1
00:00:05,720 --> 00:00:07,400
Le dispararon por la espalda.
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,120
Por la espalda.
3
00:00:11,040 --> 00:00:14,600
Desde chica estaba obsesionada
con el lejano oeste.
4
00:00:14,720 --> 00:00:17,320
Solo te lo diré una vez más.
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,400
Historias en calles polvorientas
y pistoleros…
6
00:00:22,640 --> 00:00:23,680
vaqueros e indios…
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,640
los buenos y los malos, de pobres a ricos.
8
00:00:30,040 --> 00:00:31,280
¡Jim!
9
00:00:31,480 --> 00:00:34,440
Pero hay mucha gente
que juega un papel en la historia
10
00:00:34,640 --> 00:00:35,840
y son ignorados.
11
00:00:36,840 --> 00:00:41,040
¿Qué sucedió realmente
en la Batalla de Little Bighorn?
12
00:00:41,400 --> 00:00:43,000
Usamos técnicas de peritos.
13
00:00:44,200 --> 00:00:46,720
Usamos la evidencia física,
la ciencia forense.
14
00:00:52,160 --> 00:00:53,960
Soy de los últimos sobrevivientes
15
00:00:54,160 --> 00:00:56,200
que tiene una historia de esto,
16
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
y la estoy pasando.
17
00:00:57,760 --> 00:01:00,680
¿Qué puede revelar un bote enterrado
18
00:01:01,160 --> 00:01:04,560
en los campos de Nebraska
sobre los pioneros que iban al Oeste?
19
00:01:04,920 --> 00:01:08,880
No es una excavación de pocos metros.
20
00:01:09,360 --> 00:01:13,240
Esto está lleno
de lo que formó a Estados Unidos.
21
00:01:14,760 --> 00:01:17,680
Dijimos que era como Navidad a diario.
22
00:01:18,040 --> 00:01:20,720
No había una sola cosa,
había cientos de muchas cosas.
23
00:01:21,760 --> 00:01:25,240
¿Y cómo los restos
de un pueblo fantasma en ruinas
24
00:01:26,000 --> 00:01:30,240
pueden revelar nuevas verdades
de cómo era la vida en el Viejo Oeste?
25
00:01:30,800 --> 00:01:33,080
Es hora de actualizar
la narrativa anticuada
26
00:01:33,280 --> 00:01:35,520
y de desafiar los estereotipos.
27
00:01:35,600 --> 00:01:39,560
La historia verdadera es más interesante
de lo que Hollywood te cuenta.
28
00:01:42,680 --> 00:01:46,240
SECRETO EN LOS OCÉANOS
29
00:01:46,440 --> 00:01:52,000
EL LEJANO OESTE
30
00:02:01,880 --> 00:02:08,840
FEBRERO 1968
NEBRASKA
31
00:02:11,200 --> 00:02:14,800
Sam Corbino era un empresario
de Omaha,
32
00:02:15,720 --> 00:02:18,760
y Jesse Purcell era un piloto…
33
00:02:20,280 --> 00:02:22,800
pero también eran cazadores de tesoros.
34
00:02:24,960 --> 00:02:27,480
Tomaron un magnetómetro de flujo…
35
00:02:27,600 --> 00:02:28,920
NEBRASKA
RÍO MISURI
36
00:02:29,000 --> 00:02:31,680
…y exploraron una zona
de kilómetros cuadrados,
37
00:02:31,760 --> 00:02:35,280
en y alrededor
de la reserva ecológica nacional DeSoto.
38
00:02:35,360 --> 00:02:37,680
RESERVA ECOLÓGICA
NACIONAL DESOTO
39
00:02:39,880 --> 00:02:41,240
Casi como un radar,
40
00:02:41,360 --> 00:02:44,200
manda una señal
y si encuentra un algo metálico,
41
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
manda una señal al aparato.
42
00:02:49,200 --> 00:02:53,720
Pocos días después, encontraron
varias anomalías magnéticas.
43
00:02:56,360 --> 00:02:59,760
Sabían que habían encontrado
una reserva de algún tipo de artefactos.
44
00:03:00,080 --> 00:03:01,440
RÍO MISURI
45
00:03:01,560 --> 00:03:06,080
Sea lo que sea, está a menos
de un kilómetro del río Misuri.
46
00:03:13,200 --> 00:03:15,760
La primera imagen es
de un equipo de perforación
47
00:03:15,920 --> 00:03:18,080
donde colocaron
unos agujeros de prueba.
48
00:03:22,400 --> 00:03:26,680
De uno de ellos, salieron
fragmentos de botas,
49
00:03:26,760 --> 00:03:28,600
pedazos de vidrio roto,
50
00:03:28,800 --> 00:03:30,480
olor a alcohol.
51
00:03:32,800 --> 00:03:35,720
Había mucha gente de la prensa
a todas horas.
52
00:03:36,720 --> 00:03:38,600
Obvio, estaban fascinados con la idea
53
00:03:38,680 --> 00:03:40,440
de que habían encontrado algo
54
00:03:40,720 --> 00:03:44,400
perteneciente a la frontera
y querían saber qué era.
55
00:03:48,400 --> 00:03:52,480
Sacaron la sobrecarga lo mejor
que pudieron.
56
00:03:52,760 --> 00:03:55,680
El problema era que,
al estar por debajo del nivel freático,
57
00:03:55,880 --> 00:03:58,320
el agua quería inundar el hoyo.
58
00:04:03,720 --> 00:04:05,560
Agua, agua en todos lados.
59
00:04:07,320 --> 00:04:10,320
Soy un arqueólogo de tierra seca
60
00:04:11,520 --> 00:04:15,000
y no estaba acostumbrado
a lidiar con algo así.
61
00:04:16,640 --> 00:04:19,840
RON SWITZER
ARQUEÓLOGO
62
00:04:19,960 --> 00:04:22,440
Fui curador de colecciones e investigación
63
00:04:22,520 --> 00:04:26,280
en el Museo Maxwell de Antropología
en la universidad de Nuevo México.
64
00:04:26,440 --> 00:04:31,920
Cuando me visitaron
los muchachos que supervisaban el proyecto
65
00:04:32,320 --> 00:04:35,520
y dijeron: "¿Te gustaría un trabajo?"
66
00:04:36,920 --> 00:04:40,160
Pues, era un docente
que ganaba 8000 dólares al año
67
00:04:40,280 --> 00:04:42,760
y moría de hambre,
eso sonó muy bien,
68
00:04:42,960 --> 00:04:47,960
porque me ofrecieron 11 500 dólares
con un ascenso.
69
00:04:48,120 --> 00:04:52,240
Hablaba con mi madre acerca
de mi nuevo empleo y me dijo:
70
00:04:52,320 --> 00:04:54,120
"No sabes nada de eso".
71
00:04:54,280 --> 00:04:56,720
Y le dije:
"No, pero aprenderé rápido".
72
00:04:57,840 --> 00:05:02,720
En abril de 1969, Ron Switzer se unió
al equipo de excavación
73
00:05:02,920 --> 00:05:05,120
para conservar lo que sea que encuentren.
74
00:05:06,520 --> 00:05:09,440
Bien, esa es una de las bombas diésel
de 500 caballos
75
00:05:09,600 --> 00:05:13,120
que usábamos para quitar el agua
de la tierra.
76
00:05:26,440 --> 00:05:29,720
Y esto era cuando finalmente sabíamos
que teníamos un bote.
77
00:05:32,600 --> 00:05:37,840
Excavando más, buscan pistas acerca
del tipo de navío encontrado.
78
00:05:42,000 --> 00:05:45,720
La superestructura sobre la cubierta
había desaparecido, claro.
79
00:05:46,680 --> 00:05:49,000
Así que solo quedaba la cubierta
80
00:05:49,760 --> 00:05:52,080
y parte de la maquinaria pesada,
81
00:05:52,840 --> 00:05:55,320
rayos de rueda de paletas,
82
00:05:56,280 --> 00:05:57,600
calderas.
83
00:06:00,480 --> 00:06:03,560
Entonces básicamente supimos
que teníamos un barco de vapor.
84
00:06:07,160 --> 00:06:10,600
Ahí está la proa del barco.
Sí, esa es la proa.
85
00:06:11,000 --> 00:06:16,520
Con el tiempo, el Misuri cambió su curso
y el lecho del río se volvió un campo.
86
00:06:17,840 --> 00:06:22,480
El barco se encontraba a cinco metros
bajo el nivel freático
87
00:06:22,560 --> 00:06:25,280
en un meandro desconectado del río Misuri.
88
00:06:25,520 --> 00:06:28,040
Básicamente, estaba sepultado en lodo.
89
00:06:30,280 --> 00:06:33,880
Así que el problema era, claro,
tratar de identificarlo
90
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
y no sabíamos hacia dónde se dirigía.
91
00:06:43,480 --> 00:06:47,760
Entre las décadas de 1850 y 1930,
92
00:06:47,920 --> 00:06:52,920
alrededor de 400 barcos
de vapor se hundieron en el río Misuri.
93
00:06:53,040 --> 00:06:56,280
BILL CANTINE
ESPECIALISTA EN MUSEOS
94
00:06:59,280 --> 00:07:04,040
Hubo varios barcos que se hundieron
en esta zona general.
95
00:07:06,120 --> 00:07:08,680
Era conocida por hundir barcos.
96
00:07:16,440 --> 00:07:19,240
Así que no podían realmente saber
qué barco habían encontrado
97
00:07:19,360 --> 00:07:21,120
hasta que lo excavaran
y encontraran pruebas.
98
00:07:28,800 --> 00:07:31,040
Cuando finalmente vieron el entablado,
99
00:07:31,160 --> 00:07:33,920
debieron descifrar una manera
de quitarle el lodo.
100
00:07:35,800 --> 00:07:38,760
Si nunca vieron el lodo
del río Misuri,
101
00:07:38,840 --> 00:07:40,640
no saben lo que es el lodo.
102
00:07:42,960 --> 00:07:46,680
De hecho, encontraron la escotilla
de la sentina de popa,
103
00:07:47,360 --> 00:07:51,480
así que comenzaron
a sacar artefactos de ahí…
104
00:07:54,360 --> 00:07:57,800
y con el tiempo encontraron un cajón
de jabón,
105
00:07:58,880 --> 00:08:03,720
y sobre el cajón habían estarcido a mano
106
00:08:04,160 --> 00:08:06,800
"Stores Bertrand".
107
00:08:08,880 --> 00:08:10,280
Y la trajeron al laboratorio
108
00:08:10,440 --> 00:08:13,760
y todos celebraron,
y entonces supimos que teníamos
109
00:08:13,920 --> 00:08:15,080
el barco de vapor Bertrand.
110
00:08:18,640 --> 00:08:20,080
SAN LUIS
111
00:08:20,280 --> 00:08:21,840
El Bertrand zarpa desde San Luis
112
00:08:21,920 --> 00:08:25,720
y se dirigía a Fort Benton
en el territorio de Montana,
113
00:08:25,800 --> 00:08:29,240
y ese era el último puesto
al final del río Misuri.
114
00:08:30,720 --> 00:08:33,480
Sabemos, a partir de los relatos
de los periódicos
115
00:08:33,560 --> 00:08:37,080
que a las tres en punto
del primero de abril de 1865, se hundió.
116
00:08:39,800 --> 00:08:43,000
La Guerra Civil comenzaba
a perder potencia.
117
00:08:43,080 --> 00:08:46,320
En unas pocas semanas,
Abraham Lincoln sería asesinado,
118
00:08:47,280 --> 00:08:50,840
así que era un período muy turbulento
en la historia estadounidense,
119
00:08:51,440 --> 00:08:55,800
un tiempo de expansión territorial
y movimiento humano masivo.
120
00:08:57,800 --> 00:09:00,760
Cuando comenzaron
a recuperar el cargamento,
121
00:09:02,560 --> 00:09:04,520
no sabíamos cuánto había,
122
00:09:06,000 --> 00:09:09,720
pero había decenas de miles
de artefactos.
123
00:09:10,840 --> 00:09:13,360
Así que, entonces,
teníamos un nuevo problema.
124
00:09:14,280 --> 00:09:16,160
Había tanto.
125
00:09:16,320 --> 00:09:19,320
Teníamos que mantenerlo mojado,
126
00:09:19,560 --> 00:09:22,120
llevarlo a un ambiente
con temperatura controlada si podíamos,
127
00:09:22,280 --> 00:09:24,680
o perderíamos el cargamento.
128
00:09:24,880 --> 00:09:26,720
No había dudas al respecto.
129
00:09:33,440 --> 00:09:35,200
Pues, esto trae recuerdos.
130
00:09:36,040 --> 00:09:37,080
Ese soy yo...
131
00:09:38,200 --> 00:09:40,920
tratando de decidir qué hacer
con ese cargamento,
132
00:09:41,080 --> 00:09:42,880
mientras salía del bote en camiones.
133
00:09:45,120 --> 00:09:50,480
En nueve meses, el equipo de Ron Switzer
preservó 500 000 artefactos
134
00:09:50,760 --> 00:09:52,520
del barco de vapor Bertrand.
135
00:09:54,040 --> 00:09:58,760
Ron tiene muchos puntos extra en mi libro,
136
00:09:58,840 --> 00:10:01,240
porque hemos excavado tan pocos
137
00:10:01,320 --> 00:10:04,160
de estos naufragios de barcos de vapor
por un motivo.
138
00:10:05,720 --> 00:10:09,360
No es una excavación de prueba pequeña
de tres por tres,
139
00:10:09,440 --> 00:10:13,080
esto eran retroexcavadoras, sabes,
bombas de agua,
140
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
esto es épico.
141
00:10:14,920 --> 00:10:19,720
No se puede comprender cuántas cosas
142
00:10:19,800 --> 00:10:23,760
estaban cargadas en los barcos,
dirigidos al oeste.
143
00:10:26,560 --> 00:10:29,600
Antes del ferrocarril transcontinental,
144
00:10:29,760 --> 00:10:33,520
realmente usamos
estas vías navegables interiores
145
00:10:33,840 --> 00:10:37,960
como vía principal para transportar bienes
y personas del modo más eficiente posible,
146
00:10:39,480 --> 00:10:42,440
y por eso estos naufragios
de barcos de vapor
147
00:10:42,560 --> 00:10:46,320
están llenos de las cosas que formaron
a los Estados Unidos.
148
00:10:52,160 --> 00:10:54,080
DRA. ANNALIES CORBIN
ARQUEÓLOGA
149
00:10:54,240 --> 00:10:57,840
No había mucha gente que hubiera trabajado
en el Bertrand
150
00:10:57,960 --> 00:10:59,920
luego de la excavación inicial,
151
00:11:00,080 --> 00:11:04,760
así que cada vez que tomamos
un objeto ahora, podemos aprender cosas
152
00:11:04,920 --> 00:11:06,640
que no sabíamos antes.
153
00:11:09,920 --> 00:11:13,840
Gracias a las películas de Hollywood,
pensamos en las personas de las fronteras
154
00:11:14,160 --> 00:11:16,480
como un montón de hombres rudos
y escandalosos.
155
00:11:18,120 --> 00:11:19,920
Para mí, como arqueóloga,
156
00:11:20,080 --> 00:11:22,960
si puedo dar con estas colecciones
de artefactos
157
00:11:23,080 --> 00:11:27,600
que salen de este barco,
puedo usarlos para descifrar,
158
00:11:27,760 --> 00:11:32,680
sabes, ¿por qué va hacia el oeste?
159
00:11:36,600 --> 00:11:40,040
COLECCIÓN DEL BERTRAND
REFUGIO NACIONAL DE VIDA SILVESTRE DESOTO
160
00:11:40,360 --> 00:11:41,760
- ¡Hola, Bill!
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
161
00:11:41,840 --> 00:11:43,000
¡Bien! ¿Cómo estás?
162
00:11:43,200 --> 00:11:48,440
Recuerdo vivamente la primera vez
que entré en el Museo Bertrand.
163
00:11:49,160 --> 00:11:52,560
Estaba sorprendida.
Así me sentí.
164
00:12:00,720 --> 00:12:03,960
Las cosas que siempre me sorprenden más
165
00:12:04,160 --> 00:12:08,560
son los bienes de lujo de alta calidad.
166
00:12:09,920 --> 00:12:14,360
¿Dónde ibas a usar esto, sabes,
en el oeste estadounidense?
167
00:12:15,400 --> 00:12:18,120
Imagina esto, cubierto en lodo.
168
00:12:18,200 --> 00:12:21,920
Cuando lo encontraron por primera vez,
no tenían idea qué rayos era esta cosa.
169
00:12:22,000 --> 00:12:23,320
Era un desastre.
170
00:12:23,480 --> 00:12:26,000
Resulta que es una estola de visón.
171
00:12:29,880 --> 00:12:31,760
Varios tipos distintos de porcelana
172
00:12:31,840 --> 00:12:35,040
o utensilios de barro cotidianos
que estaban a bordo del Bertrand,
173
00:12:35,280 --> 00:12:37,920
piezas hermosas que, sabes,
174
00:12:38,080 --> 00:12:41,320
cualquier hogar fronterizo
estaría encantado
175
00:12:41,480 --> 00:12:44,280
de poder poner, si tienen invitados,
sobre la mesa.
176
00:12:44,880 --> 00:12:47,080
El Bertrand tenía alimentos sofisticados,
¿sabes?
177
00:12:47,280 --> 00:12:50,440
Encurtidos y conservas de vinos y licores.
178
00:12:50,640 --> 00:12:53,800
Digo, eran bienes de alta calidad
que iban a la frontera.
179
00:12:57,920 --> 00:13:00,600
Teníamos champaña Piper Heidsieck.
180
00:13:02,400 --> 00:13:05,080
Destapamos una botella.
Todavía era buena champaña.
181
00:13:09,000 --> 00:13:13,360
En la década de 1860,
descubrieron oro en territorio de Montana
182
00:13:14,800 --> 00:13:19,440
y las personas se dirigían al oeste,
en busca de oro,
183
00:13:19,600 --> 00:13:25,360
y si lo encontraban, serían ricos
y tendrían muchos ingresos disponibles.
184
00:13:26,600 --> 00:13:29,320
Las personas en el lejano oeste
185
00:13:29,560 --> 00:13:32,920
eran un poco más sofisticadas
que lo que la gente cree.
186
00:13:40,040 --> 00:13:42,240
Una vez que sacamos todo el cargamento,
187
00:13:42,560 --> 00:13:45,880
tuvimos que decidir qué hacer
con el bote en sí.
188
00:13:46,440 --> 00:13:48,400
¿Iban a intentar conservarlo o no?
189
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
No podíamos hacerlo.
190
00:13:51,520 --> 00:13:56,920
No había manera logística, económica
ni racional de hacerlo.
191
00:13:57,120 --> 00:14:00,480
Así que decidieron que el Bertrand vuelva
a su tumba.
192
00:14:03,800 --> 00:14:08,480
Pero antes de terminar,
queríamos saber por qué se hundió,
193
00:14:09,520 --> 00:14:14,040
así que hicimos esquemas medidos
de literalmente cada centímetro del bote
194
00:14:15,880 --> 00:14:19,960
para poder hacer una versión reconstruida
del barco de vapor Bertrand.
195
00:14:37,160 --> 00:14:39,080
Es un buen trabajo. ¡Hermoso!
196
00:14:43,880 --> 00:14:46,480
Era un bote de tan poco calado,
197
00:14:47,360 --> 00:14:49,240
que flotaba sobre el agua como un pato.
198
00:14:51,800 --> 00:14:56,040
Te hace pensar si hay pistas aquí sobre
por qué se hundió.
199
00:15:00,400 --> 00:15:04,600
Era un trabajo muy riesgoso
subir el barco por el río Misuri.
200
00:15:06,360 --> 00:15:09,920
Era un río notablemente difícil
de navegar,
201
00:15:10,040 --> 00:15:14,640
era poco profundo, tenía muchos bancos
de arena, troncos hundidos y escollos.
202
00:15:16,920 --> 00:15:21,800
Los primeros botes en llegar a Fort Benton
río arriba en primavera
203
00:15:21,920 --> 00:15:24,520
eran los que tuvieron la mayor ganancia,
204
00:15:24,840 --> 00:15:28,000
así que naturalmente querían llevar
todo el cargamento posible
205
00:15:28,080 --> 00:15:29,280
tan rápido como pudieran.
206
00:15:31,640 --> 00:15:37,680
En ese entonces,
era habitual sobrecargar los botes.
207
00:15:43,720 --> 00:15:47,520
Nos enteramos por el periódico
de Council Bluffs
208
00:15:47,720 --> 00:15:51,560
que otra nave era compañera del Bertrand,
el Deer Lodge,
209
00:15:51,640 --> 00:15:56,960
de hecho, debió dejar casi 100 toneladas
de cargamento en Sioux City,
210
00:15:57,080 --> 00:15:59,480
ya que los niveles del agua
estaban bajando muy rápido.
211
00:16:02,400 --> 00:16:07,120
Entonces nos dice que, unos días antes
de la partida del Bertrand,
212
00:16:07,200 --> 00:16:09,880
con toda la carga encima,
probablemente era demasiado peso
213
00:16:10,080 --> 00:16:11,960
para el viaje que estaba realizando.
214
00:16:13,640 --> 00:16:15,800
Está muy bajo sobre el agua
215
00:16:15,960 --> 00:16:18,800
que no es tan profunda
para que los obstáculos pasen
216
00:16:18,880 --> 00:16:19,920
por debajo del navío.
217
00:16:30,600 --> 00:16:34,960
Los periódicos dicen que se dirigía
río arriba hacia Montana…
218
00:16:36,680 --> 00:16:41,200
a las tres en punto,
el primero de abril de 1865,
219
00:16:41,600 --> 00:16:44,840
y se encontró con uno de estos obstáculos
e inmediatamente comenzó a entrar agua.
220
00:16:47,240 --> 00:16:51,440
El piloto se las arregló para llevarlo
al lado oeste del río
221
00:16:53,000 --> 00:16:55,640
y todos desembarcaron sanos y salvos.
222
00:16:57,160 --> 00:16:58,880
Sabemos que había cajas de pasajeros
223
00:16:58,960 --> 00:17:01,680
que dejaron atrás dentro del Bertrand,
224
00:17:03,000 --> 00:17:06,560
así que puedo usar esos artículos
para descifrar
225
00:17:06,640 --> 00:17:09,600
cómo era la vida cotidiana en la frontera.
226
00:17:12,720 --> 00:17:17,760
Me intrigaba mucho la verdadera identidad
de los pasajeros.
227
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
Cien años después de hundirse…
228
00:17:31,880 --> 00:17:34,040
1 DE ABRIL DE 1865:
UN MOMENTO CONGELADO EN EL TIEMPO
229
00:17:34,200 --> 00:17:36,120
…los bienes recuperados del Bertrand son
230
00:17:36,240 --> 00:17:40,360
una cápsula del tiempo
de la vida en la frontera estadounidense.
231
00:17:40,640 --> 00:17:44,680
La caja más intrigante
en la colección del Bertrand
232
00:17:44,760 --> 00:17:46,720
contenía una pizarra escolar.
233
00:17:47,880 --> 00:17:51,760
En la parte superior,
tiene grabado el nombre "Fannie".
234
00:17:55,840 --> 00:17:58,440
Nos enteramos por los periódicos
235
00:17:58,520 --> 00:18:02,560
que Anna y Fannie Campbell fueron
dos mujeres jóvenes
236
00:18:02,640 --> 00:18:05,400
que viajaban de un internado
237
00:18:05,480 --> 00:18:09,960
al territorio de Montana
para ver a sus familias.
238
00:18:11,280 --> 00:18:14,280
Fannie tenía una personalidad exuberante,
239
00:18:14,480 --> 00:18:17,280
así que apareció frecuentemente
en los registros históricos.
240
00:18:19,160 --> 00:18:23,520
Esto básicamente muestra
lo que hacen todos en el condado
241
00:18:23,840 --> 00:18:28,560
y en la partida de Fannie dice
que ella "enseña en la escuela".
242
00:18:30,240 --> 00:18:33,320
Dice: "Mañana, se abrirá
la escuela Tree School
243
00:18:33,400 --> 00:18:38,280
bajo la dirección y superintendencia
de la Srta. Fannie Campbell,
244
00:18:38,440 --> 00:18:41,200
una dama y erudita en todos los aspectos,
245
00:18:41,400 --> 00:18:44,640
se espera que se hará cargo
de las mentes jóvenes".
246
00:18:45,560 --> 00:18:48,720
Este es un artículo
de cuando Fannie compró un rancho.
247
00:18:48,840 --> 00:18:50,640
THORNBURG FUE LA PRIMERA
EN REGISTRAR UN HOGAR
248
00:18:50,760 --> 00:18:54,720
Tenía caballos y ganado, habla
de cuán cómoda debía ser su economía
249
00:18:54,920 --> 00:18:58,760
porque era tan buena granjera.
¡Me encanta!
250
00:18:59,840 --> 00:19:05,720
A sus 50 años, atendía 1000 acres.
¡Es una locura!
251
00:19:06,400 --> 00:19:10,160
Este es un censo de 1910.
252
00:19:10,520 --> 00:19:14,040
Menciona a Fannie Campbell
como la jefa de su familia.
253
00:19:14,120 --> 00:19:15,400
UBICACIÓN - NOMBRE - RELACIÓN
254
00:19:15,520 --> 00:19:18,480
Eso es muy, muy inusual en esta época.
255
00:19:18,560 --> 00:19:20,360
¡Es simplemente fabuloso!
256
00:19:23,440 --> 00:19:29,800
Fannie encarna ese espíritu de frontera,
porque era intrépida.
257
00:19:31,000 --> 00:19:34,800
Creo que la amé
desde el momento que vi su pizarra
258
00:19:35,000 --> 00:19:37,360
con la inscripción infantil "Fannie"
en ella.
259
00:19:38,760 --> 00:19:45,120
Entonces, suelen ser los pequeños objetos
los que realmente cuentan algo.
260
00:19:46,600 --> 00:19:48,560
Estos son una manera para que nosotros
261
00:19:48,720 --> 00:19:51,320
entendamos mejor
cómo era la vida cotidiana
262
00:19:51,520 --> 00:19:53,640
en el oeste norteamericano.
263
00:20:04,840 --> 00:20:06,720
TERRITORIO INDIO
264
00:20:06,840 --> 00:20:08,560
Los pobladores siguieron hacia el oeste.
265
00:20:08,720 --> 00:20:12,800
En 1874, se encuentra oro
en la Gran Reserva Sioux.
266
00:20:12,960 --> 00:20:16,120
GRAN RESERVA SIOUX
267
00:20:17,160 --> 00:20:20,800
Todo el avance al oeste estaba
en una política pública
268
00:20:20,880 --> 00:20:22,840
llamada el Destino Manifiesto,
269
00:20:24,280 --> 00:20:30,160
pero los pueblos nativos no eran
considerados realmente parte de eso.
270
00:20:31,320 --> 00:20:35,440
En cambio, la idea era colocarlos
en reservas,
271
00:20:35,520 --> 00:20:37,600
otorgándoles tierras.
272
00:20:38,960 --> 00:20:43,840
Las Colinas Negras, tierra de los Sioux,
se les dio a ellos
273
00:20:44,000 --> 00:20:48,040
siempre que el cielo fuera azul
y el césped verde.
274
00:20:48,720 --> 00:20:53,760
No mencionaba nada acerca
de las montañas convirtiéndose en oro.
275
00:21:03,560 --> 00:21:08,240
Para la década de 1870, y especialmente
con el descubrimiento del oro
276
00:21:08,320 --> 00:21:09,960
en las Colinas Negras,
277
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
y la apertura de las Colinas Negras
de parte del Congreso,
278
00:21:12,960 --> 00:21:17,720
el ejército tuvo la tarea de proteger
a los mineros de los Nativos,
279
00:21:17,840 --> 00:21:19,920
entonces Custer seguía sus órdenes
280
00:21:20,160 --> 00:21:25,600
para encontrar los nativos
que estaban afuera de la reserva.
281
00:21:26,680 --> 00:21:29,360
El 25 de junio de 1876,
282
00:21:29,480 --> 00:21:33,720
la 7ma caballería de los EE.UU., dirigida
por el Teniente Coronel George Custer,
283
00:21:33,840 --> 00:21:37,080
se enfrenta a un gran asentamiento
Nativo americano.
284
00:21:37,360 --> 00:21:40,000
Según la perspectiva tradicional
sobre lo ocurrido,
285
00:21:40,320 --> 00:21:45,080
un grupo de indios sorprendió a Custer
286
00:21:45,320 --> 00:21:47,920
y rodeó rápidamente a sus dirigidos
287
00:21:48,040 --> 00:21:50,520
y este gran grupo
de guerreros montados los destruyó.
288
00:21:51,680 --> 00:21:57,160
El registro arqueológico nos dice
que fue mucho más complejo que eso.
289
00:22:04,080 --> 00:22:05,960
Me llamo Ernie Lapointe,
290
00:22:06,960 --> 00:22:08,480
y soy Lakota.
291
00:22:10,520 --> 00:22:13,720
Mi relación con este campo de batalla
es mi bisabuelo, Toro Sentado.
292
00:22:13,800 --> 00:22:16,240
ERNIE LAPOINTE
FUNDADOR, FUNDACIÓN FAMILIAR TORO SENTADO
293
00:22:16,680 --> 00:22:19,920
Me contaron esta batalla de forma oral.
294
00:22:20,000 --> 00:22:21,840
Mis dos tíos abuelos estaban ahí.
295
00:22:22,720 --> 00:22:26,720
Y soy uno de los últimos sobrevivientes
que tiene esta historia,
296
00:22:26,920 --> 00:22:28,360
y la estoy transmitiendo.
297
00:22:30,920 --> 00:22:35,680
Había recuentos de Nativos americanos,
pero no se han tenido en cuenta.
298
00:22:36,720 --> 00:22:38,880
La historia tradicional de esta batalla
299
00:22:38,960 --> 00:22:42,240
se basa en gran proporción
en los registros militares.
300
00:22:45,400 --> 00:22:48,480
Custer y su batallón se agruparon
en Last Stand Hill,
301
00:22:48,640 --> 00:22:52,640
los guerreros se movían
en manada alrededor de ellos.
302
00:22:54,080 --> 00:22:56,600
Hacen: "¡Ah, ah, ah!" y corren
en círculos, ¿sabes?
303
00:22:58,000 --> 00:23:00,080
Dijeron: "Somos más que ellos".
304
00:23:00,400 --> 00:23:04,080
Tratan que Custer se vea
como una especie de héroe
305
00:23:04,200 --> 00:23:05,920
que fue masacrado.
306
00:23:11,120 --> 00:23:14,320
Esa es la visión tradicional
de lo que sucedió en la batalla.
307
00:23:18,680 --> 00:23:22,640
Y no fue hasta 1983
308
00:23:22,880 --> 00:23:27,840
que se hacen esos descubrimientos
y todo cambia.
309
00:23:34,000 --> 00:23:36,920
Comenzó porque un fumador descuidado
310
00:23:37,200 --> 00:23:39,600
pasaba por ahí
y tiró una colilla de cigarrillo,
311
00:23:39,680 --> 00:23:41,240
lo que comenzó un incendio forestal.
312
00:23:46,040 --> 00:23:49,080
AGOSTO DE 1983
CAMPO DE BATALLA LITTLE BIGHORN
313
00:23:49,880 --> 00:23:53,320
Y lo que hizo fue quitar
toda la vegetación,
314
00:23:53,800 --> 00:23:56,960
y nos permitió acceder a un campo.
315
00:23:58,080 --> 00:24:02,520
Esto nos dio la oportunidad
de hacer arqueología en el parque.
316
00:24:05,080 --> 00:24:06,440
VOZ DE DICK CAVETT
317
00:24:06,560 --> 00:24:09,080
¿Han resuelto los enigmas
de la última batalla de Custer?
318
00:24:09,200 --> 00:24:10,480
En ese momento,
319
00:24:10,720 --> 00:24:12,680
ciertamente,
esas serían las zonas ocupadas.
320
00:24:12,760 --> 00:24:14,960
¿Quién es el tipo de barba?
321
00:24:16,360 --> 00:24:17,760
¡Yo!
322
00:24:18,360 --> 00:24:20,560
Tenía 36 cuando hicimos el proyecto.
323
00:24:20,680 --> 00:24:22,280
DR DOUG SCOTT
ARQUEÓLOGO
324
00:24:22,360 --> 00:24:23,800
Era arqueólogo supervisor
325
00:24:24,000 --> 00:24:26,680
con el Servicio Nacional de Parques
en ese entonces.
326
00:24:27,520 --> 00:24:30,400
Melissa y yo trabajamos juntos.
Nos conocimos en Lincoln.
327
00:24:30,600 --> 00:24:32,400
DRA MELISSA CONNOR
ARQUEÓLOGA
328
00:24:33,280 --> 00:24:40,000
Trabajamos juntos en el 84 y 85
como colegas, y luego comenzamos
329
00:24:40,800 --> 00:24:42,440
a salir juntos…
330
00:24:43,920 --> 00:24:46,480
y, claro, nos casamos en el 87.
331
00:24:46,840 --> 00:24:50,680
Entonces, sí, supongo que fue más
que una situación de colegas.
332
00:24:55,920 --> 00:24:58,200
Hay marcas de mármol en el campo hoy
333
00:24:58,360 --> 00:25:00,840
que supuestamente indican
dónde murieron hombres en la batalla.
334
00:25:01,000 --> 00:25:02,760
AQUÍ CAYÓ UN SOLDADO
DE LA 7MA CABALLERÍA
335
00:25:02,840 --> 00:25:04,400
Parte del motivo
336
00:25:04,520 --> 00:25:08,200
por la cual la historia de Custer
se volvió semejante leyenda
337
00:25:08,400 --> 00:25:11,680
fue porque mucha gente hizo
reconstrucciones del campo de batalla
338
00:25:11,760 --> 00:25:14,400
según la ubicación de esos marcadores.
339
00:25:14,640 --> 00:25:16,360
Pero, claro,
340
00:25:16,480 --> 00:25:18,760
no pusieron esos marcadores
hasta 15 años después,
341
00:25:18,960 --> 00:25:21,640
entonces, no sorprende que esos marcadores
y toda la leyenda…
342
00:25:21,720 --> 00:25:23,040
CUSTER, VISTO AQUÍ
POR ÚLTIMA VEZ
343
00:25:23,160 --> 00:25:24,560
POR LAS TROPAS DE M. RENO
344
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
…tienen el potencial de ser imprecisos.
345
00:25:26,760 --> 00:25:28,120
Parece que se dividió.
346
00:25:28,200 --> 00:25:31,360
Entonces, queríamos encontrar
la evidencia física
347
00:25:31,680 --> 00:25:34,280
para luego poder usarla
348
00:25:34,480 --> 00:25:37,320
para reconstruir lo que realmente sucedió
en la batalla.
349
00:25:38,920 --> 00:25:42,400
Lo que no sabíamos era cuántas cosas
habían rescatado
350
00:25:42,560 --> 00:25:45,480
inmediatamente después de la batalla
los guerreros victoriosos.
351
00:25:46,800 --> 00:25:50,280
Tenemos equipos alineados
y tenemos un grupo afuera.
352
00:25:50,640 --> 00:25:53,560
Sí, nos preocupaba que quizás
no quede nada.
353
00:25:54,320 --> 00:25:56,080
MAYO DE 1984
354
00:25:56,200 --> 00:25:58,520
Ahora hemos estado buscando esos cuerpos.
355
00:25:59,760 --> 00:26:02,360
Y en la primera hora de caminar,
356
00:26:02,440 --> 00:26:04,720
no encontraron absolutamente nada.
357
00:26:05,880 --> 00:26:07,240
Literalmente nada.
358
00:26:11,320 --> 00:26:14,880
Justo detrás de ellos,
teníamos un grupo de detectores de metal
359
00:26:15,120 --> 00:26:17,320
ansiosos de mostrarnos qué podían hacer.
360
00:26:18,920 --> 00:26:21,000
El uso de detectores de metales
es un poco polémico.
361
00:26:21,120 --> 00:26:24,360
En gran medida, los arqueólogos
los han desestimado
362
00:26:24,560 --> 00:26:27,600
como herramientas diabólicas,
porque se usan para robar,
363
00:26:28,200 --> 00:26:32,120
pero decidimos probarlas
en un ambiente controlado aquí.
364
00:26:36,320 --> 00:26:38,200
Así que comienzas a escuchar:
"¡Tin, tin, tin!
365
00:26:38,280 --> 00:26:39,880
¡Tin, tin, tin! ¡Tin, tin, tin!"
366
00:26:39,960 --> 00:26:42,280
Los detectores de metal comenzaron
a sonar.
367
00:26:42,360 --> 00:26:43,800
Los descubrimientos que hicimos…
368
00:26:43,880 --> 00:26:47,440
En ese mismo periodo de una hora,
369
00:26:47,520 --> 00:26:52,240
encontraron más de 100 artefactos
de batalla.
370
00:27:05,800 --> 00:27:07,800
Pedazos de monturas.
371
00:27:10,480 --> 00:27:15,960
Clavos de botas, en botas unidas
a huesos de piernas humanas.
372
00:27:20,200 --> 00:27:23,080
Teníamos la parte trasera
de un revolver Colt del ejército.
373
00:27:25,720 --> 00:27:27,840
Fue muy divertido.
374
00:27:27,920 --> 00:27:31,120
Digo, es como la cacería de huevos
de pascua más grande del mundo.
375
00:27:34,080 --> 00:27:38,560
Pero más importante fue el descubrimiento
de balas
376
00:27:38,640 --> 00:27:40,040
y casquillos de cartucho.
377
00:27:41,920 --> 00:27:43,560
Había cientos de ellos.
378
00:27:46,920 --> 00:27:48,920
La gente piensa en Little Bighorn
379
00:27:49,000 --> 00:27:51,280
básicamente desde la perspectiva
de Hollywood,
380
00:27:51,360 --> 00:27:52,680
de una lucha con arco y flecha.
381
00:27:52,960 --> 00:27:57,160
Encontramos, de 5000 artefactos,
12 puntas de flecha.
382
00:27:57,240 --> 00:27:58,880
Eso nos indica que las usaron,
383
00:27:59,040 --> 00:28:00,840
pero no eran lo más importante.
384
00:28:01,040 --> 00:28:02,440
Esta fue una batalla con armas.
385
00:28:02,840 --> 00:28:04,560
- Eso es un percutor.
- ¡Vaya, vaya!
386
00:28:04,640 --> 00:28:07,400
¡Qué sorpresa!
Es el percutor de un .44.
387
00:28:08,920 --> 00:28:12,920
Se embolsaron y etiquetaron
las balas y casquillos,
388
00:28:13,080 --> 00:28:16,520
y las sometimos a lo que llamamos
"identificación de armas de fuego".
389
00:28:17,720 --> 00:28:21,840
Eso nos permite determinar
qué tipo de arma utilizaron para disparar,
390
00:28:22,120 --> 00:28:24,480
si es de los Nativos americanos
o los soldados.
391
00:28:26,760 --> 00:28:29,080
Cerca de las ubicaciones
de los soldados recuperamos
392
00:28:29,160 --> 00:28:33,240
en su mayoría casquillos de cartucho
de carabinas Springfield de disparo único,
393
00:28:34,840 --> 00:28:38,360
y si haces unas pruebas,
descubres algo interesante.
394
00:28:38,600 --> 00:28:42,360
Este es el caballo de batalla del ejército
a finales de los 1800,
395
00:28:42,480 --> 00:28:49,040
y este es el Springfield modelo 1873,
preciso hasta unos 200 metros.
396
00:28:49,840 --> 00:28:51,640
Disparan una bala de alta velocidad.
397
00:28:54,560 --> 00:28:56,920
Pero descubrimos con unos experimentos
que pueden tardar
398
00:28:57,120 --> 00:29:00,840
casi diez segundos en recargar,
volver a apuntar y disparar otra vez.
399
00:29:04,600 --> 00:29:09,400
Cerca de los sitios de los guerreros
recuperamos casquillos de varias armas,
400
00:29:09,680 --> 00:29:13,280
específicamente una gran cantidad
de rifles Winchester.
401
00:29:14,640 --> 00:29:17,600
Este es un Winchester modelo 1873.
402
00:29:17,680 --> 00:29:18,960
Es uno a palanca.
403
00:29:19,120 --> 00:29:22,640
Ahora, esos pueden precargarse
con hasta 14 cartuchos,
404
00:29:22,720 --> 00:29:26,160
y descubrimos que pueden disparar
una bala cada casi dos segundos.
405
00:29:31,280 --> 00:29:34,200
Ahora, este es un tipo de potencia
de fuego totalmente diferente.
406
00:29:35,920 --> 00:29:37,440
¡Vaya! Eso sería un poco más rápido
407
00:29:37,520 --> 00:29:40,080
que los que disparaban los soldados,
¿verdad?
408
00:29:40,200 --> 00:29:41,280
Bastante.
409
00:29:41,560 --> 00:29:46,800
Comenzamos a apreciar más y más
las habilidades de los Nativos americanos.
410
00:29:46,920 --> 00:29:48,760
Sabían cómo manipular armas de fuego.
411
00:29:49,000 --> 00:29:50,960
Tenían un sistema de armas sofisticado.
412
00:29:51,040 --> 00:29:53,440
Estaban entrenados para usar esos sistemas
de armas.
413
00:29:54,440 --> 00:29:59,160
Este es un cartucho .45-70 disparado.
414
00:29:59,440 --> 00:30:01,080
Probablemente es la posición
de un soldado.
415
00:30:01,360 --> 00:30:02,720
Rápidamente quedó en claro
416
00:30:02,880 --> 00:30:05,280
que esos casquillos
y balas nos dirían más.
417
00:30:08,120 --> 00:30:13,320
Había estrías microscópicas en las marcas
del percutor
418
00:30:13,440 --> 00:30:15,880
que indicarían que este cartucho
419
00:30:16,040 --> 00:30:18,320
y este cartucho, encontrado
a nueve metros de él
420
00:30:18,600 --> 00:30:20,600
fueron disparados en la misma arma.
421
00:30:20,680 --> 00:30:23,760
Literalmente podemos seguir los pasos
de algunas de estas armas
422
00:30:23,840 --> 00:30:25,520
alrededor del campo de batalla,
423
00:30:25,600 --> 00:30:28,520
y luego podemos conjeturar
quién la llevó.
424
00:30:31,520 --> 00:30:33,840
Tenemos grupos de soldados.
425
00:30:34,400 --> 00:30:37,800
Algunos de esos tres hombres y armas
se movieron hacia abajo,
426
00:30:37,880 --> 00:30:40,000
y luego no vemos más movimiento.
427
00:30:42,040 --> 00:30:45,920
Los soldados habían entrenado para luchar
en el lugar, formar en línea de escaramuza
428
00:30:46,000 --> 00:30:48,360
y hacer lo que les ordenaban,
y lo hicieron.
429
00:30:49,120 --> 00:30:51,280
Y los guerreros, en cambio,
430
00:30:51,360 --> 00:30:54,080
peleaban en grupos de combate
mucho más sueltos.
431
00:30:56,240 --> 00:30:59,080
Podían quedarse en una posición
y disparar,
432
00:30:59,240 --> 00:31:01,840
y luego moverse a otra posición
y disparar.
433
00:31:04,040 --> 00:31:07,600
Usaban el terreno para protegerse.
434
00:31:10,880 --> 00:31:13,440
Cada hombre Lakota individual
435
00:31:14,680 --> 00:31:16,120
tenía su propio estilo
436
00:31:16,360 --> 00:31:20,560
de entender cómo defender a las personas,
defender a la tierra.
437
00:31:24,040 --> 00:31:29,000
Los hombres de Custer tenían menos
habilidad y menos armas, según el terreno
438
00:31:29,080 --> 00:31:31,600
y según dónde se encontraron
esos cartuchos y balas.
439
00:31:35,480 --> 00:31:37,960
La visión tradicional del final
de la batalla es
440
00:31:38,040 --> 00:31:41,520
que una parte del comando inmediato
de Custer se ve rodeado,
441
00:31:41,640 --> 00:31:44,120
y sucede esta gran última batalla.
442
00:31:44,320 --> 00:31:46,400
Sabes, tienes que pensar en esto como
443
00:31:46,560 --> 00:31:50,960
que lo que es genial en pantallas
no es como realmente ocurrió.
444
00:31:55,600 --> 00:31:59,880
El cuerpo de Custer se identificó
favorablemente en Last Stand Hill.
445
00:32:00,880 --> 00:32:03,040
Le habían disparado en el pecho,
446
00:32:03,160 --> 00:32:06,200
y tenía una herida de bala
en la sien izquierda.
447
00:32:09,200 --> 00:32:11,520
Hay tantas historias que surgen, sabes,
448
00:32:11,720 --> 00:32:15,360
de todos los historiadores, que dicen:
"Custer fue el último en la colina".
449
00:32:16,160 --> 00:32:19,640
La mayoría de las historias
que me contaron mis tíos abuelos
450
00:32:19,720 --> 00:32:23,880
nunca especularon o se preguntaron,
es lo que vieron.
451
00:32:27,000 --> 00:32:31,600
Probablemente al final de la batalla
algunos hombres intentaron escapar
452
00:32:31,800 --> 00:32:35,680
de Last Stand Hill e intentaron entrar
en Deep Ravine.
453
00:32:37,800 --> 00:32:42,080
En el marcador número dos,
en la cima de Deep Ravine,
454
00:32:42,160 --> 00:32:44,520
había unos cartuchos de soldados,
455
00:32:44,640 --> 00:32:47,200
lo que indica que un soldado cayó ahí.
456
00:32:47,840 --> 00:32:49,240
Pero, más importante,
457
00:32:49,400 --> 00:32:53,640
había al menos seis armas
de Nativos americanos diferentes
458
00:32:53,760 --> 00:32:57,040
representadas por las balas que impactaron
en ese lugar.
459
00:32:59,200 --> 00:33:04,560
Pues, si tienes seis guerreros distintos
que disparan a un hombre,
460
00:33:04,760 --> 00:33:08,000
eso sugiere que hay tiempo
461
00:33:08,240 --> 00:33:11,120
para que varios guerreros se agrupen
y le disparen a alguien,
462
00:33:11,560 --> 00:33:12,840
lo que, para mí,
463
00:33:13,200 --> 00:33:18,600
sugiere que este podía ser uno
de los últimos hombres en la batalla.
464
00:33:18,800 --> 00:33:20,040
No Custer.
465
00:33:24,040 --> 00:33:26,880
Tu historia
y nuestro registro arqueológico
466
00:33:27,120 --> 00:33:30,440
todo coincide con cómo se dio todo esto.
467
00:33:30,880 --> 00:33:35,720
Cierto. Las habilidades de guerra
de guerrilla ayudaron a vencer a Custer.
468
00:33:38,760 --> 00:33:40,360
La gente piensa en Little Bighorn,
469
00:33:40,440 --> 00:33:42,280
y en especial
desde la perspectiva de Hollywood,
470
00:33:42,440 --> 00:33:44,680
de los buenos contra los malos,
y los buenos ganan
471
00:33:44,760 --> 00:33:45,920
y todo ese tipo de cosas.
472
00:33:46,000 --> 00:33:50,840
Pero tanto el registro histórico
como el arqueológico
473
00:33:50,920 --> 00:33:53,600
como la narrativa Nativa,
la historia oral,
474
00:33:53,840 --> 00:33:56,280
nos dicen que fue mucho más compleja.
475
00:33:58,680 --> 00:34:02,360
Realmente tenemos un mejor entendimiento
del pasado
476
00:34:02,480 --> 00:34:04,440
y lo que sucedió en esa batalla.
477
00:34:12,720 --> 00:34:16,040
A pesar de la victoria de los Nativos
en Little Bighorn…
478
00:34:16,600 --> 00:34:20,880
…siguió la expansión al oeste,
en busca de más oro.
479
00:34:21,160 --> 00:34:24,960
Cuando comienzas a ahondar
en la verdadera historia del Lejano Oeste,
480
00:34:25,120 --> 00:34:28,800
notas que hay muchas personas
con intereses en esta historia
481
00:34:28,880 --> 00:34:30,600
que fueron totalmente ignoradas.
482
00:34:32,160 --> 00:34:35,400
Y, como arqueóloga,
siento la responsabilidad
483
00:34:35,600 --> 00:34:39,480
con esas personas de dar lo mejor posible
para contar sus historias,
484
00:34:39,680 --> 00:34:41,480
para desafiar los estereotipos,
485
00:34:41,560 --> 00:34:44,960
para traer todas las demás personas
que fueron parte de la historia,
486
00:34:45,040 --> 00:34:46,840
pero que no figuran
en los libros de historia.
487
00:34:53,760 --> 00:34:54,920
¡Hay baches!
488
00:34:56,400 --> 00:35:00,440
Saliendo del valle, conduces
por estas colinas ventosas,
489
00:35:00,640 --> 00:35:03,000
y parece que no termina más,
490
00:35:03,080 --> 00:35:05,480
y solo ves el horizonte.
491
00:35:12,280 --> 00:35:14,920
Y de pronto doblas en la curva.
492
00:35:19,280 --> 00:35:20,640
Y ahí está Bodie.
493
00:35:23,800 --> 00:35:25,280
Cielos, ¡es increíble!
494
00:35:30,000 --> 00:35:32,120
Cuando piensas en la fiebre del oro,
495
00:35:32,600 --> 00:35:35,520
cuando vienes a un lugar como Bodie,
ves el poder de ese mineral.
496
00:35:35,640 --> 00:35:39,880
BODIE, CALIFORNIA
FUNDADO EN 1876
497
00:35:39,960 --> 00:35:43,280
Nada acerca de la vida aquí
debe haber sido fácil. ¡Nada!
498
00:35:44,840 --> 00:35:47,600
Llegar aquí,
obtener alimentos, conseguir refugio.
499
00:35:47,680 --> 00:35:51,040
Todo era una dura batalla,
pero la gente lo hacía
500
00:35:51,240 --> 00:35:54,480
por el potencial de salir y hacerse rica.
501
00:35:56,800 --> 00:36:00,560
Desde joven que estaba obsesionada
con el Lejano Oeste.
502
00:36:02,240 --> 00:36:03,520
CHELSEA ROSE
ARQUEÓLOGA
503
00:36:03,720 --> 00:36:07,000
Cuando era niña, mi papá me llevó
a Virginia City,
504
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
una ciudad que mina plata,
505
00:36:08,320 --> 00:36:10,720
y pensé que era mejor que Disneylandia.
506
00:36:11,040 --> 00:36:13,720
- ¡Hola!
- ¡Hola! ¡Bienvenida a Bodie!
507
00:36:13,880 --> 00:36:16,280
- ¡Gracias! ¿Cómo estás?
- Estoy bien. Bien.
508
00:36:16,880 --> 00:36:20,160
La minería de oro en Bodie
bajó mucho con el tiempo,
509
00:36:20,320 --> 00:36:22,760
y entonces la gente siguió su camino.
510
00:36:24,800 --> 00:36:29,560
Ahí fue cuando Bodie se volvió más
un pueblo fantasma en la década de 1920.
511
00:36:29,640 --> 00:36:30,800
NO ESCALAR
512
00:36:31,320 --> 00:36:32,680
DENISE JAFFKE
ARQUEÓLOGA
513
00:36:32,800 --> 00:36:37,200
Mi trabajo es conservar Bodie,
congelarlo en el tiempo, básicamente.
514
00:36:40,240 --> 00:36:42,640
Hoy, hay cerca de 150 edificios en total.
515
00:36:42,720 --> 00:36:45,840
En esos tiempos, en el auge de Bodie,
había unos 2000.
516
00:36:46,400 --> 00:36:49,680
Aquí estamos en el cruce,
Green Street y Main Street.
517
00:36:49,800 --> 00:36:51,280
Esto hubiera sido
el tribunal comercial.
518
00:36:51,400 --> 00:36:52,400
- Sí.
- Claro.
519
00:36:52,520 --> 00:36:54,160
Y tenía 1600 metros de largo.
520
00:36:54,440 --> 00:36:56,040
¡Vaya! ¡Cielos!
521
00:36:59,320 --> 00:37:02,520
Se han preservado algunas partes,
522
00:37:02,760 --> 00:37:05,200
pero hay vecindarios clave,
partes cruciales de esta historia
523
00:37:05,360 --> 00:37:06,520
que ya no están aquí.
524
00:37:06,840 --> 00:37:10,320
¿Tienes mapas o algún tipo de imágenes
de esta zona
525
00:37:10,480 --> 00:37:13,120
para darnos una idea de cuántos edificios
había aquí?
526
00:37:13,280 --> 00:37:14,720
En lo que he estado trabajando es
527
00:37:14,880 --> 00:37:18,080
intentar recrear el pueblo en los años
de crecimiento, en la década de 1880,
528
00:37:18,400 --> 00:37:23,080
para básicamente para recrearlo
en forma de modelo 3D y revivirlo.
529
00:37:23,960 --> 00:37:25,640
Somos afortunados aquí en Bodie,
530
00:37:25,720 --> 00:37:28,880
hay mucha evidencia para llenar
los huecos de esta historia,
531
00:37:29,040 --> 00:37:32,360
pero tengo esta imagen en mi mente,
y estoy ansiosa por ver
532
00:37:32,440 --> 00:37:35,680
cómo se veía Bodie en 3D a color en 1880.
533
00:37:46,680 --> 00:37:50,480
Lo que está muy estudiado de Bodie
es el núcleo, el centro,
534
00:37:50,560 --> 00:37:53,360
y sobre todo los edificios,
pero se ha estimado
535
00:37:53,520 --> 00:37:56,080
que más del 90 % de lo que queda de Bodie
536
00:37:56,200 --> 00:37:58,840
son cosas que no puedes ver en el paisaje.
537
00:38:01,000 --> 00:38:04,080
Entonces, hay tanto para investigar aún.
538
00:38:05,560 --> 00:38:08,920
PROF. NICOLA LERCARI
ARQUEÓLOGO DIGITAL
539
00:38:09,600 --> 00:38:11,360
El lídar que estamos usando se llama
540
00:38:11,520 --> 00:38:15,360
"trazado de mapas y ubicación simultáneos"
o lídar SLAM,
541
00:38:15,560 --> 00:38:18,760
el cual es un dispositivo portátil
que puedo llevar conmigo,
542
00:38:18,840 --> 00:38:22,040
y luego usarlo para escanear el paisaje
y el entorno
543
00:38:22,120 --> 00:38:26,080
con gran precisión, para ayudarnos
a entender la firma arqueológica,
544
00:38:26,160 --> 00:38:27,680
incluso sin excavar.
545
00:38:30,160 --> 00:38:32,480
A partir de la firma,
de las ruinas,
546
00:38:32,560 --> 00:38:34,320
si recopilamos datos en 3D…
547
00:38:35,160 --> 00:38:38,520
…los podemos usar para reconstruir
todo el edificio,
548
00:38:39,320 --> 00:38:40,960
puede mostrar cómo era el pasado,
549
00:38:41,040 --> 00:38:43,520
cómo eran los edificios antes
de ser demolidos,
550
00:38:43,720 --> 00:38:45,520
y volver el pasado a la vida.
551
00:38:49,080 --> 00:38:53,600
Hago fotogrametría con este dron,
básicamente capturo imágenes.
552
00:38:53,680 --> 00:38:55,720
Y haremos un mapa, esta mañana,
553
00:38:55,800 --> 00:38:59,800
básicamente para complementar los datos
que Nicola captura con el geo-SLAM.
554
00:39:11,480 --> 00:39:14,320
He visto fotografías antiguas,
he visto mapas,
555
00:39:14,480 --> 00:39:19,000
y una de las cosas que he aprendido es
que aún hay mucho que no sabemos.
556
00:39:34,280 --> 00:39:37,720
Es increíble ver el resultado.
557
00:39:37,960 --> 00:39:41,360
¡Vaya! Realmente puedes ver el tamaño
de Bodie. Parece mucho más grande.
558
00:39:44,320 --> 00:39:49,040
Debe haber habido negocios, mercantes,
barberías, mercados.
559
00:39:49,480 --> 00:39:52,160
Pienso que en el auge había
como 60 cantinas.
560
00:39:55,920 --> 00:39:59,680
Esto realmente muestra…
Digo, esto era una ciudad.
561
00:40:00,920 --> 00:40:02,080
¡Qué genial!
562
00:40:02,680 --> 00:40:05,400
En esta zona, no hay mucho detalle.
563
00:40:05,480 --> 00:40:08,120
Sería interesante ver esto más de cerca.
564
00:40:14,640 --> 00:40:18,000
Había unos edificios documentados
por los historiadores,
565
00:40:18,080 --> 00:40:22,520
si bien hay un poco de interpretación
en esta parte de la ciudad, es mínima.
566
00:40:22,600 --> 00:40:26,840
Entonces, es una zona que realmente pide
más atención a gritos.
567
00:40:32,040 --> 00:40:33,760
Creo que esto podría ser interesante.
568
00:40:33,840 --> 00:40:37,600
Digo, definitivamente es un tipo de ruina,
569
00:40:38,080 --> 00:40:39,800
restos de un edificio.
570
00:40:42,320 --> 00:40:43,360
¡Ven, ven, ven!
571
00:40:43,440 --> 00:40:46,960
Esto… es una botella de medicamentos.
572
00:40:48,080 --> 00:40:50,120
¡Es increíble!
573
00:40:50,280 --> 00:40:52,640
Estas son botellas características
de medicina china.
574
00:40:52,800 --> 00:40:56,480
Entonces, tenían líquidos o píldoras.
575
00:40:56,600 --> 00:40:57,760
¡Asombroso!
576
00:40:59,760 --> 00:41:03,400
Unos de los primeros lugares donde llegan
las noticias del descubrimiento del oro
577
00:41:03,480 --> 00:41:06,880
son Hawái y China,
porque ahí iban los barcos
578
00:41:06,960 --> 00:41:09,520
que salían de esta costa oeste,
de California.
579
00:41:09,800 --> 00:41:13,560
Era mucho más fácil llegar a lugares así
mediante botes
580
00:41:13,640 --> 00:41:16,360
que lo que era cruzar los EE.UU.
581
00:41:16,640 --> 00:41:18,920
Entonces, ahora puedo decir que estamos
en un hogar Chino
582
00:41:19,000 --> 00:41:21,920
solo por los tipos de artefactos.
Tan solo en este pequeño lugar.
583
00:41:22,080 --> 00:41:23,280
Es tan emocionante.
584
00:41:23,520 --> 00:41:26,080
Es la casa de alguien.
Es la basura de la vida de alguien.
585
00:41:28,400 --> 00:41:30,600
- Entonces, es bastante genial.
- ¡Sí!
586
00:41:31,080 --> 00:41:34,680
Hasta los chinos tenían un nombre
para California: Montaña dorada,
587
00:41:34,760 --> 00:41:37,680
debido al potencial de ir y volverse rico.
588
00:41:39,320 --> 00:41:42,080
- Ven a ver aquí, otra ruina.
- ¡Sí!
589
00:41:42,160 --> 00:41:44,320
Aquí puedes ver todos los cimientos.
590
00:41:44,640 --> 00:41:46,520
Parece mampostería apilada en seco,
591
00:41:46,600 --> 00:41:50,080
y quizás haya algunas técnicas chinas
en parte de la arquitectura.
592
00:41:50,200 --> 00:41:51,520
Sí, eso esperamos.
593
00:41:53,520 --> 00:41:56,400
Entonces, un minero chino que sale
en busca de oro
594
00:41:56,600 --> 00:41:58,720
se encontraría varios obstáculos.
595
00:41:58,840 --> 00:42:03,920
Uno de ellos era que en varios lugares
no tenían permitido reclamar.
596
00:42:05,080 --> 00:42:08,440
Los inmigrantes chinos no podían comprar
casas o si tenían una tienda, bien,
597
00:42:08,520 --> 00:42:11,440
debían pagar 50 dólares al mes,
aunque nadie más lo hacía.
598
00:42:11,600 --> 00:42:13,480
Era una cosa tras otra,
599
00:42:13,600 --> 00:42:17,680
apuntaban a esta población
para prevenir que se arraigaran.
600
00:42:19,320 --> 00:42:21,800
Sin embargo, se las ingeniaron
para buscar soluciones.
601
00:42:21,880 --> 00:42:25,240
Se asociaban con otros.
Compraban bienes usados.
602
00:42:25,400 --> 00:42:29,120
Estos sujetos persistieron.
No se escondieron en los rincones.
603
00:42:29,200 --> 00:42:32,400
Seguían construyendo sus vidas.
Seguían prosperando.
604
00:42:34,560 --> 00:42:35,760
¡Vaya!
605
00:42:36,080 --> 00:42:37,120
¡Ahí está el Barrio Chino!
606
00:42:40,920 --> 00:42:47,360
Muchos chinos eligieron trabajar
para individuos o restaurantes,
607
00:42:47,760 --> 00:42:50,640
lavando ropa, haciendo tareas domésticas.
608
00:42:53,920 --> 00:42:56,960
Las poblaciones chinas
contribuyeron a la economía.
609
00:43:01,840 --> 00:43:06,560
El dinero hizo caminos, ciudades
que aún disfrutamos hoy en día.
610
00:43:11,280 --> 00:43:14,360
Y quedará perdido si no se le busca.
611
00:43:16,320 --> 00:43:20,840
Lugares como Bodie, aquí están.
Estas historias solo esperan ser contadas.
612
00:43:30,280 --> 00:43:32,200
Una historia más inclusiva
613
00:43:32,280 --> 00:43:35,040
es una forma más correcta
de contar la historia estadounidense.
614
00:43:36,080 --> 00:43:39,000
Es importante corregir la historia
porque solo se puede avanzar
615
00:43:39,200 --> 00:43:45,120
si verdaderamente
comprendemos el pasado.
616
00:43:46,720 --> 00:43:49,080
Estar corriendo en círculos
617
00:43:49,360 --> 00:43:52,200
es un producto de la imaginación
de un cineasta.
618
00:43:52,400 --> 00:43:55,280
Hollywood no sabe nada
de lo que acabo de contar.
619
00:43:56,840 --> 00:44:01,320
Cuando te adentras en la historia real
y te das cuenta de lo compleja que es,
620
00:44:01,640 --> 00:44:04,040
se rompe el mito, lo hace estallar.
621
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Subtítulos: Ignacio Simeone