1 00:00:05,720 --> 00:00:07,400 他們從他背後開槍 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,120 從他背後開槍 3 00:00:11,040 --> 00:00:14,600 我在很小的時候 就對狂野大西部著迷不已 4 00:00:14,720 --> 00:00:17,320 我只會再對你說最後一次 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,400 那些塵土飛揚的街道和神槍手 6 00:00:22,640 --> 00:00:23,680 牛仔和印地安人 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,640 善與惡,脫貧致富 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,280 吉姆! 9 00:00:31,480 --> 00:00:34,440 但是,有許多 與這些故事息息相關的人 10 00:00:34,640 --> 00:00:35,840 卻完全被忽略了 11 00:00:36,840 --> 00:00:41,040 小巨角戰役究竟發生了什麼事? 12 00:00:41,400 --> 00:00:43,000 我們採用犯罪現場的技術 13 00:00:44,200 --> 00:00:46,720 我們運用物理證據和法醫科學 14 00:00:52,160 --> 00:00:53,960 我是最後一個 15 00:00:54,160 --> 00:00:56,200 聽過這個故事的生還者 16 00:00:56,360 --> 00:00:57,360 我要將它傳承下去 17 00:00:57,760 --> 00:01:00,680 一艘被埋在內布拉斯加平原的船 18 00:01:01,160 --> 00:01:04,560 如何揭露西部拓荒者的過去? 19 00:01:04,920 --> 00:01:08,880 這可不是幾平方公尺的小型試挖工程 20 00:01:09,360 --> 00:01:13,240 這裡面滿載著那些 讓美國之所以為美國的東西 21 00:01:14,760 --> 00:01:17,680 我們都說那裡天天是聖誕節 22 00:01:18,040 --> 00:01:20,720 那裡不只有一種東西 而是有百百種東西 23 00:01:21,760 --> 00:01:25,240 而搖搖欲墜的鬼城遺跡 24 00:01:26,000 --> 00:01:30,240 又將如何揭露狂野大西部的新真相? 25 00:01:30,800 --> 00:01:33,080 是時候將過時的故事汰舊換新 26 00:01:33,280 --> 00:01:35,520 以及挑戰刻板印象了 27 00:01:35,600 --> 00:01:39,560 真實的故事比那些 好萊塢的劇情精采多了 28 00:01:42,640 --> 00:01:46,240 海底大探索 29 00:01:46,440 --> 00:01:52,000 狂野西部 30 00:02:01,920 --> 00:02:08,920 (1968年2月,內布拉斯加州) 31 00:02:11,200 --> 00:02:14,800 山姆考比奴是一位奧馬哈的商人 32 00:02:15,720 --> 00:02:18,760 傑斯普賽爾則是一名機師 33 00:02:20,280 --> 00:02:22,800 但他們同時為尋寶者 34 00:02:24,960 --> 00:02:27,480 他們拿著磁通量磁力儀… 35 00:02:27,600 --> 00:02:28,920 (內布拉斯加州,密蘇里河) 36 00:02:29,000 --> 00:02:31,680 在德索托國家野生動物保護區 37 00:02:31,760 --> 00:02:35,280 及其周圍的好幾公里處進行探測觀察 38 00:02:35,360 --> 00:02:37,680 (德索托國家野生動物保護區) 39 00:02:39,880 --> 00:02:41,240 跟雷達很像 40 00:02:41,360 --> 00:02:44,200 它會發出信號,一旦發現金屬物體 41 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 它會向儀器發送信號 42 00:02:49,200 --> 00:02:53,720 幾天後,他們在好幾處 發現了這樣的磁異常 43 00:02:56,360 --> 00:02:59,760 他們知道,他們發現了 某種文物的藏匿處 44 00:03:00,080 --> 00:03:01,480 (密蘇里河) 45 00:03:01,560 --> 00:03:06,080 無論是什麼東西 那個地點離密蘇里河不到一公里 46 00:03:13,200 --> 00:03:15,760 這是當時拍的第一張照片 顯然是在記錄 47 00:03:15,920 --> 00:03:18,080 其中一個鑽機在鑽探測試孔的畫面 48 00:03:22,400 --> 00:03:26,680 從裡面挖出了靴子的碎片 49 00:03:26,760 --> 00:03:28,600 玻璃的碎片 50 00:03:28,800 --> 00:03:30,480 以及酒精的氣味 51 00:03:32,800 --> 00:03:35,720 有很多報紙媒體待上一整天 52 00:03:36,720 --> 00:03:38,600 他們顯然對於這個新發現 53 00:03:38,680 --> 00:03:40,440 與拓荒者的關聯性感到著迷不已 54 00:03:40,720 --> 00:03:44,400 並且迫切地想知道究竟是怎麼回事 55 00:03:48,400 --> 00:03:52,480 他們竭盡所能地剷除覆蓋物 56 00:03:52,760 --> 00:03:55,680 問題是,由於位置低於地下水位 57 00:03:55,880 --> 00:03:58,320 水會不斷地淹沒這個洞 58 00:04:03,720 --> 00:04:05,560 水淹得到處都是 59 00:04:07,320 --> 00:04:10,320 我是一名考古學家,向來在旱地考古 60 00:04:11,520 --> 00:04:15,000 不太擅長處理這樣的古物挖掘 61 00:04:16,640 --> 00:04:19,840 羅恩斯威策 考古學家 62 00:04:19,960 --> 00:04:22,440 我當時為一名收藏與研究館長 63 00:04:22,520 --> 00:04:26,280 在新墨西哥大學的 麥克斯韋人類學博物館裡服務 64 00:04:26,440 --> 00:04:31,920 這項專案的負責人前來拜訪我的時候 65 00:04:32,320 --> 00:04:35,520 他們問,“你想要什麼樣的工作?” 66 00:04:36,920 --> 00:04:40,160 我當時是一名講師,年薪8000元 67 00:04:40,280 --> 00:04:42,760 薪水少得快餓死了 他們的酬勞很吸引人 68 00:04:42,960 --> 00:04:47,960 他們開給我11500元,外加升職 69 00:04:48,120 --> 00:04:52,240 我和我媽說這個新工作,然後她說 70 00:04:52,320 --> 00:04:54,120 “但你對這個工作一無所知” 71 00:04:54,280 --> 00:04:56,720 我回她,“對,但我學得很快” 72 00:04:57,840 --> 00:05:02,720 羅恩斯威策 於1969年4月加入了發掘團隊 73 00:05:02,920 --> 00:05:05,120 協助保存所挖出的物品 74 00:05:06,520 --> 00:05:09,440 那是我們其中一個 500馬力的柴油泵浦 75 00:05:09,600 --> 00:05:13,120 用來抽乾地面上的水 76 00:05:26,440 --> 00:05:29,720 這這時我們終於知道 原來我們挖到一艘船 77 00:05:32,600 --> 00:05:37,840 透過進一步挖掘 他們尋找著有關這艘船型的線索 78 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 甲板上的上部結構當然已不復在 79 00:05:46,680 --> 00:05:49,000 只剩下甲板 80 00:05:49,760 --> 00:05:52,080 一些重型機械 81 00:05:52,840 --> 00:05:55,320 裝有槳輪的輻條 82 00:05:56,280 --> 00:05:57,600 以及蒸氣鍋爐 83 00:06:00,480 --> 00:06:03,560 我們當時已能十分肯定 這是一艘蒸汽船 84 00:06:07,160 --> 00:06:10,600 那是船的前端,沒錯,正是船艏 85 00:06:11,000 --> 00:06:16,520 隨著時間推移 密蘇里河改道了,河床變為一片平原 86 00:06:17,840 --> 00:06:22,480 這艘船是在密蘇里河的 一段截彎取直處被發現的 87 00:06:22,560 --> 00:06:25,280 埋於地下水位之下的5.5公尺處 88 00:06:25,520 --> 00:06:28,040 基本上,這艘船被淤泥徹底掩埋了 89 00:06:30,280 --> 00:06:33,880 我們的難題自然是該如何辨識這艘船 90 00:06:34,000 --> 00:06:37,520 我們就連船的目的地為何都一無所知 91 00:06:43,480 --> 00:06:47,760 在1850至1930年間 92 00:06:47,920 --> 00:06:52,920 大約有400艘蒸汽船在密蘇里河沉沒 93 00:06:53,040 --> 00:06:56,280 比爾坎廷 博物館專家 94 00:06:59,280 --> 00:07:04,040 有不少船在這片區域沉沒 95 00:07:06,120 --> 00:07:08,680 這個地帶因好發沉船意外而惡名遠播 96 00:07:14,120 --> 00:07:15,680 (尚普蘭) 97 00:07:16,440 --> 00:07:19,240 所以,他們真的不知道 他們找到的是哪艘船 98 00:07:19,360 --> 00:07:21,120 直到他們繼續挖掘並找到證據 99 00:07:28,800 --> 00:07:31,040 有一次,他們終於看見了甲板 100 00:07:31,160 --> 00:07:33,920 他們想方設法,清除淤泥 101 00:07:35,800 --> 00:07:38,760 如果你從未見識過密蘇里河的淤泥 102 00:07:38,840 --> 00:07:40,640 那麼你大概不知道淤泥為何物 103 00:07:42,960 --> 00:07:46,680 他們找到的其實是船艉底艙的艙口 104 00:07:47,360 --> 00:07:51,480 所以,他們開始從那兒拉出文物 105 00:07:54,360 --> 00:07:57,800 最後,他們找到了一個肥皂箱 106 00:07:58,880 --> 00:08:03,720 箱頂上印有 107 00:08:04,160 --> 00:08:06,800 “伯特蘭商行”的字樣 108 00:08:08,880 --> 00:08:10,280 我們把它送進實驗室 109 00:08:10,440 --> 00:08:13,760 所有人都雀躍不已 因為我們知道這艘蒸汽船 110 00:08:13,920 --> 00:08:15,080 叫做伯特蘭號 111 00:08:18,640 --> 00:08:20,080 (聖路易斯) 112 00:08:20,280 --> 00:08:21,840 伯特蘭號從聖路易斯出發 113 00:08:21,920 --> 00:08:25,720 前往本頓堡,進入蒙大拿州 114 00:08:25,800 --> 00:08:29,320 那是密蘇里河盡頭的最後一個哨站 115 00:08:29,440 --> 00:08:30,480 (本頓堡) 116 00:08:30,720 --> 00:08:33,480 我們從報紙上得知 117 00:08:33,560 --> 00:08:37,080 船於1865年4月1日3點鐘沉沒 118 00:08:39,800 --> 00:08:43,000 內戰才剛結束 119 00:08:43,080 --> 00:08:46,320 幾週之內,林肯將被暗殺 120 00:08:47,280 --> 00:08:50,840 因此,這是美國歷史上 非常動蕩的時期 121 00:08:51,440 --> 00:08:55,800 在此期間領土大規模擴張 人口大量遷徙 122 00:08:57,800 --> 00:09:00,760 當貨物逐漸被修復 123 00:09:02,560 --> 00:09:04,520 我們不清楚有多少 124 00:09:06,000 --> 00:09:09,720 但是有數以萬計的文物 125 00:09:10,840 --> 00:09:13,360 於是,我們又面臨了一個新難題 126 00:09:14,280 --> 00:09:16,160 這麼多的文物 127 00:09:16,320 --> 00:09:19,320 我們得維持一定的濕度 128 00:09:19,560 --> 00:09:22,120 還必須盡可能將物品置於溫控環境 129 00:09:22,280 --> 00:09:24,680 否則我們將失去這些貨物 130 00:09:24,880 --> 00:09:26,720 這是無庸置疑的 131 00:09:33,440 --> 00:09:35,200 這勾起了我的回憶 132 00:09:36,040 --> 00:09:37,080 這是我 133 00:09:38,200 --> 00:09:40,920 試著抉擇該如何處理船上那些 134 00:09:41,080 --> 00:09:42,880 載滿一卡車的貨物 135 00:09:45,120 --> 00:09:50,480 在九個月內,羅恩斯威策的團隊 自蒸汽船伯特蘭號上 136 00:09:50,760 --> 00:09:52,520 拯救了五十萬件文物 137 00:09:54,040 --> 00:09:58,760 在我看來,羅恩真的功不可沒 138 00:09:58,840 --> 00:10:01,240 我們之所以發掘這麼少蒸汽船的殘骸 139 00:10:01,320 --> 00:10:04,160 是有一定原因的 140 00:10:05,720 --> 00:10:09,360 這可不是幾平方公尺的小型試挖工程 141 00:10:09,440 --> 00:10:13,080 要用到反鏟挖土機、水泵 142 00:10:13,280 --> 00:10:14,720 這是個浩大艱難的工程 143 00:10:14,920 --> 00:10:19,720 你根本無法理解這些西行的蒸汽船 144 00:10:19,800 --> 00:10:23,760 究竟裝載了多少東西 145 00:10:26,560 --> 00:10:29,600 在沒有橫貫大陸鐵路以前 146 00:10:29,760 --> 00:10:33,520 我們大量地使用這些內部水道 147 00:10:33,840 --> 00:10:37,960 作為有效運送物品與載人的 主要交通方式 148 00:10:39,480 --> 00:10:42,440 因此,這些蒸汽船殘骸 149 00:10:42,560 --> 00:10:46,320 滿載著那些 讓美國之所以為美國的東西 150 00:10:52,160 --> 00:10:54,120 安納莉絲柯賓博士 考古學家 151 00:10:54,240 --> 00:10:57,840 最初發掘這艘船時 以往曾在伯特蘭號工作的人 152 00:10:57,960 --> 00:10:59,920 大多已不在了 153 00:11:00,080 --> 00:11:04,760 所以我們每抓住一個物品 我們都能從中了解一些 154 00:11:04,920 --> 00:11:06,640 過去從不知道的事情 155 00:11:09,920 --> 00:11:13,840 受好萊塢電影影響 我們經常認為邊疆地區的人們 156 00:11:14,160 --> 00:11:16,480 都是一群粗野鄙俗的男人 157 00:11:18,120 --> 00:11:19,920 對我來說,身為一名考古學家 158 00:11:20,080 --> 00:11:22,960 如果我能一窺 來自這艘蒸汽船的文物收藏 159 00:11:23,080 --> 00:11:27,600 透過這些物品,我是不是就能弄清楚 160 00:11:27,760 --> 00:11:32,680 為什麼這些人選擇 帶這些東西去西部? 161 00:11:36,600 --> 00:11:40,040 (蒸氣船伯特蘭號文物館 德索托國家野生動物保護區) 162 00:11:40,360 --> 00:11:41,760 -嗨,比爾! -嗨,妳好嗎? 163 00:11:41,840 --> 00:11:43,000 我很好,你呢? 164 00:11:43,200 --> 00:11:48,440 我第一次走進伯特蘭博物館的景象 至今依舊歷歷在目 165 00:11:49,160 --> 00:11:52,560 我感到欣喜若狂,只能這麼形容 166 00:12:00,720 --> 00:12:03,960 最使我驚嘆不已的 167 00:12:04,160 --> 00:12:08,560 是那些貨真價實的高檔奢侈品 168 00:12:09,920 --> 00:12:14,360 你在美國西部的時候 何時會用到這些東西? 169 00:12:15,400 --> 00:12:18,120 想像一下,它被淤泥覆蓋的樣子 170 00:12:18,200 --> 00:12:21,920 當這東西被發現時 沒有人知道這到底是什麼東西 171 00:12:22,000 --> 00:12:23,320 完全是一團亂 172 00:12:23,480 --> 00:12:26,000 結果,這居然是偷來的貂皮 173 00:12:29,880 --> 00:12:31,760 伯特蘭號上有許多不同類型的瓷器 174 00:12:31,840 --> 00:12:35,040 還有日常使用的粗陶器 175 00:12:35,280 --> 00:12:37,920 一些可愛的小器皿 176 00:12:38,080 --> 00:12:41,320 當有客人來訪時 拓荒家庭會十分樂意 177 00:12:41,480 --> 00:12:44,280 在他們的桌上展示這些物品 178 00:12:44,880 --> 00:12:47,080 伯特蘭號上有許多精緻的食物 179 00:12:47,280 --> 00:12:50,440 醃漬品和蜜餞,葡萄酒和白酒 180 00:12:50,640 --> 00:12:53,800 這些全是運往邊疆的高檔食品 181 00:12:57,920 --> 00:13:00,600 我們找到法國拍譜香檳酒 182 00:13:02,400 --> 00:13:05,080 我們開了一瓶來喝 喝起來依舊香醇無比 183 00:13:09,000 --> 00:13:13,360 早在1860年代 他們就在蒙大拿州發現了黃金 184 00:13:14,800 --> 00:13:19,440 人們繼續向西行,試著找尋更多黃金 185 00:13:19,600 --> 00:13:25,360 若真的找到了,便能一夜致富 多出許多可支配所得 186 00:13:26,600 --> 00:13:29,320 當時在狂野西部的人們 187 00:13:29,560 --> 00:13:32,920 其實比一般人想得更懂品味 188 00:13:40,040 --> 00:13:42,240 一旦將所有貨物挖出 189 00:13:42,560 --> 00:13:45,880 我們便得決定該如何處置這艘船 190 00:13:46,440 --> 00:13:48,400 他們打算保護這艘船嗎? 191 00:13:50,120 --> 00:13:51,360 我們無法這麼做 192 00:13:51,520 --> 00:13:56,920 無論是從邏輯、經濟 或是理性的角度來看,都沒有辦法 193 00:13:57,120 --> 00:14:00,480 所以,他們決定讓伯特蘭號 回到它的長眠之地 194 00:14:03,800 --> 00:14:08,480 不過,在他們終止計畫以前 我們想弄清楚沉船的原因 195 00:14:09,520 --> 00:14:14,040 實測圖是照著那艘船 分毫不差地繪製而成 196 00:14:15,880 --> 00:14:19,960 因此,我們得以重建 蒸汽船伯特蘭號的面貌 197 00:14:33,200 --> 00:14:35,520 (伯特蘭號) 198 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 做得太好了,真漂亮 199 00:14:43,880 --> 00:14:46,480 它是一艘淺吃水船 200 00:14:47,360 --> 00:14:49,240 它浮在水上,像一隻鴨子 201 00:14:51,800 --> 00:14:56,040 你或許想知道 有沒有關於它沉沒的線索 202 00:15:00,400 --> 00:15:04,600 在密蘇里河上行駛蒸汽船 是非常冒險的事 203 00:15:06,360 --> 00:15:09,920 它可是出了名地難以航行 204 00:15:10,040 --> 00:15:14,640 水深很淺,有很多沙洲和沉木 還有無數的障礙物 205 00:15:16,920 --> 00:15:21,800 第一批在春天抵達 上密蘇里本頓堡的船隻 206 00:15:21,920 --> 00:15:24,520 獲利會是最可觀的 207 00:15:24,840 --> 00:15:28,000 因此,你理所當然會想以最快的速度 208 00:15:28,080 --> 00:15:29,280 運送最多的貨物 209 00:15:31,640 --> 00:15:37,680 在當時,船隻超載是稀鬆平常的事情 210 00:15:43,720 --> 00:15:47,520 我們從康瑟爾布拉夫斯的報導了解到 211 00:15:47,720 --> 00:15:51,560 另一艘與伯特蘭號合作的鹿棧號 212 00:15:51,640 --> 00:15:56,960 不得不在蘇城留下約100噸的貨物 213 00:15:57,080 --> 00:15:59,480 因為水位下降得非常快 214 00:16:02,400 --> 00:16:07,120 所以,這告訴我們 就在伯特蘭號滿載著全部的貨物 215 00:16:07,200 --> 00:16:09,880 離開的前幾天,這趟旅程對她來說 216 00:16:10,080 --> 00:16:11,960 已遠遠超出她所能負荷的 217 00:16:13,640 --> 00:16:15,800 她吃水過深,而水位過淺 218 00:16:15,960 --> 00:16:19,520 船底沒有足夠空間讓障礙物流過去 219 00:16:30,600 --> 00:16:34,960 新聞報導指出 它沿著河流駛向蒙大拿州 220 00:16:36,680 --> 00:16:41,200 1865年4月1日凌晨三點 它撞上了一個障礙物 221 00:16:41,600 --> 00:16:44,840 便馬上開始進水 222 00:16:47,240 --> 00:16:51,440 船長成功地將船駛到河的西岸 223 00:16:53,000 --> 00:16:55,640 讓所有人平安下船 224 00:16:57,160 --> 00:16:58,880 我們知道,有一些乘客的箱子 225 00:16:58,960 --> 00:17:01,680 遺留在伯特蘭號的船身內部 226 00:17:03,000 --> 00:17:06,560 因此,我能利用這些乘客的物品 227 00:17:06,640 --> 00:17:09,600 了解邊疆地區的日常生活 究竟是什麼樣子? 228 00:17:12,720 --> 00:17:17,760 我真的迫切地 想知道那些乘客究竟是誰 229 00:17:30,480 --> 00:17:31,720 沉沒一百年後… 230 00:17:31,880 --> 00:17:34,040 (1865年4月1日,時間凍結的時刻) 231 00:17:34,200 --> 00:17:36,120 從伯特蘭號失而復得的乘客物品 232 00:17:36,240 --> 00:17:40,360 成了美國拓荒時代的時間膠囊 233 00:17:40,640 --> 00:17:44,680 在伯特蘭號的所有收藏品中 最有趣的盒子 234 00:17:44,760 --> 00:17:46,720 是一塊學校的石板 235 00:17:47,880 --> 00:17:51,760 在石板的頂部刻著一個名字“芬妮” 236 00:17:55,840 --> 00:17:58,440 我們從報紙中得知 237 00:17:58,520 --> 00:18:02,560 安娜和芬妮坎貝爾是兩名年輕女性 238 00:18:02,640 --> 00:18:05,400 她們正從寄宿學校 239 00:18:05,480 --> 00:18:09,960 前往蒙大拿州與家人見面 240 00:18:11,280 --> 00:18:14,280 芬妮有種超群不凡的獨特性格 241 00:18:14,480 --> 00:18:17,280 所以她經常出現在歷史記錄中 242 00:18:19,160 --> 00:18:23,520 這些資料顯示了每個人在該郡的職業 243 00:18:23,840 --> 00:18:28,560 在芬妮的資料中 寫著她是一名學校教師 244 00:18:30,240 --> 00:18:33,320 上面寫著,“明日樹木學校” 245 00:18:33,400 --> 00:18:38,280 “將在芬妮坎貝爾小姐的 指導與監督下開學” 246 00:18:38,440 --> 00:18:41,200 “一位旨在照護年輕的心靈” 247 00:18:41,400 --> 00:18:44,640 “得體合宜的淑女及學者” 248 00:18:45,560 --> 00:18:48,720 這篇文章寫的是芬妮買下了一個農場 249 00:18:48,840 --> 00:18:50,640 (尚伯羅根夫人 州內首位申購農莊之女性) 250 00:18:50,760 --> 00:18:54,720 她有馬,有小牛 以及她的收入有多豐厚 251 00:18:54,920 --> 00:18:58,760 因為她很成功地經營農場 你肯定會喜歡的! 252 00:18:59,840 --> 00:19:05,720 她五十幾歲時有四萬多公畝的農地 太厲害了! 253 00:19:06,400 --> 00:19:10,160 這是1910年的人口普查 254 00:19:10,520 --> 00:19:14,040 芬妮坎貝爾被列為一家之主 255 00:19:14,120 --> 00:19:15,400 (地點,姓名,關係) 256 00:19:15,520 --> 00:19:18,480 這在當時是超乎尋常的事情 257 00:19:18,560 --> 00:19:20,360 真是太棒了! 258 00:19:23,440 --> 00:19:29,800 芬妮體現的正是拓荒精神 因為她無所畏懼 259 00:19:31,000 --> 00:19:34,800 打從我看見學校石板的那一刻 我就知道我愛上她了 260 00:19:35,000 --> 00:19:37,360 大膽又稚氣的筆跡 寫著大大的“芬妮” 261 00:19:38,760 --> 00:19:45,120 所以,大多時候真正講述故事的 是一些微不足道的小東西 262 00:19:46,600 --> 00:19:48,560 正是這些物品 263 00:19:48,720 --> 00:19:51,320 讓我們更加了解美國西部拓荒時代 264 00:19:51,520 --> 00:19:53,640 日常生活的一種方式 265 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 (未讓渡的印地安人領土) 266 00:20:06,840 --> 00:20:08,560 移居者繼續西進前行 267 00:20:08,720 --> 00:20:12,800 他們於1874年 在大蘇族保護區發現了黃金 268 00:20:12,960 --> 00:20:16,120 (大蘇族保護區) 269 00:20:17,160 --> 00:20:20,800 有一項被稱作 “昭昭天命”的公共政策 270 00:20:20,880 --> 00:20:22,840 而整個西進行動正是其中的一環 271 00:20:24,280 --> 00:20:30,160 但這項政策並未將原住民涵蓋其中 272 00:20:31,320 --> 00:20:35,440 相反地,他們的想法是 將原住民放到保留地 273 00:20:35,520 --> 00:20:37,600 給他們土地 274 00:20:38,960 --> 00:20:43,840 傳統蘇族人的土地黑山便給了蘇族 275 00:20:44,000 --> 00:20:48,040 只要天是藍的,草是綠的 即為蘇族土地 276 00:20:48,720 --> 00:20:53,760 對於山丘變黃金一事隻字未提 277 00:21:03,560 --> 00:21:08,240 到了1870年代,特別是在發現 278 00:21:08,320 --> 00:21:09,960 黑山有黃金之後 279 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 國會開放了黑山的採金行動 280 00:21:12,960 --> 00:21:17,720 軍隊被賦予保護礦工 免受印第安人侵擾的任務 281 00:21:17,840 --> 00:21:19,920 卡斯特遂依照指令 282 00:21:20,160 --> 00:21:25,600 尋找離開保育區範圍的印第安人 283 00:21:26,680 --> 00:21:29,360 1876年6月25日 284 00:21:29,480 --> 00:21:33,720 由喬治卡斯特中校 所率領的美國第七騎兵隊 285 00:21:33,840 --> 00:21:37,080 和一個大型原住民營地對峙 286 00:21:37,360 --> 00:21:40,000 從傳統的角度來看事發的經過 287 00:21:40,320 --> 00:21:45,080 卡斯特對印第安人的數量 感到吃驚不已 288 00:21:45,320 --> 00:21:47,920 他的部隊很快地就被團團包圍 289 00:21:48,040 --> 00:21:50,520 並被這些騎兵戰士給滅殺 290 00:21:51,680 --> 00:21:57,160 考古記錄卻告訴我們 實情比這複雜得多 291 00:21:59,000 --> 00:22:03,800 (蒙大拿州小巨角) 292 00:22:04,080 --> 00:22:05,960 我是爾尼拉普音 293 00:22:06,960 --> 00:22:08,480 我屬於拉科塔族 294 00:22:10,520 --> 00:22:13,720 我和這場戰地的關係 是源自我的曾祖父,坐牛 295 00:22:13,800 --> 00:22:16,240 爾尼拉普音 坐牛家族基金會創始人 296 00:22:16,680 --> 00:22:19,920 我是藉由口述方式 得知關於這場戰役的故事 297 00:22:20,000 --> 00:22:21,840 我的兩位舅公當時在場 298 00:22:22,720 --> 00:22:26,720 我是最後一個聽過這個故事的生還者 299 00:22:26,920 --> 00:22:28,360 我要將它傳承下去 300 00:22:30,920 --> 00:22:35,680 這個事件有來自原住民的記述 但幾乎被徹底忽視 301 00:22:36,720 --> 00:22:38,880 關於這場戰役的傳統敘事 302 00:22:38,960 --> 00:22:42,240 主要是根據軍方的記述 303 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 卡斯特和他的部隊 聚集在最後據點之丘 304 00:22:48,640 --> 00:22:52,640 騎兵戰士們蜂擁而至,將他包圍 305 00:22:54,080 --> 00:22:56,600 他們喊著,“啊,啊,啊!” 把他團團圍住 306 00:22:58,000 --> 00:23:00,080 他們說,“我們人數比他的多” 307 00:23:00,400 --> 00:23:04,080 他們試圖將卡斯特塑造成某種 308 00:23:04,200 --> 00:23:05,920 被屠殺的英雄 309 00:23:11,120 --> 00:23:14,320 這是對那場戰役事發經過的傳統看法 310 00:23:18,680 --> 00:23:22,640 直到1983年 311 00:23:22,880 --> 00:23:27,840 因為那些驚人的發現才改變了一切 312 00:23:34,000 --> 00:23:36,920 一切始於一個粗心的吸煙者 313 00:23:37,200 --> 00:23:39,600 他路過並隨手丟了煙蒂 314 00:23:39,680 --> 00:23:41,240 接著引發了一場野火 315 00:23:46,080 --> 00:23:49,080 (1983年8月,小巨角戰場) 316 00:23:49,880 --> 00:23:53,320 野火所導致的後果為 所有的植被都被燒毀了 317 00:23:53,800 --> 00:23:56,960 這讓我們得以看見田野 318 00:23:58,080 --> 00:24:02,520 讓我們有機會 在園區內進行真正的考古 319 00:24:05,080 --> 00:24:06,440 (迪克卡維特通話聲) 320 00:24:06,560 --> 00:24:09,080 古學家解開 卡斯特最後據點的謎團了嗎? 321 00:24:09,200 --> 00:24:10,480 在那個時候 322 00:24:10,720 --> 00:24:12,680 當然,那會是無法確定的領域 323 00:24:12,760 --> 00:24:14,960 那個留著鬍鬚的傢伙是誰啊? 324 00:24:16,360 --> 00:24:17,760 是我! 325 00:24:18,360 --> 00:24:20,560 我們進行這個專案時,我當時36歲 326 00:24:20,680 --> 00:24:22,280 道格史考特 考古學家 327 00:24:22,360 --> 00:24:23,800 我當時是一名考古督導 328 00:24:24,000 --> 00:24:26,680 任職於國家公園管理局 329 00:24:27,520 --> 00:24:30,440 梅麗莎和我一起工作 我們在林肯相識 330 00:24:30,600 --> 00:24:32,400 梅麗莎康諾 考古學家 331 00:24:33,280 --> 00:24:40,000 我們1984和1985年是同事 然後我們開始 332 00:24:40,800 --> 00:24:42,440 出去約會 333 00:24:43,920 --> 00:24:46,480 接著,我們在1987年結婚 334 00:24:46,840 --> 00:24:50,680 對,我想漸漸地 我們就超越了同事關係 335 00:24:55,920 --> 00:24:58,200 目前在田野中有一些大理石標誌 336 00:24:58,360 --> 00:25:00,840 據稱是標記了戰亡者的犧牲地點 337 00:25:01,000 --> 00:25:02,760 (1876年6月25日 美國第七騎兵隊覆沒於此) 338 00:25:02,840 --> 00:25:04,400 卡斯特的故事 339 00:25:04,520 --> 00:25:08,200 之所以成為傳奇,部分原因是 340 00:25:08,400 --> 00:25:11,680 成千上萬的人根據這些標記的位置 341 00:25:11,760 --> 00:25:14,400 進行了戰地重建 342 00:25:14,640 --> 00:25:16,360 但是 343 00:25:16,480 --> 00:25:18,760 這些標記是戰役的15年後 才被放在那的 344 00:25:18,960 --> 00:25:21,640 因此,可以想見的是 這些標記和整個傳說… 345 00:25:21,720 --> 00:25:23,080 (卡斯特及庫克上校最後據點) 346 00:25:23,200 --> 00:25:24,560 (於山谷中奮戰之雷諾部隊筆) 347 00:25:24,760 --> 00:25:26,520 很有可能不太準確 348 00:25:26,760 --> 00:25:28,120 看起來好像被分開 349 00:25:28,200 --> 00:25:31,360 因此,我們想找到物理證據 350 00:25:31,680 --> 00:25:34,280 如此一來,便能運用這些物證 351 00:25:34,480 --> 00:25:37,320 來重建、還原那場戰役的事發經過 352 00:25:38,920 --> 00:25:42,400 我們不知道打勝戰的戰士們 353 00:25:42,560 --> 00:25:45,480 在戰後帶走了多少東西 354 00:25:46,800 --> 00:25:50,280 我們派出了一組人員 讓他們呈一字排開 355 00:25:50,640 --> 00:25:53,560 沒錯,我們也很擔心 可能什麼東西都沒有了 356 00:25:54,320 --> 00:25:56,080 (1984年5月) 357 00:25:56,200 --> 00:25:58,520 現在,我們一直在尋找屍體 358 00:25:59,760 --> 00:26:02,360 在第一個小時內,他們來回尋找 359 00:26:02,440 --> 00:26:04,720 卻一無所獲 360 00:26:05,880 --> 00:26:07,240 完全毫無所獲 361 00:26:11,320 --> 00:26:14,880 在他們身後有一組金屬探測員 362 00:26:15,120 --> 00:26:17,320 焦急地想向我們展示他們的能力 363 00:26:18,920 --> 00:26:21,000 使用金屬探測器是有點爭議性的 364 00:26:21,120 --> 00:26:24,360 考古學家大多將之視為 365 00:26:24,560 --> 00:26:27,600 魔鬼的工具 因為它們被用於洗劫財物 366 00:26:28,200 --> 00:26:32,120 但在此受控環境下 我們決定不妨一試 367 00:26:36,320 --> 00:26:38,200 於是你開始聽見“叮叮叮” 368 00:26:38,280 --> 00:26:39,880 “叮叮叮…” 369 00:26:39,960 --> 00:26:42,280 探測機開始激情高歌 370 00:26:42,360 --> 00:26:43,800 接下來的發現… 371 00:26:43,880 --> 00:26:47,440 在第一個小時的同一時段 372 00:26:47,520 --> 00:26:52,240 他們發現了 超過100件與戰役相關的文物 373 00:27:05,800 --> 00:27:07,800 馬鞍裝備的碎裂零件 374 00:27:10,480 --> 00:27:15,960 有一個靴釘卡在一個人類腿骨裡頭 375 00:27:20,200 --> 00:27:23,080 我們還找到 柯爾特陸軍左輪手槍的背帶 376 00:27:25,720 --> 00:27:27,840 真的很好玩 377 00:27:27,920 --> 00:27:31,120 就像是全世界最棒的 復活節彩蛋尋寶遊戲 378 00:27:34,080 --> 00:27:38,560 但更重要的發現是 379 00:27:38,640 --> 00:27:40,040 子彈和彈殼 380 00:27:41,920 --> 00:27:43,560 數目眾多,數以百計 381 00:27:46,920 --> 00:27:48,920 人們對於小巨角戰役的認知 382 00:27:49,000 --> 00:27:51,280 基本上是來自好萊塢所營造的 383 00:27:51,360 --> 00:27:52,680 弓箭戰鬥的觀點 384 00:27:52,960 --> 00:27:57,160 我們在五千件文物中發現了12個箭頭 385 00:27:57,240 --> 00:27:58,880 這說明了他們使用箭頭 386 00:27:59,040 --> 00:28:00,840 但這不是重點 387 00:28:01,040 --> 00:28:02,440 重點是,這是一場槍戰 388 00:28:02,840 --> 00:28:04,560 -這是擊錘 -天啊 389 00:28:04,640 --> 00:28:07,400 不會吧!這是點44擊錘 390 00:28:08,920 --> 00:28:12,920 子彈和彈殼被裝袋並貼上標籤 391 00:28:13,080 --> 00:28:16,520 我們對它們 進行了所謂的“槍枝辨識” 392 00:28:17,720 --> 00:28:21,840 這能幫助我們確認 他們使用什麼類型的武器射擊 393 00:28:22,120 --> 00:28:24,480 無論是原住民還是士兵 394 00:28:26,760 --> 00:28:29,080 在士兵的位置附近我們找回了 395 00:28:29,160 --> 00:28:33,240 大多為單發春田卡賓槍 396 00:28:34,840 --> 00:28:38,360 如果你做一些測試 會發現一些有趣的事情 397 00:28:38,600 --> 00:28:42,360 這是1800年代後期陸軍的主力 398 00:28:42,480 --> 00:28:49,040 這是1873型斯春田步槍 精準度可達約183公尺 399 00:28:49,840 --> 00:28:51,640 它們可發射高速子彈 400 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 但我們透過實驗發現 需耗時近十秒鐘 401 00:28:57,120 --> 00:29:00,840 才可重新裝彈 重新瞄準和再次開火 402 00:29:04,600 --> 00:29:09,400 在戰士的遺址附近 我們找回各種槍支的彈殼 403 00:29:09,680 --> 00:29:13,280 尤其是大量的溫徹斯特步槍 404 00:29:14,640 --> 00:29:17,600 這是溫徹斯特1873型 405 00:29:17,680 --> 00:29:18,960 它有槓動式連發功能 406 00:29:19,120 --> 00:29:22,640 這些槍能預裝多達14個彈夾 407 00:29:22,720 --> 00:29:26,160 我們發現大約每兩秒可發射一發子彈 408 00:29:31,280 --> 00:29:34,200 這是完全不同境界的火力 409 00:29:35,920 --> 00:29:40,080 這比那些士兵武器的開火速度 還更快一些,對吧? 410 00:29:40,200 --> 00:29:41,280 快很多 411 00:29:41,560 --> 00:29:46,800 我們越來越欣賞原住民的綜合技能 412 00:29:46,920 --> 00:29:48,760 他們知道如何與槍枝打交道 413 00:29:49,000 --> 00:29:50,960 他們的武器系統十分先進成熟 414 00:29:51,040 --> 00:29:53,440 對於武器的使用相當熟稔老練 415 00:29:54,440 --> 00:29:59,160 這是個使用過的點45到70的彈夾 416 00:29:59,440 --> 00:30:01,080 這裡也許是一個士兵的駐守位置 417 00:30:01,360 --> 00:30:05,280 那些彈殼和子彈 很快便會向我們透露更多訊息 418 00:30:08,120 --> 00:30:13,320 在那些撞針印記中有微小的條紋 419 00:30:13,440 --> 00:30:18,320 說明了這個彈殼 以及距離它九公尺遠的彈殼 420 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 是同一把槍發射的 421 00:30:20,680 --> 00:30:25,520 我們能藉由追蹤部分武器 在戰場上的移動蹤跡 422 00:30:25,600 --> 00:30:28,520 推測是誰攜帶了這些武器 423 00:30:31,520 --> 00:30:33,840 有一群士兵 424 00:30:34,400 --> 00:30:37,800 當中有三個人帶著槍向下移動 425 00:30:37,880 --> 00:30:40,000 接著,我們便沒看到任何動作了 426 00:30:40,160 --> 00:30:41,840 (最後據點之丘) 427 00:30:42,040 --> 00:30:45,920 士兵們進行訓練有素的原地戰鬥 採取散兵線攻防 428 00:30:46,000 --> 00:30:48,360 他們遵照口令,一致行動 429 00:30:49,120 --> 00:30:51,280 相反地,另一隊戰士 430 00:30:51,360 --> 00:30:54,080 他們的作戰隊形更加鬆散 431 00:30:56,240 --> 00:30:59,080 他們可能會停在一個位置射擊 432 00:30:59,240 --> 00:31:01,840 接著便移動到另一個位置射擊 433 00:31:04,040 --> 00:31:07,600 他們利用地形作為掩護 434 00:31:10,880 --> 00:31:13,440 每一個拉科塔的男人 435 00:31:14,680 --> 00:31:16,120 都有他自己的方式 436 00:31:16,360 --> 00:31:20,560 去保衛族人與捍衛土地 437 00:31:24,040 --> 00:31:29,000 根據對地形、彈殼和子彈位置的分析 438 00:31:29,080 --> 00:31:31,600 卡斯特的手下兵敗如山倒,潰不成軍 439 00:31:35,480 --> 00:31:37,960 關於這場戰役的傳統觀點是 440 00:31:38,040 --> 00:31:41,520 卡斯特的一些機動部隊被團團包圍 441 00:31:41,640 --> 00:31:44,120 所以才有了這個壯烈的最後據點 442 00:31:44,320 --> 00:31:46,400 你不得不去想 443 00:31:46,560 --> 00:31:50,960 在銀幕上的精采劇情 其實並非這些戰役的真實過程 444 00:31:55,600 --> 00:31:59,880 卡斯特的屍體 的確是在最後據點被人找到 445 00:32:00,880 --> 00:32:03,040 他的胸部中彈 446 00:32:03,160 --> 00:32:06,200 左太陽穴也有槍傷 447 00:32:09,200 --> 00:32:11,520 有許多關於這場戰役的各種故事 448 00:32:11,720 --> 00:32:15,360 而歷史學家的說法是 “卡斯特是最後一個在山丘的人” 449 00:32:16,160 --> 00:32:19,640 我聽聞的大部分故事 都來自我的舅公們 450 00:32:19,720 --> 00:32:23,880 他們從未臆測、懷疑這些故事 因為他們親眼見聞事發經過 451 00:32:27,000 --> 00:32:31,600 也許在戰役快結束時 有人試圖從山丘逃跑 452 00:32:31,800 --> 00:32:35,680 試圖逃到大深谷 453 00:32:37,800 --> 00:32:42,080 在二號標記處,大深谷的前段 454 00:32:42,160 --> 00:32:44,520 有一些士兵的彈夾 455 00:32:44,640 --> 00:32:47,200 這說明了有名士兵在那裡倒下 456 00:32:47,840 --> 00:32:49,240 但是,更重要的是 457 00:32:49,400 --> 00:32:53,640 士兵被子彈射擊的擊倒位置 458 00:32:53,760 --> 00:32:57,040 該處的子彈來自 至少六種不同的原住民槍枝 459 00:32:59,200 --> 00:33:04,560 如果有六名戰士追著那名士兵開火 460 00:33:04,760 --> 00:33:08,000 這表明當時有充足時間 461 00:33:08,240 --> 00:33:11,120 讓一群戰士聚集在一起 追著某人開火 462 00:33:11,560 --> 00:33:12,840 對我來說 463 00:33:13,200 --> 00:33:18,600 這清楚說明,那名士兵 可能是戰場上的最後一人 464 00:33:18,800 --> 00:33:20,040 而不是卡斯特 465 00:33:24,040 --> 00:33:26,880 關於這場戰役的事發經過 466 00:33:27,120 --> 00:33:30,440 你的故事和我們的考古記錄相吻合 467 00:33:30,880 --> 00:33:35,720 沒錯,是他們出奇制勝的游擊戰術 戰勝了卡斯特 468 00:33:38,760 --> 00:33:40,360 人們想起小巨角戰役 469 00:33:40,440 --> 00:33:42,280 尤其是那些好萊塢視角 470 00:33:42,440 --> 00:33:45,920 講述好人和壞人的劇情 好人最後戰勝等等 471 00:33:46,000 --> 00:33:50,840 但是無論是從歷史記錄 或是考古記錄 472 00:33:50,920 --> 00:33:53,600 以及來自原住民口述的歷史 473 00:33:53,840 --> 00:33:56,280 都在顯示真實故事實際上要複雜許多 474 00:33:58,680 --> 00:34:02,360 我們確實對於過去以及那場戰役 475 00:34:02,480 --> 00:34:04,440 有更多的了解 476 00:34:12,720 --> 00:34:15,320 儘管原住民在小巨角戰役贏得勝利… 477 00:34:15,520 --> 00:34:16,760 (小巨角) 478 00:34:16,960 --> 00:34:20,880 西進擴張仍在持續進行 尋找更多的黃金 479 00:34:21,080 --> 00:34:22,080 (伯帝鎮) 480 00:34:22,160 --> 00:34:24,960 當你開始真正挖掘 狂野西部的真實故事時 481 00:34:25,120 --> 00:34:28,800 你會發現 有許多與這些故事息息相關的人 482 00:34:28,880 --> 00:34:30,600 被完全忽略了 483 00:34:32,160 --> 00:34:35,400 身為一名考古學家 我認為自己身負重責 484 00:34:35,600 --> 00:34:39,480 需盡己所能 為這些人物講述他們的故事 485 00:34:39,680 --> 00:34:41,480 挑戰刻板印象 486 00:34:41,560 --> 00:34:44,960 讓那些曾參與故事其中 卻遺失在歷史課本裡的人物 487 00:34:45,040 --> 00:34:46,840 被大眾知曉 488 00:34:53,760 --> 00:34:54,920 很顛簸! 489 00:34:56,400 --> 00:35:00,440 出了山谷後,你駛經這些蜿蜒山丘 490 00:35:00,640 --> 00:35:03,000 你以為自己得開一輩子的車 491 00:35:03,080 --> 00:35:05,520 你便曉得這裡有多麼偏遠 492 00:35:12,280 --> 00:35:14,920 突然之間,你來到一個轉彎處 493 00:35:19,280 --> 00:35:20,640 伯帝鎮便在那裡 494 00:35:23,800 --> 00:35:25,280 我的天哪,這裡太棒了! 495 00:35:30,000 --> 00:35:32,120 想像一下淘金熱 496 00:35:32,600 --> 00:35:35,520 當你來到伯帝鎮這樣的地方 你便能感受到那種礦物的力量 497 00:35:35,640 --> 00:35:39,880 (加州伯帝鎮,成立於1876年) 498 00:35:39,960 --> 00:35:43,280 在這樣的地方生活絕非易事 這裡荒無人煙! 499 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 到達這裡,獲得食物 還得找一個容身之處 500 00:35:47,680 --> 00:35:51,040 每件事都得艱辛奮鬥 但人們仍這麼做 501 00:35:51,240 --> 00:35:54,480 只因出走冒險所帶來的致富可能性 502 00:35:56,800 --> 00:36:00,560 我在很小的時候 就對狂野大西部著迷不已 503 00:36:02,240 --> 00:36:03,520 雀兒喜蘿絲 考古學家 504 00:36:03,720 --> 00:36:07,000 我還是小孩的時候 我爸帶我去維吉尼亞市 505 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 一個銀礦小鎮 506 00:36:08,320 --> 00:36:10,720 我那時心想,這比迪士尼樂園酷多了 507 00:36:11,040 --> 00:36:13,720 -嗨! -嗨!歡迎來到伯帝鎮! 508 00:36:13,880 --> 00:36:16,280 -謝謝!妳好嗎? -我很好 509 00:36:16,880 --> 00:36:20,160 隨著時間的推移 伯帝鎮的金礦開採量確實減少了 510 00:36:20,320 --> 00:36:22,760 因此,人們便開始繼續西行 511 00:36:24,800 --> 00:36:29,560 差不多在1920年代 伯帝鎮漸漸變得像一個鬼礦鎮 512 00:36:29,640 --> 00:36:30,800 (請勿攀爬) 513 00:36:31,320 --> 00:36:32,680 丹妮絲賈夫克 考古學家 514 00:36:32,800 --> 00:36:37,200 我的工作是保護伯帝鎮 保留它的原貌 515 00:36:40,240 --> 00:36:42,640 如今,這裡大約有150棟屋子 516 00:36:42,720 --> 00:36:45,840 但在伯帝鎮的巔峰時期 曾多達2000棟屋子 517 00:36:46,400 --> 00:36:49,680 我們目前位在綠街及主街的十字路口 518 00:36:49,800 --> 00:36:51,280 這裡原本是一條商店街 519 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 -是喔 -沒錯 520 00:36:52,520 --> 00:36:54,160 長達1.6公里 521 00:36:54,440 --> 00:36:56,040 天哪! 522 00:36:59,320 --> 00:37:02,520 有些部分被保存下來 523 00:37:02,760 --> 00:37:05,200 但有些重要的街區 這則故事的關鍵角色 524 00:37:05,360 --> 00:37:06,520 已不復存在了 525 00:37:06,840 --> 00:37:10,320 妳有沒有這個地區的 任何地圖或是圖像 526 00:37:10,480 --> 00:37:13,120 讓我們了解這裡當時有多少建築物? 527 00:37:13,280 --> 00:37:14,720 我們一直致力於 528 00:37:14,880 --> 00:37:18,080 重建伯帝鎮於1880年代 巔峰時期的景象 529 00:37:18,400 --> 00:37:23,080 使用三維模型重建昔日光景 恢復往日生機 530 00:37:23,960 --> 00:37:25,640 我們很幸運能夠來到伯帝鎮 531 00:37:25,720 --> 00:37:28,880 這裡有許多證據 能幫助填補故事裡的空白 532 00:37:29,040 --> 00:37:32,360 我腦中已有一個畫面 但我還是很期待 533 00:37:32,440 --> 00:37:35,680 能看見三維彩色圖 重新伯帝鎮在1880年代的榮景 534 00:37:46,680 --> 00:37:50,480 人們對伯帝鎮研究最多的 是它的核心區域,也就是市中心 535 00:37:50,560 --> 00:37:53,360 且大多為建築物研究,但根據估計 536 00:37:53,520 --> 00:37:56,080 伯帝鎮保有的90%以上的東西 537 00:37:56,200 --> 00:37:58,840 是你在整片景觀中看不到的東西 538 00:38:01,000 --> 00:38:04,080 所以還有很多事情要調查 539 00:38:05,560 --> 00:38:08,920 尼可拉萊卡利教授 數位考古學家 540 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 我們現在使用的光達叫 541 00:38:11,520 --> 00:38:15,360 “同步定位建圖” 或簡稱為“SLAM光達” 542 00:38:15,560 --> 00:38:18,760 這是一種手持裝置,讓我能隨身攜帶 543 00:38:18,840 --> 00:38:22,040 它能夠用來精準地掃描地形與環境 544 00:38:22,120 --> 00:38:26,080 同時幫助我們在不挖掘的情況下 545 00:38:26,160 --> 00:38:27,680 也能了解考古特徵 546 00:38:30,160 --> 00:38:32,480 從廢墟和簽名開始 547 00:38:32,560 --> 00:38:34,320 透過收集三維數據… 548 00:38:34,400 --> 00:38:35,720 (ZEB HORIZON移動掃描儀) 549 00:38:35,840 --> 00:38:38,520 我們就能用數據來重建所有的建築 550 00:38:39,320 --> 00:38:40,960 如此便可展示過去的樣貌 551 00:38:41,040 --> 00:38:43,520 以及建築物被拆除前是什麼樣子 552 00:38:43,720 --> 00:38:45,520 將昔日光景重現於世 553 00:38:49,080 --> 00:38:53,600 我用這架無人機 進行攝影測量,亦即捕捉影像 554 00:38:53,680 --> 00:38:55,720 今天早上要繪製地圖 555 00:38:55,800 --> 00:38:59,800 用來補足尼可拉用三維掃描儀 捕捉到的數據 556 00:39:11,480 --> 00:39:14,320 我見過早期的照片,我看過地圖 557 00:39:14,480 --> 00:39:19,000 而我學到的其中一件事 就是我們還有許多不知道的事 558 00:39:34,280 --> 00:39:37,720 看見這景象真的覺得很神奇 559 00:39:37,960 --> 00:39:41,360 真的能看到伯帝鎮的規模 實際上要大得多 560 00:39:44,320 --> 00:39:49,040 有商店、貿易商、理髮廳、市場 561 00:39:49,480 --> 00:39:52,160 我覺得在巔峰時期 這裡大概有60間酒館 562 00:39:55,920 --> 00:39:59,680 這畫面真是…這是一座城市啊 563 00:40:00,920 --> 00:40:02,080 太酷了! 564 00:40:02,680 --> 00:40:05,400 在這片區域沒有太多細節 565 00:40:05,480 --> 00:40:08,120 實地走訪,去一探究竟應該會很有趣 566 00:40:14,640 --> 00:40:18,000 這裡有過一些建築 歷史學家曾留下紀錄 567 00:40:18,080 --> 00:40:22,520 儘管對於此區域有一些說明 但它們寥寥無幾 568 00:40:22,600 --> 00:40:26,840 所以,這是一個渴望被關注的區域 569 00:40:32,040 --> 00:40:33,760 我認為這裡會很有趣 570 00:40:33,840 --> 00:40:37,600 我是說,這裡絕對是某個廢墟 571 00:40:38,080 --> 00:40:39,800 某個建築物的遺跡 572 00:40:42,320 --> 00:40:43,360 快來,快來! 573 00:40:43,440 --> 00:40:46,960 這個是…一個藥瓶 574 00:40:48,080 --> 00:40:50,120 真是太酷了! 575 00:40:50,280 --> 00:40:52,640 這些很明顯是中藥罐 576 00:40:52,800 --> 00:40:56,480 因為裡面通常是液體或藥丸 577 00:40:56,600 --> 00:40:57,760 太厲害了! 578 00:40:59,760 --> 00:41:03,400 夏威夷和中國是最先得知 淘金成功消息的地區之一 579 00:41:03,480 --> 00:41:06,880 因為加利福尼亞的船隻 580 00:41:06,960 --> 00:41:09,520 由西岸啟航可以抵達那些目的地 581 00:41:09,800 --> 00:41:13,560 當時,從海上航行搭船前往這些地方 582 00:41:13,640 --> 00:41:16,360 比橫越整個美國要容易得多 583 00:41:16,640 --> 00:41:18,920 所以,從這一個小區域 發現的一系列文物來看 584 00:41:19,000 --> 00:41:21,920 我現在能馬上確定 我們在一個中國人的住所 585 00:41:22,080 --> 00:41:23,280 太令人興奮了 586 00:41:23,520 --> 00:41:26,080 這是某個人的房子 這是某個人留下的垃圾 587 00:41:28,400 --> 00:41:30,600 -真是太酷了! -沒錯! 588 00:41:31,080 --> 00:41:34,680 中國人還為加利福尼亞 取了個名字,叫做金山 589 00:41:34,760 --> 00:41:37,680 因為出走冒險也許有致富的可能 590 00:41:39,320 --> 00:41:42,080 -快來看看這裡,另一個廢墟 -真的! 591 00:41:42,160 --> 00:41:44,320 妳可以從這裡看到整個地基 592 00:41:44,640 --> 00:41:46,520 看起來像乾砌的磚石 593 00:41:46,600 --> 00:41:50,080 也許在某些建築裡 使用了一些中國技術? 594 00:41:50,200 --> 00:41:51,520 對,我們希望是這樣 595 00:41:53,520 --> 00:41:56,400 中國礦工出走掘金 596 00:41:56,600 --> 00:41:58,720 會遇到很多種障礙 597 00:41:58,840 --> 00:42:03,920 其中一個是你無法獲得所有權 598 00:42:05,080 --> 00:42:08,440 中國移民不能買房子 你如果開一家店 599 00:42:08,520 --> 00:42:11,440 你每個月得付50塊錢 而其他人都不用付 600 00:42:11,600 --> 00:42:13,480 諸如此類,接二連三的找碴 601 00:42:13,600 --> 00:42:17,680 都在針對這個族群 以各種名目妨礙他們落地生根 602 00:42:19,320 --> 00:42:21,800 然而他們仍有變通對策 603 00:42:21,880 --> 00:42:25,240 他們與其他人合作 他們購買二手所有權 604 00:42:25,400 --> 00:42:29,120 他們鍥而不捨,而非蜷縮在角落 605 00:42:29,200 --> 00:42:32,400 他們依舊創造生命,成功立足 606 00:42:34,560 --> 00:42:35,760 哇 607 00:42:36,080 --> 00:42:37,120 是中國城! 608 00:42:40,920 --> 00:42:47,360 許多中國人選擇為個人或餐館工作 609 00:42:47,760 --> 00:42:50,640 從事洗衣業或是家務工作 610 00:42:53,920 --> 00:42:56,960 這些中國移民為經濟做出許多奉獻 611 00:43:01,840 --> 00:43:06,560 這些錢被用來造路建城 我們至今都還受惠其中 612 00:43:11,280 --> 00:43:14,360 而你如果不仔細尋找這些故事 613 00:43:16,320 --> 00:43:20,840 像伯帝鎮這樣的地方 故事就在這裡,等著被人訴說 614 00:43:30,280 --> 00:43:32,200 一個更具包容性的歷史 615 00:43:32,280 --> 00:43:35,040 是講述美國歷史的更準確的方式 616 00:43:36,080 --> 00:43:39,000 糾正這些故事很重要 617 00:43:39,200 --> 00:43:45,120 唯有當真正了解事情真相 我們才能向前邁進 618 00:43:46,720 --> 00:43:49,080 這種原地兜轉的東西 619 00:43:49,360 --> 00:43:52,200 只是電影製作人的憑空想像 620 00:43:52,400 --> 00:43:55,280 好萊塢對於我說的事情根本一無所知 621 00:43:56,840 --> 00:44:01,320 當你走入真實歷史 並意識到實情有多複雜時 622 00:44:01,640 --> 00:44:04,040 便能打破神話,摧毀神話 623 00:44:07,760 --> 00:44:09,760 字幕翻譯,李羽婷