1
00:00:08,320 --> 00:00:09,880
MADRID
ESPAÑA
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,040
8 DE MAYO DE 2008
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,320
Con más de mil millones de dólares
de tesoros en juego
4
00:00:14,400 --> 00:00:17,160
esta será una lucha hasta el final.
5
00:00:18,760 --> 00:00:21,360
Entonces, ¿a quién le pertenece?
6
00:00:21,480 --> 00:00:23,200
"Nosotros lo encontramos,
es nuestro".
7
00:00:23,320 --> 00:00:25,760
Dice la empresa de salvamento de Florida,
Odyssey Marine.
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,240
El gobierno español dice:
"No lo creo".
9
00:00:30,320 --> 00:00:33,480
El abogado James Goold representa
a España en su batalla legal
10
00:00:33,560 --> 00:00:34,880
contra Odyssey Marine.
11
00:00:35,600 --> 00:00:38,160
Los barcos hundidos son
como cápsulas del tiempo.
12
00:00:38,760 --> 00:00:42,840
Me he especializado en protegerlos
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,360
de las empresas busca tesoros.
14
00:00:45,360 --> 00:00:48,360
Se han llevado la historia de España
y debemos recuperarla.
15
00:00:49,000 --> 00:00:52,280
Pero no significa que un juez
de los EE. UU. debe estar de acuerdo.
16
00:00:52,440 --> 00:00:53,600
Yo debo probarlo.
17
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
En lo que a mí respecta,
no es de España.
18
00:00:57,240 --> 00:01:00,920
Realizábamos operaciones de rescate
en aguas internacionales.
19
00:01:01,720 --> 00:01:05,000
No están en juego solo 500 millones
de dólares,
20
00:01:05,080 --> 00:01:08,320
sino también una pregunta clave:
¿Quién es dueño de la historia?
21
00:01:08,920 --> 00:01:11,080
La respuesta yace en un naufragio
22
00:01:11,160 --> 00:01:13,520
a más de 800 metros bajo el mar.
23
00:01:13,600 --> 00:01:16,480
¿Cuál es para usted la diferencia
entre la búsqueda de tesoros
24
00:01:16,760 --> 00:01:18,600
y la arqueología marina?
25
00:01:19,280 --> 00:01:22,560
Pues, el asunto es este.
¿Cuánto tiempo tenemos?
26
00:01:26,600 --> 00:01:29,360
SECRETO EN LOS OCÉANOS
27
00:01:29,480 --> 00:01:32,880
LA BATALLA POR EL CISNE NEGRO
28
00:01:34,720 --> 00:01:36,880
EL ATLÁNTICO NORTE
29
00:01:37,040 --> 00:01:39,480
MARZO DE 2007
30
00:01:39,560 --> 00:01:41,160
Salimos al Atlántico Norte.
31
00:01:42,600 --> 00:01:45,600
El Atlántico Norte tiende
a estar del lado malo.
32
00:01:45,680 --> 00:01:48,560
TOM DETTWEILER, DIRECTOR DE PROYECTOS
ODYSSEY MARINE EXPLORATION, 2004-2015
33
00:01:48,680 --> 00:01:50,160
Hay tormentas en el océano a menudo.
34
00:01:50,360 --> 00:01:51,800
Es difícil trabajar en esa zona.
35
00:01:53,280 --> 00:01:55,600
Pero, debo decir,
nos hemos vuelto buenos en eso.
36
00:01:56,800 --> 00:01:59,120
Hemos modificado el barco
con los años
37
00:01:59,240 --> 00:02:01,720
para poder operarlo mejor
en esas condiciones.
38
00:02:02,400 --> 00:02:04,720
Y entonces salimos y comenzamos
a "cortar el césped",
39
00:02:04,800 --> 00:02:05,760
así lo llamamos.
40
00:02:05,840 --> 00:02:08,280
Lo cubrimos con sonar,
en busca de más naufragios.
41
00:02:09,520 --> 00:02:13,120
Todas estas búsquedas implican horas
y horas y horas
42
00:02:13,320 --> 00:02:15,520
de un monitoreo muy tedioso.
43
00:02:16,720 --> 00:02:19,360
Pero no puedes perder la concentración.
44
00:02:20,360 --> 00:02:24,480
Y nos topamos con un buen número
de naufragios en esa zona.
45
00:02:26,600 --> 00:02:28,800
Muchos de estos naufragios
no estaban identificados.
46
00:02:28,880 --> 00:02:31,040
Entonces, seguimos haciendo eso,
cortando el césped,
47
00:02:31,120 --> 00:02:32,480
encontrando más naufragios.
48
00:02:32,800 --> 00:02:34,920
Y luego, de repente,
con el sonar,
49
00:02:35,000 --> 00:02:39,040
encontramos unos pequeños puntos marcados,
que representan un campo de escombros.
50
00:02:42,000 --> 00:02:43,160
No parecía un naufragio.
51
00:02:43,320 --> 00:02:44,640
NEIL CUNNINGHAM-DOBSON
ARQUEÓLOGO MARINO
52
00:02:44,760 --> 00:02:45,680
ODYSSEY MARINE EXPLORATION
53
00:02:45,800 --> 00:02:48,840
A menos que sepas qué buscabas,
no le darías una segunda mirada.
54
00:02:49,080 --> 00:02:51,920
Sumergían un vehículo a control remoto,
íbamos a bajar a ver.
55
00:02:54,760 --> 00:02:56,960
Hablamos de 1100 metros
hasta el fondo del mar.
56
00:02:57,640 --> 00:02:59,920
Es el doble de alto que el Empire State.
57
00:03:00,560 --> 00:03:01,880
SEAN KINGSLEY
ARQUEÓLOGO CONSULTOR
58
00:03:01,960 --> 00:03:03,720
Luego de 150, 200 metros,
no hay más luz,
59
00:03:03,840 --> 00:03:05,280
es una oscuridad total.
60
00:03:08,840 --> 00:03:12,000
Nos acercamos con el vehículo a la zona
para intentar obtener
61
00:03:12,120 --> 00:03:14,360
una vista panorámica
de cómo se veía.
62
00:03:15,440 --> 00:03:18,240
Luego, de repente, Zeus enciende
las luces y pum,
63
00:03:19,080 --> 00:03:22,480
hay rocas en el lecho marino
y el vehículo se acerca.
64
00:03:25,080 --> 00:03:27,720
Cuando veías más allá de la oscuridad
hacia abajo,
65
00:03:27,800 --> 00:03:29,120
veías estas toperas.
66
00:03:31,080 --> 00:03:34,680
El operador del vehículo gritó:
"¡Son monedas!"
67
00:03:34,760 --> 00:03:38,480
Y el cuarto explotó ya que todos los demás
68
00:03:38,640 --> 00:03:40,360
tenían un poco de miedo de decirlo.
69
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
Mira ese montón.
70
00:03:42,000 --> 00:03:44,200
- Sí. Vaya.
- Sí.
71
00:03:45,400 --> 00:03:46,680
Miles.
72
00:03:50,400 --> 00:03:53,320
Sí, había monedas en todos lados.
Fue increíble.
73
00:03:59,280 --> 00:04:02,240
Greg y yo nos conocemos
desde hace varios años.
74
00:04:02,400 --> 00:04:04,360
Venía en el barco con nosotros
a menudo
75
00:04:04,440 --> 00:04:07,760
siempre que tenía tiempo
para salir de la oficina.
76
00:04:07,840 --> 00:04:09,120
Ama las aventuras.
77
00:04:09,640 --> 00:04:10,880
GREG STEMM
CEO, 2007-2014
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,160
Los arqueólogos realizan las tareas.
79
00:04:12,240 --> 00:04:14,200
Pero también somos una empresa comercial.
80
00:04:14,280 --> 00:04:16,040
Vendemos las monedas duplicadas.
81
00:04:16,280 --> 00:04:18,880
Las ponemos a disposición
del público para que las compren.
82
00:04:19,080 --> 00:04:22,080
Si tienes 15 000 monedas iguales,
83
00:04:22,320 --> 00:04:24,960
pones algunas en un museo
y vendes las demás
84
00:04:25,080 --> 00:04:28,520
para pagar la investigación
y quizás generar ganancias.
85
00:04:29,000 --> 00:04:32,760
Creo que ese día investigamos
seis objetivos.
86
00:04:33,360 --> 00:04:37,400
Y así, cuando tienes éxito de repente,
es una gran alegría.
87
00:04:38,680 --> 00:04:40,720
Este era el último naufragio del día.
88
00:04:44,640 --> 00:04:46,520
El sitio es monstruoso.
89
00:04:46,600 --> 00:04:50,280
Son 282 metros de largo
y 100 de ancho.
90
00:04:50,680 --> 00:04:53,320
Tenía el mismo tamaño que una cancha
de fútbol.
91
00:04:53,560 --> 00:04:54,920
Era increíble.
92
00:04:56,560 --> 00:05:00,640
Y seguíamos encontrando montones
y montones de monedas.
93
00:05:02,840 --> 00:05:04,600
En este momento nos damos cuenta
94
00:05:04,840 --> 00:05:06,880
que es mucho dinero.
Son cientos de monedas.
95
00:05:06,960 --> 00:05:09,080
Pero ¿dónde está el resto del naufragio?
96
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
¿Dónde está?
97
00:05:11,280 --> 00:05:13,920
¿Por qué tenemos estos montículos
de monedas,
98
00:05:14,800 --> 00:05:16,360
pero ninguna estructura?
99
00:05:17,880 --> 00:05:20,080
El naufragio es algo que tiene una quilla,
100
00:05:20,200 --> 00:05:24,000
un casco, puedes ver distintos grupos
de materiales,
101
00:05:24,200 --> 00:05:25,360
de cerámica, o cañones.
102
00:05:25,760 --> 00:05:29,920
Pero esto estaba esparcido
hasta donde se podía ver.
103
00:05:30,120 --> 00:05:32,680
No hay ninguna parte
de la estructura de un barco.
104
00:05:32,800 --> 00:05:35,520
No hay nada.
Y es confuso, ¿verdad?
105
00:05:37,280 --> 00:05:40,400
Entonces, ahí es cuando vienen
los detectives subacuáticos
106
00:05:40,520 --> 00:05:43,080
y leen el mapa para ver qué es.
107
00:05:43,800 --> 00:05:46,280
Y Zeus comenzó a flotar
sobre el lecho marino,
108
00:05:47,320 --> 00:05:50,400
sin tocar nada, solo tomaba fotos.
109
00:05:50,960 --> 00:05:53,240
Clic, clic, clic,
clic, clic, clic, clic,
110
00:05:53,320 --> 00:05:55,640
clic, clic, clic,
tomando fotos.
111
00:05:56,240 --> 00:05:58,200
Solía tomarnos dos días,
112
00:05:58,480 --> 00:06:01,120
tres días hasta recolectar
suficientes imágenes
113
00:06:01,280 --> 00:06:03,000
para unirlas.
114
00:06:04,560 --> 00:06:08,720
Creo que eran 13 o 14 mil imágenes
de este mosaico de fotos.
115
00:06:10,640 --> 00:06:11,840
Vaya.
116
00:06:12,400 --> 00:06:13,880
¿Qué tenemos aquí?
117
00:06:14,920 --> 00:06:16,640
Tengo este mapa perfecto.
118
00:06:18,560 --> 00:06:21,000
Era increíble ver los montículos.
119
00:06:22,640 --> 00:06:26,560
Es una concentración masiva
de grupos de monedas
120
00:06:26,880 --> 00:06:30,440
con lingotes de cobre,
barras de estaño,
121
00:06:31,480 --> 00:06:33,480
y luego unos hallazgos pequeños.
122
00:06:34,360 --> 00:06:35,760
Es un desorden extraño.
123
00:06:36,920 --> 00:06:39,040
Una colección aleatoria de artefactos,
124
00:06:39,840 --> 00:06:43,120
como si hubieran tirado algo
desde una ventana en el piso 100.
125
00:06:48,960 --> 00:06:52,280
Sabes, al principio, no podíamos ni decir
que venía de un solo barco
126
00:06:52,520 --> 00:06:55,520
porque estaba esparcido
a lo largo y ancho.
127
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
Y nadie había visto algo así antes.
128
00:06:59,040 --> 00:07:02,360
¿Cómo se destruye un barco
para formarse de este modo
129
00:07:02,440 --> 00:07:04,440
y qué le pasó al resto?
130
00:07:10,160 --> 00:07:12,480
Hasta que recuperemos
e identifiquemos más artefactos,
131
00:07:12,600 --> 00:07:14,400
solo sabemos
que encontramos un naufragio…
132
00:07:14,600 --> 00:07:16,880
GREG STEMM, CEO
ODYSSEY MARINE EXPLORATION, 2007-2014
133
00:07:16,960 --> 00:07:18,320
…con muchas monedas.
134
00:07:18,400 --> 00:07:20,640
Y eso no es algo malo,
sin importar de dónde vinieron.
135
00:07:26,000 --> 00:07:28,920
Recibí esta llamada… de la nada.
136
00:07:29,000 --> 00:07:30,120
Hola, Jim Delgado.
137
00:07:30,200 --> 00:07:31,160
Era Greg.
138
00:07:31,280 --> 00:07:32,200
Hola, Greg.
¿Cómo estás?
139
00:07:32,400 --> 00:07:35,680
No sé por qué había llamado.
Me sorprendió.
140
00:07:36,800 --> 00:07:40,720
Conocí a Greg Stemm
en una conferencia en el Reino Unido.
141
00:07:41,000 --> 00:07:41,960
JAMES DELGADO
ARQUEÓLOGO
142
00:07:42,040 --> 00:07:44,680
Hablaba sobre naufragios en alta mar
143
00:07:44,760 --> 00:07:48,240
y un nuevo modelo de negocios
con la venta de bienes del pasado.
144
00:07:48,320 --> 00:07:51,880
Pero no lo conocía
y jamás había trabajado con él,
145
00:07:52,200 --> 00:07:54,400
así que no sabía nada de Greg.
146
00:07:55,320 --> 00:07:58,600
Dijo que estaba en el sitio
y lo más increíble era
147
00:07:58,680 --> 00:08:01,120
que no había un naufragio.
148
00:08:01,280 --> 00:08:04,760
Era como si alguien hubiera descartado
y tirado por la borda
149
00:08:04,880 --> 00:08:08,640
cofres con monedas.
¿Había visto algo así alguna vez?
150
00:08:09,280 --> 00:08:14,120
Dije: "No, jamás".
Parecía bastante extraño.
151
00:08:14,520 --> 00:08:17,360
Dije: "¿Hay algún patrón
o están ubicadas de forma tal
152
00:08:17,440 --> 00:08:20,480
que pueda sugerir que quizás
un barco se volcó,
153
00:08:20,600 --> 00:08:23,960
o hay algo más enterrado?"
Me dijo: "No, es solo el dinero".
154
00:08:24,120 --> 00:08:29,000
Dije: "Eso es interesante.
Jamás he visto algo así".
155
00:08:29,120 --> 00:08:30,880
Y cuando colgué, me pregunté:
156
00:08:31,720 --> 00:08:33,320
"¿De qué se trataba todo eso?"
157
00:08:33,600 --> 00:08:36,440
Y eso es lo último que pensé
del asunto por un tiempo.
158
00:08:39,920 --> 00:08:42,840
De inmediato supimos
que estas monedas tenían mucho valor.
159
00:08:43,280 --> 00:08:47,600
Así que decidimos una metodología
de excavación en el sitio.
160
00:08:48,240 --> 00:08:51,320
Diseñamos herramientas especiales
para proteger estos grupos de monedas
161
00:08:51,400 --> 00:08:54,560
o de artefactos muy frágiles
162
00:08:54,720 --> 00:08:56,840
que esperábamos recuperar.
163
00:08:57,840 --> 00:08:58,920
Vaya.
164
00:09:01,520 --> 00:09:06,680
Toneladas de monedas subían cubiertas
en lodo.
165
00:09:06,800 --> 00:09:09,080
Y los arqueólogos tendrían
que pasar tiempo
166
00:09:09,160 --> 00:09:10,640
sacándolas del lodo.
167
00:09:11,880 --> 00:09:14,400
Esto es mucho peor que una manta
con excremento de bebé.
168
00:09:15,240 --> 00:09:18,000
Luego, anotando todos los detalles
de cada moneda,
169
00:09:18,120 --> 00:09:20,400
asignándole un número de artefacto
y registrándola.
170
00:09:20,520 --> 00:09:22,880
Luego las pondríamos en un balde
con conservantes
171
00:09:23,040 --> 00:09:26,320
para proteger las monedas lo más posible
172
00:09:26,440 --> 00:09:27,480
hasta llevarlas a tierra.
173
00:09:28,120 --> 00:09:31,200
Greg estaba ahí cada vez
que subía el vehículo
174
00:09:31,360 --> 00:09:34,720
y miraba lo que había traído.
175
00:09:35,240 --> 00:09:36,880
Hay muchas monedas ahí abajo.
176
00:09:38,280 --> 00:09:41,160
Lo interesante de la colección
de monedas es
177
00:09:41,240 --> 00:09:44,120
que es muy evidente que el daño
178
00:09:44,200 --> 00:09:48,360
lo causó una fuerza contundente,
como una gran explosión.
179
00:09:48,920 --> 00:09:53,480
Intentaba separar las monedas dobladas
para poder llevarlas
180
00:09:53,640 --> 00:09:57,800
con un experto en explosiones
y descifrar
181
00:09:57,880 --> 00:09:59,880
cómo hizo esta moneda para doblarse así.
182
00:10:00,920 --> 00:10:02,960
No sabíamos en ese entonces,
pero, a fin de cuentas
183
00:10:03,040 --> 00:10:06,200
recuperamos 17 toneladas
de monedas de plata.
184
00:10:06,880 --> 00:10:08,880
Y lo hicimos
en aproximadamente tres semanas.
185
00:10:09,440 --> 00:10:11,360
Es una recuperación increíble.
186
00:10:20,720 --> 00:10:23,680
Odyssey decide enviar las monedas
y artefactos
187
00:10:23,800 --> 00:10:27,440
a los Estados Unidos
y reclamar la propiedad del tesoro.
188
00:10:28,400 --> 00:10:30,680
Rápidamente llenamos el cargamento
del avión
189
00:10:30,760 --> 00:10:32,040
y todavía teníamos baldes
190
00:10:32,120 --> 00:10:35,720
así que los pusimos en los asientos
y abrochamos el cinturón de cada uno.
191
00:10:36,160 --> 00:10:37,480
Esto es surrealista.
192
00:10:49,880 --> 00:10:52,680
No hemos encontrado nada
para identificar el naufragio.
193
00:10:53,040 --> 00:10:55,640
Entonces, lo llamábamos
"El Cisne Negro",
194
00:10:55,920 --> 00:10:58,200
el nombre en código que le habíamos dado.
195
00:10:58,760 --> 00:11:03,040
En ese entonces, Greg estaba leyendo
el Cisne Negro de Nassim Taleb.
196
00:11:03,440 --> 00:11:07,200
Un cisne negro es un acontecimiento
que es totalmente inesperado
197
00:11:07,360 --> 00:11:09,600
y transforma radicalmente el mundo
en el que vivimos.
198
00:11:09,880 --> 00:11:12,480
Así que todo encajaba perfectamente.
199
00:11:15,520 --> 00:11:19,480
Pero los exploradores de las profundidades
de Tampa encontraron oro de verdad.
200
00:11:19,920 --> 00:11:22,960
Los buzos de una empresa llamada
Odysey Marine Exploration
201
00:11:23,120 --> 00:11:25,240
encontraron un barco hundido
en el Atlántico.
202
00:11:30,240 --> 00:11:31,480
TESORO HUNDIDO DESCUBIERTO
203
00:11:31,560 --> 00:11:33,400
Diecisiete toneladas de monedas
de oro y plata.
204
00:11:33,480 --> 00:11:35,400
Hasta 500 millones de dólares.
205
00:11:38,040 --> 00:11:42,440
Creo que en 2007 leí un artículo
206
00:11:42,600 --> 00:11:47,080
en el periódico que mencionaba
esas palabras, "cazadores de tesoros".
207
00:11:47,520 --> 00:11:50,960
Y de inmediato me hizo algo.
208
00:11:51,040 --> 00:11:54,960
Digo, me atraen mucho los misterios.
209
00:11:56,040 --> 00:11:57,120
Soy periodista.
210
00:11:57,400 --> 00:12:00,880
Solía ser reportero para El País,
211
00:12:01,440 --> 00:12:03,520
el periódico más grande de España.
212
00:12:04,120 --> 00:12:06,520
Publiqué una historia acerca
del Cisne Negro.
213
00:12:07,280 --> 00:12:11,520
Lo llamé "Piezas de a ocho"
en honor a La isla del tesoro,
214
00:12:11,720 --> 00:12:13,080
uno de mis libros favoritos.
215
00:12:13,640 --> 00:12:18,400
Y, de hecho, era cierto,
eran casi 500 000 piezas de a ocho.
216
00:12:19,080 --> 00:12:23,600
Tres horas más tarde, nos llamó
el Ministerio de Cultura
217
00:12:23,680 --> 00:12:24,960
porque estaban muy enojados.
218
00:12:26,400 --> 00:12:31,600
Nos dijeron: "Sabemos
que Odyssey ha estado buscando
219
00:12:31,720 --> 00:12:38,040
un tesoro en una zona muy cerca
de aguas españolas
220
00:12:38,520 --> 00:12:41,600
y queremos demostrar
que ese tesoro pertenece a España".
221
00:12:44,400 --> 00:12:47,240
Es difícil de expresar lo que sentimos
222
00:12:47,360 --> 00:12:51,240
porque estamos en contra
de las empresas que buscan tesoros
223
00:12:51,320 --> 00:12:54,040
porque trabajan para el beneficio privado.
224
00:12:54,160 --> 00:12:55,480
ELISA DE CABO
MIN. DE CULTURA
225
00:12:56,560 --> 00:13:00,400
He luchado en contra
de todas las compañías que buscan tesoros
226
00:13:00,680 --> 00:13:02,000
todos los días de mi vida.
227
00:13:03,000 --> 00:13:04,440
IVÁN NEGUERUELA
DIRECTOR, MUSEO
228
00:13:04,600 --> 00:13:06,440
Y está prohibida la venta
de cualquier objeto.
229
00:13:06,680 --> 00:13:09,160
Eso dice la ley española.
230
00:13:09,640 --> 00:13:11,320
No había tiempo para enojarse.
231
00:13:11,400 --> 00:13:14,520
Es decir, debemos trabajar
para demostrarle a todos
232
00:13:14,640 --> 00:13:16,920
que el tesoro pertenece a España.
233
00:13:17,440 --> 00:13:21,760
Y así, la primera reacción
fue ir al tribunal.
234
00:13:23,440 --> 00:13:27,480
Así que llamamos a nuestro embajador
en Washington
235
00:13:27,600 --> 00:13:30,600
y la Embajada nos ayudó
a contactar a James Goold.
236
00:13:41,600 --> 00:13:45,160
Me llamó la Embajada Española
una hora después
237
00:13:45,280 --> 00:13:47,040
de que salieran los periódicos.
238
00:13:47,280 --> 00:13:51,160
Entonces, lo primero que hice fue buscar
la lupa
239
00:13:51,280 --> 00:13:54,520
y ver cada copia posible de esta foto
240
00:13:54,600 --> 00:13:56,320
para ver cómo eran las monedas.
241
00:13:56,960 --> 00:14:01,200
Noté que las habían modificado
para oscurecer la imagen
242
00:14:01,280 --> 00:14:03,120
de quienquiera que sea el rey.
243
00:14:03,240 --> 00:14:05,800
Entonces no podía saber
si eran españolas,
244
00:14:06,120 --> 00:14:07,760
inglesas, francesas o lo que sea.
245
00:14:08,720 --> 00:14:15,000
Pero resultó que Odyssey presentó
una reclamación un mes atrás,
246
00:14:15,680 --> 00:14:19,840
un anuncio detrás de un periódico
247
00:14:19,920 --> 00:14:22,720
que habían descubierto un navío
sin identificar.
248
00:14:23,600 --> 00:14:27,640
Eso inició un temporizador
bajo el cual,
249
00:14:27,720 --> 00:14:32,320
si nadie recurría al tribunal
para disputar la propiedad
250
00:14:32,520 --> 00:14:35,600
de Odyssey sobre todo el material,
251
00:14:35,720 --> 00:14:39,240
entonces podían ir al tribunal
y decir: "Somos los dueños".
252
00:14:39,400 --> 00:14:41,040
No podíamos quedar
de brazos cruzados.
253
00:14:41,120 --> 00:14:42,680
Debíamos actuar rápido.
254
00:14:42,880 --> 00:14:45,000
EN SESENTA (60) DÍAS
255
00:14:50,600 --> 00:14:53,080
LONDRES
256
00:14:53,920 --> 00:14:57,520
Recibí una llamada, Greg estaba de visita.
"¿Quieres juntarte?"
257
00:14:57,680 --> 00:14:59,960
Y pensé, esta será una reunión dolorosa.
258
00:15:00,040 --> 00:15:01,080
Ya sabía las noticias.
259
00:15:01,480 --> 00:15:05,600
Los estaban haciendo pedazos
en los periódicos.
260
00:15:06,320 --> 00:15:08,320
ESTADOUNIDENSES "ROBAN" TESORO PIRATA
261
00:15:08,680 --> 00:15:10,160
Así que me reuní con Greg.
262
00:15:10,240 --> 00:15:11,840
Estaba de muy buen humor.
263
00:15:11,920 --> 00:15:14,640
Le encantaba la publicidad
264
00:15:14,760 --> 00:15:17,960
y claro que pensaba
que tenían un fuerte argumento legal
265
00:15:18,080 --> 00:15:21,600
y que podrían mantener la propiedad
del material.
266
00:15:21,960 --> 00:15:25,440
La ley española dice
que no se puede hacer dinero
267
00:15:25,520 --> 00:15:28,560
vendiendo patrimonio cultural.
268
00:15:29,200 --> 00:15:31,960
Pero Greg era de los que creían
269
00:15:32,040 --> 00:15:35,160
que todo es posible si luchas por ello.
270
00:15:35,600 --> 00:15:36,640
Sabemos que es un barco.
271
00:15:36,760 --> 00:15:38,160
Sabemos… pues, es posible.
272
00:15:38,240 --> 00:15:39,440
Pero ¿en oposición a qué?
273
00:15:39,520 --> 00:15:40,760
GREG STEMM
CEO, 2007-2014
274
00:15:40,840 --> 00:15:43,200
Tenemos muchas monedas
encontradas en el fondo del océano.
275
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
Sabes, es increíble.
276
00:15:44,360 --> 00:15:47,360
A veces, la gente tira cosas de los barcos
277
00:15:47,440 --> 00:15:49,480
para evitar que se hundan,
ha pasado.
278
00:15:49,560 --> 00:15:50,840
Lo aligeran, es decir.
279
00:15:50,920 --> 00:15:52,120
Exacto.
280
00:15:52,760 --> 00:15:58,360
Y Greg sabía muy bien
que, si gana esta batalla,
281
00:15:58,480 --> 00:16:00,600
si puede probar
que no hubo ningún naufragio,
282
00:16:01,040 --> 00:16:03,440
que el tesoro fue desechado,
283
00:16:03,560 --> 00:16:07,640
entonces España no tendría derecho
a reclamar y todo sería para Odyssey.
284
00:16:09,520 --> 00:16:12,080
31 DE MAYO DE 2007
285
00:16:12,680 --> 00:16:14,360
Mientras se avecina la fecha límite,
286
00:16:14,520 --> 00:16:17,800
James Goold rebate la propiedad de Odyssey
sobre el tesoro
287
00:16:17,880 --> 00:16:19,480
en los tribunales de Florida.
288
00:16:21,160 --> 00:16:24,880
Ahora, lo que España debe hacer es,
no solo intervenir,
289
00:16:24,960 --> 00:16:27,880
sino probar que hubo un naufragio
290
00:16:28,000 --> 00:16:30,800
y que ese naufragio les pertenece.
291
00:16:31,240 --> 00:16:34,400
Y que las monedas eran el dinero del rey
292
00:16:34,520 --> 00:16:36,040
y parte de la propiedad soberana
de España.
293
00:16:37,080 --> 00:16:40,680
Al finalizar ese día,
envié rápidamente una carta
294
00:16:40,880 --> 00:16:44,360
al abogado de Odyssey que decía:
"En nombre de España,
295
00:16:44,480 --> 00:16:46,880
por favor, infórmenos qué es".
296
00:16:47,000 --> 00:16:50,520
Y el lunes siguiente estaba
en un avión rumbo a Madrid.
297
00:16:57,760 --> 00:16:59,080
MADRID
ESPAÑA
298
00:16:59,200 --> 00:17:00,720
MAYO DE 2007
299
00:17:10,280 --> 00:17:14,200
Sabíamos que debíamos identificar
el naufragio rápidamente.
300
00:17:14,480 --> 00:17:16,680
No hay tiempo para estar enojados o…
301
00:17:18,200 --> 00:17:19,320
o para llorar.
302
00:17:20,640 --> 00:17:22,880
Debemos defender el patrimonio.
303
00:17:26,600 --> 00:17:29,320
Debo probar que es un naufragio español,
304
00:17:29,760 --> 00:17:33,040
así que la primera pregunta es:
¿Qué pasó en la historia
305
00:17:33,120 --> 00:17:34,320
en ese lugar?
306
00:17:35,360 --> 00:17:38,520
Pero Odyssey no quería revelar
la ubicación exacta
307
00:17:38,600 --> 00:17:39,960
donde habían estado trabajando.
308
00:17:40,040 --> 00:17:42,000
Entonces, en el primer viaje a Madrid,
309
00:17:42,080 --> 00:17:46,280
me senté con la armada española
para preguntar qué pudieron encontrar
310
00:17:46,360 --> 00:17:48,760
acerca de los movimientos
del barco de Odyssey
311
00:17:48,920 --> 00:17:52,720
porque hay maneras.
Hay dispositivos de seguimiento por GPS
312
00:17:52,880 --> 00:17:55,400
que todo barco debe tener.
313
00:17:55,720 --> 00:17:59,840
Y así, encontramos el registro del barco
de Odyssey.
314
00:18:00,960 --> 00:18:05,720
Pero una vez que llegaron a 30
o 50 kilómetros de Gibraltar,
315
00:18:05,840 --> 00:18:07,480
su señal desapareció.
316
00:18:09,160 --> 00:18:12,160
Entonces pensé, pues,
algo está pasando allí.
317
00:18:13,040 --> 00:18:17,840
Pero había algunos puntos
que aun aparecían,
318
00:18:18,360 --> 00:18:22,160
cinco o seis,
y un grupo de ellos
319
00:18:22,560 --> 00:18:23,880
al sur de Portugal.
320
00:18:24,280 --> 00:18:29,400
Y luego pensé:
"Bien, algo debe haber pasado ahí".
321
00:18:29,680 --> 00:18:33,400
Entonces comenzamos a investigar
en los libros de historia.
322
00:18:34,640 --> 00:18:37,320
Y en poco tiempo encontré
que hubo
323
00:18:37,400 --> 00:18:41,720
un suceso totalmente decisivo
en la historia mundial y española
324
00:18:41,840 --> 00:18:46,480
el cinco de octubre de 1804,
llamado batalla del cabo de Santa María.
325
00:18:48,440 --> 00:18:52,240
En ese entonces, España seguía siendo
un poderoso imperio mundial,
326
00:18:52,320 --> 00:18:54,760
pero su influencia está disminuyendo.
327
00:18:54,920 --> 00:18:56,080
ESPAÑA
328
00:18:56,200 --> 00:18:59,600
España había hecho un trato,
si le pagaba a Napoleón
329
00:18:59,680 --> 00:19:03,720
grandes cantidades de dinero cada mes,
no invadiría España.
330
00:19:03,880 --> 00:19:05,760
Se concentraría en invadir Gran Bretaña.
331
00:19:06,400 --> 00:19:08,920
Entonces era una especie
de dinero de protección.
332
00:19:10,400 --> 00:19:14,400
Y es lo que sienta las bases del cuento
porque el Rey de España
333
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
necesita más dinero.
334
00:19:15,680 --> 00:19:17,680
¿De dónde saca ese dinero?
335
00:19:17,840 --> 00:19:20,560
Lo saca de sus colonias en Latinoamérica,
336
00:19:20,640 --> 00:19:25,080
y da la orden exacta de cargar plata
en los barcos de guerra
337
00:19:25,160 --> 00:19:28,080
de las minas en América del Sur.
338
00:19:28,360 --> 00:19:30,640
Y así, cruzan el Atlántico.
339
00:19:31,320 --> 00:19:35,320
Pero no contaban con que hubiera espías.
340
00:19:35,760 --> 00:19:40,080
Y se tomó la decisión en el Reino Unido
341
00:19:40,760 --> 00:19:42,080
de detener a esos barcos.
342
00:19:45,920 --> 00:19:48,640
Una pequeña flota
de barcos británicos interceptó
343
00:19:48,800 --> 00:19:50,080
los navíos españoles.
344
00:19:51,400 --> 00:19:55,240
Básicamente fue un secuestro en alta mar.
345
00:19:56,320 --> 00:19:58,960
Un barco británico llamado Amphion
intercepta
346
00:19:59,040 --> 00:20:01,320
a los barcos españoles,
detrás de una fragata española
347
00:20:01,400 --> 00:20:02,560
llamada Mercedes.
348
00:20:04,000 --> 00:20:06,400
Y la armada británica abre fuego.
349
00:20:15,280 --> 00:20:20,640
El disparo del Amphion
atraviesa el casco de la Mercedes
350
00:20:20,760 --> 00:20:22,560
y se atasca en el polvorín,
351
00:20:22,640 --> 00:20:24,480
donde almacenan todo el arsenal.
352
00:20:24,800 --> 00:20:28,920
En ese momento, se enciende la pólvora
en una enorme explosión…
353
00:20:30,040 --> 00:20:32,120
que parte el barco en pedazos.
354
00:20:34,000 --> 00:20:35,960
Mercedes se abre como un huevo
355
00:20:36,040 --> 00:20:38,280
y vierte todo su contenido en el mar.
356
00:20:39,840 --> 00:20:45,600
Llueven escombros en todo el océano,
así como en los barcos cercanos.
357
00:20:48,560 --> 00:20:52,880
"Sorprendente" no le hace justicia
para describir el horror de ese momento.
358
00:20:53,560 --> 00:20:57,600
Es una tumba de guerra con 250 muertos,
359
00:20:57,760 --> 00:21:00,360
incluidos marineros españoles, navegantes,
360
00:21:00,480 --> 00:21:03,680
las esposas e hijos
de los oficiales españoles.
361
00:21:04,160 --> 00:21:08,720
No se perdieron solo 250 vidas
en el barco,
362
00:21:09,440 --> 00:21:13,120
también hizo que Inglaterra y España
363
00:21:13,200 --> 00:21:14,680
volvieran a la guerra,
364
00:21:14,760 --> 00:21:17,120
lo que originó un periodo
de gran malestar social,
365
00:21:17,200 --> 00:21:19,440
la debilitación del Imperio español.
366
00:21:20,040 --> 00:21:23,840
En tan solo un año, la gran batalla naval
de Trafalgar
367
00:21:23,920 --> 00:21:25,960
verá cómo las flotas españolas y francesas
368
00:21:26,040 --> 00:21:27,640
son literalmente destruidas por Nelson.
369
00:21:27,800 --> 00:21:31,840
Todo esto gira en torno a lo que sucedió
en este lugar en el agua
370
00:21:32,040 --> 00:21:35,160
el cinco de octubre de 1804.
371
00:21:37,040 --> 00:21:40,600
Los registros de la armada nos dieron
las ubicaciones, que nos dicen
372
00:21:40,680 --> 00:21:42,960
que ahí es donde se hundió Mercedes.
373
00:21:43,720 --> 00:21:47,680
Luego lo comparé
con lo que habíamos aprendido
374
00:21:47,760 --> 00:21:49,200
de esos puntos
375
00:21:49,760 --> 00:21:52,120
y claro, tiro al blanco.
376
00:21:53,680 --> 00:21:55,160
La ubicación exacta
377
00:21:55,640 --> 00:21:57,800
donde habían sacado las monedas.
378
00:21:58,040 --> 00:22:00,280
GOLFO DE CÁDIZ
379
00:22:00,360 --> 00:22:02,560
Bien, tenía que ser la Mercedes,
380
00:22:02,640 --> 00:22:06,080
pero eso no alcanza para demostrar
en el tribunal
381
00:22:06,320 --> 00:22:07,680
qué había ahí realmente.
382
00:22:08,000 --> 00:22:11,120
Necesitaba ver qué había
en el fondo del sitio,
383
00:22:11,600 --> 00:22:14,240
lo que revelaban los registros mismos
de Odyssey.
384
00:22:15,440 --> 00:22:18,320
Solo los datos de Odyssey,
sus fotografías y la ubicación
385
00:22:18,400 --> 00:22:22,440
del sitio podrían confirmar sin dudas
que había un naufragio allí abajo
386
00:22:22,920 --> 00:22:24,720
y si era un buque militar.
387
00:22:26,160 --> 00:22:29,320
El problema era que no tenían prisa
para entregarlo,
388
00:22:29,680 --> 00:22:33,080
y sus barcos estaban en un puerto
donde no podía acceder España.
389
00:22:35,280 --> 00:22:38,320
Gibraltar es un lugar en disputa.
390
00:22:38,560 --> 00:22:41,800
Es una roca que está
en territorio español,
391
00:22:42,080 --> 00:22:44,160
pero le pertenece al Reino Unido.
392
00:22:44,680 --> 00:22:48,280
Así que la Guardia Civil no podía entrar
en Gibraltar
393
00:22:48,360 --> 00:22:50,280
para revisar el Odyssey Explorer.
394
00:22:50,800 --> 00:22:53,880
Tenían que esperar hasta que salieran
del puerto.
395
00:22:54,640 --> 00:22:59,560
Los españoles dejaron muy en claro que,
si salíamos del puerto,
396
00:22:59,640 --> 00:23:01,320
nos capturarían.
397
00:23:06,360 --> 00:23:09,240
En oleadas de dos metros,
una cañonera del gobierno español
398
00:23:09,360 --> 00:23:12,240
intercepta el navío
de rescate Odyssey Explorer.
399
00:23:12,680 --> 00:23:15,520
Le informo, capitán
del Odyssey Explorer,
400
00:23:15,600 --> 00:23:17,000
que vamos a abordar su nave.
401
00:23:17,520 --> 00:23:20,160
Toda interferencia con nuestro tránsito
en aguas internacionales
402
00:23:20,280 --> 00:23:22,480
será una clara infracción.
403
00:23:22,720 --> 00:23:25,080
Vamos a aproximarnos a su nave
y subir a bordo.
404
00:23:25,680 --> 00:23:27,720
Prepárense, por favor.
Prepárense.
405
00:23:27,920 --> 00:23:32,280
El Odyssey Explorer había estado
en Gibraltar,
406
00:23:32,720 --> 00:23:34,000
no lo sé, durante meses.
407
00:23:34,680 --> 00:23:37,960
Y cada día les costaba una fortuna
en gastos de operación
408
00:23:38,160 --> 00:23:39,320
del barco.
409
00:23:39,400 --> 00:23:42,800
Así que, a la larga debieron abandonar
el puerto a pesar
410
00:23:42,880 --> 00:23:44,520
de saber que los capturarían.
411
00:23:45,120 --> 00:23:47,440
Como era de esperar,
capturaron ambos barcos,
412
00:23:47,560 --> 00:23:49,160
los llevaron a puertos españoles,
413
00:23:49,480 --> 00:23:51,320
bajaron muchas cosas de los barcos.
414
00:23:51,720 --> 00:23:54,000
Nosotros, claro, ya habíamos sacado
del barco todo
415
00:23:54,120 --> 00:23:55,640
lo del Cisne Negro.
416
00:23:55,720 --> 00:23:58,960
No teníamos ni los discos duros
ni nada
417
00:23:59,040 --> 00:24:01,040
que tuviera los datos en el barco.
418
00:24:01,120 --> 00:24:03,320
Pero igual se llevaron los discos duros
419
00:24:03,400 --> 00:24:05,320
de cada computadora, cosas así.
420
00:24:05,600 --> 00:24:07,480
Y no fueron muy amables al respecto.
421
00:24:08,880 --> 00:24:10,960
Sin los datos ni las fotografías
de Odyssey,
422
00:24:11,080 --> 00:24:14,040
nos resultaría casi imposible demostrar
423
00:24:14,120 --> 00:24:16,080
que este era definitivamente la Mercedes.
424
00:24:16,160 --> 00:24:19,760
Entonces, el equipo legal ahora debía
subir la apuesta para descubrir
425
00:24:19,840 --> 00:24:21,920
dónde exactamente se encontraba Odyssey.
426
00:24:23,000 --> 00:24:25,280
Lo que aprendí de mis breves interacciones
427
00:24:25,480 --> 00:24:30,000
con Greg es que no hacía nada
sin mucha investigación previa.
428
00:24:30,440 --> 00:24:34,640
No iba a un lugar a menos que supiera
lo que estaba buscando
429
00:24:34,720 --> 00:24:37,040
y dónde podría encontrarlo.
430
00:24:38,960 --> 00:24:40,760
SEVILLA
431
00:24:41,000 --> 00:24:45,040
DOS AÑOS ANTES
DEL DESCUBRIMIENTO DE ODYSSEY
432
00:24:48,880 --> 00:24:51,160
No todos pueden leer el español
del siglo XVI.
433
00:24:51,880 --> 00:24:54,360
No todos saben dónde buscar
esos documentos.
434
00:24:55,280 --> 00:24:58,080
Durante un periodo de más de 35 años,
435
00:24:58,160 --> 00:24:59,160
VICTORIA STAPELLS
HISTORIADORA
436
00:24:59,240 --> 00:25:01,800
He trabajado
para muchas instituciones diferentes
437
00:25:02,200 --> 00:25:04,120
como investigadora.
438
00:25:06,680 --> 00:25:12,200
En 2005, me contactó una persona
de Odyssey.
439
00:25:12,720 --> 00:25:15,080
Y les interesaba saber dónde se acercó
un grupo de barcos
440
00:25:15,160 --> 00:25:18,520
a la bahía de Cádiz.
441
00:25:18,920 --> 00:25:23,280
Y, en un momento,
teníamos un total de 50 barcos distintos
442
00:25:23,400 --> 00:25:26,440
para su base de datos en esa zona.
443
00:25:27,120 --> 00:25:30,280
Y luego se interesaron
en un barco particular
444
00:25:30,440 --> 00:25:34,320
y toda la información detallada
que una pudiera encontrar
445
00:25:34,440 --> 00:25:35,400
les interesaba.
446
00:25:37,000 --> 00:25:40,040
Cuando la historia se hizo pública,
me sentí horrorizada
447
00:25:40,160 --> 00:25:42,360
porque mi primer trabajo es
el de historiadora.
448
00:25:42,440 --> 00:25:44,680
No me interesa el tesoro.
449
00:25:45,760 --> 00:25:50,160
Contacté a la gente de Odyssey
por correo de inmediato,
450
00:25:50,440 --> 00:25:54,960
Y respondieron diciendo:
"Relájate, no hay problema,
451
00:25:55,200 --> 00:25:56,760
tenemos todo bajo control".
452
00:25:57,880 --> 00:25:59,960
Entonces les dije:
"Pues, no está bajo control aquí".
453
00:26:00,160 --> 00:26:02,320
Cada vez que encendías la radio,
454
00:26:02,400 --> 00:26:04,640
cada vez que ponías las noticias
de España,
455
00:26:04,760 --> 00:26:06,280
cada vez que comprabas un periódico,
456
00:26:06,360 --> 00:26:09,040
y seguía, y seguía, y seguía.
457
00:26:09,120 --> 00:26:11,320
Digo, me acusaban de ser una espía.
458
00:26:11,640 --> 00:26:13,520
Y dijeron:
"No podemos decirte nada.
459
00:26:13,600 --> 00:26:16,200
No vamos a decir cuál es el barco
que encontramos
460
00:26:16,280 --> 00:26:18,520
ni dónde estamos exactamente.
461
00:26:18,760 --> 00:26:20,960
Pero si quieres, te damos una pista".
462
00:26:21,720 --> 00:26:25,840
Y dijeron: "Tiene algo que ver
con una marca de autos".
463
00:26:27,640 --> 00:26:30,600
Pues, claro, sabía que habían encontrado
a la Mercedes.
464
00:26:31,120 --> 00:26:34,160
La declaración de Victoria Stapells
fue muy útil
465
00:26:34,280 --> 00:26:38,600
porque confirmó
que Odyssey había comenzado esto
466
00:26:38,720 --> 00:26:42,920
con la intención de localizar
a la Mercedes.
467
00:26:43,320 --> 00:26:48,480
Mientras tanto, Greg Stemm
emitía declaraciones bajo juramento
468
00:26:48,720 --> 00:26:52,720
de que no tenían evidencia
que confirmara qué barco era.
469
00:26:54,880 --> 00:26:58,920
Era muy difícil de creer
que estuvieran todo el tiempo
470
00:26:59,360 --> 00:27:01,880
negando que era La Mercedes.
471
00:27:01,960 --> 00:27:04,360
Era muy raro para nosotros,
472
00:27:04,840 --> 00:27:06,760
algo imposible de creer.
473
00:27:09,840 --> 00:27:13,200
Así que volví y solicité al tribunal
que considerara hacer algo
474
00:27:14,120 --> 00:27:15,520
con esto.
475
00:27:16,080 --> 00:27:19,520
BANDEJA DE ENTRADA
476
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
Y, como era de esperarse,
el juez emitió una orden…
477
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
NUEVO MENSAJE
478
00:27:23,560 --> 00:27:28,200
…que Odyssey había sido "deshonesto
y no tenía merito".
479
00:27:29,320 --> 00:27:33,320
Y Odyssey, luego de luchar,
y luchar, y luchar,
480
00:27:33,480 --> 00:27:38,640
debió entregar el mosaico de fotos
y darme acceso
481
00:27:38,720 --> 00:27:43,240
a sus DVD del lecho marino
y sus fotografías.
482
00:27:43,520 --> 00:27:47,360
Y así, hubo un buen momento cuando al fin
483
00:27:47,840 --> 00:27:49,440
pudimos ver el sitio.
484
00:27:54,200 --> 00:27:58,560
Entonces, ahora debíamos demostrar
que justo ahí en el fondo del mar
485
00:27:59,120 --> 00:28:04,200
estaba el naufragio, algo que Odyssey
negó desde un principio.
486
00:28:14,200 --> 00:28:16,280
Estábamos en una reunión en Houston.
487
00:28:16,360 --> 00:28:19,680
Y cuando terminó,
Jim dijo con su manera silenciosa:
488
00:28:20,200 --> 00:28:22,400
"¿Tienes un segundo?
Quiero preguntarte algo".
489
00:28:23,000 --> 00:28:26,840
Tenía estas imágenes,
algunas no las podía entender,
490
00:28:27,640 --> 00:28:29,760
y él podría verlas.
491
00:28:30,600 --> 00:28:34,440
Y de inmediato comienza a señalar
492
00:28:34,520 --> 00:28:37,560
todo lo que me intrigaba.
493
00:28:41,000 --> 00:28:43,400
Este era un trabajo realizado
de manera competente,
494
00:28:43,480 --> 00:28:46,480
el cual a mí me parecía
que no era más que un mapa
495
00:28:46,560 --> 00:28:50,160
para recuperar las monedas,
y no veía un casco de madera,
496
00:28:50,280 --> 00:28:52,520
pero no podría ni mirándolo
durante 100 años.
497
00:28:53,360 --> 00:28:56,400
Se podía ver que era un pedazo
de una parte del casco,
498
00:28:56,520 --> 00:28:58,800
en un caso, tenía un cañón atascado,
499
00:28:58,920 --> 00:29:01,400
y significa que estaba donde había
una porta de artillería.
500
00:29:04,000 --> 00:29:07,520
Una parte del mecanismo del timón
para conducir el barco.
501
00:29:10,160 --> 00:29:13,160
Un cofre con pertenencias,
incluidas velas,
502
00:29:13,640 --> 00:29:15,760
bandejas de plata, cosas por el estilo.
503
00:29:18,560 --> 00:29:22,000
Entonces, comenzamos a tomar
notas autoadhesivas
504
00:29:22,440 --> 00:29:27,160
y las pegábamos en el mosaico de fotos
para llevar un registro.
505
00:29:34,440 --> 00:29:37,440
Y, mientras lo miraba, dije:
"Este es el sitio de un naufragio.
506
00:29:37,560 --> 00:29:39,840
Claramente es un naufragio.
Mira, mira esto.
507
00:29:40,200 --> 00:29:44,600
Hay un anillo de escombros,
más esparcido en el medio
508
00:29:44,680 --> 00:29:46,640
y muy compacto alrededor de los costados".
509
00:29:46,720 --> 00:29:50,160
Dije: "Eso pasa cuando hay una explosión".
510
00:29:53,600 --> 00:29:55,640
Podíamos ver que era un naufragio.
511
00:29:55,720 --> 00:29:57,840
Pero ¿era la Mercedes?
512
00:29:58,240 --> 00:30:03,360
Estaba en el lugar indicado,
era del período aproximado,
513
00:30:03,440 --> 00:30:05,080
según el tipo de barco,
514
00:30:05,160 --> 00:30:08,200
los tipos de herrajes y las armas.
515
00:30:08,280 --> 00:30:11,440
Se sentía bien.
Sentía que era la respuesta correcta.
516
00:30:11,520 --> 00:30:14,800
Pero, una vez más, las historias
de los naufragios siempre sorprenden.
517
00:30:16,080 --> 00:30:20,920
Me acostumbré a estudiar cientos de horas
518
00:30:21,000 --> 00:30:25,520
de estos DVD de las grabaciones
del vehículo por control remoto
519
00:30:25,600 --> 00:30:28,320
a medida que iba y volvía
sobre el lecho marino.
520
00:30:28,640 --> 00:30:32,680
Cientos de horas esperando
que aparezca algo
521
00:30:32,800 --> 00:30:35,120
y luego capturando la pantalla.
522
00:30:36,240 --> 00:30:39,760
Y de repente, vemos un largo
523
00:30:40,240 --> 00:30:45,280
y elegante cañón estriado
con asas ornamentadas
524
00:30:45,360 --> 00:30:49,360
que parecían delfines
o algún tipo de dragón sofisticado.
525
00:30:50,960 --> 00:30:52,920
Y digo: "¿Qué?"
526
00:30:53,760 --> 00:30:58,160
Esos son cañones medievales
con dos siglos de diferencia
527
00:30:58,480 --> 00:31:01,560
con todo lo demás que veíamos.
¿Qué está pasando aquí?
528
00:31:02,560 --> 00:31:04,800
¿Nos equivocamos al creer
que era la Mercedes?
529
00:31:05,400 --> 00:31:08,000
Se sintió como volver al principio.
530
00:31:08,640 --> 00:31:10,600
Fue increíblemente frustrante.
531
00:31:11,160 --> 00:31:14,480
Claro que era un problema.
¿Qué iba a hacer?
532
00:31:15,680 --> 00:31:19,160
Así que volví a Madrid
para revisar
533
00:31:19,240 --> 00:31:23,160
los museos españoles de cañones medievales
con Elisa
534
00:31:23,240 --> 00:31:25,840
en busca de algo que coincida con esto.
535
00:31:27,280 --> 00:31:30,680
Nos estábamos acercando, pero aún faltaba.
536
00:31:32,080 --> 00:31:38,040
Y luego, espera un segundo,
en el manifiesto de la Mercedes
537
00:31:38,360 --> 00:31:42,760
hay un registro específico
de que el barco llevaba
538
00:31:42,840 --> 00:31:46,200
dos "cañones de bronce inútiles",
539
00:31:46,480 --> 00:31:49,760
cañones de bronce obsoletos e inútiles.
540
00:31:51,440 --> 00:31:55,000
Era una prueba irrefutable
de que era la Mercedes.
541
00:31:55,080 --> 00:31:57,160
¿Cómo podría ser otra cosa?
542
00:31:57,640 --> 00:32:01,680
Organizamos una conferencia de prensa
en el Ministerio de Cultura.
543
00:32:02,280 --> 00:32:05,200
Todos estábamos muy emocionados,
debo admitir.
544
00:32:05,320 --> 00:32:07,080
Todos estábamos muy emocionados.
545
00:32:08,040 --> 00:32:10,120
Teníamos muy buenas noticias para dar.
546
00:32:12,880 --> 00:32:15,360
Era algo que nunca había experimentado,
547
00:32:15,440 --> 00:32:19,360
cuando tienes reporteros gráficos
en el piso
548
00:32:19,440 --> 00:32:21,320
frente a ti, y todo lo demás.
549
00:32:21,760 --> 00:32:23,760
Pues, el misterio está resuelto.
550
00:32:24,440 --> 00:32:27,480
Las monedas y demás artefactos
que se llevó Odyssey
551
00:32:27,560 --> 00:32:32,800
del sitio estaban en la Mercedes,
conforme los documentos.
552
00:32:33,200 --> 00:32:36,960
Lo hicimos público y los titulares
del mundo decían:
553
00:32:37,160 --> 00:32:38,800
"El misterio está resuelto".
554
00:32:39,920 --> 00:32:42,920
Directamente dijimos:
"Es la Mercedes".
555
00:32:49,600 --> 00:32:52,280
Mientras estábamos en el barco,
para mí,
556
00:32:52,680 --> 00:32:54,880
todas las pistas indicaban
557
00:32:55,320 --> 00:32:57,360
que prácticamente era la Mercedes.
558
00:32:58,320 --> 00:32:59,360
¿Desde el principio?
559
00:32:59,480 --> 00:33:02,160
Sí, para mí y para el arqueólogo
que lo estaba viendo, sí.
560
00:33:02,440 --> 00:33:04,440
Era bastante evidente
que era un cañón español.
561
00:33:05,280 --> 00:33:07,800
Claro, hay monedas que rezan "1804".
562
00:33:08,240 --> 00:33:10,400
Y las monedas estaban dobladas
porque explotó.
563
00:33:10,520 --> 00:33:13,760
Eso indica que es la Mercedes.
564
00:33:13,960 --> 00:33:15,200
¿Qué más podría ser?
565
00:33:19,920 --> 00:33:22,840
Finalmente, hasta Odyssey empezó
a reconocer
566
00:33:23,080 --> 00:33:24,640
que podría ser la Mercedes.
567
00:33:25,320 --> 00:33:27,960
Pero sus abogados aún no habían terminado.
568
00:33:29,360 --> 00:33:31,840
Un día, me dijeron que estaban buscando
569
00:33:32,000 --> 00:33:35,120
los descendientes de los comerciantes
570
00:33:35,200 --> 00:33:38,080
que pusieron todo el oro en el cargamento
de la Mercedes.
571
00:33:41,680 --> 00:33:45,840
Hay 811 000 monedas en la Mercedes,
572
00:33:45,960 --> 00:33:51,320
de las cuales cerca del 74 %,
tres cuartos, le pertenece a privados.
573
00:33:53,960 --> 00:33:57,400
Si encuentras un barco mercante,
sin importar qué hay dentro y lo reclamas,
574
00:33:57,480 --> 00:33:59,000
si no puedes encontrar al dueño,
575
00:33:59,200 --> 00:34:00,200
todo te pertenece.
576
00:34:01,040 --> 00:34:02,080
Después de todo esto,
577
00:34:02,160 --> 00:34:05,840
puede que se trate de un caso
de "el que lo encuentra se lo queda".
578
00:34:15,240 --> 00:34:17,160
22 DE DICIEMBRE DE 2009
579
00:34:17,880 --> 00:34:21,800
A veces se sentía como ganar un poco
de terreno,
580
00:34:22,200 --> 00:34:27,680
pero a cada paso,
algo nos hacía retroceder.
581
00:34:29,480 --> 00:34:32,160
Demanda mucho trabajo venir y probarlo.
582
00:34:33,280 --> 00:34:35,040
Años de litigio.
583
00:34:36,600 --> 00:34:40,120
¿Cómo puede un tribunal de los EUA decir:
"No, no, quien lo encuentra se lo queda,
584
00:34:40,200 --> 00:34:42,160
no importa la historia española"?
585
00:34:42,560 --> 00:34:46,040
Pero eso no significa que un juez
de los EE.UU. debe coincidir conmigo.
586
00:34:59,080 --> 00:35:03,960
Greg sabía muy bien
que, si gana esta batalla,
587
00:35:04,240 --> 00:35:07,800
cambiaría la historia
de los tesoros arqueológicos
588
00:35:07,920 --> 00:35:09,200
en el océano profundo.
589
00:35:10,280 --> 00:35:12,120
¿Qué pasaría el último día?
590
00:35:18,920 --> 00:35:24,280
Y luego, la decisión
del magistrado superior de Tampa
591
00:35:24,440 --> 00:35:25,800
llegó por correo electrónico.
592
00:35:26,840 --> 00:35:31,200
"La verdad inefable de este caso es
que la Mercedes
593
00:35:31,280 --> 00:35:35,200
es un patrimonio natural
y legal de España".
594
00:35:36,400 --> 00:35:37,960
Ganamos. Ganamos.
595
00:35:38,400 --> 00:35:40,200
Entonces, llamé a Elisa de inmediato.
596
00:35:42,560 --> 00:35:45,680
Y hubo unos gritos y chillidos.
597
00:35:46,800 --> 00:35:48,080
Ajá, sí.
598
00:35:48,520 --> 00:35:50,400
Fue una victoria, sí.
599
00:35:50,480 --> 00:35:52,800
Fue una gran victoria, sí, sí.
600
00:35:53,440 --> 00:35:57,120
Mi mayor sensación fue:
"Gracias al cielo, es fantástico".
601
00:35:57,560 --> 00:36:03,120
Un hombre no es el dueño
de nuestro patrimonio común.
602
00:36:03,200 --> 00:36:08,480
Cada uno de nosotros es el dueño
del patrimonio histórico.
603
00:36:09,920 --> 00:36:14,360
El juez dijo que el tesoro debía regresar
a España.
604
00:36:20,200 --> 00:36:23,360
Como dijo el juez
al final de este proceso:
605
00:36:23,440 --> 00:36:28,840
"Ha habido una campaña central
ininterrumpida de mala fe,
606
00:36:28,960 --> 00:36:32,600
engaño y evasión".
607
00:36:34,360 --> 00:36:37,280
Algo bueno que uno puede decir es
608
00:36:37,360 --> 00:36:42,800
que tuvo un resultado positivo
y la lección está firme.
609
00:36:54,000 --> 00:36:58,080
Que la corte se ponga en nuestra contra
y perder
610
00:36:58,240 --> 00:37:00,400
una batalla que creímos que ganaríamos
con seguridad,
611
00:37:00,640 --> 00:37:03,480
fue un golpe devastador
para la compañía.
612
00:37:06,680 --> 00:37:08,360
Me pareció que fue injusto
613
00:37:08,880 --> 00:37:12,000
y realmente me siento mal por Odyssey
614
00:37:12,320 --> 00:37:13,600
y por cómo los trataron.
615
00:37:15,640 --> 00:37:18,200
La decisión fue clave para su negocio.
616
00:37:18,560 --> 00:37:20,840
Entonces, Odyssey no se iba
a rendir sin más.
617
00:37:21,560 --> 00:37:25,880
Tenían que apelar la decisión del tribunal
e iban a hacer
618
00:37:26,000 --> 00:37:29,960
todo lo posible para conservar el tesoro.
619
00:37:30,120 --> 00:37:32,160
La empresa de búsqueda
de tesoros submarinos Odyssey
620
00:37:32,240 --> 00:37:35,480
dice que apelará el fallo esta semana
mediante un juez de Florida.
621
00:37:35,560 --> 00:37:37,640
El juez ordenó que entreguen a España
622
00:37:37,720 --> 00:37:41,000
medio millón de dólares en monedas
de oro y plata.
623
00:37:47,360 --> 00:37:51,000
Pero llegó el día
en el que debieron entregar
624
00:37:51,120 --> 00:37:54,320
las monedas y demás objetos que tenían
en los Estados Unidos.
625
00:37:55,080 --> 00:37:58,120
La fuerza aérea española accedió
a enviar
626
00:37:58,360 --> 00:38:00,800
dos aviones Hércules de carga militar.
627
00:38:01,160 --> 00:38:03,800
Subieron las monedas a la aeronave.
628
00:38:04,160 --> 00:38:07,320
Entonces, mientras empacábamos
en la Base Aérea MacDill
629
00:38:07,400 --> 00:38:11,920
y sube la rampa del avión,
todavía tengo la preocupación
630
00:38:12,000 --> 00:38:15,320
de, ¿qué pasa si la Corte Suprema decide
que debe haber
631
00:38:15,520 --> 00:38:17,080
una suspensión de la sentencia?
632
00:38:22,600 --> 00:38:26,000
Llegó un punto justo cuando dejábamos
el espacio aéreo de los EE.UU
633
00:38:26,080 --> 00:38:28,960
en el que me pude comunicar
y comencé a gritar:
634
00:38:29,080 --> 00:38:31,480
"¿Estamos bien? ¿Estamos bien?
¿Estamos bien?"
635
00:38:37,960 --> 00:38:40,480
TERRANOVA 5500 MT
25 DE FEBRERO DE 2012
636
00:38:40,560 --> 00:38:42,320
Para cuando llegamos a Terranova,
637
00:38:42,400 --> 00:38:45,960
estoy gritando sobre el terrible ruido
de las hélices
638
00:38:46,040 --> 00:38:47,880
y la vibración del avión.
639
00:38:48,000 --> 00:38:50,080
"¿Estamos a salvo?
¿La costa está despejada?"
640
00:38:53,240 --> 00:38:55,960
Y luego escucho:
"Estás bien, estás bien". Y eso fue todo.
641
00:39:01,360 --> 00:39:05,040
Luego, dos aviones,
que habían tomado rutas separadas,
642
00:39:05,320 --> 00:39:09,520
se dispusieron para aterrizar
y encontrase ala con ala.
643
00:39:10,720 --> 00:39:14,760
Luego, inmediatamente la Guardia Civil
tomó el control de seguridad
644
00:39:14,840 --> 00:39:16,080
de todo.
645
00:39:20,480 --> 00:39:24,080
El día que las monedas regresaron
al aeropuerto de Madrid
646
00:39:24,360 --> 00:39:25,840
fue un día fantástico.
647
00:39:26,800 --> 00:39:31,400
La Guardia Civil acompañó las monedas
en varios camiones
648
00:39:31,720 --> 00:39:34,760
con algunos helicópteros.
Fue algo espectacular.
649
00:39:40,480 --> 00:39:41,880
Fueron grandes noticias.
650
00:39:42,360 --> 00:39:46,160
Entonces, para mí,
la historia emerge una vez más.
651
00:39:49,920 --> 00:39:53,440
Fue un momento muy especial
y es algo tan inusual.
652
00:39:53,640 --> 00:39:57,760
Digo, estuvimos esperando
durante cinco años.
653
00:40:00,280 --> 00:40:03,480
Fui parte de la caravana que lo llevó
654
00:40:03,680 --> 00:40:05,840
al centro de Madrid a un lugar seguro.
655
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
Recordemos que, al final de este caso,
656
00:40:08,080 --> 00:40:12,200
nuestro objetivo era llevar
todos esos baldes de regreso a España.
657
00:40:12,480 --> 00:40:17,120
Tardó todo este tiempo, dinero y esfuerzo.
658
00:40:17,720 --> 00:40:18,840
Fue un gran alivio.
659
00:40:20,680 --> 00:40:22,000
Para entonces, estaba aturdido.
660
00:40:28,160 --> 00:40:29,800
Dos años después,
661
00:40:29,880 --> 00:40:33,840
Odyssey recibe una multa de un millón
de dólares por, según el juez,
662
00:40:34,000 --> 00:40:36,720
"mala fe y abuso del litigio".
663
00:40:37,360 --> 00:40:40,360
Mientras se cierra un capítulo
en la historia de la Mercedes,
664
00:40:41,000 --> 00:40:42,920
otro se abre.
665
00:40:43,000 --> 00:40:44,880
Ganamos la batalla legal.
666
00:40:45,680 --> 00:40:49,120
Ahora debemos ganar la batalla científica.
667
00:40:53,360 --> 00:40:55,160
GOLFO DE CÁDIZ
668
00:40:55,320 --> 00:40:57,920
18 DE AGOSTO DE 2015
669
00:40:58,000 --> 00:41:01,680
A las 8:00 a. m. el primer día,
670
00:41:04,920 --> 00:41:06,600
sumergimos el ROV.
671
00:41:12,520 --> 00:41:16,800
Y empezó a descender hasta un kilómetro,
1140 metros.
672
00:41:19,600 --> 00:41:24,320
Hasta que bajó hasta abajo, abajo,
justo en el medio del naufragio.
673
00:41:24,440 --> 00:41:25,600
Fue fantástico.
674
00:41:26,360 --> 00:41:30,960
Descubrimos varios cañones de hierro
y de bronce,
675
00:41:31,200 --> 00:41:32,520
dos culebrinas.
676
00:41:34,360 --> 00:41:37,200
La concentración de objetos de plata.
677
00:41:41,560 --> 00:41:45,120
Y descubrimos parte de un tenedor
con las iniciales
678
00:41:45,200 --> 00:41:46,840
del capitán del barco.
679
00:41:47,560 --> 00:41:54,000
El capitán era Don José, J. Goicoa.
680
00:42:00,360 --> 00:42:05,280
Cuando piensas que ese tenedor estuvo
en las manos de Don José Goicoa,
681
00:42:06,080 --> 00:42:08,920
dijimos: "Dios, Dios,
esta es la prueba
682
00:42:09,000 --> 00:42:12,520
de que estamos en el mismo barco
683
00:42:13,360 --> 00:42:14,920
que el Archivo de Sevilla".
684
00:42:16,400 --> 00:42:18,800
Sin dudas esta es la Mercedes.
685
00:42:20,120 --> 00:42:22,560
La Mercedes fue una tragedia.
686
00:42:23,160 --> 00:42:26,040
Es por eso que se decidió erigir
una placa conmemorativa…
687
00:42:26,200 --> 00:42:28,960
EN MEMORIA DE LAS VÍCIMAS DE LA FRAGATA
NUESTRA SEÑORA DE LAS MERCEDES
688
00:42:29,040 --> 00:42:30,320
FALLECIDOS
EL 5 DE OCTUBRE, 1804
689
00:42:30,400 --> 00:42:34,480
…para las personas que murieron
en la explosión.
690
00:42:39,560 --> 00:42:42,760
Y el sitio
del naufragio mismo tenía significado
691
00:42:43,680 --> 00:42:47,320
para los descendientes
de quienes murieron en ese barco.
692
00:42:48,840 --> 00:42:51,120
No importa hace cuánto tiempo pasó,
693
00:42:51,240 --> 00:42:56,520
las familias recuerdan estos eventos
ya que de repente se hunde un barco
694
00:42:56,600 --> 00:42:58,560
y nadie regresa a casa.
695
00:43:02,920 --> 00:43:05,560
Es la historia de los oficiales
que estaban en la cubierta
696
00:43:05,640 --> 00:43:09,440
o un barco cercano, mirando horrorizados
cómo sus esposas
697
00:43:09,520 --> 00:43:11,440
e hijos se desintegraban.
698
00:43:12,800 --> 00:43:15,160
Los marineros británicos
que estaban anonadados
699
00:43:15,520 --> 00:43:20,600
mientras un solo tiro del Amphion detona
el polvorín y la Mercedes explota
700
00:43:20,680 --> 00:43:21,720
con tanta violencia.
701
00:43:22,160 --> 00:43:26,400
Y de todo lo que sucedió después,
que cambió profundamente
702
00:43:26,520 --> 00:43:29,040
el curso de la historia para España
703
00:43:29,480 --> 00:43:31,280
y posiblemente para toda Europa.
704
00:43:33,120 --> 00:43:36,400
Y de eso se trata la historia
de Nuestra Señora de las Mercedes.
705
00:43:37,000 --> 00:43:40,160
De eso se trata todo, no de monedas.
706
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Subtítulos: Ignacio Simeone