1 00:00:08,320 --> 00:00:09,880 MADRID ESPAÑA 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,040 8 DE MAYO DE 2008 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,320 Con más de mil millones de dólares de tesoros en juego 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,160 esta será una lucha hasta el final. 5 00:00:18,760 --> 00:00:21,360 Entonces, ¿a quién le pertenece? 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,200 "Nosotros lo encontramos, es nuestro". 7 00:00:23,320 --> 00:00:25,760 Dice la empresa de salvamento de Florida, Odyssey Marine. 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,240 El gobierno español dice: "No lo creo". 9 00:00:30,320 --> 00:00:33,480 El abogado James Goold representa a España en su batalla legal 10 00:00:33,560 --> 00:00:34,880 contra Odyssey Marine. 11 00:00:35,600 --> 00:00:38,160 Los barcos hundidos son como cápsulas del tiempo. 12 00:00:38,760 --> 00:00:42,840 Me he especializado en protegerlos 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,360 de las empresas busca tesoros. 14 00:00:45,360 --> 00:00:48,360 Se han llevado la historia de España y debemos recuperarla. 15 00:00:49,000 --> 00:00:52,280 Pero no significa que un juez de los EE. UU. debe estar de acuerdo. 16 00:00:52,440 --> 00:00:53,600 Yo debo probarlo. 17 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 En lo que a mí respecta, no es de España. 18 00:00:57,240 --> 00:01:00,920 Realizábamos operaciones de rescate en aguas internacionales. 19 00:01:01,720 --> 00:01:05,000 No están en juego solo 500 millones de dólares, 20 00:01:05,080 --> 00:01:08,320 sino también una pregunta clave: ¿Quién es dueño de la historia? 21 00:01:08,920 --> 00:01:11,080 La respuesta yace en un naufragio 22 00:01:11,160 --> 00:01:13,520 a más de 800 metros bajo el mar. 23 00:01:13,600 --> 00:01:16,480 ¿Cuál es para usted la diferencia entre la búsqueda de tesoros 24 00:01:16,760 --> 00:01:18,600 y la arqueología marina? 25 00:01:19,280 --> 00:01:22,560 Pues, el asunto es este. ¿Cuánto tiempo tenemos? 26 00:01:26,600 --> 00:01:29,360 SECRETO EN LOS OCÉANOS 27 00:01:29,480 --> 00:01:32,880 LA BATALLA POR EL CISNE NEGRO 28 00:01:34,720 --> 00:01:36,880 EL ATLÁNTICO NORTE 29 00:01:37,040 --> 00:01:39,480 MARZO DE 2007 30 00:01:39,560 --> 00:01:41,160 Salimos al Atlántico Norte. 31 00:01:42,600 --> 00:01:45,600 El Atlántico Norte tiende a estar del lado malo. 32 00:01:45,680 --> 00:01:48,560 TOM DETTWEILER, DIRECTOR DE PROYECTOS ODYSSEY MARINE EXPLORATION, 2004-2015 33 00:01:48,680 --> 00:01:50,160 Hay tormentas en el océano a menudo. 34 00:01:50,360 --> 00:01:51,800 Es difícil trabajar en esa zona. 35 00:01:53,280 --> 00:01:55,600 Pero, debo decir, nos hemos vuelto buenos en eso. 36 00:01:56,800 --> 00:01:59,120 Hemos modificado el barco con los años 37 00:01:59,240 --> 00:02:01,720 para poder operarlo mejor en esas condiciones. 38 00:02:02,400 --> 00:02:04,720 Y entonces salimos y comenzamos a "cortar el césped", 39 00:02:04,800 --> 00:02:05,760 así lo llamamos. 40 00:02:05,840 --> 00:02:08,280 Lo cubrimos con sonar, en busca de más naufragios. 41 00:02:09,520 --> 00:02:13,120 Todas estas búsquedas implican horas y horas y horas 42 00:02:13,320 --> 00:02:15,520 de un monitoreo muy tedioso. 43 00:02:16,720 --> 00:02:19,360 Pero no puedes perder la concentración. 44 00:02:20,360 --> 00:02:24,480 Y nos topamos con un buen número de naufragios en esa zona. 45 00:02:26,600 --> 00:02:28,800 Muchos de estos naufragios no estaban identificados. 46 00:02:28,880 --> 00:02:31,040 Entonces, seguimos haciendo eso, cortando el césped, 47 00:02:31,120 --> 00:02:32,480 encontrando más naufragios. 48 00:02:32,800 --> 00:02:34,920 Y luego, de repente, con el sonar, 49 00:02:35,000 --> 00:02:39,040 encontramos unos pequeños puntos marcados, que representan un campo de escombros. 50 00:02:42,000 --> 00:02:43,160 No parecía un naufragio. 51 00:02:43,320 --> 00:02:44,640 NEIL CUNNINGHAM-DOBSON ARQUEÓLOGO MARINO 52 00:02:44,760 --> 00:02:45,680 ODYSSEY MARINE EXPLORATION 53 00:02:45,800 --> 00:02:48,840 A menos que sepas qué buscabas, no le darías una segunda mirada. 54 00:02:49,080 --> 00:02:51,920 Sumergían un vehículo a control remoto, íbamos a bajar a ver. 55 00:02:54,760 --> 00:02:56,960 Hablamos de 1100 metros hasta el fondo del mar. 56 00:02:57,640 --> 00:02:59,920 Es el doble de alto que el Empire State. 57 00:03:00,560 --> 00:03:01,880 SEAN KINGSLEY ARQUEÓLOGO CONSULTOR 58 00:03:01,960 --> 00:03:03,720 Luego de 150, 200 metros, no hay más luz, 59 00:03:03,840 --> 00:03:05,280 es una oscuridad total. 60 00:03:08,840 --> 00:03:12,000 Nos acercamos con el vehículo a la zona para intentar obtener 61 00:03:12,120 --> 00:03:14,360 una vista panorámica de cómo se veía. 62 00:03:15,440 --> 00:03:18,240 Luego, de repente, Zeus enciende las luces y pum, 63 00:03:19,080 --> 00:03:22,480 hay rocas en el lecho marino y el vehículo se acerca. 64 00:03:25,080 --> 00:03:27,720 Cuando veías más allá de la oscuridad hacia abajo, 65 00:03:27,800 --> 00:03:29,120 veías estas toperas. 66 00:03:31,080 --> 00:03:34,680 El operador del vehículo gritó: "¡Son monedas!" 67 00:03:34,760 --> 00:03:38,480 Y el cuarto explotó ya que todos los demás 68 00:03:38,640 --> 00:03:40,360 tenían un poco de miedo de decirlo. 69 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Mira ese montón. 70 00:03:42,000 --> 00:03:44,200 - Sí. Vaya. - Sí. 71 00:03:45,400 --> 00:03:46,680 Miles. 72 00:03:50,400 --> 00:03:53,320 Sí, había monedas en todos lados. Fue increíble. 73 00:03:59,280 --> 00:04:02,240 Greg y yo nos conocemos desde hace varios años. 74 00:04:02,400 --> 00:04:04,360 Venía en el barco con nosotros a menudo 75 00:04:04,440 --> 00:04:07,760 siempre que tenía tiempo para salir de la oficina. 76 00:04:07,840 --> 00:04:09,120 Ama las aventuras. 77 00:04:09,640 --> 00:04:10,880 GREG STEMM CEO, 2007-2014 78 00:04:10,960 --> 00:04:12,160 Los arqueólogos realizan las tareas. 79 00:04:12,240 --> 00:04:14,200 Pero también somos una empresa comercial. 80 00:04:14,280 --> 00:04:16,040 Vendemos las monedas duplicadas. 81 00:04:16,280 --> 00:04:18,880 Las ponemos a disposición del público para que las compren. 82 00:04:19,080 --> 00:04:22,080 Si tienes 15 000 monedas iguales, 83 00:04:22,320 --> 00:04:24,960 pones algunas en un museo y vendes las demás 84 00:04:25,080 --> 00:04:28,520 para pagar la investigación y quizás generar ganancias. 85 00:04:29,000 --> 00:04:32,760 Creo que ese día investigamos seis objetivos. 86 00:04:33,360 --> 00:04:37,400 Y así, cuando tienes éxito de repente, es una gran alegría. 87 00:04:38,680 --> 00:04:40,720 Este era el último naufragio del día. 88 00:04:44,640 --> 00:04:46,520 El sitio es monstruoso. 89 00:04:46,600 --> 00:04:50,280 Son 282 metros de largo y 100 de ancho. 90 00:04:50,680 --> 00:04:53,320 Tenía el mismo tamaño que una cancha de fútbol. 91 00:04:53,560 --> 00:04:54,920 Era increíble. 92 00:04:56,560 --> 00:05:00,640 Y seguíamos encontrando montones y montones de monedas. 93 00:05:02,840 --> 00:05:04,600 En este momento nos damos cuenta 94 00:05:04,840 --> 00:05:06,880 que es mucho dinero. Son cientos de monedas. 95 00:05:06,960 --> 00:05:09,080 Pero ¿dónde está el resto del naufragio? 96 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 ¿Dónde está? 97 00:05:11,280 --> 00:05:13,920 ¿Por qué tenemos estos montículos de monedas, 98 00:05:14,800 --> 00:05:16,360 pero ninguna estructura? 99 00:05:17,880 --> 00:05:20,080 El naufragio es algo que tiene una quilla, 100 00:05:20,200 --> 00:05:24,000 un casco, puedes ver distintos grupos de materiales, 101 00:05:24,200 --> 00:05:25,360 de cerámica, o cañones. 102 00:05:25,760 --> 00:05:29,920 Pero esto estaba esparcido hasta donde se podía ver. 103 00:05:30,120 --> 00:05:32,680 No hay ninguna parte de la estructura de un barco. 104 00:05:32,800 --> 00:05:35,520 No hay nada. Y es confuso, ¿verdad? 105 00:05:37,280 --> 00:05:40,400 Entonces, ahí es cuando vienen los detectives subacuáticos 106 00:05:40,520 --> 00:05:43,080 y leen el mapa para ver qué es. 107 00:05:43,800 --> 00:05:46,280 Y Zeus comenzó a flotar sobre el lecho marino, 108 00:05:47,320 --> 00:05:50,400 sin tocar nada, solo tomaba fotos. 109 00:05:50,960 --> 00:05:53,240 Clic, clic, clic, clic, clic, clic, clic, 110 00:05:53,320 --> 00:05:55,640 clic, clic, clic, tomando fotos. 111 00:05:56,240 --> 00:05:58,200 Solía tomarnos dos días, 112 00:05:58,480 --> 00:06:01,120 tres días hasta recolectar suficientes imágenes 113 00:06:01,280 --> 00:06:03,000 para unirlas. 114 00:06:04,560 --> 00:06:08,720 Creo que eran 13 o 14 mil imágenes de este mosaico de fotos. 115 00:06:10,640 --> 00:06:11,840 Vaya. 116 00:06:12,400 --> 00:06:13,880 ¿Qué tenemos aquí? 117 00:06:14,920 --> 00:06:16,640 Tengo este mapa perfecto. 118 00:06:18,560 --> 00:06:21,000 Era increíble ver los montículos. 119 00:06:22,640 --> 00:06:26,560 Es una concentración masiva de grupos de monedas 120 00:06:26,880 --> 00:06:30,440 con lingotes de cobre, barras de estaño, 121 00:06:31,480 --> 00:06:33,480 y luego unos hallazgos pequeños. 122 00:06:34,360 --> 00:06:35,760 Es un desorden extraño. 123 00:06:36,920 --> 00:06:39,040 Una colección aleatoria de artefactos, 124 00:06:39,840 --> 00:06:43,120 como si hubieran tirado algo desde una ventana en el piso 100. 125 00:06:48,960 --> 00:06:52,280 Sabes, al principio, no podíamos ni decir que venía de un solo barco 126 00:06:52,520 --> 00:06:55,520 porque estaba esparcido a lo largo y ancho. 127 00:06:56,000 --> 00:06:58,600 Y nadie había visto algo así antes. 128 00:06:59,040 --> 00:07:02,360 ¿Cómo se destruye un barco para formarse de este modo 129 00:07:02,440 --> 00:07:04,440 y qué le pasó al resto? 130 00:07:10,160 --> 00:07:12,480 Hasta que recuperemos e identifiquemos más artefactos, 131 00:07:12,600 --> 00:07:14,400 solo sabemos que encontramos un naufragio… 132 00:07:14,600 --> 00:07:16,880 GREG STEMM, CEO ODYSSEY MARINE EXPLORATION, 2007-2014 133 00:07:16,960 --> 00:07:18,320 …con muchas monedas. 134 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 Y eso no es algo malo, sin importar de dónde vinieron. 135 00:07:26,000 --> 00:07:28,920 Recibí esta llamada… de la nada. 136 00:07:29,000 --> 00:07:30,120 Hola, Jim Delgado. 137 00:07:30,200 --> 00:07:31,160 Era Greg. 138 00:07:31,280 --> 00:07:32,200 Hola, Greg. ¿Cómo estás? 139 00:07:32,400 --> 00:07:35,680 No sé por qué había llamado. Me sorprendió. 140 00:07:36,800 --> 00:07:40,720 Conocí a Greg Stemm en una conferencia en el Reino Unido. 141 00:07:41,000 --> 00:07:41,960 JAMES DELGADO ARQUEÓLOGO 142 00:07:42,040 --> 00:07:44,680 Hablaba sobre naufragios en alta mar 143 00:07:44,760 --> 00:07:48,240 y un nuevo modelo de negocios con la venta de bienes del pasado. 144 00:07:48,320 --> 00:07:51,880 Pero no lo conocía y jamás había trabajado con él, 145 00:07:52,200 --> 00:07:54,400 así que no sabía nada de Greg. 146 00:07:55,320 --> 00:07:58,600 Dijo que estaba en el sitio y lo más increíble era 147 00:07:58,680 --> 00:08:01,120 que no había un naufragio. 148 00:08:01,280 --> 00:08:04,760 Era como si alguien hubiera descartado y tirado por la borda 149 00:08:04,880 --> 00:08:08,640 cofres con monedas. ¿Había visto algo así alguna vez? 150 00:08:09,280 --> 00:08:14,120 Dije: "No, jamás". Parecía bastante extraño. 151 00:08:14,520 --> 00:08:17,360 Dije: "¿Hay algún patrón o están ubicadas de forma tal 152 00:08:17,440 --> 00:08:20,480 que pueda sugerir que quizás un barco se volcó, 153 00:08:20,600 --> 00:08:23,960 o hay algo más enterrado?" Me dijo: "No, es solo el dinero". 154 00:08:24,120 --> 00:08:29,000 Dije: "Eso es interesante. Jamás he visto algo así". 155 00:08:29,120 --> 00:08:30,880 Y cuando colgué, me pregunté: 156 00:08:31,720 --> 00:08:33,320 "¿De qué se trataba todo eso?" 157 00:08:33,600 --> 00:08:36,440 Y eso es lo último que pensé del asunto por un tiempo. 158 00:08:39,920 --> 00:08:42,840 De inmediato supimos que estas monedas tenían mucho valor. 159 00:08:43,280 --> 00:08:47,600 Así que decidimos una metodología de excavación en el sitio. 160 00:08:48,240 --> 00:08:51,320 Diseñamos herramientas especiales para proteger estos grupos de monedas 161 00:08:51,400 --> 00:08:54,560 o de artefactos muy frágiles 162 00:08:54,720 --> 00:08:56,840 que esperábamos recuperar. 163 00:08:57,840 --> 00:08:58,920 Vaya. 164 00:09:01,520 --> 00:09:06,680 Toneladas de monedas subían cubiertas en lodo. 165 00:09:06,800 --> 00:09:09,080 Y los arqueólogos tendrían que pasar tiempo 166 00:09:09,160 --> 00:09:10,640 sacándolas del lodo. 167 00:09:11,880 --> 00:09:14,400 Esto es mucho peor que una manta con excremento de bebé. 168 00:09:15,240 --> 00:09:18,000 Luego, anotando todos los detalles de cada moneda, 169 00:09:18,120 --> 00:09:20,400 asignándole un número de artefacto y registrándola. 170 00:09:20,520 --> 00:09:22,880 Luego las pondríamos en un balde con conservantes 171 00:09:23,040 --> 00:09:26,320 para proteger las monedas lo más posible 172 00:09:26,440 --> 00:09:27,480 hasta llevarlas a tierra. 173 00:09:28,120 --> 00:09:31,200 Greg estaba ahí cada vez que subía el vehículo 174 00:09:31,360 --> 00:09:34,720 y miraba lo que había traído. 175 00:09:35,240 --> 00:09:36,880 Hay muchas monedas ahí abajo. 176 00:09:38,280 --> 00:09:41,160 Lo interesante de la colección de monedas es 177 00:09:41,240 --> 00:09:44,120 que es muy evidente que el daño 178 00:09:44,200 --> 00:09:48,360 lo causó una fuerza contundente, como una gran explosión. 179 00:09:48,920 --> 00:09:53,480 Intentaba separar las monedas dobladas para poder llevarlas 180 00:09:53,640 --> 00:09:57,800 con un experto en explosiones y descifrar 181 00:09:57,880 --> 00:09:59,880 cómo hizo esta moneda para doblarse así. 182 00:10:00,920 --> 00:10:02,960 No sabíamos en ese entonces, pero, a fin de cuentas 183 00:10:03,040 --> 00:10:06,200 recuperamos 17 toneladas de monedas de plata. 184 00:10:06,880 --> 00:10:08,880 Y lo hicimos en aproximadamente tres semanas. 185 00:10:09,440 --> 00:10:11,360 Es una recuperación increíble. 186 00:10:20,720 --> 00:10:23,680 Odyssey decide enviar las monedas y artefactos 187 00:10:23,800 --> 00:10:27,440 a los Estados Unidos y reclamar la propiedad del tesoro. 188 00:10:28,400 --> 00:10:30,680 Rápidamente llenamos el cargamento del avión 189 00:10:30,760 --> 00:10:32,040 y todavía teníamos baldes 190 00:10:32,120 --> 00:10:35,720 así que los pusimos en los asientos y abrochamos el cinturón de cada uno. 191 00:10:36,160 --> 00:10:37,480 Esto es surrealista. 192 00:10:49,880 --> 00:10:52,680 No hemos encontrado nada para identificar el naufragio. 193 00:10:53,040 --> 00:10:55,640 Entonces, lo llamábamos "El Cisne Negro", 194 00:10:55,920 --> 00:10:58,200 el nombre en código que le habíamos dado. 195 00:10:58,760 --> 00:11:03,040 En ese entonces, Greg estaba leyendo el Cisne Negro de Nassim Taleb. 196 00:11:03,440 --> 00:11:07,200 Un cisne negro es un acontecimiento que es totalmente inesperado 197 00:11:07,360 --> 00:11:09,600 y transforma radicalmente el mundo en el que vivimos. 198 00:11:09,880 --> 00:11:12,480 Así que todo encajaba perfectamente. 199 00:11:15,520 --> 00:11:19,480 Pero los exploradores de las profundidades de Tampa encontraron oro de verdad. 200 00:11:19,920 --> 00:11:22,960 Los buzos de una empresa llamada Odysey Marine Exploration 201 00:11:23,120 --> 00:11:25,240 encontraron un barco hundido en el Atlántico. 202 00:11:30,240 --> 00:11:31,480 TESORO HUNDIDO DESCUBIERTO 203 00:11:31,560 --> 00:11:33,400 Diecisiete toneladas de monedas de oro y plata. 204 00:11:33,480 --> 00:11:35,400 Hasta 500 millones de dólares. 205 00:11:38,040 --> 00:11:42,440 Creo que en 2007 leí un artículo 206 00:11:42,600 --> 00:11:47,080 en el periódico que mencionaba esas palabras, "cazadores de tesoros". 207 00:11:47,520 --> 00:11:50,960 Y de inmediato me hizo algo. 208 00:11:51,040 --> 00:11:54,960 Digo, me atraen mucho los misterios. 209 00:11:56,040 --> 00:11:57,120 Soy periodista. 210 00:11:57,400 --> 00:12:00,880 Solía ser reportero para El País, 211 00:12:01,440 --> 00:12:03,520 el periódico más grande de España. 212 00:12:04,120 --> 00:12:06,520 Publiqué una historia acerca del Cisne Negro. 213 00:12:07,280 --> 00:12:11,520 Lo llamé "Piezas de a ocho" en honor a La isla del tesoro, 214 00:12:11,720 --> 00:12:13,080 uno de mis libros favoritos. 215 00:12:13,640 --> 00:12:18,400 Y, de hecho, era cierto, eran casi 500 000 piezas de a ocho. 216 00:12:19,080 --> 00:12:23,600 Tres horas más tarde, nos llamó el Ministerio de Cultura 217 00:12:23,680 --> 00:12:24,960 porque estaban muy enojados. 218 00:12:26,400 --> 00:12:31,600 Nos dijeron: "Sabemos que Odyssey ha estado buscando 219 00:12:31,720 --> 00:12:38,040 un tesoro en una zona muy cerca de aguas españolas 220 00:12:38,520 --> 00:12:41,600 y queremos demostrar que ese tesoro pertenece a España". 221 00:12:44,400 --> 00:12:47,240 Es difícil de expresar lo que sentimos 222 00:12:47,360 --> 00:12:51,240 porque estamos en contra de las empresas que buscan tesoros 223 00:12:51,320 --> 00:12:54,040 porque trabajan para el beneficio privado. 224 00:12:54,160 --> 00:12:55,480 ELISA DE CABO MIN. DE CULTURA 225 00:12:56,560 --> 00:13:00,400 He luchado en contra de todas las compañías que buscan tesoros 226 00:13:00,680 --> 00:13:02,000 todos los días de mi vida. 227 00:13:03,000 --> 00:13:04,440 IVÁN NEGUERUELA DIRECTOR, MUSEO 228 00:13:04,600 --> 00:13:06,440 Y está prohibida la venta de cualquier objeto. 229 00:13:06,680 --> 00:13:09,160 Eso dice la ley española. 230 00:13:09,640 --> 00:13:11,320 No había tiempo para enojarse. 231 00:13:11,400 --> 00:13:14,520 Es decir, debemos trabajar para demostrarle a todos 232 00:13:14,640 --> 00:13:16,920 que el tesoro pertenece a España. 233 00:13:17,440 --> 00:13:21,760 Y así, la primera reacción fue ir al tribunal. 234 00:13:23,440 --> 00:13:27,480 Así que llamamos a nuestro embajador en Washington 235 00:13:27,600 --> 00:13:30,600 y la Embajada nos ayudó a contactar a James Goold. 236 00:13:41,600 --> 00:13:45,160 Me llamó la Embajada Española una hora después 237 00:13:45,280 --> 00:13:47,040 de que salieran los periódicos. 238 00:13:47,280 --> 00:13:51,160 Entonces, lo primero que hice fue buscar la lupa 239 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 y ver cada copia posible de esta foto 240 00:13:54,600 --> 00:13:56,320 para ver cómo eran las monedas. 241 00:13:56,960 --> 00:14:01,200 Noté que las habían modificado para oscurecer la imagen 242 00:14:01,280 --> 00:14:03,120 de quienquiera que sea el rey. 243 00:14:03,240 --> 00:14:05,800 Entonces no podía saber si eran españolas, 244 00:14:06,120 --> 00:14:07,760 inglesas, francesas o lo que sea. 245 00:14:08,720 --> 00:14:15,000 Pero resultó que Odyssey presentó una reclamación un mes atrás, 246 00:14:15,680 --> 00:14:19,840 un anuncio detrás de un periódico 247 00:14:19,920 --> 00:14:22,720 que habían descubierto un navío sin identificar. 248 00:14:23,600 --> 00:14:27,640 Eso inició un temporizador bajo el cual, 249 00:14:27,720 --> 00:14:32,320 si nadie recurría al tribunal para disputar la propiedad 250 00:14:32,520 --> 00:14:35,600 de Odyssey sobre todo el material, 251 00:14:35,720 --> 00:14:39,240 entonces podían ir al tribunal y decir: "Somos los dueños". 252 00:14:39,400 --> 00:14:41,040 No podíamos quedar de brazos cruzados. 253 00:14:41,120 --> 00:14:42,680 Debíamos actuar rápido. 254 00:14:42,880 --> 00:14:45,000 EN SESENTA (60) DÍAS 255 00:14:50,600 --> 00:14:53,080 LONDRES 256 00:14:53,920 --> 00:14:57,520 Recibí una llamada, Greg estaba de visita. "¿Quieres juntarte?" 257 00:14:57,680 --> 00:14:59,960 Y pensé, esta será una reunión dolorosa. 258 00:15:00,040 --> 00:15:01,080 Ya sabía las noticias. 259 00:15:01,480 --> 00:15:05,600 Los estaban haciendo pedazos en los periódicos. 260 00:15:06,320 --> 00:15:08,320 ESTADOUNIDENSES "ROBAN" TESORO PIRATA 261 00:15:08,680 --> 00:15:10,160 Así que me reuní con Greg. 262 00:15:10,240 --> 00:15:11,840 Estaba de muy buen humor. 263 00:15:11,920 --> 00:15:14,640 Le encantaba la publicidad 264 00:15:14,760 --> 00:15:17,960 y claro que pensaba que tenían un fuerte argumento legal 265 00:15:18,080 --> 00:15:21,600 y que podrían mantener la propiedad del material. 266 00:15:21,960 --> 00:15:25,440 La ley española dice que no se puede hacer dinero 267 00:15:25,520 --> 00:15:28,560 vendiendo patrimonio cultural. 268 00:15:29,200 --> 00:15:31,960 Pero Greg era de los que creían 269 00:15:32,040 --> 00:15:35,160 que todo es posible si luchas por ello. 270 00:15:35,600 --> 00:15:36,640 Sabemos que es un barco. 271 00:15:36,760 --> 00:15:38,160 Sabemos… pues, es posible. 272 00:15:38,240 --> 00:15:39,440 Pero ¿en oposición a qué? 273 00:15:39,520 --> 00:15:40,760 GREG STEMM CEO, 2007-2014 274 00:15:40,840 --> 00:15:43,200 Tenemos muchas monedas encontradas en el fondo del océano. 275 00:15:43,280 --> 00:15:44,280 Sabes, es increíble. 276 00:15:44,360 --> 00:15:47,360 A veces, la gente tira cosas de los barcos 277 00:15:47,440 --> 00:15:49,480 para evitar que se hundan, ha pasado. 278 00:15:49,560 --> 00:15:50,840 Lo aligeran, es decir. 279 00:15:50,920 --> 00:15:52,120 Exacto. 280 00:15:52,760 --> 00:15:58,360 Y Greg sabía muy bien que, si gana esta batalla, 281 00:15:58,480 --> 00:16:00,600 si puede probar que no hubo ningún naufragio, 282 00:16:01,040 --> 00:16:03,440 que el tesoro fue desechado, 283 00:16:03,560 --> 00:16:07,640 entonces España no tendría derecho a reclamar y todo sería para Odyssey. 284 00:16:09,520 --> 00:16:12,080 31 DE MAYO DE 2007 285 00:16:12,680 --> 00:16:14,360 Mientras se avecina la fecha límite, 286 00:16:14,520 --> 00:16:17,800 James Goold rebate la propiedad de Odyssey sobre el tesoro 287 00:16:17,880 --> 00:16:19,480 en los tribunales de Florida. 288 00:16:21,160 --> 00:16:24,880 Ahora, lo que España debe hacer es, no solo intervenir, 289 00:16:24,960 --> 00:16:27,880 sino probar que hubo un naufragio 290 00:16:28,000 --> 00:16:30,800 y que ese naufragio les pertenece. 291 00:16:31,240 --> 00:16:34,400 Y que las monedas eran el dinero del rey 292 00:16:34,520 --> 00:16:36,040 y parte de la propiedad soberana de España. 293 00:16:37,080 --> 00:16:40,680 Al finalizar ese día, envié rápidamente una carta 294 00:16:40,880 --> 00:16:44,360 al abogado de Odyssey que decía: "En nombre de España, 295 00:16:44,480 --> 00:16:46,880 por favor, infórmenos qué es". 296 00:16:47,000 --> 00:16:50,520 Y el lunes siguiente estaba en un avión rumbo a Madrid. 297 00:16:57,760 --> 00:16:59,080 MADRID ESPAÑA 298 00:16:59,200 --> 00:17:00,720 MAYO DE 2007 299 00:17:10,280 --> 00:17:14,200 Sabíamos que debíamos identificar el naufragio rápidamente. 300 00:17:14,480 --> 00:17:16,680 No hay tiempo para estar enojados o… 301 00:17:18,200 --> 00:17:19,320 o para llorar. 302 00:17:20,640 --> 00:17:22,880 Debemos defender el patrimonio. 303 00:17:26,600 --> 00:17:29,320 Debo probar que es un naufragio español, 304 00:17:29,760 --> 00:17:33,040 así que la primera pregunta es: ¿Qué pasó en la historia 305 00:17:33,120 --> 00:17:34,320 en ese lugar? 306 00:17:35,360 --> 00:17:38,520 Pero Odyssey no quería revelar la ubicación exacta 307 00:17:38,600 --> 00:17:39,960 donde habían estado trabajando. 308 00:17:40,040 --> 00:17:42,000 Entonces, en el primer viaje a Madrid, 309 00:17:42,080 --> 00:17:46,280 me senté con la armada española para preguntar qué pudieron encontrar 310 00:17:46,360 --> 00:17:48,760 acerca de los movimientos del barco de Odyssey 311 00:17:48,920 --> 00:17:52,720 porque hay maneras. Hay dispositivos de seguimiento por GPS 312 00:17:52,880 --> 00:17:55,400 que todo barco debe tener. 313 00:17:55,720 --> 00:17:59,840 Y así, encontramos el registro del barco de Odyssey. 314 00:18:00,960 --> 00:18:05,720 Pero una vez que llegaron a 30 o 50 kilómetros de Gibraltar, 315 00:18:05,840 --> 00:18:07,480 su señal desapareció. 316 00:18:09,160 --> 00:18:12,160 Entonces pensé, pues, algo está pasando allí. 317 00:18:13,040 --> 00:18:17,840 Pero había algunos puntos que aun aparecían, 318 00:18:18,360 --> 00:18:22,160 cinco o seis, y un grupo de ellos 319 00:18:22,560 --> 00:18:23,880 al sur de Portugal. 320 00:18:24,280 --> 00:18:29,400 Y luego pensé: "Bien, algo debe haber pasado ahí". 321 00:18:29,680 --> 00:18:33,400 Entonces comenzamos a investigar en los libros de historia. 322 00:18:34,640 --> 00:18:37,320 Y en poco tiempo encontré que hubo 323 00:18:37,400 --> 00:18:41,720 un suceso totalmente decisivo en la historia mundial y española 324 00:18:41,840 --> 00:18:46,480 el cinco de octubre de 1804, llamado batalla del cabo de Santa María. 325 00:18:48,440 --> 00:18:52,240 En ese entonces, España seguía siendo un poderoso imperio mundial, 326 00:18:52,320 --> 00:18:54,760 pero su influencia está disminuyendo. 327 00:18:54,920 --> 00:18:56,080 ESPAÑA 328 00:18:56,200 --> 00:18:59,600 España había hecho un trato, si le pagaba a Napoleón 329 00:18:59,680 --> 00:19:03,720 grandes cantidades de dinero cada mes, no invadiría España. 330 00:19:03,880 --> 00:19:05,760 Se concentraría en invadir Gran Bretaña. 331 00:19:06,400 --> 00:19:08,920 Entonces era una especie de dinero de protección. 332 00:19:10,400 --> 00:19:14,400 Y es lo que sienta las bases del cuento porque el Rey de España 333 00:19:14,520 --> 00:19:15,520 necesita más dinero. 334 00:19:15,680 --> 00:19:17,680 ¿De dónde saca ese dinero? 335 00:19:17,840 --> 00:19:20,560 Lo saca de sus colonias en Latinoamérica, 336 00:19:20,640 --> 00:19:25,080 y da la orden exacta de cargar plata en los barcos de guerra 337 00:19:25,160 --> 00:19:28,080 de las minas en América del Sur. 338 00:19:28,360 --> 00:19:30,640 Y así, cruzan el Atlántico. 339 00:19:31,320 --> 00:19:35,320 Pero no contaban con que hubiera espías. 340 00:19:35,760 --> 00:19:40,080 Y se tomó la decisión en el Reino Unido 341 00:19:40,760 --> 00:19:42,080 de detener a esos barcos. 342 00:19:45,920 --> 00:19:48,640 Una pequeña flota de barcos británicos interceptó 343 00:19:48,800 --> 00:19:50,080 los navíos españoles. 344 00:19:51,400 --> 00:19:55,240 Básicamente fue un secuestro en alta mar. 345 00:19:56,320 --> 00:19:58,960 Un barco británico llamado Amphion intercepta 346 00:19:59,040 --> 00:20:01,320 a los barcos españoles, detrás de una fragata española 347 00:20:01,400 --> 00:20:02,560 llamada Mercedes. 348 00:20:04,000 --> 00:20:06,400 Y la armada británica abre fuego. 349 00:20:15,280 --> 00:20:20,640 El disparo del Amphion atraviesa el casco de la Mercedes 350 00:20:20,760 --> 00:20:22,560 y se atasca en el polvorín, 351 00:20:22,640 --> 00:20:24,480 donde almacenan todo el arsenal. 352 00:20:24,800 --> 00:20:28,920 En ese momento, se enciende la pólvora en una enorme explosión… 353 00:20:30,040 --> 00:20:32,120 que parte el barco en pedazos. 354 00:20:34,000 --> 00:20:35,960 Mercedes se abre como un huevo 355 00:20:36,040 --> 00:20:38,280 y vierte todo su contenido en el mar. 356 00:20:39,840 --> 00:20:45,600 Llueven escombros en todo el océano, así como en los barcos cercanos. 357 00:20:48,560 --> 00:20:52,880 "Sorprendente" no le hace justicia para describir el horror de ese momento. 358 00:20:53,560 --> 00:20:57,600 Es una tumba de guerra con 250 muertos, 359 00:20:57,760 --> 00:21:00,360 incluidos marineros españoles, navegantes, 360 00:21:00,480 --> 00:21:03,680 las esposas e hijos de los oficiales españoles. 361 00:21:04,160 --> 00:21:08,720 No se perdieron solo 250 vidas en el barco, 362 00:21:09,440 --> 00:21:13,120 también hizo que Inglaterra y España 363 00:21:13,200 --> 00:21:14,680 volvieran a la guerra, 364 00:21:14,760 --> 00:21:17,120 lo que originó un periodo de gran malestar social, 365 00:21:17,200 --> 00:21:19,440 la debilitación del Imperio español. 366 00:21:20,040 --> 00:21:23,840 En tan solo un año, la gran batalla naval de Trafalgar 367 00:21:23,920 --> 00:21:25,960 verá cómo las flotas españolas y francesas 368 00:21:26,040 --> 00:21:27,640 son literalmente destruidas por Nelson. 369 00:21:27,800 --> 00:21:31,840 Todo esto gira en torno a lo que sucedió en este lugar en el agua 370 00:21:32,040 --> 00:21:35,160 el cinco de octubre de 1804. 371 00:21:37,040 --> 00:21:40,600 Los registros de la armada nos dieron las ubicaciones, que nos dicen 372 00:21:40,680 --> 00:21:42,960 que ahí es donde se hundió Mercedes. 373 00:21:43,720 --> 00:21:47,680 Luego lo comparé con lo que habíamos aprendido 374 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 de esos puntos 375 00:21:49,760 --> 00:21:52,120 y claro, tiro al blanco. 376 00:21:53,680 --> 00:21:55,160 La ubicación exacta 377 00:21:55,640 --> 00:21:57,800 donde habían sacado las monedas. 378 00:21:58,040 --> 00:22:00,280 GOLFO DE CÁDIZ 379 00:22:00,360 --> 00:22:02,560 Bien, tenía que ser la Mercedes, 380 00:22:02,640 --> 00:22:06,080 pero eso no alcanza para demostrar en el tribunal 381 00:22:06,320 --> 00:22:07,680 qué había ahí realmente. 382 00:22:08,000 --> 00:22:11,120 Necesitaba ver qué había en el fondo del sitio, 383 00:22:11,600 --> 00:22:14,240 lo que revelaban los registros mismos de Odyssey. 384 00:22:15,440 --> 00:22:18,320 Solo los datos de Odyssey, sus fotografías y la ubicación 385 00:22:18,400 --> 00:22:22,440 del sitio podrían confirmar sin dudas que había un naufragio allí abajo 386 00:22:22,920 --> 00:22:24,720 y si era un buque militar. 387 00:22:26,160 --> 00:22:29,320 El problema era que no tenían prisa para entregarlo, 388 00:22:29,680 --> 00:22:33,080 y sus barcos estaban en un puerto donde no podía acceder España. 389 00:22:35,280 --> 00:22:38,320 Gibraltar es un lugar en disputa. 390 00:22:38,560 --> 00:22:41,800 Es una roca que está en territorio español, 391 00:22:42,080 --> 00:22:44,160 pero le pertenece al Reino Unido. 392 00:22:44,680 --> 00:22:48,280 Así que la Guardia Civil no podía entrar en Gibraltar 393 00:22:48,360 --> 00:22:50,280 para revisar el Odyssey Explorer. 394 00:22:50,800 --> 00:22:53,880 Tenían que esperar hasta que salieran del puerto. 395 00:22:54,640 --> 00:22:59,560 Los españoles dejaron muy en claro que, si salíamos del puerto, 396 00:22:59,640 --> 00:23:01,320 nos capturarían. 397 00:23:06,360 --> 00:23:09,240 En oleadas de dos metros, una cañonera del gobierno español 398 00:23:09,360 --> 00:23:12,240 intercepta el navío de rescate Odyssey Explorer. 399 00:23:12,680 --> 00:23:15,520 Le informo, capitán del Odyssey Explorer, 400 00:23:15,600 --> 00:23:17,000 que vamos a abordar su nave. 401 00:23:17,520 --> 00:23:20,160 Toda interferencia con nuestro tránsito en aguas internacionales 402 00:23:20,280 --> 00:23:22,480 será una clara infracción. 403 00:23:22,720 --> 00:23:25,080 Vamos a aproximarnos a su nave y subir a bordo. 404 00:23:25,680 --> 00:23:27,720 Prepárense, por favor. Prepárense. 405 00:23:27,920 --> 00:23:32,280 El Odyssey Explorer había estado en Gibraltar, 406 00:23:32,720 --> 00:23:34,000 no lo sé, durante meses. 407 00:23:34,680 --> 00:23:37,960 Y cada día les costaba una fortuna en gastos de operación 408 00:23:38,160 --> 00:23:39,320 del barco. 409 00:23:39,400 --> 00:23:42,800 Así que, a la larga debieron abandonar el puerto a pesar 410 00:23:42,880 --> 00:23:44,520 de saber que los capturarían. 411 00:23:45,120 --> 00:23:47,440 Como era de esperar, capturaron ambos barcos, 412 00:23:47,560 --> 00:23:49,160 los llevaron a puertos españoles, 413 00:23:49,480 --> 00:23:51,320 bajaron muchas cosas de los barcos. 414 00:23:51,720 --> 00:23:54,000 Nosotros, claro, ya habíamos sacado del barco todo 415 00:23:54,120 --> 00:23:55,640 lo del Cisne Negro. 416 00:23:55,720 --> 00:23:58,960 No teníamos ni los discos duros ni nada 417 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 que tuviera los datos en el barco. 418 00:24:01,120 --> 00:24:03,320 Pero igual se llevaron los discos duros 419 00:24:03,400 --> 00:24:05,320 de cada computadora, cosas así. 420 00:24:05,600 --> 00:24:07,480 Y no fueron muy amables al respecto. 421 00:24:08,880 --> 00:24:10,960 Sin los datos ni las fotografías de Odyssey, 422 00:24:11,080 --> 00:24:14,040 nos resultaría casi imposible demostrar 423 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 que este era definitivamente la Mercedes. 424 00:24:16,160 --> 00:24:19,760 Entonces, el equipo legal ahora debía subir la apuesta para descubrir 425 00:24:19,840 --> 00:24:21,920 dónde exactamente se encontraba Odyssey. 426 00:24:23,000 --> 00:24:25,280 Lo que aprendí de mis breves interacciones 427 00:24:25,480 --> 00:24:30,000 con Greg es que no hacía nada sin mucha investigación previa. 428 00:24:30,440 --> 00:24:34,640 No iba a un lugar a menos que supiera lo que estaba buscando 429 00:24:34,720 --> 00:24:37,040 y dónde podría encontrarlo. 430 00:24:38,960 --> 00:24:40,760 SEVILLA 431 00:24:41,000 --> 00:24:45,040 DOS AÑOS ANTES DEL DESCUBRIMIENTO DE ODYSSEY 432 00:24:48,880 --> 00:24:51,160 No todos pueden leer el español del siglo XVI. 433 00:24:51,880 --> 00:24:54,360 No todos saben dónde buscar esos documentos. 434 00:24:55,280 --> 00:24:58,080 Durante un periodo de más de 35 años, 435 00:24:58,160 --> 00:24:59,160 VICTORIA STAPELLS HISTORIADORA 436 00:24:59,240 --> 00:25:01,800 He trabajado para muchas instituciones diferentes 437 00:25:02,200 --> 00:25:04,120 como investigadora. 438 00:25:06,680 --> 00:25:12,200 En 2005, me contactó una persona de Odyssey. 439 00:25:12,720 --> 00:25:15,080 Y les interesaba saber dónde se acercó un grupo de barcos 440 00:25:15,160 --> 00:25:18,520 a la bahía de Cádiz. 441 00:25:18,920 --> 00:25:23,280 Y, en un momento, teníamos un total de 50 barcos distintos 442 00:25:23,400 --> 00:25:26,440 para su base de datos en esa zona. 443 00:25:27,120 --> 00:25:30,280 Y luego se interesaron en un barco particular 444 00:25:30,440 --> 00:25:34,320 y toda la información detallada que una pudiera encontrar 445 00:25:34,440 --> 00:25:35,400 les interesaba. 446 00:25:37,000 --> 00:25:40,040 Cuando la historia se hizo pública, me sentí horrorizada 447 00:25:40,160 --> 00:25:42,360 porque mi primer trabajo es el de historiadora. 448 00:25:42,440 --> 00:25:44,680 No me interesa el tesoro. 449 00:25:45,760 --> 00:25:50,160 Contacté a la gente de Odyssey por correo de inmediato, 450 00:25:50,440 --> 00:25:54,960 Y respondieron diciendo: "Relájate, no hay problema, 451 00:25:55,200 --> 00:25:56,760 tenemos todo bajo control". 452 00:25:57,880 --> 00:25:59,960 Entonces les dije: "Pues, no está bajo control aquí". 453 00:26:00,160 --> 00:26:02,320 Cada vez que encendías la radio, 454 00:26:02,400 --> 00:26:04,640 cada vez que ponías las noticias de España, 455 00:26:04,760 --> 00:26:06,280 cada vez que comprabas un periódico, 456 00:26:06,360 --> 00:26:09,040 y seguía, y seguía, y seguía. 457 00:26:09,120 --> 00:26:11,320 Digo, me acusaban de ser una espía. 458 00:26:11,640 --> 00:26:13,520 Y dijeron: "No podemos decirte nada. 459 00:26:13,600 --> 00:26:16,200 No vamos a decir cuál es el barco que encontramos 460 00:26:16,280 --> 00:26:18,520 ni dónde estamos exactamente. 461 00:26:18,760 --> 00:26:20,960 Pero si quieres, te damos una pista". 462 00:26:21,720 --> 00:26:25,840 Y dijeron: "Tiene algo que ver con una marca de autos". 463 00:26:27,640 --> 00:26:30,600 Pues, claro, sabía que habían encontrado a la Mercedes. 464 00:26:31,120 --> 00:26:34,160 La declaración de Victoria Stapells fue muy útil 465 00:26:34,280 --> 00:26:38,600 porque confirmó que Odyssey había comenzado esto 466 00:26:38,720 --> 00:26:42,920 con la intención de localizar a la Mercedes. 467 00:26:43,320 --> 00:26:48,480 Mientras tanto, Greg Stemm emitía declaraciones bajo juramento 468 00:26:48,720 --> 00:26:52,720 de que no tenían evidencia que confirmara qué barco era. 469 00:26:54,880 --> 00:26:58,920 Era muy difícil de creer que estuvieran todo el tiempo 470 00:26:59,360 --> 00:27:01,880 negando que era La Mercedes. 471 00:27:01,960 --> 00:27:04,360 Era muy raro para nosotros, 472 00:27:04,840 --> 00:27:06,760 algo imposible de creer. 473 00:27:09,840 --> 00:27:13,200 Así que volví y solicité al tribunal que considerara hacer algo 474 00:27:14,120 --> 00:27:15,520 con esto. 475 00:27:16,080 --> 00:27:19,520 BANDEJA DE ENTRADA 476 00:27:19,680 --> 00:27:22,400 Y, como era de esperarse, el juez emitió una orden… 477 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 NUEVO MENSAJE 478 00:27:23,560 --> 00:27:28,200 …que Odyssey había sido "deshonesto y no tenía merito". 479 00:27:29,320 --> 00:27:33,320 Y Odyssey, luego de luchar, y luchar, y luchar, 480 00:27:33,480 --> 00:27:38,640 debió entregar el mosaico de fotos y darme acceso 481 00:27:38,720 --> 00:27:43,240 a sus DVD del lecho marino y sus fotografías. 482 00:27:43,520 --> 00:27:47,360 Y así, hubo un buen momento cuando al fin 483 00:27:47,840 --> 00:27:49,440 pudimos ver el sitio. 484 00:27:54,200 --> 00:27:58,560 Entonces, ahora debíamos demostrar que justo ahí en el fondo del mar 485 00:27:59,120 --> 00:28:04,200 estaba el naufragio, algo que Odyssey negó desde un principio. 486 00:28:14,200 --> 00:28:16,280 Estábamos en una reunión en Houston. 487 00:28:16,360 --> 00:28:19,680 Y cuando terminó, Jim dijo con su manera silenciosa: 488 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 "¿Tienes un segundo? Quiero preguntarte algo". 489 00:28:23,000 --> 00:28:26,840 Tenía estas imágenes, algunas no las podía entender, 490 00:28:27,640 --> 00:28:29,760 y él podría verlas. 491 00:28:30,600 --> 00:28:34,440 Y de inmediato comienza a señalar 492 00:28:34,520 --> 00:28:37,560 todo lo que me intrigaba. 493 00:28:41,000 --> 00:28:43,400 Este era un trabajo realizado de manera competente, 494 00:28:43,480 --> 00:28:46,480 el cual a mí me parecía que no era más que un mapa 495 00:28:46,560 --> 00:28:50,160 para recuperar las monedas, y no veía un casco de madera, 496 00:28:50,280 --> 00:28:52,520 pero no podría ni mirándolo durante 100 años. 497 00:28:53,360 --> 00:28:56,400 Se podía ver que era un pedazo de una parte del casco, 498 00:28:56,520 --> 00:28:58,800 en un caso, tenía un cañón atascado, 499 00:28:58,920 --> 00:29:01,400 y significa que estaba donde había una porta de artillería. 500 00:29:04,000 --> 00:29:07,520 Una parte del mecanismo del timón para conducir el barco. 501 00:29:10,160 --> 00:29:13,160 Un cofre con pertenencias, incluidas velas, 502 00:29:13,640 --> 00:29:15,760 bandejas de plata, cosas por el estilo. 503 00:29:18,560 --> 00:29:22,000 Entonces, comenzamos a tomar notas autoadhesivas 504 00:29:22,440 --> 00:29:27,160 y las pegábamos en el mosaico de fotos para llevar un registro. 505 00:29:34,440 --> 00:29:37,440 Y, mientras lo miraba, dije: "Este es el sitio de un naufragio. 506 00:29:37,560 --> 00:29:39,840 Claramente es un naufragio. Mira, mira esto. 507 00:29:40,200 --> 00:29:44,600 Hay un anillo de escombros, más esparcido en el medio 508 00:29:44,680 --> 00:29:46,640 y muy compacto alrededor de los costados". 509 00:29:46,720 --> 00:29:50,160 Dije: "Eso pasa cuando hay una explosión". 510 00:29:53,600 --> 00:29:55,640 Podíamos ver que era un naufragio. 511 00:29:55,720 --> 00:29:57,840 Pero ¿era la Mercedes? 512 00:29:58,240 --> 00:30:03,360 Estaba en el lugar indicado, era del período aproximado, 513 00:30:03,440 --> 00:30:05,080 según el tipo de barco, 514 00:30:05,160 --> 00:30:08,200 los tipos de herrajes y las armas. 515 00:30:08,280 --> 00:30:11,440 Se sentía bien. Sentía que era la respuesta correcta. 516 00:30:11,520 --> 00:30:14,800 Pero, una vez más, las historias de los naufragios siempre sorprenden. 517 00:30:16,080 --> 00:30:20,920 Me acostumbré a estudiar cientos de horas 518 00:30:21,000 --> 00:30:25,520 de estos DVD de las grabaciones del vehículo por control remoto 519 00:30:25,600 --> 00:30:28,320 a medida que iba y volvía sobre el lecho marino. 520 00:30:28,640 --> 00:30:32,680 Cientos de horas esperando que aparezca algo 521 00:30:32,800 --> 00:30:35,120 y luego capturando la pantalla. 522 00:30:36,240 --> 00:30:39,760 Y de repente, vemos un largo 523 00:30:40,240 --> 00:30:45,280 y elegante cañón estriado con asas ornamentadas 524 00:30:45,360 --> 00:30:49,360 que parecían delfines o algún tipo de dragón sofisticado. 525 00:30:50,960 --> 00:30:52,920 Y digo: "¿Qué?" 526 00:30:53,760 --> 00:30:58,160 Esos son cañones medievales con dos siglos de diferencia 527 00:30:58,480 --> 00:31:01,560 con todo lo demás que veíamos. ¿Qué está pasando aquí? 528 00:31:02,560 --> 00:31:04,800 ¿Nos equivocamos al creer que era la Mercedes? 529 00:31:05,400 --> 00:31:08,000 Se sintió como volver al principio. 530 00:31:08,640 --> 00:31:10,600 Fue increíblemente frustrante. 531 00:31:11,160 --> 00:31:14,480 Claro que era un problema. ¿Qué iba a hacer? 532 00:31:15,680 --> 00:31:19,160 Así que volví a Madrid para revisar 533 00:31:19,240 --> 00:31:23,160 los museos españoles de cañones medievales con Elisa 534 00:31:23,240 --> 00:31:25,840 en busca de algo que coincida con esto. 535 00:31:27,280 --> 00:31:30,680 Nos estábamos acercando, pero aún faltaba. 536 00:31:32,080 --> 00:31:38,040 Y luego, espera un segundo, en el manifiesto de la Mercedes 537 00:31:38,360 --> 00:31:42,760 hay un registro específico de que el barco llevaba 538 00:31:42,840 --> 00:31:46,200 dos "cañones de bronce inútiles", 539 00:31:46,480 --> 00:31:49,760 cañones de bronce obsoletos e inútiles. 540 00:31:51,440 --> 00:31:55,000 Era una prueba irrefutable de que era la Mercedes. 541 00:31:55,080 --> 00:31:57,160 ¿Cómo podría ser otra cosa? 542 00:31:57,640 --> 00:32:01,680 Organizamos una conferencia de prensa en el Ministerio de Cultura. 543 00:32:02,280 --> 00:32:05,200 Todos estábamos muy emocionados, debo admitir. 544 00:32:05,320 --> 00:32:07,080 Todos estábamos muy emocionados. 545 00:32:08,040 --> 00:32:10,120 Teníamos muy buenas noticias para dar. 546 00:32:12,880 --> 00:32:15,360 Era algo que nunca había experimentado, 547 00:32:15,440 --> 00:32:19,360 cuando tienes reporteros gráficos en el piso 548 00:32:19,440 --> 00:32:21,320 frente a ti, y todo lo demás. 549 00:32:21,760 --> 00:32:23,760 Pues, el misterio está resuelto. 550 00:32:24,440 --> 00:32:27,480 Las monedas y demás artefactos que se llevó Odyssey 551 00:32:27,560 --> 00:32:32,800 del sitio estaban en la Mercedes, conforme los documentos. 552 00:32:33,200 --> 00:32:36,960 Lo hicimos público y los titulares del mundo decían: 553 00:32:37,160 --> 00:32:38,800 "El misterio está resuelto". 554 00:32:39,920 --> 00:32:42,920 Directamente dijimos: "Es la Mercedes". 555 00:32:49,600 --> 00:32:52,280 Mientras estábamos en el barco, para mí, 556 00:32:52,680 --> 00:32:54,880 todas las pistas indicaban 557 00:32:55,320 --> 00:32:57,360 que prácticamente era la Mercedes. 558 00:32:58,320 --> 00:32:59,360 ¿Desde el principio? 559 00:32:59,480 --> 00:33:02,160 Sí, para mí y para el arqueólogo que lo estaba viendo, sí. 560 00:33:02,440 --> 00:33:04,440 Era bastante evidente que era un cañón español. 561 00:33:05,280 --> 00:33:07,800 Claro, hay monedas que rezan "1804". 562 00:33:08,240 --> 00:33:10,400 Y las monedas estaban dobladas porque explotó. 563 00:33:10,520 --> 00:33:13,760 Eso indica que es la Mercedes. 564 00:33:13,960 --> 00:33:15,200 ¿Qué más podría ser? 565 00:33:19,920 --> 00:33:22,840 Finalmente, hasta Odyssey empezó a reconocer 566 00:33:23,080 --> 00:33:24,640 que podría ser la Mercedes. 567 00:33:25,320 --> 00:33:27,960 Pero sus abogados aún no habían terminado. 568 00:33:29,360 --> 00:33:31,840 Un día, me dijeron que estaban buscando 569 00:33:32,000 --> 00:33:35,120 los descendientes de los comerciantes 570 00:33:35,200 --> 00:33:38,080 que pusieron todo el oro en el cargamento de la Mercedes. 571 00:33:41,680 --> 00:33:45,840 Hay 811 000 monedas en la Mercedes, 572 00:33:45,960 --> 00:33:51,320 de las cuales cerca del 74 %, tres cuartos, le pertenece a privados. 573 00:33:53,960 --> 00:33:57,400 Si encuentras un barco mercante, sin importar qué hay dentro y lo reclamas, 574 00:33:57,480 --> 00:33:59,000 si no puedes encontrar al dueño, 575 00:33:59,200 --> 00:34:00,200 todo te pertenece. 576 00:34:01,040 --> 00:34:02,080 Después de todo esto, 577 00:34:02,160 --> 00:34:05,840 puede que se trate de un caso de "el que lo encuentra se lo queda". 578 00:34:15,240 --> 00:34:17,160 22 DE DICIEMBRE DE 2009 579 00:34:17,880 --> 00:34:21,800 A veces se sentía como ganar un poco de terreno, 580 00:34:22,200 --> 00:34:27,680 pero a cada paso, algo nos hacía retroceder. 581 00:34:29,480 --> 00:34:32,160 Demanda mucho trabajo venir y probarlo. 582 00:34:33,280 --> 00:34:35,040 Años de litigio. 583 00:34:36,600 --> 00:34:40,120 ¿Cómo puede un tribunal de los EUA decir: "No, no, quien lo encuentra se lo queda, 584 00:34:40,200 --> 00:34:42,160 no importa la historia española"? 585 00:34:42,560 --> 00:34:46,040 Pero eso no significa que un juez de los EE.UU. debe coincidir conmigo. 586 00:34:59,080 --> 00:35:03,960 Greg sabía muy bien que, si gana esta batalla, 587 00:35:04,240 --> 00:35:07,800 cambiaría la historia de los tesoros arqueológicos 588 00:35:07,920 --> 00:35:09,200 en el océano profundo. 589 00:35:10,280 --> 00:35:12,120 ¿Qué pasaría el último día? 590 00:35:18,920 --> 00:35:24,280 Y luego, la decisión del magistrado superior de Tampa 591 00:35:24,440 --> 00:35:25,800 llegó por correo electrónico. 592 00:35:26,840 --> 00:35:31,200 "La verdad inefable de este caso es que la Mercedes 593 00:35:31,280 --> 00:35:35,200 es un patrimonio natural y legal de España". 594 00:35:36,400 --> 00:35:37,960 Ganamos. Ganamos. 595 00:35:38,400 --> 00:35:40,200 Entonces, llamé a Elisa de inmediato. 596 00:35:42,560 --> 00:35:45,680 Y hubo unos gritos y chillidos. 597 00:35:46,800 --> 00:35:48,080 Ajá, sí. 598 00:35:48,520 --> 00:35:50,400 Fue una victoria, sí. 599 00:35:50,480 --> 00:35:52,800 Fue una gran victoria, sí, sí. 600 00:35:53,440 --> 00:35:57,120 Mi mayor sensación fue: "Gracias al cielo, es fantástico". 601 00:35:57,560 --> 00:36:03,120 Un hombre no es el dueño de nuestro patrimonio común. 602 00:36:03,200 --> 00:36:08,480 Cada uno de nosotros es el dueño del patrimonio histórico. 603 00:36:09,920 --> 00:36:14,360 El juez dijo que el tesoro debía regresar a España. 604 00:36:20,200 --> 00:36:23,360 Como dijo el juez al final de este proceso: 605 00:36:23,440 --> 00:36:28,840 "Ha habido una campaña central ininterrumpida de mala fe, 606 00:36:28,960 --> 00:36:32,600 engaño y evasión". 607 00:36:34,360 --> 00:36:37,280 Algo bueno que uno puede decir es 608 00:36:37,360 --> 00:36:42,800 que tuvo un resultado positivo y la lección está firme. 609 00:36:54,000 --> 00:36:58,080 Que la corte se ponga en nuestra contra y perder 610 00:36:58,240 --> 00:37:00,400 una batalla que creímos que ganaríamos con seguridad, 611 00:37:00,640 --> 00:37:03,480 fue un golpe devastador para la compañía. 612 00:37:06,680 --> 00:37:08,360 Me pareció que fue injusto 613 00:37:08,880 --> 00:37:12,000 y realmente me siento mal por Odyssey 614 00:37:12,320 --> 00:37:13,600 y por cómo los trataron. 615 00:37:15,640 --> 00:37:18,200 La decisión fue clave para su negocio. 616 00:37:18,560 --> 00:37:20,840 Entonces, Odyssey no se iba a rendir sin más. 617 00:37:21,560 --> 00:37:25,880 Tenían que apelar la decisión del tribunal e iban a hacer 618 00:37:26,000 --> 00:37:29,960 todo lo posible para conservar el tesoro. 619 00:37:30,120 --> 00:37:32,160 La empresa de búsqueda de tesoros submarinos Odyssey 620 00:37:32,240 --> 00:37:35,480 dice que apelará el fallo esta semana mediante un juez de Florida. 621 00:37:35,560 --> 00:37:37,640 El juez ordenó que entreguen a España 622 00:37:37,720 --> 00:37:41,000 medio millón de dólares en monedas de oro y plata. 623 00:37:47,360 --> 00:37:51,000 Pero llegó el día en el que debieron entregar 624 00:37:51,120 --> 00:37:54,320 las monedas y demás objetos que tenían en los Estados Unidos. 625 00:37:55,080 --> 00:37:58,120 La fuerza aérea española accedió a enviar 626 00:37:58,360 --> 00:38:00,800 dos aviones Hércules de carga militar. 627 00:38:01,160 --> 00:38:03,800 Subieron las monedas a la aeronave. 628 00:38:04,160 --> 00:38:07,320 Entonces, mientras empacábamos en la Base Aérea MacDill 629 00:38:07,400 --> 00:38:11,920 y sube la rampa del avión, todavía tengo la preocupación 630 00:38:12,000 --> 00:38:15,320 de, ¿qué pasa si la Corte Suprema decide que debe haber 631 00:38:15,520 --> 00:38:17,080 una suspensión de la sentencia? 632 00:38:22,600 --> 00:38:26,000 Llegó un punto justo cuando dejábamos el espacio aéreo de los EE.UU 633 00:38:26,080 --> 00:38:28,960 en el que me pude comunicar y comencé a gritar: 634 00:38:29,080 --> 00:38:31,480 "¿Estamos bien? ¿Estamos bien? ¿Estamos bien?" 635 00:38:37,960 --> 00:38:40,480 TERRANOVA 5500 MT 25 DE FEBRERO DE 2012 636 00:38:40,560 --> 00:38:42,320 Para cuando llegamos a Terranova, 637 00:38:42,400 --> 00:38:45,960 estoy gritando sobre el terrible ruido de las hélices 638 00:38:46,040 --> 00:38:47,880 y la vibración del avión. 639 00:38:48,000 --> 00:38:50,080 "¿Estamos a salvo? ¿La costa está despejada?" 640 00:38:53,240 --> 00:38:55,960 Y luego escucho: "Estás bien, estás bien". Y eso fue todo. 641 00:39:01,360 --> 00:39:05,040 Luego, dos aviones, que habían tomado rutas separadas, 642 00:39:05,320 --> 00:39:09,520 se dispusieron para aterrizar y encontrase ala con ala. 643 00:39:10,720 --> 00:39:14,760 Luego, inmediatamente la Guardia Civil tomó el control de seguridad 644 00:39:14,840 --> 00:39:16,080 de todo. 645 00:39:20,480 --> 00:39:24,080 El día que las monedas regresaron al aeropuerto de Madrid 646 00:39:24,360 --> 00:39:25,840 fue un día fantástico. 647 00:39:26,800 --> 00:39:31,400 La Guardia Civil acompañó las monedas en varios camiones 648 00:39:31,720 --> 00:39:34,760 con algunos helicópteros. Fue algo espectacular. 649 00:39:40,480 --> 00:39:41,880 Fueron grandes noticias. 650 00:39:42,360 --> 00:39:46,160 Entonces, para mí, la historia emerge una vez más. 651 00:39:49,920 --> 00:39:53,440 Fue un momento muy especial y es algo tan inusual. 652 00:39:53,640 --> 00:39:57,760 Digo, estuvimos esperando durante cinco años. 653 00:40:00,280 --> 00:40:03,480 Fui parte de la caravana que lo llevó 654 00:40:03,680 --> 00:40:05,840 al centro de Madrid a un lugar seguro. 655 00:40:05,960 --> 00:40:07,960 Recordemos que, al final de este caso, 656 00:40:08,080 --> 00:40:12,200 nuestro objetivo era llevar todos esos baldes de regreso a España. 657 00:40:12,480 --> 00:40:17,120 Tardó todo este tiempo, dinero y esfuerzo. 658 00:40:17,720 --> 00:40:18,840 Fue un gran alivio. 659 00:40:20,680 --> 00:40:22,000 Para entonces, estaba aturdido. 660 00:40:28,160 --> 00:40:29,800 Dos años después, 661 00:40:29,880 --> 00:40:33,840 Odyssey recibe una multa de un millón de dólares por, según el juez, 662 00:40:34,000 --> 00:40:36,720 "mala fe y abuso del litigio". 663 00:40:37,360 --> 00:40:40,360 Mientras se cierra un capítulo en la historia de la Mercedes, 664 00:40:41,000 --> 00:40:42,920 otro se abre. 665 00:40:43,000 --> 00:40:44,880 Ganamos la batalla legal. 666 00:40:45,680 --> 00:40:49,120 Ahora debemos ganar la batalla científica. 667 00:40:53,360 --> 00:40:55,160 GOLFO DE CÁDIZ 668 00:40:55,320 --> 00:40:57,920 18 DE AGOSTO DE 2015 669 00:40:58,000 --> 00:41:01,680 A las 8:00 a. m. el primer día, 670 00:41:04,920 --> 00:41:06,600 sumergimos el ROV. 671 00:41:12,520 --> 00:41:16,800 Y empezó a descender hasta un kilómetro, 1140 metros. 672 00:41:19,600 --> 00:41:24,320 Hasta que bajó hasta abajo, abajo, justo en el medio del naufragio. 673 00:41:24,440 --> 00:41:25,600 Fue fantástico. 674 00:41:26,360 --> 00:41:30,960 Descubrimos varios cañones de hierro y de bronce, 675 00:41:31,200 --> 00:41:32,520 dos culebrinas. 676 00:41:34,360 --> 00:41:37,200 La concentración de objetos de plata. 677 00:41:41,560 --> 00:41:45,120 Y descubrimos parte de un tenedor con las iniciales 678 00:41:45,200 --> 00:41:46,840 del capitán del barco. 679 00:41:47,560 --> 00:41:54,000 El capitán era Don José, J. Goicoa. 680 00:42:00,360 --> 00:42:05,280 Cuando piensas que ese tenedor estuvo en las manos de Don José Goicoa, 681 00:42:06,080 --> 00:42:08,920 dijimos: "Dios, Dios, esta es la prueba 682 00:42:09,000 --> 00:42:12,520 de que estamos en el mismo barco 683 00:42:13,360 --> 00:42:14,920 que el Archivo de Sevilla". 684 00:42:16,400 --> 00:42:18,800 Sin dudas esta es la Mercedes. 685 00:42:20,120 --> 00:42:22,560 La Mercedes fue una tragedia. 686 00:42:23,160 --> 00:42:26,040 Es por eso que se decidió erigir una placa conmemorativa… 687 00:42:26,200 --> 00:42:28,960 EN MEMORIA DE LAS VÍCIMAS DE LA FRAGATA NUESTRA SEÑORA DE LAS MERCEDES 688 00:42:29,040 --> 00:42:30,320 FALLECIDOS EL 5 DE OCTUBRE, 1804 689 00:42:30,400 --> 00:42:34,480 …para las personas que murieron en la explosión. 690 00:42:39,560 --> 00:42:42,760 Y el sitio del naufragio mismo tenía significado 691 00:42:43,680 --> 00:42:47,320 para los descendientes de quienes murieron en ese barco. 692 00:42:48,840 --> 00:42:51,120 No importa hace cuánto tiempo pasó, 693 00:42:51,240 --> 00:42:56,520 las familias recuerdan estos eventos ya que de repente se hunde un barco 694 00:42:56,600 --> 00:42:58,560 y nadie regresa a casa. 695 00:43:02,920 --> 00:43:05,560 Es la historia de los oficiales que estaban en la cubierta 696 00:43:05,640 --> 00:43:09,440 o un barco cercano, mirando horrorizados cómo sus esposas 697 00:43:09,520 --> 00:43:11,440 e hijos se desintegraban. 698 00:43:12,800 --> 00:43:15,160 Los marineros británicos que estaban anonadados 699 00:43:15,520 --> 00:43:20,600 mientras un solo tiro del Amphion detona el polvorín y la Mercedes explota 700 00:43:20,680 --> 00:43:21,720 con tanta violencia. 701 00:43:22,160 --> 00:43:26,400 Y de todo lo que sucedió después, que cambió profundamente 702 00:43:26,520 --> 00:43:29,040 el curso de la historia para España 703 00:43:29,480 --> 00:43:31,280 y posiblemente para toda Europa. 704 00:43:33,120 --> 00:43:36,400 Y de eso se trata la historia de Nuestra Señora de las Mercedes. 705 00:43:37,000 --> 00:43:40,160 De eso se trata todo, no de monedas. 706 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 Subtítulos: Ignacio Simeone