:40:45,640 Toda la madera del fondo del océano es de la parte de abajo, 654 00:40:45,960 --> 00:40:47,600 el fuego no la tocó. 655 00:40:47,920 --> 00:40:50,400 Por eso no tiene signos de quemadura. 656 00:40:55,440 --> 00:40:57,560 Conseguí revelar mucho, 657 00:40:57,720 --> 00:40:59,280 pero sigue la pregunta 658 00:40:59,400 --> 00:41:01,000 de cómo comenzó el incendio. 659 00:41:08,600 --> 00:41:11,440 Hay muchas teorías de qué sucedió esa noche, 660 00:41:12,000 --> 00:41:13,280 de cómo pudo incendiarse 661 00:41:13,400 --> 00:41:15,240 y una es estafa al seguro… 662 00:41:15,440 --> 00:41:16,680 PARAMOUNT PICTURES MELROSE AV. 663 00:41:16,800 --> 00:41:19,080 … que los dueños intentaran sacar dinero rápido. 664 00:41:22,920 --> 00:41:24,120 Así que investigué. 665 00:41:24,440 --> 00:41:25,720 CÁMARA DE SEGURIDAD PRINCIPAL 666 00:41:26,520 --> 00:41:28,800 Monfalcone, Monfalcone. 667 00:41:29,840 --> 00:41:32,840 Y de hecho me sorprendió ver que no tenían seguro. 668 00:41:33,400 --> 00:41:37,440 Perdieron como 115 000 en ese barco. 669 00:41:39,160 --> 00:41:41,480 También se habló de una rivalidad 670 00:41:41,600 --> 00:41:45,360 entre los dueños de un navío competencia, que era el Johanna Smith, 671 00:41:45,600 --> 00:41:47,840 y los inversionistas del Monfalcone. 672 00:41:50,040 --> 00:41:53,800 Gaceta Berkeley Daily, 22 de mayo, 1930. 673 00:41:54,440 --> 00:41:56,160 "Cinco hombres secuestraron un barco 674 00:41:56,320 --> 00:41:59,200 y lo llevaron hacia el Monfalcone. 675 00:41:59,440 --> 00:42:01,080 Hubo varios disparos 676 00:42:01,280 --> 00:42:03,800 y después los asaltantes se apoderaron de la nave". 677 00:42:04,880 --> 00:42:06,880 No sería extraordinario 678 00:42:07,160 --> 00:42:10,800 que alguien provocara un incendio para eliminar a la competencia. 679 00:42:10,920 --> 00:42:13,000 ¿Fue sabotaje? 680 00:42:13,960 --> 00:42:16,400 Pues los sobrevivientes y testigos 681 00:42:16,520 --> 00:42:18,240 creyeron que fue un accidente, 682 00:42:18,440 --> 00:42:21,720 una fuga en el generador, falta de mantenimiento. 683 00:42:22,040 --> 00:42:25,480 Hasta la tripulación creía que el barco era un accidente en potencia. 684 00:42:26,800 --> 00:42:29,600 Los reportes dicen que el fuego comenzó bajo cubierta. 685 00:42:30,680 --> 00:42:32,680 Dentro de la sala de motores, 686 00:42:34,400 --> 00:42:36,160 había una fuga de aceite. 687 00:42:38,800 --> 00:42:40,320 Una chispa del generador 688 00:42:42,040 --> 00:42:44,520 incendió unos botes de gasolina abiertos 689 00:42:45,480 --> 00:42:47,040 y en nada de tiempo… 690 00:42:49,560 --> 00:42:51,040 ya había acabado con todo. 691 00:42:55,960 --> 00:42:57,760 ¿El incendio en el Monfalcone 692 00:42:58,480 --> 00:43:00,200 fue un accidente? 693 00:43:00,320 --> 00:43:02,600 ¿Fue provocado deliberadamente? 694 00:43:02,800 --> 00:43:04,640 Creo que nunca lo sabremos. 695 00:43:11,680 --> 00:43:14,520 La ola de crimen durante la prohibición… 696 00:43:14,600 --> 00:43:16,520 … marcó una nueva era para Hollywood. 697 00:43:18,320 --> 00:43:21,480 Las novelas y las películas de crimen crecieron… 698 00:43:22,040 --> 00:43:23,800 … los mafiosos y las femmes fatales 699 00:43:24,000 --> 00:43:25,640 fueron las nuevas estrellas. 700 00:43:30,040 --> 00:43:32,520 Durante las primeras décadas caóticas de Hollywood 701 00:43:32,680 --> 00:43:36,880 el auge de los 20, la caída de la Gran Depresión, 702 00:43:37,200 --> 00:43:40,520 Hollywood tuvo que reinventarse continuamente. 703 00:43:41,720 --> 00:43:45,600 Tiene que crear continuamente nuevas ideas, nuevos géneros 704 00:43:45,760 --> 00:43:47,480 que incluían la épica bíblica, 705 00:43:47,640 --> 00:43:49,920 el cine negro y las películas de mafiosos 706 00:43:50,040 --> 00:43:52,000 y, obvio, las películas de guerra. 707 00:43:54,080 --> 00:43:56,840 A diferencia de otras industrias en la Gran Depresión, 708 00:43:56,960 --> 00:43:58,640 Hollywood logró sobrevivir 709 00:43:59,280 --> 00:44:01,760 y continuó entreteniendo al mundo 710 00:44:01,880 --> 00:44:05,800 hasta la segunda mitad del siglo 20 y más. 711 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 Subtítulos: Lizbeth Toscano