1 00:00:05,720 --> 00:00:07,400 Le dispararon por la espalda. 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,120 Por la espalda. 3 00:00:11,040 --> 00:00:14,600 Desde chica estaba obsesionada con el lejano oeste. 4 00:00:14,720 --> 00:00:17,320 Solo te lo diré una vez más. 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,400 Historias en calles polvorientas y pistoleros… 6 00:00:22,640 --> 00:00:23,680 vaqueros e indios… 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,640 los buenos y los malos, de pobres a ricos. 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,280 ¡Jim! 9 00:00:31,480 --> 00:00:34,440 Pero hay mucha gente que juega un papel en la historia 10 00:00:34,640 --> 00:00:35,840 y son ignorados. 11 00:00:36,840 --> 00:00:41,040 ¿Qué sucedió realmente en la Batalla de Little Bighorn? 12 00:00:41,400 --> 00:00:43,000 Usamos técnicas de peritos. 13 00:00:44,200 --> 00:00:46,720 Usamos la evidencia física, la ciencia forense. 14 00:00:52,160 --> 00:00:53,960 Soy de los últimos sobrevivientes 15 00:00:54,160 --> 00:00:56,200 que tiene una historia de esto, 16 00:00:56,360 --> 00:00:57,360 y la estoy pasando. 17 00:00:57,760 --> 00:01:00,680 ¿Qué puede revelar un bote enterrado 18 00:01:01,160 --> 00:01:04,560 en los campos de Nebraska sobre los pioneros que iban al Oeste? 19 00:01:04,920 --> 00:01:08,880 No es una excavación de pocos metros. 20 00:01:09,360 --> 00:01:13,240 Esto está lleno de lo que formó a Estados Unidos. 21 00:01:14,760 --> 00:01:17,680 Dijimos que era como Navidad a diario. 22 00:01:18,040 --> 00:01:20,720 No había una sola cosa, había cientos de muchas cosas. 23 00:01:21,760 --> 00:01:25,240 ¿Y cómo los restos de un pueblo fantasma en ruinas 24 00:01:26,000 --> 00:01:30,240 pueden revelar nuevas verdades de cómo era la vida en el Viejo Oeste? 25 00:01:30,800 --> 00:01:33,080 Es hora de actualizar la narrativa anticuada 26 00:01:33,280 --> 00:01:35,520 y de desafiar los estereotipos. 27 00:01:35,600 --> 00:01:39,560 La historia verdadera es más interesante de lo que Hollywood te cuenta. 28 00:01:42,680 --> 00:01:46,240 SECRETO EN LOS OCÉANOS 29 00:01:46,440 --> 00:01:52,000 EL LEJANO OESTE 30 00:02:01,880 --> 00:02:08,840 FEBRERO 1968 NEBRASKA 31 00:02:11,200 --> 00:02:14,800 Sam Corbino era un empresario de Omaha, 32 00:02:15,720 --> 00:02:18,760 y Jesse Purcell era un piloto… 33 00:02:20,280 --> 00:02:22,800 pero también eran cazadores de tesoros. 34 00:02:24,960 --> 00:02:27,480 Tomaron un magnetómetro de flujo… 35 00:02:27,600 --> 00:02:28,920 NEBRASKA RÍO MISURI 36 00:02:29,000 --> 00:02:31,680 …y exploraron una zona de kilómetros cuadrados, 37 00:02:31,760 --> 00:02:35,280 en y alrededor de la reserva ecológica nacional DeSoto. 38 00:02:35,360 --> 00:02:37,680 RESERVA ECOLÓGICA NACIONAL DESOTO 39 00:02:39,880 --> 00:02:41,240 Casi como un radar, 40 00:02:41,360 --> 00:02:44,200 manda una señal y si encuentra un algo metálico, 41 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 manda una señal al aparato. 42 00:02:49,200 --> 00:02:53,720 Pocos días después, encontraron varias anomalías magnéticas. 43 00:02:56,360 --> 00:02:59,760 Sabían que habían encontrado una reserva de algún tipo de artefactos. 44 00:03:00,080 --> 00:03:01,440 RÍO MISURI 45 00:03:01,560 --> 00:03:06,080 Sea lo que sea, está a menos de un kilómetro del río Misuri. 46 00:03:13,200 --> 00:03:15,760 La primera imagen es de un equipo de perforación 47 00:03:15,920 --> 00:03:18,080 donde colocaron unos agujeros de prueba. 48 00:03:22,400 --> 00:03:26,680 De uno de ellos, salieron fragmentos de botas, 49 00:03:26,760 --> 00:03:28,600 pedazos de vidrio roto, 50 00:03:28,800 --> 00:03:30,480 olor a alcohol. 51 00:03:32,800 --> 00:03:35,720 Había mucha gente de la prensa a todas horas. 52 00:03:36,720 --> 00:03:38,600 Obvio, estaban fascinados con la idea 53 00:03:38,680 --> 00:03:40,440 de que habían encontrado algo 54 00:03:40,720 --> 00:03:44,400 perteneciente a la frontera y querían saber qué era. 55 00:03:48,400 --> 00:03:52,480 Sacaron la sobrecarga lo mejor que pudieron. 56 00:03:52,760 --> 00:03:55,680 El problema era que, al estar por debajo del nivel freático, 57 00:03:55,880 --> 00:03:58,320 el agua quería inundar el hoyo. 58 00:04:03,720 --> 00:04:05,560 Agua, agua en todos lados. 59 00:04:07,320 --> 00:04:10,320 Soy un arqueólogo de tierra seca 60 00:04:11,520 --> 00:04:15,000 y no estaba acostumbrado a lidiar con algo así. 61 00:04:16,640 --> 00:04:19,840 RON SWITZER ARQUEÓLOGO 62 00:04:19,960 --> 00:04:22,440 Fui curador de colecciones e investigación 63 00:04:22,520 --> 00:04:26,280 en el Museo Maxwell de Antropología en la universidad de Nuevo México. 64 00:04:26,440 --> 00:04:31,920 Cuando me visitaron los muchachos que supervisaban el proyecto 65 00:04:32,320 --> 00:04:35,520 y dijeron: "¿Te gustaría un trabajo?" 66 00:04:36,920 --> 00:04:40,160 Pues, era un docente que ganaba 8000 dólares al año 67 00:04:40,280 --> 00:04:42,760 y moría de hambre, eso sonó muy bien, 68 00:04:42,960 --> 00:04:47,960 porque me ofrecieron 11 500 dólares con un ascenso. 69 00:04:48,120 --> 00:04:52,240 Hablaba con mi madre acerca de mi nuevo empleo y me dijo: 70 00:04:52,320 --> 00:04:54,120 "No sabes nada de eso". 71 00:04:54,280 --> 00:04:56,720 Y le dije: "No, pero aprenderé rápido". 72 00:04:57,840 --> 00:05:02,720 En abril de 1969, Ron Switzer se unió al equipo de excavación 73 00:05:02,920 --> 00:05:05,120 para conservar lo que sea que encuentren. 74 00:05:06,520 --> 00:05:09,440 Bien, esa es una de las bombas diésel de 500 caballos 75 00:05:09,600 --> 00:05:13,120 que usábamos para quitar el agua de la tierra. 76 00:05:26,440 --> 00:05:29,720 Y esto era cuando finalmente sabíamos que teníamos un bote. 77 00:05:32,600 --> 00:05:37,840 Excavando más, buscan pistas acerca del tipo de navío encontrado. 78 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 La superestructura sobre la cubierta había desaparecido, claro. 79 00:05:46,680 --> 00:05:49,000 Así que solo quedaba la cubierta 80 00:05:49,760 --> 00:05:52,080 y parte de la maquinaria pesada, 81 00:05:52,840 --> 00:05:55,320 rayos de rueda de paletas, 82 00:05:56,280 --> 00:05:57,600 calderas. 83 00:06:00,480 --> 00:06:03,560 Entonces básicamente supimos que teníamos un barco de vapor. 84 00:06:07,160 --> 00:06:10,600 Ahí está la proa del barco. Sí, esa es la proa. 85 00:06:11,000 --> 00:06:16,520 Con el tiempo, el Misuri cambió su curso y el lecho del río se volvió un campo. 86 00:06:17,840 --> 00:06:22,480 El barco se encontraba a cinco metros bajo el nivel freático 87 00:06:22,560 --> 00:06:25,280 en un meandro desconectado del río Misuri. 88 00:06:25,520 --> 00:06:28,040 Básicamente, estaba sepultado en lodo. 89 00:06:30,280 --> 00:06:33,880 Así que el problema era, claro, tratar de identificarlo 90 00:06:34,000 --> 00:06:37,520 y no sabíamos hacia dónde se dirigía. 91 00:06:43,480 --> 00:06:47,760 Entre las décadas de 1850 y 1930, 92 00:06:47,920 --> 00:06:52,920 alrededor de 400 barcos de vapor se hundieron en el río Misuri. 93 00:06:53,040 --> 00:06:56,280 BILL CANTINE ESPECIALISTA EN MUSEOS 94 00:06:59,280 --> 00:07:04,040 Hubo varios barcos que se hundieron en esta zona general. 95 00:07:06,120 --> 00:07:08,680 Era conocida por hundir barcos. 96 00:07:16,440 --> 00:07:19,240 Así que no podían realmente saber qué barco habían encontrado 97 00:07:19,360 --> 00:07:21,120 hasta que lo excavaran y encontraran pruebas. 98 00:07:28,800 --> 00:07:31,040 Cuando finalmente vieron el entablado, 99 00:07:31,160 --> 00:07:33,920 debieron descifrar una manera de quitarle el lodo. 100 00:07:35,800 --> 00:07:38,760 Si nunca vieron el lodo del río Misuri, 101 00:07:38,840 --> 00:07:40,640 no saben lo que es el lodo. 102 00:07:42,960 --> 00:07:46,680 De hecho, encontraron la escotilla de la sentina de popa, 103 00:07:47,360 --> 00:07:51,480 así que comenzaron a sacar artefactos de ahí… 104 00:07:54,360 --> 00:07:57,800 y con el tiempo encontraron un cajón de jabón, 105 00:07:58,880 --> 00:08:03,720 y sobre el cajón habían estarcido a mano 106 00:08:04,160 --> 00:08:06,800 "Stores Bertrand". 107 00:08:08,880 --> 00:08:10,280 Y la trajeron al laboratorio 108 00:08:10,440 --> 00:08:13,760 y todos celebraron, y entonces supimos que teníamos 109 00:08:13,920 --> 00:08:15,080 el barco de vapor Bertrand. 110 00:08:18,640 --> 00:08:20,080 SAN LUIS 111 00:08:20,280 --> 00:08:21,840 El Bertrand zarpa desde San Luis 112 00:08:21,920 --> 00:08:25,720 y se dirigía a Fort Benton en el territorio de Montana, 113 00:08:25,800 --> 00:08:29,240 y ese era el último puesto al final del río Misuri. 114 00:08:30,720 --> 00:08:33,480 Sabemos, a partir de los relatos de los periódicos 115 00:08:33,560 --> 00:08:37,080 que a las tres en punto del primero de abril de 1865, se hundió. 116 00:08:39,800 --> 00:08:43,000 La Guerra Civil comenzaba a perder potencia. 117 00:08:43,080 --> 00:08:46,320 En unas pocas semanas, Abraham Lincoln sería asesinado, 118 00:08:47,280 --> 00:08:50,840 así que era un período muy turbulento en la historia estadounidense, 119 00:08:51,440 --> 00:08:55,800 un tiempo de expansión territorial y movimiento humano masivo. 120 00:08:57,800 --> 00:09:00,760 Cuando comenzaron a recuperar el cargamento, 121 00:09:02,560 --> 00:09:04,520 no sabíamos cuánto había, 122 00:09:06,000 --> 00:09:09,720 pero había decenas de miles de artefactos. 123 00:09:10,840 --> 00:09:13,360 Así que, entonces, teníamos un nuevo problema. 124 00:09:14,280 --> 00:09:16,160 Había tanto. 125 00:09:16,320 --> 00:09:19,320 Teníamos que mantenerlo mojado, 126 00:09:19,560 --> 00:09:22,120 llevarlo a un ambiente con temperatura controlada si podíamos, 127 00:09:22,280 --> 00:09:24,680 o perderíamos el cargamento. 128 00:09:24,880 --> 00:09:26,720 No había dudas al respecto. 129 00:09:33,440 --> 00:09:35,200 Pues, esto trae recuerdos. 130 00:09:36,040 --> 00:09:37,080 Ese soy yo... 131 00:09:38,200 --> 00:09:40,920 tratando de decidir qué hacer con ese cargamento, 132 00:09:41,080 --> 00:09:42,880 mientras salía del bote en camiones. 133 00:09:45,120 --> 00:09:50,480 En nueve meses, el equipo de Ron Switzer preservó 500 000 artefactos 134 00:09:50,760 --> 00:09:52,520 del barco de vapor Bertrand. 135 00:09:54,040 --> 00:09:58,760 Ron tiene muchos puntos extra en mi libro, 136 00:09:58,840 --> 00:10:01,240 porque hemos excavado tan pocos 137 00:10:01,320 --> 00:10:04,160 de estos naufragios de barcos de vapor por un motivo. 138 00:10:05,720 --> 00:10:09,360 No es una excavación de prueba pequeña de tres por tres, 139 00:10:09,440 --> 00:10:13,080 esto eran retroexcavadoras, sabes, bombas de agua, 140 00:10:13,280 --> 00:10:14,720 esto es épico. 141 00:10:14,920 --> 00:10:19,720 No se puede comprender cuántas cosas 142 00:10:19,800 --> 00:10:23,760 estaban cargadas en los barcos, dirigidos al oeste. 143 00:10:26,560 --> 00:10:29,600 Antes del ferrocarril transcontinental, 144 00:10:29,760 --> 00:10:33,520 realmente usamos estas vías navegables interiores 145 00:10:33,840 --> 00:10:37,960 como vía principal para transportar bienes y personas del modo más eficiente posible, 146 00:10:39,480 --> 00:10:42,440 y por eso estos naufragios de barcos de vapor 147 00:10:42,560 --> 00:10:46,320 están llenos de las cosas que formaron a los Estados Unidos. 148 00:10:52,160 --> 00:10:54,080 DRA. ANNALIES CORBIN ARQUEÓLOGA 149 00:10:54,240 --> 00:10:57,840 No había mucha gente que hubiera trabajado en el Bertrand 150 00:10:57,960 --> 00:10:59,920 luego de la excavación inicial, 151 00:11:00,080 --> 00:11:04,760 así que cada vez que tomamos un objeto ahora, podemos aprender cosas 152 00:11:04,920 --> 00:11:06,640 que no sabíamos antes. 153 00:11:09,920 --> 00:11:13,840 Gracias a las películas de Hollywood, pensamos en las personas de las fronteras 154 00:11:14,160 --> 00:11:16,480 como un montón de hombres rudos y escandalosos. 155 00:11:18,120 --> 00:11:19,920 Para mí, como arqueóloga, 156 00:11:20,080 --> 00:11:22,960 si puedo dar con estas colecciones de artefactos 157 00:11:23,080 --> 00:11:27,600 que salen de este barco, puedo usarlos para descifrar, 158 00:11:27,760 --> 00:11:32,680 sabes, ¿por qué va hacia el oeste? 159 00:11:36,600 --> 00:11:40,040 COLECCIÓN DEL BERTRAND REFUGIO NACIONAL DE VIDA SILVESTRE DESOTO 160 00:11:40,360 --> 00:11:41,760 - ¡Hola, Bill! - ¡Hola! ¿Cómo estás? 161 00:11:41,840 --> 00:11:43,000 ¡Bien! ¿Cómo estás? 162 00:11:43,200 --> 00:11:48,440 Recuerdo vivamente la primera vez que entré en el Museo Bertrand. 163 00:11:49,160 --> 00:11:52,560 Estaba sorprendida. Así me sentí. 164 00:12:00,720 --> 00:12:03,960 Las cosas que siempre me sorprenden más 165 00:12:04,160 --> 00:12:08,560 son los bienes de lujo de alta calidad. 166 00:12:09,920 --> 00:12:14,360 ¿Dónde ibas a usar esto, sabes, en el oeste estadounidense? 167 00:12:15,400 --> 00:12:18,120 Imagina esto, cubierto en lodo. 168 00:12:18,200 --> 00:12:21,920 Cuando lo encontraron por primera vez, no tenían idea qué rayos era esta cosa. 169 00:12:22,000 --> 00:12:23,320 Era un desastre. 170 00:12:23,480 --> 00:12:26,000 Resulta que es una estola de visón. 171 00:12:29,880 --> 00:12:31,760 Varios tipos distintos de porcelana 172 00:12:31,840 --> 00:12:35,040 o utensilios de barro cotidianos que estaban a bordo del Bertrand, 173 00:12:35,280 --> 00:12:37,920 piezas hermosas que, sabes, 174 00:12:38,080 --> 00:12:41,320 cualquier hogar fronterizo estaría encantado 175 00:12:41,480 --> 00:12:44,280 de poder poner, si tienen invitados, sobre la mesa. 176 00:12:44,880 --> 00:12:47,080 El Bertrand tenía alimentos sofisticados, ¿sabes? 177 00:12:47,280 --> 00:12:50,440 Encurtidos y conservas de vinos y licores. 178 00:12:50,640 --> 00:12:53,800 Digo, eran bienes de alta calidad que iban a la frontera. 179 00:12:57,920 --> 00:13:00,600 Teníamos champaña Piper Heidsieck. 180 00:13:02,400 --> 00:13:05,080 Destapamos una botella. Todavía era buena champaña. 181 00:13:09,000 --> 00:13:13,360 En la década de 1860, descubrieron oro en territorio de Montana 182 00:13:14,800 --> 00:13:19,440 y las personas se dirigían al oeste, en busca de oro, 183 00:13:19,600 --> 00:13:25,360 y si lo encontraban, serían ricos y tendrían muchos ingresos disponibles. 184 00:13:26,600 --> 00:13:29,320 Las personas en el lejano oeste 185 00:13:29,560 --> 00:13:32,920 eran un poco más sofisticadas que lo que la gente cree. 186 00:13:40,040 --> 00:13:42,240 Una vez que sacamos todo el cargamento, 187 00:13:42,560 --> 00:13:45,880 tuvimos que decidir qué hacer con el bote en sí. 188 00:13:46,440 --> 00:13:48,400 ¿Iban a intentar conservarlo o no? 189 00:13:50,120 --> 00:13:51,360 No podíamos hacerlo. 190 00:13:51,520 --> 00:13:56,920 No había manera logística, económica ni racional de hacerlo. 191 00:13:57,120 --> 00:14:00,480 Así que decidieron que el Bertrand vuelva a su tumba. 192 00:14:03,800 --> 00:14:08,480 Pero antes de terminar, queríamos saber por qué se hundió, 193 00:14:09,520 --> 00:14:14,040 así que hicimos esquemas medidos de literalmente cada centímetro del bote 194 00:14:15,880 --> 00:14:19,960 para poder hacer una versión reconstruida del barco de vapor Bertrand. 195 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 Es un buen trabajo. ¡Hermoso! 196 00:14:43,880 --> 00:14:46,480 Era un bote de tan poco calado, 197 00:14:47,360 --> 00:14:49,240 que flotaba sobre el agua como un pato. 198 00:14:51,800 --> 00:14:56,040 Te hace pensar si hay pistas aquí sobre por qué se hundió. 199 00:15:00,400 --> 00:15:04,600 Era un trabajo muy riesgoso subir el barco por el río Misuri. 200 00:15:06,360 --> 00:15:09,920 Era un río notablemente difícil de navegar, 201 00:15:10,040 --> 00:15:14,640 era poco profundo, tenía muchos bancos de arena, troncos hundidos y escollos. 202 00:15:16,920 --> 00:15:21,800 Los primeros botes en llegar a Fort Benton río arriba en primavera 203 00:15:21,920 --> 00:15:24,520 eran los que tuvieron la mayor ganancia, 204 00:15:24,840 --> 00:15:28,000 así que naturalmente querían llevar todo el cargamento posible 205 00:15:28,080 --> 00:15:29,280 tan rápido como pudieran. 206 00:15:31,640 --> 00:15:37,680 En ese entonces, era habitual sobrecargar los botes. 207 00:15:43,720 --> 00:15:47,520 Nos enteramos por el periódico de Council Bluffs 208 00:15:47,720 --> 00:15:51,560 que otra nave era compañera del Bertrand, el Deer Lodge, 209 00:15:51,640 --> 00:15:56,960 de hecho, debió dejar casi 100 toneladas de cargamento en Sioux City, 210 00:15:57,080 --> 00:15:59,480 ya que los niveles del agua estaban bajando muy rápido. 211 00:16:02,400 --> 00:16:07,120 Entonces nos dice que, unos días antes de la partida del Bertrand, 212 00:16:07,200 --> 00:16:09,880 con toda la carga encima, probablemente era demasiado peso 213 00:16:10,080 --> 00:16:11,960 para el viaje que estaba realizando. 214 00:16:13,640 --> 00:16:15,800 Está muy bajo sobre el agua 215 00:16:15,960 --> 00:16:18,800 que no es tan profunda para que los obstáculos pasen 216 00:16:18,880 --> 00:16:19,920 por debajo del navío. 217 00:16:30,600 --> 00:16:34,960 Los periódicos dicen que se dirigía río arriba hacia Montana… 218 00:16:36,680 --> 00:16:41,200 a las tres en punto, el primero de abril de 1865, 219 00:16:41,600 --> 00:16:44,840 y se encontró con uno de estos obstáculos e inmediatamente comenzó a entrar agua. 220 00:16:47,240 --> 00:16:51,440 El piloto se las arregló para llevarlo al lado oeste del río 221 00:16:53,000 --> 00:16:55,640 y todos desembarcaron sanos y salvos. 222 00:16:57,160 --> 00:16:58,880 Sabemos que había cajas de pasajeros 223 00:16:58,960 --> 00:17:01,680 que dejaron atrás dentro del Bertrand, 224 00:17:03,000 --> 00:17:06,560 así que puedo usar esos artículos para descifrar 225 00:17:06,640 --> 00:17:09,600 cómo era la vida cotidiana en la frontera. 226 00:17:12,720 --> 00:17:17,760 Me intrigaba mucho la verdadera identidad de los pasajeros. 227 00:17:30,480 --> 00:17:31,720 Cien años después de hundirse… 228 00:17:31,880 --> 00:17:34,040 1 DE ABRIL DE 1865: UN MOMENTO CONGELADO EN EL TIEMPO 229 00:17:34,200 --> 00:17:36,120 …los bienes recuperados del Bertrand son 230 00:17:36,240 --> 00:17:40,360 una cápsula del tiempo de la vida en la frontera estadounidense. 231 00:17:40,640 --> 00:17:44,680 La caja más intrigante en la colección del Bertrand 232 00:17:44,760 --> 00:17:46,720 contenía una pizarra escolar. 233 00:17:47,880 --> 00:17:51,760 En la parte superior, tiene grabado el nombre "Fannie". 234 00:17:55,840 --> 00:17:58,440 Nos enteramos por los periódicos 235 00:17:58,520 --> 00:18:02,560 que Anna y Fannie Campbell fueron dos mujeres jóvenes 236 00:18:02,640 --> 00:18:05,400 que viajaban de un internado 237 00:18:05,480 --> 00:18:09,960 al territorio de Montana para ver a sus familias. 238 00:18:11,280 --> 00:18:14,280 Fannie tenía una personalidad exuberante, 239 00:18:14,480 --> 00:18:17,280 así que apareció frecuentemente en los registros históricos. 240 00:18:19,160 --> 00:18:23,520 Esto básicamente muestra lo que hacen todos en el condado 241 00:18:23,840 --> 00:18:28,560 y en la partida de Fannie dice que ella "enseña en la escuela". 242 00:18:30,240 --> 00:18:33,320 Dice: "Mañana, se abrirá la escuela Tree School 243 00:18:33,400 --> 00:18:38,280 bajo la dirección y superintendencia de la Srta. Fannie Campbell, 244 00:18:38,440 --> 00:18:41,200 una dama y erudita en todos los aspectos, 245 00:18:41,400 --> 00:18:44,640 se espera que se hará cargo de las mentes jóvenes". 246 00:18:45,560 --> 00:18:48,720 Este es un artículo de cuando Fannie compró un rancho. 247 00:18:48,840 --> 00:18:50,640 THORNBURG FUE LA PRIMERA EN REGISTRAR UN HOGAR 248 00:18:50,760 --> 00:18:54,720 Tenía caballos y ganado, habla de cuán cómoda debía ser su economía 249 00:18:54,920 --> 00:18:58,760 porque era tan buena granjera. ¡Me encanta! 250 00:18:59,840 --> 00:19:05,720 A sus 50 años, atendía 1000 acres. ¡Es una locura! 251 00:19:06,400 --> 00:19:10,160 Este es un censo de 1910. 252 00:19:10,520 --> 00:19:14,040 Menciona a Fannie Campbell como la jefa de su familia. 253 00:19:14,120 --> 00:19:15,400 UBICACIÓN - NOMBRE - RELACIÓN 254 00:19:15,520 --> 00:19:18,480 Eso es muy, muy inusual en esta época. 255 00:19:18,560 --> 00:19:20,360 ¡Es simplemente fabuloso! 256 00:19:23,440 --> 00:19:29,800 Fannie encarna ese espíritu de frontera, porque era intrépida. 257 00:19:31,000 --> 00:19:34,800 Creo que la amé desde el momento que vi su pizarra 258 00:19:35,000 --> 00:19:37,360 con la inscripción infantil "Fannie" en ella. 259 00:19:38,760 --> 00:19:45,120 Entonces, suelen ser los pequeños objetos los que realmente cuentan algo. 260 00:19:46,600 --> 00:19:48,560 Estos son una manera para que nosotros 261 00:19:48,720 --> 00:19:51,320 entendamos mejor cómo era la vida cotidiana 262 00:19:51,520 --> 00:19:53,640 en el oeste norteamericano. 263 00:20:04,840 --> 00:20:06,720 TERRITORIO INDIO 264 00:20:06,840 --> 00:20:08,560 Los pobladores siguieron hacia el oeste. 265 00:20:08,720 --> 00:20:12,800 En 1874, se encuentra oro en la Gran Reserva Sioux. 266 00:20:12,960 --> 00:20:16,120 GRAN RESERVA SIOUX 267 00:20:17,160 --> 00:20:20,800 Todo el avance al oeste estaba en una política pública 268 00:20:20,880 --> 00:20:22,840 llamada el Destino Manifiesto, 269 00:20:24,280 --> 00:20:30,160 pero los pueblos nativos no eran considerados realmente parte de eso. 270 00:20:31,320 --> 00:20:35,440 En cambio, la idea era colocarlos en reservas, 271 00:20:35,520 --> 00:20:37,600 otorgándoles tierras. 272 00:20:38,960 --> 00:20:43,840 Las Colinas Negras, tierra de los Sioux, se les dio a ellos 273 00:20:44,000 --> 00:20:48,040 siempre que el cielo fuera azul y el césped verde. 274 00:20:48,720 --> 00:20:53,760 No mencionaba nada acerca de las montañas convirtiéndose en oro. 275 00:21:03,560 --> 00:21:08,240 Para la década de 1870, y especialmente con el descubrimiento del oro 276 00:21:08,320 --> 00:21:09,960 en las Colinas Negras, 277 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 y la apertura de las Colinas Negras de parte del Congreso, 278 00:21:12,960 --> 00:21:17,720 el ejército tuvo la tarea de proteger a los mineros de los Nativos, 279 00:21:17,840 --> 00:21:19,920 entonces Custer seguía sus órdenes 280 00:21:20,160 --> 00:21:25,600 para encontrar los nativos que estaban afuera de la reserva. 281 00:21:26,680 --> 00:21:29,360 El 25 de junio de 1876, 282 00:21:29,480 --> 00:21:33,720 la 7ma caballería de los EE.UU., dirigida por el Teniente Coronel George Custer, 283 00:21:33,840 --> 00:21:37,080 se enfrenta a un gran asentamiento Nativo americano. 284 00:21:37,360 --> 00:21:40,000 Según la perspectiva tradicional sobre lo ocurrido, 285 00:21:40,320 --> 00:21:45,080 un grupo de indios sorprendió a Custer 286 00:21:45,320 --> 00:21:47,920 y rodeó rápidamente a sus dirigidos 287 00:21:48,040 --> 00:21:50,520 y este gran grupo de guerreros montados los destruyó. 288 00:21:51,680 --> 00:21:57,160 El registro arqueológico nos dice que fue mucho más complejo que eso. 289 00:22:04,080 --> 00:22:05,960 Me llamo Ernie Lapointe, 290 00:22:06,960 --> 00:22:08,480 y soy Lakota. 291 00:22:10,520 --> 00:22:13,720 Mi relación con este campo de batalla es mi bisabuelo, Toro Sentado. 292 00:22:13,800 --> 00:22:16,240 ERNIE LAPOINTE FUNDADOR, FUNDACIÓN FAMILIAR TORO SENTADO 293 00:22:16,680 --> 00:22:19,920 Me contaron esta batalla de forma oral. 294 00:22:20,000 --> 00:22:21,840 Mis dos tíos abuelos estaban ahí. 295 00:22:22,720 --> 00:22:26,720 Y soy uno de los últimos sobrevivientes que tiene esta historia, 296 00:22:26,920 --> 00:22:28,360 y la estoy transmitiendo. 297 00:22:30,920 --> 00:22:35,680 Había recuentos de Nativos americanos, pero no se han tenido en cuenta. 298 00:22:36,720 --> 00:22:38,880 La historia tradicional de esta batalla 299 00:22:38,960 --> 00:22:42,240 se basa en gran proporción en los registros militares. 300 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 Custer y su batallón se agruparon en Last Stand Hill, 301 00:22:48,640 --> 00:22:52,640 los guerreros se movían en manada alrededor de ellos. 302 00:22:54,080 --> 00:22:56,600 Hacen: "¡Ah, ah, ah!" y corren en círculos, ¿sabes? 303 00:22:58,000 --> 00:23:00,080 Dijeron: "Somos más que ellos". 304 00:23:00,400 --> 00:23:04,080 Tratan que Custer se vea como una especie de héroe 305 00:23:04,200 --> 00:23:05,920 que fue masacrado. 306 00:23:11,120 --> 00:23:14,320 Esa es la visión tradicional de lo que sucedió en la batalla. 307 00:23:18,680 --> 00:23:22,640 Y no fue hasta 1983 308 00:23:22,880 --> 00:23:27,840 que se hacen esos descubrimientos y todo cambia. 309 00:23:34,000 --> 00:23:36,920 Comenzó porque un fumador descuidado 310 00:23:37,200 --> 00:23:39,600 pasaba por ahí y tiró una colilla de cigarrillo, 311 00:23:39,680 --> 00:23:41,240 lo que comenzó un incendio forestal. 312 00:23:46,040 --> 00:23:49,080 AGOSTO DE 1983 CAMPO DE BATALLA LITTLE BIGHORN 313 00:23:49,880 --> 00:23:53,320 Y lo que hizo fue quitar toda la vegetación, 314 00:23:53,800 --> 00:23:56,960 y nos permitió acceder a un campo. 315 00:23:58,080 --> 00:24:02,520 Esto nos dio la oportunidad de hacer arqueología en el parque. 316 00:24:05,080 --> 00:24:06,440 VOZ DE DICK CAVETT 317 00:24:06,560 --> 00:24:09,080 ¿Han resuelto los enigmas de la última batalla de Custer? 318 00:24:09,200 --> 00:24:10,480 En ese momento, 319 00:24:10,720 --> 00:24:12,680 ciertamente, esas serían las zonas ocupadas. 320 00:24:12,760 --> 00:24:14,960 ¿Quién es el tipo de barba? 321 00:24:16,360 --> 00:24:17,760 ¡Yo! 322 00:24:18,360 --> 00:24:20,560 Tenía 36 cuando hicimos el proyecto. 323 00:24:20,680 --> 00:24:22,280 DR DOUG SCOTT ARQUEÓLOGO 324 00:24:22,360 --> 00:24:23,800 Era arqueólogo supervisor 325 00:24:24,000 --> 00:24:26,680 con el Servicio Nacional de Parques en ese entonces. 326 00:24:27,520 --> 00:24:30,400 Melissa y yo trabajamos juntos. Nos conocimos en Lincoln. 327 00:24:30,600 --> 00:24:32,400 DRA MELISSA CONNOR ARQUEÓLOGA 328 00:24:33,280 --> 00:24:40,000 Trabajamos juntos en el 84 y 85 como colegas, y luego comenzamos 329 00:24:40,800 --> 00:24:42,440 a salir juntos… 330 00:24:43,920 --> 00:24:46,480 y, claro, nos casamos en el 87. 331 00:24:46,840 --> 00:24:50,680 Entonces, sí, supongo que fue más que una situación de colegas. 332 00:24:55,920 --> 00:24:58,200 Hay marcas de mármol en el campo hoy 333 00:24:58,360 --> 00:25:00,840 que supuestamente indican dónde murieron hombres en la batalla. 334 00:25:01,000 --> 00:25:02,760 AQUÍ CAYÓ UN SOLDADO DE LA 7MA CABALLERÍA 335 00:25:02,840 --> 00:25:04,400 Parte del motivo 336 00:25:04,520 --> 00:25:08,200 por la cual la historia de Custer se volvió semejante leyenda 337 00:25:08,400 --> 00:25:11,680 fue porque mucha gente hizo reconstrucciones del campo de batalla 338 00:25:11,760 --> 00:25:14,400 según la ubicación de esos marcadores. 339 00:25:14,640 --> 00:25:16,360 Pero, claro, 340 00:25:16,480 --> 00:25:18,760 no pusieron esos marcadores hasta 15 años después, 341 00:25:18,960 --> 00:25:21,640 entonces, no sorprende que esos marcadores y toda la leyenda… 342 00:25:21,720 --> 00:25:23,040 CUSTER, VISTO AQUÍ POR ÚLTIMA VEZ 343 00:25:23,160 --> 00:25:24,560 POR LAS TROPAS DE M. RENO 344 00:25:24,760 --> 00:25:26,520 …tienen el potencial de ser imprecisos. 345 00:25:26,760 --> 00:25:28,120 Parece que se dividió. 346 00:25:28,200 --> 00:25:31,360 Entonces, queríamos encontrar la evidencia física 347 00:25:31,680 --> 00:25:34,280 para luego poder usarla 348 00:25:34,480 --> 00:25:37,320 para reconstruir lo que realmente sucedió en la batalla. 349 00:25:38,920 --> 00:25:42,400 Lo que no sabíamos era cuántas cosas habían rescatado 350 00:25:42,560 --> 00:25:45,480 inmediatamente después de la batalla los guerreros victoriosos. 351 00:25:46,800 --> 00:25:50,280 Tenemos equipos alineados y tenemos un grupo afuera. 352 00:25:50,640 --> 00:25:53,560 Sí, nos preocupaba que quizás no quede nada. 353 00:25:54,320 --> 00:25:56,080 MAYO DE 1984 354 00:25:56,200 --> 00:25:58,520 Ahora hemos estado buscando esos cuerpos. 355 00:25:59,760 --> 00:26:02,360 Y en la primera hora de caminar, 356 00:26:02,440 --> 00:26:04,720 no encontraron absolutamente nada. 357 00:26:05,880 --> 00:26:07,240 Literalmente nada. 358 00:26:11,320 --> 00:26:14,880 Justo detrás de ellos, teníamos un grupo de detectores de metal 359 00:26:15,120 --> 00:26:17,320 ansiosos de mostrarnos qué podían hacer. 360 00:26:18,920 --> 00:26:21,000 El uso de detectores de metales es un poco polémico. 361 00:26:21,120 --> 00:26:24,360 En gran medida, los arqueólogos los han desestimado 362 00:26:24,560 --> 00:26:27,600 como herramientas diabólicas, porque se usan para robar, 363 00:26:28,200 --> 00:26:32,120 pero decidimos probarlas en un ambiente controlado aquí. 364 00:26:36,320 --> 00:26:38,200 Así que comienzas a escuchar: "¡Tin, tin, tin! 365 00:26:38,280 --> 00:26:39,880 ¡Tin, tin, tin! ¡Tin, tin, tin!" 366 00:26:39,960 --> 00:26:42,280 Los detectores de metal comenzaron a sonar. 367 00:26:42,360 --> 00:26:43,800 Los descubrimientos que hicimos… 368 00:26:43,880 --> 00:26:47,440 En ese mismo periodo de una hora, 369 00:26:47,520 --> 00:26:52,240 encontraron más de 100 artefactos de batalla. 370 00:27:05,800 --> 00:27:07,800 Pedazos de monturas. 371 00:27:10,480 --> 00:27:15,960 Clavos de botas, en botas unidas a huesos de piernas humanas. 372 00:27:20,200 --> 00:27:23,080 Teníamos la parte trasera de un revolver Colt del ejército. 373 00:27:25,720 --> 00:27:27,840 Fue muy divertido. 374 00:27:27,920 --> 00:27:31,120 Digo, es como la cacería de huevos de pascua más grande del mundo. 375 00:27:34,080 --> 00:27:38,560 Pero más importante fue el descubrimiento de balas 376 00:27:38,640 --> 00:27:40,040 y casquillos de cartucho. 377 00:27:41,920 --> 00:27:43,560 Había cientos de ellos. 378 00:27:46,920 --> 00:27:48,920 La gente piensa en Little Bighorn 379 00:27:49,000 --> 00:27:51,280 básicamente desde la perspectiva de Hollywood, 380 00:27:51,360 --> 00:27:52,680 de una lucha con arco y flecha. 381 00:27:52,960 --> 00:27:57,160 Encontramos, de 5000 artefactos, 12 puntas de flecha. 382 00:27:57,240 --> 00:27:58,880 Eso nos indica que las usaron, 383 00:27:59,040 --> 00:28:00,840 pero no eran lo más importante. 384 00:28:01,040 --> 00:28:02,440 Esta fue una batalla con armas. 385 00:28:02,840 --> 00:28:04,560 - Eso es un percutor. - ¡Vaya, vaya! 386 00:28:04,640 --> 00:28:07,400 ¡Qué sorpresa! Es el percutor de un .44. 387 00:28:08,920 --> 00:28:12,920 Se embolsaron y etiquetaron las balas y casquillos, 388 00:28:13,080 --> 00:28:16,520 y las sometimos a lo que llamamos "identificación de armas de fuego". 389 00:28:17,720 --> 00:28:21,840 Eso nos permite determinar qué tipo de arma utilizaron para disparar, 390 00:28:22,120 --> 00:28:24,480 si es de los Nativos americanos o los soldados. 391 00:28:26,760 --> 00:28:29,080 Cerca de las ubicaciones de los soldados recuperamos 392 00:28:29,160 --> 00:28:33,240 en su mayoría casquillos de cartucho de carabinas Springfield de disparo único, 393 00:28:34,840 --> 00:28:38,360 y si haces unas pruebas, descubres algo interesante. 394 00:28:38,600 --> 00:28:42,360 Este es el caballo de batalla del ejército a finales de los 1800, 395 00:28:42,480 --> 00:28:49,040 y este es el Springfield modelo 1873, preciso hasta unos 200 metros. 396 00:28:49,840 --> 00:28:51,640 Disparan una bala de alta velocidad. 397 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 Pero descubrimos con unos experimentos que pueden tardar 398 00:28:57,120 --> 00:29:00,840 casi diez segundos en recargar, volver a apuntar y disparar otra vez. 399 00:29:04,600 --> 00:29:09,400 Cerca de los sitios de los guerreros recuperamos casquillos de varias armas, 400 00:29:09,680 --> 00:29:13,280 específicamente una gran cantidad de rifles Winchester. 401 00:29:14,640 --> 00:29:17,600 Este es un Winchester modelo 1873. 402 00:29:17,680 --> 00:29:18,960 Es uno a palanca. 403 00:29:19,120 --> 00:29:22,640 Ahora, esos pueden precargarse con hasta 14 cartuchos, 404 00:29:22,720 --> 00:29:26,160 y descubrimos que pueden disparar una bala cada casi dos segundos. 405 00:29:31,280 --> 00:29:34,200 Ahora, este es un tipo de potencia de fuego totalmente diferente. 406 00:29:35,920 --> 00:29:37,440 ¡Vaya! Eso sería un poco más rápido 407 00:29:37,520 --> 00:29:40,080 que los que disparaban los soldados, ¿verdad? 408 00:29:40,200 --> 00:29:41,280 Bastante. 409 00:29:41,560 --> 00:29:46,800 Comenzamos a apreciar más y más las habilidades de los Nativos americanos. 410 00:29:46,920 --> 00:29:48,760 Sabían cómo manipular armas de fuego. 411 00:29:49,000 --> 00:29:50,960 Tenían un sistema de armas sofisticado. 412 00:29:51,040 --> 00:29:53,440 Estaban entrenados para usar esos sistemas de armas. 413 00:29:54,440 --> 00:29:59,160 Este es un cartucho .45-70 disparado. 414 00:29:59,440 --> 00:30:01,080 Probablemente es la posición de un soldado. 415 00:30:01,360 --> 00:30:02,720 Rápidamente quedó en claro 416 00:30:02,880 --> 00:30:05,280 que esos casquillos y balas nos dirían más. 417 00:30:08,120 --> 00:30:13,320 Había estrías microscópicas en las marcas del percutor 418 00:30:13,440 --> 00:30:15,880 que indicarían que este cartucho 419 00:30:16,040 --> 00:30:18,320 y este cartucho, encontrado a nueve metros de él 420 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 fueron disparados en la misma arma. 421 00:30:20,680 --> 00:30:23,760 Literalmente podemos seguir los pasos de algunas de estas armas 422 00:30:23,840 --> 00:30:25,520 alrededor del campo de batalla, 423 00:30:25,600 --> 00:30:28,520 y luego podemos conjeturar quién la llevó. 424 00:30:31,520 --> 00:30:33,840 Tenemos grupos de soldados. 425 00:30:34,400 --> 00:30:37,800 Algunos de esos tres hombres y armas se movieron hacia abajo, 426 00:30:37,880 --> 00:30:40,000 y luego no vemos más movimiento. 427 00:30:42,040 --> 00:30:45,920 Los soldados habían entrenado para luchar en el lugar, formar en línea de escaramuza 428 00:30:46,000 --> 00:30:48,360 y hacer lo que les ordenaban, y lo hicieron. 429 00:30:49,120 --> 00:30:51,280 Y los guerreros, en cambio, 430 00:30:51,360 --> 00:30:54,080 peleaban en grupos de combate mucho más sueltos. 431 00:30:56,240 --> 00:30:59,080 Podían quedarse en una posición y disparar, 432 00:30:59,240 --> 00:31:01,840 y luego moverse a otra posición y disparar. 433 00:31:04,040 --> 00:31:07,600 Usaban el terreno para protegerse. 434 00:31:10,880 --> 00:31:13,440 Cada hombre Lakota individual 435 00:31:14,680 --> 00:31:16,120 tenía su propio estilo 436 00:31:16,360 --> 00:31:20,560 de entender cómo defender a las personas, defender a la tierra. 437 00:31:24,040 --> 00:31:29,000 Los hombres de Custer tenían menos habilidad y menos armas, según el terreno 438 00:31:29,080 --> 00:31:31,600 y según dónde se encontraron esos cartuchos y balas. 439 00:31:35,480 --> 00:31:37,960 La visión tradicional del final de la batalla es 440 00:31:38,040 --> 00:31:41,520 que una parte del comando inmediato de Custer se ve rodeado, 441 00:31:41,640 --> 00:31:44,120 y sucede esta gran última batalla. 442 00:31:44,320 --> 00:31:46,400 Sabes, tienes que pensar en esto como 443 00:31:46,560 --> 00:31:50,960 que lo que es genial en pantallas no es como realmente ocurrió. 444 00:31:55,600 --> 00:31:59,880 El cuerpo de Custer se identificó favorablemente en Last Stand Hill. 445 00:32:00,880 --> 00:32:03,040 Le habían disparado en el pecho, 446 00:32:03,160 --> 00:32:06,200 y tenía una herida de bala en la sien izquierda. 447 00:32:09,200 --> 00:32:11,520 Hay tantas historias que surgen, sabes, 448 00:32:11,720 --> 00:32:15,360 de todos los historiadores, que dicen: "Custer fue el último en la colina". 449 00:32:16,160 --> 00:32:19,640 La mayoría de las historias que me contaron mis tíos abuelos 450 00:32:19,720 --> 00:32:23,880 nunca especularon o se preguntaron, es lo que vieron. 451 00:32:27,000 --> 00:32:31,600 Probablemente al final de la batalla algunos hombres intentaron escapar 452 00:32:31,800 --> 00:32:35,680 de Last Stand Hill e intentaron entrar en Deep Ravine. 453 00:32:37,800 --> 00:32:42,080 En el marcador número dos, en la cima de Deep Ravine, 454 00:32:42,160 --> 00:32:44,520 había unos cartuchos de soldados, 455 00:32:44,640 --> 00:32:47,200 lo que indica que un soldado cayó ahí. 456 00:32:47,840 --> 00:32:49,240 Pero, más importante, 457 00:32:49,400 --> 00:32:53,640 había al menos seis armas de Nativos americanos diferentes 458 00:32:53,760 --> 00:32:57,040 representadas por las balas que impactaron en ese lugar. 459 00:32:59,200 --> 00:33:04,560 Pues, si tienes seis guerreros distintos que disparan a un hombre, 460 00:33:04,760 --> 00:33:08,000 eso sugiere que hay tiempo 461 00:33:08,240 --> 00:33:11,120 para que varios guerreros se agrupen y le disparen a alguien, 462 00:33:11,560 --> 00:33:12,840 lo que, para mí, 463 00:33:13,200 --> 00:33:18,600 sugiere que este podía ser uno de los últimos hombres en la batalla. 464 00:33:18,800 --> 00:33:20,040 No Custer. 465 00:33:24,040 --> 00:33:26,880 Tu historia y nuestro registro arqueológico 466 00:33:27,120 --> 00:33:30,440 todo coincide con cómo se dio todo esto. 467 00:33:30,880 --> 00:33:35,720 Cierto. Las habilidades de guerra de guerrilla ayudaron a vencer a Custer. 468 00:33:38,760 --> 00:33:40,360 La gente piensa en Little Bighorn, 469 00:33:40,440 --> 00:33:42,280 y en especial desde la perspectiva de Hollywood, 470 00:33:42,440 --> 00:33:44,680 de los buenos contra los malos, y los buenos ganan 471 00:33:44,760 --> 00:33:45,920 y todo ese tipo de cosas. 472 00:33:46,000 --> 00:33:50,840 Pero tanto el registro histórico como el arqueológico 473 00:33:50,920 --> 00:33:53,600 como la narrativa Nativa, la historia oral, 474 00:33:53,840 --> 00:33:56,280 nos dicen que fue mucho más compleja. 475 00:33:58,680 --> 00:34:02,360 Realmente tenemos un mejor entendimiento del pasado 476 00:34:02,480 --> 00:34:04,440 y lo que sucedió en esa batalla. 477 00:34:12,720 --> 00:34:16,040 A pesar de la victoria de los Nativos en Little Bighorn… 478 00:34:16,600 --> 00:34:20,880 …siguió la expansión al oeste, en busca de más oro. 479 00:34:21,160 --> 00:34:24,960 Cuando comienzas a ahondar en la verdadera historia del Lejano Oeste, 480 00:34:25,120 --> 00:34:28,800 notas que hay muchas personas con intereses en esta historia 481 00:34:28,880 --> 00:34:30,600 que fueron totalmente ignoradas. 482 00:34:32,160 --> 00:34:35,400 Y, como arqueóloga, siento la responsabilidad 483 00:34:35,600 --> 00:34:39,480 con esas personas de dar lo mejor posible para contar sus historias, 484 00:34:39,680 --> 00:34:41,480 para desafiar los estereotipos, 485 00:34:41,560 --> 00:34:44,960 para traer todas las demás personas que fueron parte de la historia, 486 00:34:45,040 --> 00:34:46,840 pero que no figuran en los libros de historia. 487 00:34:53,760 --> 00:34:54,920 ¡Hay baches! 488 00:34:56,400 --> 00:35:00,440 Saliendo del valle, conduces por estas colinas ventosas, 489 00:35:00,640 --> 00:35:03,000 y parece que no termina más, 490 00:35:03,080 --> 00:35:05,480 y solo ves el horizonte. 491 00:35:12,280 --> 00:35:14,920 Y de pronto doblas en la curva. 492 00:35:19,280 --> 00:35:20,640 Y ahí está Bodie. 493 00:35:23,800 --> 00:35:25,280 Cielos, ¡es increíble! 494 00:35:30,000 --> 00:35:32,120 Cuando piensas en la fiebre del oro, 495 00:35:32,600 --> 00:35:35,520 cuando vienes a un lugar como Bodie, ves el poder de ese mineral. 496 00:35:35,640 --> 00:35:39,880 BODIE, CALIFORNIA FUNDADO EN 1876 497 00:35:39,960 --> 00:35:43,280 Nada acerca de la vida aquí debe haber sido fácil. ¡Nada! 498 00:35:44,840 --> 00:35:47,600 Llegar aquí, obtener alimentos, conseguir refugio. 499 00:35:47,680 --> 00:35:51,040 Todo era una dura batalla, pero la gente lo hacía 500 00:35:51,240 --> 00:35:54,480 por el potencial de salir y hacerse rica. 501 00:35:56,800 --> 00:36:00,560 Desde joven que estaba obsesionada con el Lejano Oeste. 502 00:36:02,240 --> 00:36:03,520 CHELSEA ROSE ARQUEÓLOGA 503 00:36:03,720 --> 00:36:07,000 Cuando era niña, mi papá me llevó a Virginia City, 504 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 una ciudad que mina plata, 505 00:36:08,320 --> 00:36:10,720 y pensé que era mejor que Disneylandia. 506 00:36:11,040 --> 00:36:13,720 - ¡Hola! - ¡Hola! ¡Bienvenida a Bodie! 507 00:36:13,880 --> 00:36:16,280 - ¡Gracias! ¿Cómo estás? - Estoy bien. Bien. 508 00:36:16,880 --> 00:36:20,160 La minería de oro en Bodie bajó mucho con el tiempo, 509 00:36:20,320 --> 00:36:22,760 y entonces la gente siguió su camino. 510 00:36:24,800 --> 00:36:29,560 Ahí fue cuando Bodie se volvió más un pueblo fantasma en la década de 1920. 511 00:36:29,640 --> 00:36:30,800 NO ESCALAR 512 00:36:31,320 --> 00:36:32,680 DENISE JAFFKE ARQUEÓLOGA 513 00:36:32,800 --> 00:36:37,200 Mi trabajo es conservar Bodie, congelarlo en el tiempo, básicamente. 514 00:36:40,240 --> 00:36:42,640 Hoy, hay cerca de 150 edificios en total. 515 00:36:42,720 --> 00:36:45,840 En esos tiempos, en el auge de Bodie, había unos 2000. 516 00:36:46,400 --> 00:36:49,680 Aquí estamos en el cruce, Green Street y Main Street. 517 00:36:49,800 --> 00:36:51,280 Esto hubiera sido el tribunal comercial. 518 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 - Sí. - Claro. 519 00:36:52,520 --> 00:36:54,160 Y tenía 1600 metros de largo. 520 00:36:54,440 --> 00:36:56,040 ¡Vaya! ¡Cielos! 521 00:36:59,320 --> 00:37:02,520 Se han preservado algunas partes, 522 00:37:02,760 --> 00:37:05,200 pero hay vecindarios clave, partes cruciales de esta historia 523 00:37:05,360 --> 00:37:06,520 que ya no están aquí. 524 00:37:06,840 --> 00:37:10,320 ¿Tienes mapas o algún tipo de imágenes de esta zona 525 00:37:10,480 --> 00:37:13,120 para darnos una idea de cuántos edificios había aquí? 526 00:37:13,280 --> 00:37:14,720 En lo que he estado trabajando es 527 00:37:14,880 --> 00:37:18,080 intentar recrear el pueblo en los años de crecimiento, en la década de 1880, 528 00:37:18,400 --> 00:37:23,080 para básicamente para recrearlo en forma de modelo 3D y revivirlo. 529 00:37:23,960 --> 00:37:25,640 Somos afortunados aquí en Bodie, 530 00:37:25,720 --> 00:37:28,880 hay mucha evidencia para llenar los huecos de esta historia, 531 00:37:29,040 --> 00:37:32,360 pero tengo esta imagen en mi mente, y estoy ansiosa por ver 532 00:37:32,440 --> 00:37:35,680 cómo se veía Bodie en 3D a color en 1880. 533 00:37:46,680 --> 00:37:50,480 Lo que está muy estudiado de Bodie es el núcleo, el centro, 534 00:37:50,560 --> 00:37:53,360 y sobre todo los edificios, pero se ha estimado 535 00:37:53,520 --> 00:37:56,080 que más del 90 % de lo que queda de Bodie 536 00:37:56,200 --> 00:37:58,840 son cosas que no puedes ver en el paisaje. 537 00:38:01,000 --> 00:38:04,080 Entonces, hay tanto para investigar aún. 538 00:38:05,560 --> 00:38:08,920 PROF. NICOLA LERCARI ARQUEÓLOGO DIGITAL 539 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 El lídar que estamos usando se llama 540 00:38:11,520 --> 00:38:15,360 "trazado de mapas y ubicación simultáneos" o lídar SLAM, 541 00:38:15,560 --> 00:38:18,760 el cual es un dispositivo portátil que puedo llevar conmigo, 542 00:38:18,840 --> 00:38:22,040 y luego usarlo para escanear el paisaje y el entorno 543 00:38:22,120 --> 00:38:26,080 con gran precisión, para ayudarnos a entender la firma arqueológica, 544 00:38:26,160 --> 00:38:27,680 incluso sin excavar. 545 00:38:30,160 --> 00:38:32,480 A partir de la firma, de las ruinas, 546 00:38:32,560 --> 00:38:34,320 si recopilamos datos en 3D… 547 00:38:35,160 --> 00:38:38,520 …los podemos usar para reconstruir todo el edificio, 548 00:38:39,320 --> 00:38:40,960 puede mostrar cómo era el pasado, 549 00:38:41,040 --> 00:38:43,520 cómo eran los edificios antes de ser demolidos, 550 00:38:43,720 --> 00:38:45,520 y volver el pasado a la vida. 551 00:38:49,080 --> 00:38:53,600 Hago fotogrametría con este dron, básicamente capturo imágenes. 552 00:38:53,680 --> 00:38:55,720 Y haremos un mapa, esta mañana, 553 00:38:55,800 --> 00:38:59,800 básicamente para complementar los datos que Nicola captura con el geo-SLAM. 554 00:39:11,480 --> 00:39:14,320 He visto fotografías antiguas, he visto mapas, 555 00:39:14,480 --> 00:39:19,000 y una de las cosas que he aprendido es que aún hay mucho que no sabemos. 556 00:39:34,280 --> 00:39:37,720 Es increíble ver el resultado. 557 00:39:37,960 --> 00:39:41,360 ¡Vaya! Realmente puedes ver el tamaño de Bodie. Parece mucho más grande. 558 00:39:44,320 --> 00:39:49,040 Debe haber habido negocios, mercantes, barberías, mercados. 559 00:39:49,480 --> 00:39:52,160 Pienso que en el auge había como 60 cantinas. 560 00:39:55,920 --> 00:39:59,680 Esto realmente muestra… Digo, esto era una ciudad. 561 00:40:00,920 --> 00:40:02,080 ¡Qué genial! 562 00:40:02,680 --> 00:40:05,400 En esta zona, no hay mucho detalle. 563 00:40:05,480 --> 00:40:08,120 Sería interesante ver esto más de cerca. 564 00:40:14,640 --> 00:40:18,000 Había unos edificios documentados por los historiadores, 565 00:40:18,080 --> 00:40:22,520 si bien hay un poco de interpretación en esta parte de la ciudad, es mínima. 566 00:40:22,600 --> 00:40:26,840 Entonces, es una zona que realmente pide más atención a gritos. 567 00:40:32,040 --> 00:40:33,760 Creo que esto podría ser interesante. 568 00:40:33,840 --> 00:40:37,600 Digo, definitivamente es un tipo de ruina, 569 00:40:38,080 --> 00:40:39,800 restos de un edificio. 570 00:40:42,320 --> 00:40:43,360 ¡Ven, ven, ven! 571 00:40:43,440 --> 00:40:46,960 Esto… es una botella de medicamentos. 572 00:40:48,080 --> 00:40:50,120 ¡Es increíble! 573 00:40:50,280 --> 00:40:52,640 Estas son botellas características de medicina china. 574 00:40:52,800 --> 00:40:56,480 Entonces, tenían líquidos o píldoras. 575 00:40:56,600 --> 00:40:57,760 ¡Asombroso! 576 00:40:59,760 --> 00:41:03,400 Unos de los primeros lugares donde llegan las noticias del descubrimiento del oro 577 00:41:03,480 --> 00:41:06,880 son Hawái y China, porque ahí iban los barcos 578 00:41:06,960 --> 00:41:09,520 que salían de esta costa oeste, de California. 579 00:41:09,800 --> 00:41:13,560 Era mucho más fácil llegar a lugares así mediante botes 580 00:41:13,640 --> 00:41:16,360 que lo que era cruzar los EE.UU. 581 00:41:16,640 --> 00:41:18,920 Entonces, ahora puedo decir que estamos en un hogar Chino 582 00:41:19,000 --> 00:41:21,920 solo por los tipos de artefactos. Tan solo en este pequeño lugar. 583 00:41:22,080 --> 00:41:23,280 Es tan emocionante. 584 00:41:23,520 --> 00:41:26,080 Es la casa de alguien. Es la basura de la vida de alguien. 585 00:41:28,400 --> 00:41:30,600 - Entonces, es bastante genial. - ¡Sí! 586 00:41:31,080 --> 00:41:34,680 Hasta los chinos tenían un nombre para California: Montaña dorada, 587 00:41:34,760 --> 00:41:37,680 debido al potencial de ir y volverse rico. 588 00:41:39,320 --> 00:41:42,080 - Ven a ver aquí, otra ruina. - ¡Sí! 589 00:41:42,160 --> 00:41:44,320 Aquí puedes ver todos los cimientos. 590 00:41:44,640 --> 00:41:46,520 Parece mampostería apilada en seco, 591 00:41:46,600 --> 00:41:50,080 y quizás haya algunas técnicas chinas en parte de la arquitectura. 592 00:41:50,200 --> 00:41:51,520 Sí, eso esperamos. 593 00:41:53,520 --> 00:41:56,400 Entonces, un minero chino que sale en busca de oro 594 00:41:56,600 --> 00:41:58,720 se encontraría varios obstáculos. 595 00:41:58,840 --> 00:42:03,920 Uno de ellos era que en varios lugares no tenían permitido reclamar. 596 00:42:05,080 --> 00:42:08,440 Los inmigrantes chinos no podían comprar casas o si tenían una tienda, bien, 597 00:42:08,520 --> 00:42:11,440 debían pagar 50 dólares al mes, aunque nadie más lo hacía. 598 00:42:11,600 --> 00:42:13,480 Era una cosa tras otra, 599 00:42:13,600 --> 00:42:17,680 apuntaban a esta población para prevenir que se arraigaran. 600 00:42:19,320 --> 00:42:21,800 Sin embargo, se las ingeniaron para buscar soluciones. 601 00:42:21,880 --> 00:42:25,240 Se asociaban con otros. Compraban bienes usados. 602 00:42:25,400 --> 00:42:29,120 Estos sujetos persistieron. No se escondieron en los rincones. 603 00:42:29,200 --> 00:42:32,400 Seguían construyendo sus vidas. Seguían prosperando. 604 00:42:34,560 --> 00:42:35,760 ¡Vaya! 605 00:42:36,080 --> 00:42:37,120 ¡Ahí está el Barrio Chino! 606 00:42:40,920 --> 00:42:47,360 Muchos chinos eligieron trabajar para individuos o restaurantes, 607 00:42:47,760 --> 00:42:50,640 lavando ropa, haciendo tareas domésticas. 608 00:42:53,920 --> 00:42:56,960 Las poblaciones chinas contribuyeron a la economía. 609 00:43:01,840 --> 00:43:06,560 El dinero hizo caminos, ciudades que aún disfrutamos hoy en día. 610 00:43:11,280 --> 00:43:14,360 Y quedará perdido si no se le busca. 611 00:43:16,320 --> 00:43:20,840 Lugares como Bodie, aquí están. Estas historias solo esperan ser contadas. 612 00:43:30,280 --> 00:43:32,200 Una historia más inclusiva 613 00:43:32,280 --> 00:43:35,040 es una forma más correcta de contar la historia estadounidense. 614 00:43:36,080 --> 00:43:39,000 Es importante corregir la historia porque solo se puede avanzar 615 00:43:39,200 --> 00:43:45,120 si verdaderamente comprendemos el pasado. 616 00:43:46,720 --> 00:43:49,080 Estar corriendo en círculos 617 00:43:49,360 --> 00:43:52,200 es un producto de la imaginación de un cineasta. 618 00:43:52,400 --> 00:43:55,280 Hollywood no sabe nada de lo que acabo de contar. 619 00:43:56,840 --> 00:44:01,320 Cuando te adentras en la historia real y te das cuenta de lo compleja que es, 620 00:44:01,640 --> 00:44:04,040 se rompe el mito, lo hace estallar. 621 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 Subtítulos: Ignacio Simeone